Translation updates for Koha 18.05.06
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-19 19:35-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
45 #, c-format
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
47 msgstr ""
48
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
90 msgstr ""
91
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
93 #, c-format
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
95 msgstr ""
96
97 #. %1$s:  data.borrowernumber 
98 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
99 #. %3$s:  END 
100 #. %4$s:  END 
101 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
104 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
105 #. %9$s:  END 
106 #. %10$s: ~ IF data.address 
107 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
108 #. %12$s:  END 
109 #. %13$s: ~ IF data.address2 
110 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
111 #. %15$s:  END 
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
113 #. %17$s:  END 
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
118 "%s "
119 msgstr ""
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
121 "%s "
122
123 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
125 #, c-format
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128
129 #. %1$s:  data.branchname |html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
134
135 #. %1$s:  data.branchname |html 
136 #. %2$s:  data.category_description |html 
137 #. %3$s:  data.category_type |html 
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 msgstr ""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
145
146 #. %1$s:  data.category_description |html 
147 #. %2$s:  data.category_type |html 
148 #. %3$s:  data.branchname |html 
149 #. %4$s:  data.dateexpiry 
150 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 #, c-format
153 msgid ""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
156 msgstr ""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
159
160 #. %1$s:  data.count 
161 #. %2$s:  IF data.type == 2 
162 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
163 #. %4$s:  ELSE 
164 #. %5$s:  END 
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
171
172 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
173 #. %2$s:  data.category_description |html 
174 #. %3$s:  data.category_type |html 
175 #. %4$s:  data.branchname |html 
176 #. %5$s:  data.dateexpiry 
177 #. %6$s:  IF data.overdues 
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
179 #, c-format
180 msgid ""
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
183 msgstr ""
184 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
185 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
186
187 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
188 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
189 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
190 #. %4$s:  ELSE 
191 #. %5$s:  END 
192 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
193 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
194 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
195 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
196 #. %10$s:  END 
197 #. %11$s:  END 
198 #. %12$s:  BLOCK action_form -
199 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
208 msgstr ""
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
210 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
211 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
212
213 #. %1$s:  END 
214 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
216 #, c-format
217 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
219
220 #. %1$s:  message_loo.date_from 
221 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
223 #, c-format
224 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
226
227 #. %1$s:  message_loo.date_to 
228 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
230 #, c-format
231 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
232 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
235 #, c-format
236 msgid "# Bibs"
237 msgstr "Количество биб-записей"
238
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
240 #, c-format
241 msgid "# Items"
242 msgstr "Количество экземпляров"
243
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
245 #, c-format
246 msgid "# Records"
247 msgstr "# Записи"
248
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
250 #, c-format
251 msgid "# Subs"
252 msgstr "# Подписки"
253
254 #. SCRIPT
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
256 msgid "# of % selected"
257 msgstr "# из % выбранных"
258
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
260 #, c-format
261 msgid "# of Students"
262 msgstr "# из Студентов"
263
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
265 #, c-format
266 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
267 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
268
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
270 #, c-format
271 msgid "%% matches any number of characters"
272 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
273
274 #. %1$s: - USE Branches -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
277 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
278 #. %5$s:  biblio.title |html 
279 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
280 #. %7$s:  END 
281 #. %8$s:  biblio.author |html 
282 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
283 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
284 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
285 #. %12$s:  item.barcode |html 
286 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
287 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
288 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
289 #. %16$s:  item.location |html 
290 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
291 #. %18$s:  item.status |html 
292 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
298 msgstr ""
299 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
300 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
301
302 #. %1$s: - USE Koha -
303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
304 #. %3$s: - USE KohaDates -
305 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
306 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
308 #. %7$s:  o.orderdate 
309 #. %8$s:  o.latesince 
310 #. %9$s: - delimiter -
311 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
312 #. %11$s: - delimiter -
313 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
314 #. %13$s: - delimiter -
315 #. %14$s:  o.title 
316 #. %15$s:  IF o.author 
317 #. %16$s:  o.author 
318 #. %17$s:  END 
319 #. %18$s:  IF o.publisher 
320 #. %19$s:  o.publisher 
321 #. %20$s:  END 
322 #. %21$s: - delimiter -
323 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
324 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
325 #. %24$s:  o.subtotal 
326 #. %25$s:  o.budget 
327 #. %26$s: - delimiter -
328 #. %27$s:  o.basketname 
329 #. %28$s:  o.basketno 
330 #. %29$s: - delimiter -
331 #. %30$s:  o.claims_count 
332 #. %31$s: - delimiter -
333 #. %32$s:  o.claimed_date 
334 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
335 #. %34$s: - END -
336 #. %35$s: - delimiter -
337 #. %36$s: - delimiter -
338 #. %37$s: - delimiter -
339 #. %38$s:  orders.size 
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
341 #, fuzzy, c-format
342 msgid ""
343 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
344 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
345 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
346 msgstr ""
347 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
348 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
349 "%s "
350
351 #. %1$s: - USE Koha -
352 #. %2$s: - USE Branches -
353 #. %3$s: - SET data = {} -
354 #. %4$s: - IF patron -
355 #. %5$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
356 #. %6$s: - SET data.surname        = patron.surname -
357 #. %7$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
358 #. %8$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
359 #. %9$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
360 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
361 #. %11$s: - SET data.title          = patron.title -
362 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
363 #. %13$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
364 #. %14$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
365 #. %15$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
366 #. %16$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
367 #. %17$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
368 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
369 #. %19$s: - SET data.title          = borrower.title -
370 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
371 #. %21$s: - SET data.category_type  = category_type -
372 #. %22$s: - SET data.surname        = surname -
373 #. %23$s: - SET data.othernames     = othernames -
374 #. %24$s: - SET data.firstname      = firstname -
375 #. %25$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
376 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
377 #. %27$s: - SET data.title          = title -
378 #. %28$s: - END -
379 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
380 #. %30$s: - IF data.title 
381 #. %31$s: - IF no_html 
382 #. %32$s: - span_start = '' 
383 #. %33$s: - span_end   = '' 
384 #. %34$s: - ELSE 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 msgstr ""
391 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
392 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
393
394 #. %1$s:  USE Asset 
395 #. %2$s:  USE KohaDates 
396 #. %3$s:  USE Koha 
397 #. %4$s:  USE ColumnsSettings 
398 #. %5$s:  SET footerjs = 1 
399 #. %6$s: - BLOCK area_name -
400 #. %7$s: - SWITCH area -
401 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %9$s: - CASE 'CAT'  -
403 #. %10$s: - CASE 'PAT'  -
404 #. %11$s: - CASE 'ACQ'  -
405 #. %12$s: - CASE 'ACC'  -
406 #. %13$s: - CASE 'SER'  -
407 #. %14$s: - END -
408 #. %15$s: - END -
409 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
411 #, fuzzy, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
415 msgstr ""
416 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
417 "%s %s "
418
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
421 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
422 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
423 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
424 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
425 #. %6$s:  END 
426 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
427 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
428 #. %9$s:  END 
429 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
430 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
431 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
432 #. %13$s:  END 
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
438
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
445 #. %7$s: - END -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
452
453 #. %1$s:  END 
454 #. %2$s:  END 
455 #. %3$s:  END 
456 #. %4$s:  END 
457 #. %5$s:  BLOCK language 
458 #. %6$s:  SWITCH lang 
459 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
460 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
461 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
462 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
463 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
464 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
465 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
466 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
467 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
468 #. %16$s:  CASE 
469 #. %17$s:  lang 
470 #. %18$s:  END 
471 #. %19$s:  END 
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
477 msgstr ""
478 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
479 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
480 "1453 г) %s%s %s %s "
481
482 #. %1$s: - END -
483 #. %2$s: - END -
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html 
487 #. %6$s:  IF data.othernames 
488 #. %7$s:  data.othernames | html 
489 #. %8$s:  END -
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
491 #. %10$s:  data.title
492 #. %11$s: - data.surname | html 
493 #. %12$s:  data.firstname | html 
494 #. %13$s:  IF data.othernames 
495 #. %14$s:  data.othernames | html 
496 #. %15$s:  END -
497 #. %16$s: - ELSE -
498 #. %17$s:  data.title 
499 #. %18$s: - data.firstname | html 
500 #. %19$s:  IF data.othernames 
501 #. %20$s:  data.othernames | html 
502 #. %21$s:  END 
503 #. %22$s:  data.surname | html -
504 #. %23$s: - END -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
506 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
507 #. %26$s:  END -
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
512 #. %31$s: - END -
513 #. %32$s: - ELSE -
514 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) -
515 #. %34$s: - END -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid ""
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
522 msgstr ""
523 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
524 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
525
526 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
527 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
529 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
530 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
531 #. %6$s: - END -
532 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
538
539 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
540 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
541 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
542 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
543 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
544 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
545 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
546 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
547 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
548 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
549 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
550 #. %12$s:  ELSE 
551 #. %13$s:  END 
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
553 #, fuzzy, c-format
554 msgid ""
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
557 msgstr ""
558 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
559 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
560 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
561
562 #. %1$s:  USE Asset 
563 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
564 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
565 #. %4$s:  BLOCK ServerType 
566 #. %5$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
567 #. %6$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
568 #. %7$s:  END 
569 #. %8$s:  END 
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
571 #, fuzzy, c-format
572 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
574
575 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
576 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
577 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
578 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
579 #. %5$s:    CASE 'day'     
580 #. %6$s:    CASE 'week'    
581 #. %7$s:    CASE 'month'   
582 #. %8$s:    CASE 'year'    
583 #. %9$s:   END 
584 #. %10$s:  END 
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
588 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
589
590 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
591 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
592 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
593 #. %4$s:     SWITCH module 
594 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
595 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
596 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
597 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
598 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
599 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
600 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
601 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
602 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
603 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
604 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
605 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
606 #. %17$s:         CASE 
607 #. %18$s:  module 
608 #. %19$s:     END 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
611 #. %22$s:     SWITCH action 
612 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
613 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
614 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
615 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
616 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
617 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
618 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
619 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
620 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
621 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
622 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
623 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
624 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
625 #. %36$s:         CASE 'Run'    
626 #. %37$s:         CASE 
627 #. %38$s:  action 
628 #. %39$s:     END 
629 #. %40$s:  END 
630 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
631 #. %42$s:     SWITCH log_interface 
632 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
633 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
634 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
635 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
636 #. %47$s:         CASE 
637 #. %48$s:  log_interface 
638 #. %49$s:     END 
639 #. %50$s:  END 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
644 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
645 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
646 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
647 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
648 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
649 msgstr ""
650 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
651 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
652 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
653 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
654 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
655 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
656 "line %s%s %s %s "
657
658 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
659 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
660 #. %3$s: - BLOCK area_name -
661 #. %4$s: - SWITCH area -
662 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
663 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
664 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
665 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
666 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
667 #. %10$s: - END -
668 #. %11$s: - END -
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
670 #, c-format
671 msgid ""
672 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
673 "%s "
674 msgstr ""
675 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
676
677 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
678 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
679 #. %3$s:  BLOCK display_names 
680 #. %4$s:  SWITCH rs 
681 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
682 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
683 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
684 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
685 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
686 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
687 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
688 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
689 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
690 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
691 #. %15$s:  CASE 'Message'               
692 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
693 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
694 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
695 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
696 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
697 #. %21$s:  CASE 'Review'                
698 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
699 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
700 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
701 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
702 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
703 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
704 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
705 #. %29$s:  CASE 
706 #. %30$s:  rs 
707 #. %31$s:  END 
708 #. %32$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
710 #, c-format
711 msgid ""
712 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
713 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
714 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
715 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
716 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
717 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
718 msgstr ""
719
720 #. %1$s:  USE CGI 
721 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
722 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
723 #. %4$s: -  SWITCH element -
724 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
725 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
726 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
727 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
728 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
729 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
730 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
731 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
732 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
733 #. %14$s: -  END -
734 #. %15$s:  END 
735 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
736 #. %17$s: -  SWITCH element -
737 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
738 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
739 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
740 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
741 #. %22$s: -  END -
742 #. %23$s:  END 
743 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
748 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
749 "%sbatches %s %s %s "
750 msgstr ""
751 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
752 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
753 "%s"
754
755 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
756 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
757 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
758 #. %4$s:  basketgroup.name 
759 #. %5$s:  ELSE 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
761 #, c-format
762 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
763 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
764
765 #. %1$s:  END 
766 #. %2$s:  END 
767 #. %3$s:  BLOCK type_description 
768 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
769 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
770 #. %6$s:  ELSE 
771 #. %7$s:  END 
772 #. %8$s:  END 
773 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
774 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
775 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
776 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
777 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
778 #. %14$s:  ELSE 
779 #. %15$s:  END 
780 #. %16$s:  END 
781 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
782 #. %18$s:  IF csv_profile 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
787 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
788 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
789 msgstr ""
790
791 #. %1$s:  END 
792 #. %2$s:  END 
793 #. %3$s:  END 
794 #. %4$s:  ELSE 
795 #. %5$s:  END 
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %s %s None %s "
799 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
804 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
805 #. %5$s:  END 
806 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
807 #. %7$s:  END 
808 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
809 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
810 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
811 #. %11$s:  END 
812 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
813 #. %13$s:  END 
814 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
815 #. %15$s:  END 
816 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
817 #. %17$s:  END 
818 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
819 #. %19$s:  END 
820 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
821 #. %21$s:  END 
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid ""
825 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
826 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
827 msgstr ""
828 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
829 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
830
831 #. %1$s:  USE To 
832 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
833 #. %3$s:  USE KohaDates 
834 #. %4$s:  USE Price 
835 #. %5$s:  sEcho 
836 #. %6$s:  iTotalRecords 
837 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
838 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
839 #. %9$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid ""
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
845 msgstr ""
846 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
847 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
848
849 #. %1$s:  END 
850 #. %2$s:  IF ( execute ) 
851 #. %3$s:  BLOCK params 
852 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
853 #. %5$s:  param | uri 
854 #. %6$s:  END 
855 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
856 #. %8$s:  param_name | uri 
857 #. %9$s:  END 
858 #. %10$s: - END 
859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
863
864 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
865 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
866 #. %3$s:     SWITCH norm 
867 #. %4$s:         CASE 'none'           
868 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
869 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
870 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
871 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
872 #. %9$s:         CASE 
873 #. %10$s:  norm 
874 #. %11$s:     END 
875 #. %12$s:  END 
876 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
877 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
878 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
879 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
884 "%s %s %s %s %s %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
887 "%sБез названия%s (%s)"
888
889 #. %1$s:  USE Asset 
890 #. %2$s:  BLOCK translate_label_element 
891 #. %3$s: -  SWITCH element -
892 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
893 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
894 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
895 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
896 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
897 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
898 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
899 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
900 #. %12$s: -  END -
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid ""
906 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
907 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
908 msgstr ""
909 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
910 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
911
912 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
913 #. %2$s:  resultsloo.author 
914 #. %3$s:  ELSE 
915 #. %4$s:  END 
916 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
917 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
918 #. %7$s:  END 
919 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
920 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
921 #. %10$s:  END 
922 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
923 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
924 #. %13$s:  END 
925 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
926 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
927 #. %16$s:  END 
928 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
929 #. %18$s:  resultsloo.edition 
930 #. %19$s:  END 
931 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
932 #. %21$s:  resultsloo.place 
933 #. %22$s:  END 
934 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
935 #. %24$s:  resultsloo.pages 
936 #. %25$s:  END 
937 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
938 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
939 #. %28$s:  END 
940 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
942 #, c-format
943 msgid ""
944 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
946 msgstr ""
947 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
948 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
949
950 #. %1$s:  END 
951 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
952 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
953 #. %4$s:  ELSE 
954 #. %5$s:  END 
955 #. %6$s:  END 
956 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
957 #. %8$s:  code |html 
958 #. %9$s:  END 
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
963 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
964 "&quot;%s&quot; %s "
965 msgstr ""
966 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
967 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
968 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
969
970 #. %1$s:  END 
971 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
972 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
973 #. %4$s:  ELSE 
974 #. %5$s:  END 
975 #. %6$s:  END 
976 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
977 #. %8$s:  code 
978 #. %9$s:  END 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
983 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
984 "&quot;%s&quot; %s "
985 msgstr ""
986 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
987 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
988 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
989
990 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
991 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
992 #. %3$s:  ELSE 
993 #. %4$s:  END 
994 #. %5$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
996 #, fuzzy, c-format
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
999
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1002 #. %2$s:  basketgroup.name 
1003 #. %3$s:  ELSE 
1004 #. %4$s:  basketgroup.id 
1005 #. %5$s:  END 
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1011
1012 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1013 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1014 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1015 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
1016 #. %5$s:  END 
1017 #. %6$s:  ELSE 
1018 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1019 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1020 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1021 #. %10$s:  END 
1022 #. %11$s:  END 
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1027 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1028 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1029 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1030 "%s "
1031 msgstr ""
1032 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1033 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1034 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1035 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1036 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1037
1038 #. %1$s:  IF ccode_label 
1039 #. %2$s:  ccode_label 
1040 #. %3$s:  ELSE 
1041 #. %4$s:  END 
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1046
1047 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1048 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
1049 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1051 #, c-format
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1054
1055 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
1056 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
1057 #. %3$s:  ELSE 
1058 #. %4$s:  END 
1059 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1063 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1064
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1067 #. %2$s:  basket.basketname 
1068 #. %3$s:  ELSE 
1069 #. %4$s:  basket.basketno 
1070 #. %5$s:  END 
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1073 #, c-format
1074 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1075 msgstr ""
1076
1077 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1078 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1079 #. %3$s:  ELSE 
1080 #. %4$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1085
1086 #. %1$s:  END 
1087 #. %2$s:  END 
1088 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1089 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1090 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
1091 #. %6$s:  END 
1092 #. %7$s:  END 
1093 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1094 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1095 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1096 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1097 #. %12$s:  ELSE 
1098 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1099 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
1100 #. %15$s:  END 
1101 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1102 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1103 #. %18$s:  END 
1104 #. %19$s:  END 
1105 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1106 #. %21$s:  END 
1107 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1109 #, fuzzy, c-format
1110 msgid ""
1111 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1112 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1113 "Available %s %s "
1114 msgstr ""
1115 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1116 "экземпляр %s %s для "
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1120 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1121 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1122 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1123 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1124 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1125 #. %8$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid ""
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1130 "SI Centimeters %s "
1131 msgstr ""
1132 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1133 "SI Сантиметры %s "
1134
1135 #. %1$s:  END 
1136 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1137 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1138 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1139 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1140 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1141 #. %7$s:  CASE 'city' 
1142 #. %8$s:  CASE 'state' 
1143 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1144 #. %10$s:  CASE 'country' 
1145 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1146 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1147 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1148 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1149 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1150 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1151 #. %17$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1153 #, fuzzy, c-format
1154 msgid ""
1155 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1156 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1157 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1158 msgstr ""
1159 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1160 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1161 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1162
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1165 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1166 #. %3$s:  ELSE 
1167 #. %4$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1172 #, c-format
1173 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1174 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1175
1176 #. %1$s:  END 
1177 #. %2$s:  IF close_form 
1178 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1180 #, c-format
1181 msgid ""
1182 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1183 "Please create a new active budget and retry. "
1184 msgstr ""
1185 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1186 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1187
1188 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1189 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
1190 #. %3$s:  ELSE 
1191 #. %4$s:  END 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1193 #, fuzzy, c-format
1194 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1195 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1196
1197 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1198 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1199 #. %3$s:  ELSE 
1200 #. %4$s:  END 
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1202 #, fuzzy, c-format
1203 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1204 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1205
1206 #. %1$s:  patron.title 
1207 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1208 #. %3$s:  patron.surname | html 
1209 #. %4$s:  patron.title 
1210 #. %5$s:  patron.surname | html 
1211 #. %6$s:  END 
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1216 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1217 msgstr ""
1218 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1219 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1220
1221 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1222 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1223 #. %3$s:  ELSE 
1224 #. %4$s:  END 
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid "%s %s %s unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1229
1230 #. %1$s:  USE To 
1231 #. %2$s:  USE Branches 
1232 #. %3$s:  USE KohaDates 
1233 #. %4$s:  sEcho 
1234 #. %5$s:  iTotalRecords 
1235 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1236 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1237 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1238 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1239 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1240 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1242 #, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1246 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1247 msgstr ""
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1251
1252 #. %1$s:  END 
1253 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1254 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1255 #. %4$s:  END 
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1259 msgstr "Не задействовано"
1260
1261 #. %1$s: - USE Koha -
1262 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1263 #. %3$s: - BLOCK -
1264 #. %4$s:  delimiter 
1265 #. %5$s:  delimiter 
1266 #. %6$s:  delimiter 
1267 #. %7$s:  delimiter 
1268 #. %8$s:  delimiter 
1269 #. %9$s:  delimiter 
1270 #. %10$s:  delimiter 
1271 #. %11$s:  delimiter 
1272 #. %12$s:  delimiter 
1273 #. %13$s:  delimiter 
1274 #. %14$s:  delimiter 
1275 #. %15$s:  delimiter 
1276 #. %16$s:  delimiter 
1277 #. %17$s:  delimiter 
1278 #. %18$s:  delimiter 
1279 #. %19$s:  delimiter 
1280 #. %20$s:  delimiter 
1281 #. %21$s:  delimiter 
1282 #. %22$s:  delimiter 
1283 #. %23$s:  delimiter 
1284 #. %24$s:  delimiter 
1285 #. %25$s:  delimiter 
1286 #. %26$s:  delimiter 
1287 #. %27$s:  delimiter 
1288 #. %28$s:  delimiter 
1289 #. %29$s: - END -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1294 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1295 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1296 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1297 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1298 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1299 "%sBasket billing place%s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1303 #. %2$s:   SWITCH type 
1304 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1305 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1306 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1307 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1308 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1309 #. %8$s:   END 
1310 #. %9$s:  END 
1311 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid ""
1315 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1316 "%s %s "
1317 msgstr ""
1318 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1319 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1320
1321 #. %1$s: - USE Koha -
1322 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1323 #. %3$s: - BLOCK -
1324 #. %4$s:  delimiter 
1325 #. %5$s:  delimiter 
1326 #. %6$s:  delimiter 
1327 #. %7$s:  delimiter 
1328 #. %8$s:  delimiter 
1329 #. %9$s:  delimiter 
1330 #. %10$s:  delimiter 
1331 #. %11$s:  delimiter 
1332 #. %12$s:  delimiter 
1333 #. %13$s:  delimiter 
1334 #. %14$s:  delimiter 
1335 #. %15$s:  delimiter 
1336 #. %16$s:  delimiter 
1337 #. %17$s: - END -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1342 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1343 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1347 #. %2$s:   SWITCH type 
1348 #. %3$s:    CASE 'L' 
1349 #. %4$s:    CASE 'C' 
1350 #. %5$s:    CASE 'R' 
1351 #. %6$s:   END 
1352 #. %7$s:  END 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1357
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #. %3$s: - BLOCK -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1368 #. %11$s: - END -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s:  END 
1377 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1378 #. %3$s:  CASE 0 
1379 #. %4$s:  CASE 1 
1380 #. %5$s:  CASE 2 
1381 #. %6$s:  CASE 3 
1382 #. %7$s:  CASE 4 
1383 #. %8$s:  CASE 5 
1384 #. %9$s:  CASE 6 
1385 #. %10$s:  CASE 7 
1386 #. %11$s:  CASE 8 
1387 #. %12$s:  CASE 9 
1388 #. %13$s:  CASE 10 
1389 #. %14$s:  CASE 11 
1390 #. %15$s:  CASE 12 
1391 #. %16$s:  CASE 13 
1392 #. %17$s:  CASE 14 
1393 #. %18$s:  CASE 
1394 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1395 #. %20$s:  END 
1396 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1401 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1402 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1403 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1406 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1407 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1408 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1409 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1410
1411 #. %1$s:  END 
1412 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1413 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1414 #. %4$s:  ELSE 
1415 #. %5$s:  END 
1416 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1417 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1418 #. %8$s:  ELSE 
1419 #. %9$s:  END 
1420 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1422 #, fuzzy, c-format
1423 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1424 msgstr ""
1425 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1426
1427 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1428 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1429 #. %3$s:  test_term 
1430 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1431 #. %5$s:  test_term 
1432 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1433 #. %7$s:  test_term 
1434 #. %8$s:  END 
1435 #. %9$s:  END 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1440 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1441 msgstr ""
1442 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1443 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1444
1445 #. %1$s:  item.biblio.title 
1446 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1447 #. %3$s:  item.barcode 
1448 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1453
1454 #. %1$s:  item.biblio.title 
1455 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1456 #. %3$s:  item.barcode 
1457 #. %4$s:  borrower.firstname 
1458 #. %5$s:  borrower.surname 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1460 #, c-format
1461 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1462 msgstr ""
1463
1464 #. %1$s:  item.biblio.title 
1465 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1466 #. %3$s:  item.barcode 
1467 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid ""
1471 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1472 "anymore since %s. "
1473 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1474
1475 #. %1$s:  item.biblio.title 
1476 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1477 #. %3$s:  item.barcode 
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid ""
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1483 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1484
1485 #. %1$s:  item.biblio.title 
1486 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1487 #. %3$s:  item.barcode 
1488 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1493 "before %s. "
1494 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1495
1496 #. %1$s:  item.biblio.title 
1497 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1498 #. %3$s:  item.barcode 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1502 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1503
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s:  basket.total_items 
1506 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1507 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1508 #. %4$s:  END 
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1511 #, fuzzy, c-format
1512 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1513 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1514
1515 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1516 #. %2$s:  current_matcher_code 
1517 #. %3$s:  current_matcher_description 
1518 #. %4$s:  ELSE 
1519 #. %5$s:  END 
1520 #. %6$s:  END 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1524 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1525
1526 #. %1$s:  ELSE 
1527 #. %2$s:  basketgroup.name 
1528 #. %3$s:  END 
1529 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1530 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1531 #. %6$s:  basketgroup.name 
1532 #. %7$s: - ELSE -
1533 #. %8$s: - END -
1534 #. %9$s:  ELSE 
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1536 #, fuzzy, c-format
1537 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1538 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1539
1540 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1541 #. %2$s:  itemtype.description 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1543 #, fuzzy, c-format
1544 msgid "%s %s (default)"
1545 msgstr "нет (по умолчанию)"
1546
1547 #. %1$s:  record.biblionumber 
1548 #. %2$s:  IF loop.first 
1549 #. %3$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1551 #, fuzzy, c-format
1552 msgid "%s %s (record kept) %s "
1553 msgstr "%s %s до %s "
1554
1555 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1556 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1557 #. %3$s:  m.message 
1558 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1559 #. %5$s:  m.values.field_name 
1560 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1561 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1562 #. %8$s:  CASE 
1563 #. %9$s:  m.code 
1564 #. %10$s:  END 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1566 #, c-format
1567 msgid ""
1568 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1569 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1570 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1571 msgstr ""
1572
1573 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1574 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1575 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1576 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1577 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1578 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1579 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1580 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1581 #. %9$s:  CASE 
1582 #. %10$s:  m.code 
1583 #. %11$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1592 msgstr ""
1593 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1594 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1595 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1596 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1597
1598 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1599 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1600 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1601 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1602 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1603 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1604 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1605 #. %8$s:  CASE 
1606 #. %9$s:  m.code 
1607 #. %10$s:  END 
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1612 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1613 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1614 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1615 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1616 "successfully. %s %s %s "
1617 msgstr ""
1618
1619 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1620 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1621 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1622 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1623 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1624 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1625 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1626 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1627 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1628 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1629 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1630 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1631 #. %13$s:  CASE 
1632 #. %14$s:  m.code 
1633 #. %15$s:  END 
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1638 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1639 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1640 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1641 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1642 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1643 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1644 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1645 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1646 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1647 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1648 msgstr ""
1649
1650 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1651 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1652 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1653 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1654 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1655 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1656 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1657 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1658 #. %9$s:  CASE 
1659 #. %10$s:  m.code 
1660 #. %11$s:  END 
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1662 #, c-format
1663 msgid ""
1664 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1665 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1666 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1667 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1668 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1669 msgstr ""
1670
1671 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1672 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1673 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1674 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1675 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1676 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1677 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1678 #. %8$s:  CASE 
1679 #. %9$s:  m.code 
1680 #. %10$s:  END 
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1685 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1686 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1687 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1688 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1689 msgstr ""
1690
1691 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1692 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1693 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1694 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1695 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1696 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1697 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1698 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1699 #. %9$s:  CASE 
1700 #. %10$s:  m.code 
1701 #. %11$s:  END 
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1706 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1707 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1708 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1709 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1710 "%s "
1711 msgstr ""
1712
1713 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1714 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1715 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1716 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1717 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1718 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1719 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1720 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1721 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1723 #, c-format
1724 msgid ""
1725 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1726 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1727 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1728 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1729 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1730 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1731 msgstr ""
1732
1733 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1734 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1735 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1736 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1737 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1738 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1739 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1740 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1741 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1742 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1743 #. %11$s:  m.data.items_count 
1744 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1745 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1746 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1747 #. %15$s:  m.data.items_count 
1748 #. %16$s:  END 
1749 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1750 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1751 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1752 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1753 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1754 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1755 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1756 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1757 #. %25$s:  CASE 
1758 #. %26$s:  m.code 
1759 #. %27$s:  END 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1761 #, c-format
1762 msgid ""
1763 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1764 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1765 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1766 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1767 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1768 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1769 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1770 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1771 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1772 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1773 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1774 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1775 "libraries are still using it. %s %s %s "
1776 msgstr ""
1777
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1780 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1781 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1782 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1783 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1784 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1785 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1786 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1787 #. %9$s:  CASE 
1788 #. %10$s:  m.code 
1789 #. %11$s:  END 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1795 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1796 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1797 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1798 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1799 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1800 msgstr ""
1801
1802 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1803 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1804 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1805 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1806 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1807 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1808 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1809 #. %8$s:  CASE 
1810 #. %9$s:  m.code 
1811 #. %10$s:  END 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1816 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1817 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1818 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1819 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1820 "try again later. "
1821 msgstr ""
1822
1823 #. %1$s:  END 
1824 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1825 #. %3$s:  END 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1829 msgstr ""
1830
1831 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1832 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1833 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1834 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1835 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1836 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1837 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1838 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1839 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1840 #. %10$s:  END 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1845 "Saturday %s Sunday %s "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1849 #. %2$s:    CASE "issue" -
1850 #. %3$s:    CASE "return" -
1851 #. %4$s:    CASE "payment" -
1852 #. %5$s:    CASE # default case -
1853 #. %6$s:  operation.action 
1854 #. %7$s:  END -
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1858 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1859
1860 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1861 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1862 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1863 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1864 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1865 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1866 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1867 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1868 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1869 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1870 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1871 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1872 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1873 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1874 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1875 #. %16$s:  CASE "Day" -
1876 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1877 #. %18$s:  CASE "Month" -
1878 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1879 #. %20$s:  CASE "Year" -
1880 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1881 #. %22$s:  CASE # default case -
1882 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1883 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1884 #. %25$s:  END -
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1889 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1890 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1891 msgstr ""
1892
1893 #. %1$s:  END 
1894 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1895 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1899 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1900
1901 #. %1$s:  END 
1902 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1904 #, c-format
1905 msgid "%s %s Data deleted "
1906 msgstr "%s %s Данные удалены "
1907
1908 #. %1$s:  END 
1909 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1911 #, c-format
1912 msgid "%s %s Data recorded "
1913 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1914
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1917 #. %2$s:  CASE 'default' 
1918 #. %3$s:  CASE 'never' 
1919 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1920 #. %5$s:  END 
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1923 #, fuzzy, c-format
1924 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1925 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1926
1927 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1928 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1929 #. %3$s:  END 
1930 #. %4$s:  ELSE 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1932 #, c-format
1933 msgid ""
1934 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1935 "%s %s "
1936 msgstr ""
1937 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1938 "попробуйте снова %s %s "
1939
1940 #. For the first occurrence,
1941 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1942 #. %2$s:  CASE 'email' 
1943 #. %3$s:  CASE 'print' 
1944 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1945 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1946 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1947 #. %7$s:  CASE 
1948 #. %8$s:  mtt 
1949 #. %9$s:  END 
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1952 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1954 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1955
1956 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1957 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1959 #, c-format
1960 msgid "%s %s Found in wrong place"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. %1$s:  END 
1964 #. %2$s:  ELSE 
1965 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1966 #. %4$s:  END 
1967 #. %5$s:  END 
1968 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1969 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1971 #, fuzzy, c-format
1972 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1973 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1974
1975 #. %1$s:  END 
1976 #. %2$s:  ELSE 
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "%s %s Item being transferred to "
1980 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1981
1982 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1983 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1984 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1985 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1986 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1987 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1988 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1989 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1990 #. %9$s:  ELSE 
1991 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1992 #. %11$s:  END 
1993 #. %12$s:  END 
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1998 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1999 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2000 msgstr ""
2001
2002 #. %1$s:  SWITCH cn 
2003 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2004 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2005 #. %4$s:  CASE 'location' 
2006 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2007 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2008 #. %7$s:  CASE 
2009 #. %8$s:  cn 
2010 #. %9$s:  END 
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2015 "Holding library %s %s %s "
2016 msgstr ""
2017 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2018 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2019
2020 #. SCRIPT
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2022 #, fuzzy
2023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2024 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2025
2026 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2027 #. %2$s:    CASE "koha" 
2028 #. %3$s:    CASE "slip" 
2029 #. %4$s:    CASE "" 
2030 #. %5$s:    CASE 
2031 #. %6$s:  opac_new.lang 
2032 #. %7$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2034 #, c-format
2035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2036 msgstr ""
2037
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2040 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2042 #, c-format
2043 msgid "%s %s Lost (%s)"
2044 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2045
2046 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2047 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2048 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2049 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2050 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2051 #. %6$s:  END 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2055 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2056
2057 #. %1$s:  ELSE 
2058 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2059 #. %3$s:  ELSE 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2063 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2064
2065 #. %1$s:  END 
2066 #. %2$s:  ELSE 
2067 #. %3$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2069 #, c-format
2070 msgid "%s %s No %s"
2071 msgstr "%s %s нет %s"
2072
2073 #. %1$s:  END 
2074 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
2075 #. %3$s:  END 
2076 #. %4$s: # display the search results 
2077 #. %5$s:  IF ( total ) 
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2081 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2082
2083 #. %1$s:  END 
2084 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2085 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
2086 #. %4$s:  END 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2090 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2091
2092 #. %1$s:  END 
2093 #. %2$s:  ELSE 
2094 #. %3$s:  END 
2095 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2099 msgstr "Не зарезервировано"
2100
2101 #. %1$s:  END 
2102 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2103 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "%s %s On order (%s)"
2107 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2108
2109 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2110 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2111 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2112 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2113 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2114 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2115 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2116 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2117 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2118 #. %10$s:  ELSE 
2119 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2120 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2121 #. %13$s:  s.lib 
2122 #. %14$s:  SET status_found = 1 
2123 #. %15$s:  END 
2124 #. %16$s:  END 
2125 #. %17$s:  END 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid ""
2129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2130 "%s %s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2133 "%sБез названия%s (%s)"
2134
2135 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2136 #. %2$s:  CASE '0' 
2137 #. %3$s:  CASE '1' 
2138 #. %4$s:  CASE '2' 
2139 #. %5$s:  CASE '3' 
2140 #. %6$s:  CASE '4' 
2141 #. %7$s:  CASE '5' 
2142 #. %8$s:  CASE '6' 
2143 #. %9$s:  CASE '7' 
2144 #. %10$s:  CASE '8' 
2145 #. %11$s:  CASE '9' 
2146 #. %12$s:  CASE '10' 
2147 #. %13$s:  CASE 
2148 #. %14$s:  END 
2149 #. %15$s:  loopfilte.filter 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2154 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2155 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2156 msgstr ""
2157
2158 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2159 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2160 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2161 #. %4$s:  END 
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2163 #, c-format
2164 msgid ""
2165 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2166 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2167 "narrower/related terms. %s "
2168 msgstr ""
2169
2170 #. %1$s:  END 
2171 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2172 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2173 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2174 #. %5$s:  message.authid |html 
2175 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2176 #. %7$s:  message.biblionumber 
2177 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2178 #. %9$s:  message.biblionumber 
2179 #. %10$s:  message.reserve_id 
2180 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2181 #. %12$s:  message.biblionumber 
2182 #. %13$s:  message.itemnumber 
2183 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2184 #. %15$s:  message.biblionumber 
2185 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2186 #. %17$s:  message.authid 
2187 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2188 #. %19$s:  message.biblionumber 
2189 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2190 #. %21$s:  message.authid 
2191 #. %22$s:  END 
2192 #. %23$s:  IF message.error 
2193 #. %24$s:  message.error
2194 #. %25$s:  END 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2196 #, c-format
2197 msgid ""
2198 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2199 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2200 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2201 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2202 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2203 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2204 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2205 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2206 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2207 msgstr ""
2208
2209 #. %1$s:  END 
2210 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2211 #. %3$s:  message.mmtid
2212 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2213 #. %5$s:  message.biblionumber 
2214 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2215 #. %7$s:  message.authid 
2216 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2221 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2222 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2223 msgstr ""
2224
2225 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2226 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2228 #, c-format
2229 msgid ""
2230 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2231 "already exists ("
2232 msgstr ""
2233 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2234
2235 #. For the first occurrence,
2236 #. %1$s:  END 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  END 
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2243 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2244
2245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2246 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2247 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2248 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2249 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2250 #. %6$s:  CASE 
2251 #. %7$s:  m.code 
2252 #. %8$s:  END 
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2257 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2258 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2259 "%s ERROR! - %s %s "
2260 msgstr ""
2261
2262 #. %1$s:  END 
2263 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2264 #. %3$s:  END 
2265 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2266 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2267 #. %6$s:  END 
2268 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2269 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2270 #. %9$s:  ELSE 
2271 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2272 #. %11$s:  ELSE 
2273 #. %12$s:  END 
2274 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid ""
2278 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2279 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2280 msgstr ""
2281 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2282 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2283 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2284
2285 #. %1$s:  END 
2286 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2287 #. %3$s:  ELSE 
2288 #. %4$s:  END 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2290 #, c-format
2291 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2292 msgstr ""
2293
2294 #. %1$s:  END 
2295 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2296 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2297 #. %4$s:  IF expires_on 
2298 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2299 #. %6$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2301 #, fuzzy, c-format
2302 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2303 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2304
2305 #. %1$s:  END 
2306 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2307 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2311 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2312
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2315 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2316 #. %3$s:  CASE 'no' 
2317 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2318 #. %5$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2321 #, fuzzy, c-format
2322 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2323 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2324
2325 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2326 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2327 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2328 #. %4$s:  CASE 
2329 #. %5$s:  m.code 
2330 #. %6$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2335 "exist. %s %s %s "
2336 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2337
2338 #. %1$s:  END 
2339 #. %2$s:  IF searchfield 
2340 #. %3$s:  searchfield |html 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2342 #, fuzzy, c-format
2343 msgid "%s %s You searched for %s"
2344 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2345
2346 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2347 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' 
2348 #. %3$s:  ELSE 
2349 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' 
2350 #. %5$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2354 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2355
2356 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2357 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2358 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2360 #, c-format
2361 msgid "%s %s before %s "
2362 msgstr "%s %s до %s "
2363
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2366 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2367 #. %3$s:  ELSE 
2368 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2369 #. %5$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2372 #, c-format
2373 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2374 msgstr ""
2375
2376 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2377 #. %2$s:  loo.branches.size 
2378 #. %3$s:  ELSE 
2379 #. %4$s:  loo.branches.size 
2380 #. %5$s:  END 
2381 #. %6$s:  ELSE 
2382 #. %7$s:  END 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2384 #, c-format
2385 msgid ""
2386 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2387 msgstr ""
2388
2389 #. %1$s:  END 
2390 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2392 #, fuzzy, c-format
2393 msgid "%s %s by "
2394 msgstr "%s %s / %s %s "
2395
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s:  biblio.title 
2398 #. %2$s:  IF biblio.author 
2399 #. %3$s:  biblio.author 
2400 #. %4$s:  END 
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2403 #, c-format
2404 msgid "%s %s by %s%s"
2405 msgstr "%s %s / %s %s "
2406
2407 #. %1$s:  title |html 
2408 #. %2$s:  IF ( author ) 
2409 #. %3$s:  author | html 
2410 #. %4$s:  END 
2411 #. %5$s:  biblionumber 
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2413 #, c-format
2414 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2415 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2416
2417 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2418 #. %2$s:  rule.age 
2419 #. %3$s:  ELSE 
2420 #. %4$s:  END 
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2422 #, fuzzy, c-format
2423 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2424 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2425
2426 #. %1$s:  END 
2427 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2429 #, c-format
2430 msgid "%s %s for "
2431 msgstr "%s %s для посетителя — "
2432
2433 #. %1$s:  holdsfirstname 
2434 #. %2$s:  holdssurname 
2435 #. %3$s:  waiting_holds 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2437 #, fuzzy, c-format
2438 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2439 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2440
2441 #. %1$s:  patron.firstname |html 
2442 #. %2$s:  patron.surname |html 
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2444 #, c-format
2445 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2446 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2447
2448 #. %1$s:  END 
2449 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "%s %s in "
2453 msgstr "%s%s; где: "
2454
2455 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2456 #. %2$s:  modified_items 
2457 #. %3$s:  modified_fields 
2458 #. %4$s:  ELSE 
2459 #. %5$s:  END 
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2461 #, c-format
2462 msgid ""
2463 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2464 msgstr ""
2465
2466 #. %1$s:  IF items.count
2467 #. %2$s:  items.count 
2468 #. %3$s:  ELSE 
2469 #. %4$s:  END 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2471 #, c-format
2472 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2473 msgstr ""
2474
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2477 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2478 #. %3$s:  ELSE 
2479 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2480 #. %5$s:  END 
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2483 #, c-format
2484 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2485 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2486
2487 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2488 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2489 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2490 #. %4$s:  END 
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2492 #, fuzzy, c-format
2493 msgid "%s %s to %s %s "
2494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2495
2496 #. %1$s:  END 
2497 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2498 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2499 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2500 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2501 #. %6$s:  END 
2502 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2504 #, fuzzy, c-format
2505 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2507
2508 #. %1$s:  count 
2509 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2511 #, fuzzy, c-format
2512 msgid "%s %s transferred."
2513 msgstr "Перемещения"
2514
2515 #. %1$s:  USE KohaDates 
2516 #. %2$s:  USE To 
2517 #. %3$s:  sEcho 
2518 #. %4$s:  iTotalRecords 
2519 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2520 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2521 #. %7$s:  data.type 
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2523 #, c-format
2524 msgid ""
2525 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2526 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2527 msgstr ""
2528
2529 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2530 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2531 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2532 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2533 #. %5$s:  END 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2535 #, c-format
2536 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. %1$s:  END 
2540 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2541 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2542 #. %4$s:  END 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2544 #, fuzzy, c-format
2545 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2546 msgstr "Не задействовано"
2547
2548 #. %1$s:  ELSE 
2549 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2550 #. %3$s:  slip 
2551 #. %4$s:  ELSE 
2552 #. %5$s:  END 
2553 #. %6$s:  END 
2554 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2556 #, fuzzy, c-format
2557 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2558 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2559
2560 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2561 #. %1$s:  SWITCH type 
2562 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2563 #. %3$s:  CASE 'later' 
2564 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2565 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2566 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2567 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2568 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2569 #. %9$s:  CASE 
2570 #. %10$s:  IF type 
2571 #. %11$s:  type | html 
2572 #. %12$s:  END 
2573 #. %13$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2575 #, fuzzy, c-format
2576 msgid ""
2577 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2578 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2579 "%s %s "
2580 msgstr ""
2581 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2582 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2583 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2584
2585 #. %1$s:  record.recordid 
2586 #. %2$s:  IF record.reference 
2587 #. %3$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "%s %s(ref)%s "
2591 msgstr "%s %s до %s "
2592
2593 #. %1$s:  listprice | html 
2594 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2595 #. %3$s:  ELSE 
2596 #. %4$s:  END 
2597 #. %5$s:  ELSE 
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2601 msgstr "Не задействовано"
2602
2603 #. %1$s:  error.barcode 
2604 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2605 #. %3$s:  END 
2606 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2607 #. %5$s:  END 
2608 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2609 #. %7$s:  END 
2610 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2611 #. %9$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2613 #, c-format
2614 msgid ""
2615 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2616 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2617 "%s "
2618 msgstr ""
2619
2620 #. %1$s:  END 
2621 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2623 #, c-format
2624 msgid "%s %s; ISBN:"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2628 #. %2$s:  CASE 'A' 
2629 #. %3$s:  CASE 'C' 
2630 #. %4$s:  CASE 'P' 
2631 #. %5$s:  CASE 'I' 
2632 #. %6$s:  CASE 'S' 
2633 #. %7$s:  CASE 'X' 
2634 #. %8$s:  END 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2638 msgstr ""
2639 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2640 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2641
2642 #. %1$s:  END 
2643 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2645 #, fuzzy, c-format
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2648
2649 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2650 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2651 #. %3$s:  tagfield | html 
2652 #. %4$s:  authtypecode |html
2653 #. %5$s:  END 
2654 #. %6$s:  ELSE 
2655 #. %7$s:  action 
2656 #. %8$s:  END 
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2658 #, c-format
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2660 msgstr ""
2661 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2662 "источника «%s» %s %s%s%s"
2663
2664 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2665 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2666 #. %3$s:  label_count 
2667 #. %4$s:  ELSE 
2668 #. %5$s:  label_count 
2669 #. %6$s:  END 
2670 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2671 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2672 #. %9$s:  item_count 
2673 #. %10$s:  ELSE 
2674 #. %11$s:  item_count 
2675 #. %12$s:  END 
2676 #. %13$s:  ELSE 
2677 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2678 #. %15$s:  multi_batch_count 
2679 #. %16$s:  ELSE 
2680 #. %17$s:  multi_batch_count 
2681 #. %18$s:  END 
2682 #. %19$s:  END 
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2687 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2688 msgstr ""
2689
2690 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2691 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2692 #. %3$s:  card_count 
2693 #. %4$s:  ELSE 
2694 #. %5$s:  card_count 
2695 #. %6$s:  END 
2696 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2697 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2698 #. %9$s:  borrower_count 
2699 #. %10$s:  ELSE 
2700 #. %11$s:  borrower_count 
2701 #. %12$s:  END 
2702 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2703 #. %14$s:  ELSE 
2704 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2705 #. %16$s:  multi_batch_count 
2706 #. %17$s:  ELSE 
2707 #. %18$s:  multi_batch_count 
2708 #. %19$s:  END 
2709 #. %20$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2711 #, c-format
2712 msgid ""
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2716 msgstr ""
2717
2718 #. %1$s:  END 
2719 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2721 #, fuzzy, c-format
2722 msgid "%s %sISBN: "
2723 msgstr "%s %sISBN: "
2724
2725 #. %1$s:  nnoverdue 
2726 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2727 #. %3$s:  ELSE 
2728 #. %4$s:  END 
2729 #. %5$s:  todaysdate 
2730 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2732 #, c-format
2733 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2734 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2735
2736 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2737 #. %2$s:  CASE 'new' 
2738 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2739 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2740 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2741 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2742 #. %7$s:  END 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2744 #, c-format
2745 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2746 msgstr ""
2747
2748 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2749 #. %2$s:  CASE 'new' 
2750 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2751 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2752 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2753 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2754 #. %7$s:  END 
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2756 #, c-format
2757 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2758 msgstr ""
2759
2760 #. %1$s:  selected=relationship 
2761 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2763 #, c-format
2764 msgid "%s %sNone specified"
2765 msgstr "%s %s не применяется"
2766
2767 #. %1$s:  END 
2768 #. %2$s:  ELSE 
2769 #. %3$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2771 #, fuzzy, c-format
2772 msgid "%s %sNot checked out%s"
2773 msgstr "%s Не было выдано %s"
2774
2775 #. %1$s:  SWITCH account_offset.type 
2776 #. %2$s:  CASE 'Payment' 
2777 #. %3$s:  CASE 'Manual Credit' 
2778 #. %4$s:  CASE 'Manual Debit' 
2779 #. %5$s:  CASE 'Lost Item Return' 
2780 #. %6$s:  CASE 'Writeoff' 
2781 #. %7$s:  CASE 'Void Payment' 
2782 #. %8$s:  CASE 
2783 #. %9$s:  account_offset.type 
2784 #. %10$s: - END -
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2789 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2790 msgstr ""
2791
2792 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2793 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2794 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2795 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2796 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2797 #. %6$s:  CASE 'N' 
2798 #. %7$s:  CASE 'F' 
2799 #. %8$s:  CASE 'A' 
2800 #. %9$s:  CASE 'M' 
2801 #. %10$s:  CASE 'L' 
2802 #. %11$s:  CASE 'W' 
2803 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2804 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2805 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2806 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2807 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2808 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2809 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2810 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2811 #. %20$s:  CASE 'C' 
2812 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2813 #. %22$s:  CASE 
2814 #. %23$s:  line.accounttype 
2815 #. %24$s: - END -
2816 #. %25$s: - IF line.description 
2817 #. %26$s:  line.description 
2818 #. %27$s:  END 
2819 #. %28$s:  IF line.title 
2820 #. %29$s:  line.title 
2821 #. %30$s:  END 
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2823 #, c-format
2824 msgid ""
2825 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2826 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2827 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2828 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2829 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2830 "%s(%s)%s "
2831 msgstr ""
2832
2833 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2834 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2835 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2836 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2837 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2838 #. %6$s:  CASE 'VOID' 
2839 #. %7$s:  CASE 'N' 
2840 #. %8$s:  CASE 'F' 
2841 #. %9$s:  CASE 'A' 
2842 #. %10$s:  CASE 'M' 
2843 #. %11$s:  CASE 'L' 
2844 #. %12$s:  CASE 'W' 
2845 #. %13$s:  CASE 'FU' 
2846 #. %14$s:  CASE 'HE' 
2847 #. %15$s:  CASE 'Rent' 
2848 #. %16$s:  CASE 'FOR' 
2849 #. %17$s:  CASE 'LR' 
2850 #. %18$s:  CASE 'PF' 
2851 #. %19$s:  CASE 'PAY' 
2852 #. %20$s:  CASE 'WO' 
2853 #. %21$s:  CASE 'C' 
2854 #. %22$s:  CASE 'CR' 
2855 #. %23$s:  CASE 
2856 #. %24$s:  account.accounttype 
2857 #. %25$s: - END -
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2859 #, c-format
2860 msgid ""
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2863 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2864 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2865 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2866 msgstr ""
2867
2868 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2869 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2870 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2871 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2872 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2873 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2874 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2875 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2876 #. %9$s:  ELSE 
2877 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2878 #. %11$s:  END 
2879 #. %12$s:  ELSE 
2880 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2881 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2882 #. %15$s:  ELSE 
2883 #. %16$s:  END 
2884 #. %17$s:  END 
2885 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2887 #, fuzzy, c-format
2888 msgid ""
2889 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2890 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2891 msgstr ""
2892 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2893 "%sБез названия%s (%s)"
2894
2895 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2896 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2897 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2898 #. %4$s:  CASE 
2899 #. %5$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2901 #, c-format
2902 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2903 msgstr ""
2904
2905 #. %1$s:  END 
2906 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2908 #, c-format
2909 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2910 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2911
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2914 #. %2$s:  matches.0 
2915 #. %3$s:  matches.1 
2916 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2917 #. %5$s:  matches.0 
2918 #. %6$s:  matches.1 
2919 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2920 #. %8$s:  matches.0 
2921 #. %9$s:  matches.1 
2922 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2923 #. %11$s:  matches.0 
2924 #. %12$s:  matches.1 
2925 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2926 #. %14$s:  matches.0 
2927 #. %15$s:  matches.1 
2928 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2929 #. %17$s:  matches.0 
2930 #. %18$s:  matches.1 
2931 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2932 #. %20$s:  matches.0 
2933 #. %21$s:  matches.1 
2934 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2935 #. %23$s:  matches.0 
2936 #. %24$s:  matches.1 
2937 #. %25$s:  ELSE 
2938 #. %26$s:  serial.serialseq 
2939 #. %27$s:  END 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2942 #, fuzzy, c-format
2943 msgid ""
2944 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2945 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2946 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2947
2948 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2949 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2950 #. %3$s:  tagfield | html 
2951 #. %4$s:  END 
2952 #. %5$s:  ELSE 
2953 #. %6$s:  action 
2954 #. %7$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2956 #, c-format
2957 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2958 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2959
2960 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2961 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2962 #. %3$s:  CASE 
2963 #. %4$s:  m.code 
2964 #. %5$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2966 #, c-format
2967 msgid ""
2968 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2969 "allowed. %s%s %s "
2970 msgstr ""
2971
2972 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2973 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2975 #, c-format
2976 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2977 msgstr ""
2978
2979 #. %1$s:  ELSE 
2980 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2981 #. %3$s:  ELSE 
2982 #. %4$s:  END 
2983 #. %5$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2988
2989 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2990 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
2991 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
2992 #. %4$s:  m.letter_code 
2993 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
2994 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
2995 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
2996 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
2997 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
2998 #. %10$s:  CASE 
2999 #. %11$s:  m.code 
3000 #. %12$s:  END 
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3005 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3006 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3007 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3008 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3009 msgstr ""
3010
3011 #. %1$s:  END 
3012 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3013 #. %3$s:  ELSE 
3014 #. %4$s:  END 
3015 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
3016 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3017 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3018 #. %8$s:  ELSE 
3019 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3020 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
3021 #. %11$s:  END 
3022 #. %12$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3024 #, c-format
3025 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3026 msgstr ""
3027
3028 #. %1$s:  ELSE 
3029 #. %2$s:  END 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3031 #, c-format
3032 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
3033 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
3034
3035 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
3036 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
3037 #. %3$s:  ELSE 
3038 #. %4$s:  END 
3039 #. %5$s:  END 
3040 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
3041 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
3042 #. %8$s:  ELSE 
3043 #. %9$s:  END 
3044 #. %10$s:  END 
3045 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3047 #, c-format
3048 msgid ""
3049 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3050 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
3051 "deletion of classification source "
3052 msgstr ""
3053
3054 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3055 #. %2$s:  IF framework 
3056 #. %3$s:  ELSE 
3057 #. %4$s:  END 
3058 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3059 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
3060 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
3061 #. %8$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3063 #, c-format
3064 msgid ""
3065 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3066 "framework for %s (%s)? %s "
3067 msgstr ""
3068 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3069 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3070
3071 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3072 #. %2$s:  IF library 
3073 #. %3$s:  ELSE 
3074 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3075 #. %5$s:  END 
3076 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3077 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3078 #. %8$s:  END 
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid ""
3082 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3083 "of library '%s' %s "
3084 msgstr ""
3085 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3086 "Подтверждение удаления города %s "
3087
3088 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3089 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3090 #. %3$s:  ELSE 
3091 #. %4$s:  END 
3092 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3093 #. %6$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3098 "authority type %s "
3099 msgstr ""
3100 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3101 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3102
3103 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3104 #. %2$s:  IF city.cityid 
3105 #. %3$s:  ELSE 
3106 #. %4$s:  END 
3107 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3108 #. %6$s:  END 
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3110 #, fuzzy, c-format
3111 msgid ""
3112 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3113 msgstr ""
3114 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3115 "Подтверждение удаления города %s "
3116
3117 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
3121 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
3122
3123 #. %1$s:  END 
3124 #. %2$s:  ELSE 
3125 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3126 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3128 #, fuzzy, c-format
3129 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3130 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3131
3132 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
3136 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
3137
3138 #. %1$s:  END 
3139 #. %2$s:  ELSE 
3140 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3141 #. %4$s:  authtypecode 
3142 #. %5$s:  ELSE 
3143 #. %6$s:  END 
3144 #. %7$s:  END 
3145 #. %8$s:  END 
3146 #. %9$s:  END 
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3148 #, fuzzy, c-format
3149 msgid ""
3150 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3151 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3152
3153 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
3154 #. %2$s:  subscriptionid | html 
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3156 #, fuzzy, c-format
3157 msgid "%s &rsaquo; Details for subscription #%s"
3158 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
3159
3160 #. %1$s:  END 
3161 #. %2$s:  END 
3162 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3163 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3165 #, fuzzy, c-format
3166 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3167 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3168
3169 #. %1$s:  IF ( new ) 
3170 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3171 #. %3$s:  label 
3172 #. %4$s:  END 
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid ""
3176 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3177 "'%s' %s "
3178 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3179
3180 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3181 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3182 #. %3$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3186 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3187
3188 #. %1$s:  END 
3189 #. %2$s:  END 
3190 #. %3$s:  ELSE 
3191 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3195 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3196
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3199 #. %2$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3202 #, c-format
3203 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3204 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3205
3206 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3207 #. %2$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3209 #, c-format
3210 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3211 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3212
3213 #. %1$s:  p.metadata.name 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3215 #, c-format
3216 msgid "%s ( other format via plugin)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3220 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3222 #, fuzzy, c-format
3223 msgid "%s (%s days)"
3224 msgstr "%s (%s дни)"
3225
3226 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3227 #. %2$s:  age 
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "%s (%s years) "
3231 msgstr "%s (%s дни)"
3232
3233 #. %1$s:  IF location 
3234 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3235 #. %3$s:  END 
3236 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3237 #. %5$s:  callnumber 
3238 #. %6$s:  END 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3240 #, fuzzy, c-format
3241 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3242 msgstr "Шифр для заказа"
3243
3244 #. %1$s:  IF location 
3245 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3246 #. %3$s:  END 
3247 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3248 #. %5$s:  callnumber 
3249 #. %6$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3251 #, fuzzy, c-format
3252 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3253 msgstr "Шифр для заказа"
3254
3255 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3256 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3257 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3259 #, fuzzy, c-format
3260 msgid "%s (%s). Due on %s"
3261 msgstr "%s - %s"
3262
3263 #. %1$s:  rrp | html 
3264 #. %2$s:  cur_active | html 
3265 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3266 #. %4$s:  ELSE 
3267 #. %5$s:  END 
3268 #. %6$s:  ELSE 
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3272 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3273
3274 #. For the first occurrence,
3275 #. %1$s:  basketgroup.name 
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3278 #, fuzzy, c-format
3279 msgid "%s (closed)"
3280 msgstr "%s (просроченный)"
3281
3282 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3283 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3285 #, fuzzy, c-format
3286 msgid "%s (id=%s)"
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3288
3289 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3290 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3291 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3292 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3293 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3294 #. %6$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3296 #, c-format
3297 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3304 #, fuzzy, c-format
3305 msgid ""
3306 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3307 msgstr ""
3308 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3309 "щелчком мыши)"
3310
3311 #. %1$s:  END 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3316 "advanced search) "
3317 msgstr ""
3318 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3319 "поиске OPAC) "
3320
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3326 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3327 "item) "
3328 msgstr ""
3329 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3330 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3331 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3332
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s:  budget.b_txt 
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "%s (inactive)"
3341 msgstr "Не задействовано"
3342
3343 #. %1$s:  ELSE 
3344 #. %2$s:  END 
3345 #. %3$s:  END 
3346 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3350 msgstr "Не задействовано"
3351
3352 #. %1$s:  riloo.duedate 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3354 #, c-format
3355 msgid "%s (overdue)"
3356 msgstr "%s (просроченный)"
3357
3358 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3360 #, fuzzy, c-format
3361 msgid "%s (probably okay if blank)"
3362 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3363
3364 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3365 #. %2$s:  END 
3366 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3368 #, fuzzy, c-format
3369 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3370 msgstr "%s запись(и/ей)"
3371
3372 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3373 #. %2$s:  END 
3374 #. %3$s:  IF (order.title) 
3375 #. %4$s:  order.title |html 
3376 #. %5$s:  IF order.author 
3377 #. %6$s:  order.author 
3378 #. %7$s:  END 
3379 #. %8$s:  ELSE 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3383 msgstr "%s %s %s %s %s"
3384
3385 #. %1$s:  report.total_success 
3386 #. %2$s:  report.total_records 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3388 #, fuzzy, c-format
3389 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3390 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3391
3392 #. %1$s:  booksellerphone 
3393 #. %2$s:  booksellerfax 
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3395 #, c-format
3396 msgid "%s / Fax: %s"
3397 msgstr "%s / Факс: %s"
3398
3399 #. %1$s:  ELSE 
3400 #. %2$s:  END 
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3402 #, c-format
3403 msgid "%s 0 %s "
3404 msgstr "%s 0 %s "
3405
3406 #. %1$s:  ELSE 
3407 #. %2$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3409 #, fuzzy, c-format
3410 msgid "%s 0 %s / "
3411 msgstr "%s 0 %s "
3412
3413 #. %1$s:  ELSE 
3414 #. %2$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3416 #, c-format
3417 msgid "%s 0 records %s "
3418 msgstr "%s 0 записей %s "
3419
3420 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3421 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3422 #. %3$s:  routinglists.count 
3423 #. %4$s:  ELSE 
3424 #. %5$s:  routinglists.count 
3425 #. %6$s:  END 
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3427 #, c-format
3428 msgid ""
3429 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3430 "subscription routing lists %s "
3431 msgstr ""
3432
3433 #. %1$s:  IF ( active ) 
3434 #. %2$s:  ELSE 
3435 #. %3$s:  END 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3437 #, c-format
3438 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3439 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3440
3441 #. For the first occurrence,
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Add incoming record"
3447 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3448
3449 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3450 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3451 #. %3$s:  ELSE 
3452 #. %4$s:  nomatch_action 
3453 #. %5$s:  END 
3454 #. %6$s:  END 
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid ""
3458 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3459 "processed) %s %s %s %s "
3460 msgstr ""
3461 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3462 "все еще обрабатываться)"
3463
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3468 msgstr ""
3469 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3470 "библиографической записи"
3471
3472 #. %1$s:  END 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3476 msgstr ""
3477 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3478 "библиографической записи"
3479
3480 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3484 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3485
3486 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3487 #. %2$s:  ELSE 
3488 #. %3$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3490 #, c-format
3491 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3492 msgstr ""
3493
3494 #. For the first occurrence,
3495 #. %1$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3499 #, c-format
3500 msgid "%s Address 2:"
3501 msgstr "%s Адрес 2: "
3502
3503 #. For the first occurrence,
3504 #. %1$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3511 #, c-format
3512 msgid "%s Address 2: "
3513 msgstr "%s Адрес 2: "
3514
3515 #. For the first occurrence,
3516 #. %1$s:  END 
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3520 #, c-format
3521 msgid "%s Address:"
3522 msgstr "%s Адрес: "
3523
3524 #. For the first occurrence,
3525 #. %1$s:  END 
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3532 #, c-format
3533 msgid "%s Address: "
3534 msgstr "%s Адрес: "
3535
3536 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3537 #. %2$s:  ELSE 
3538 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3539 #. %4$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3543 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3544
3545 #. %1$s:  END 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3547 #, c-format
3548 msgid "%s Always add items"
3549 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3550
3551 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3552 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3553 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3554 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3555 #. %5$s:  ELSE 
3556 #. %6$s:  item_action 
3557 #. %7$s:  END 
3558 #. %8$s:  END 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3560 #, c-format
3561 msgid ""
3562 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3563 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3564 msgstr ""
3565
3566 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3567 #. %2$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3569 #, fuzzy, c-format
3570 msgid ""
3571 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3572 "administrator to resolve this problem. %s "
3573 msgstr ""
3574 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3575 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3576
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3581 #, c-format
3582 msgid "%s An unknown error has occurred."
3583 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3584
3585 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3586 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3587 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3588 #. %4$s:  ELSE 
3589 #. %5$s:  op 
3590 #. %6$s:  END 
3591 #. %7$s:  op_count 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3596 msgstr ""
3597
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3602 #, c-format
3603 msgid "%s Article requests"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3607 #. %2$s:  ELSE 
3608 #. %3$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3610 #, c-format
3611 msgid ""
3612 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3613 "not be deleted. %s "
3614 msgstr ""
3615
3616 #. %1$s:  END 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3618 #, c-format
3619 msgid "%s Card number: "
3620 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3621
3622 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3623 #. %2$s:  categorycode |html 
3624 #. %3$s:  ELSE 
3625 #. %4$s:  categorycode |html 
3626 #. %5$s:  END 
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3628 #, fuzzy, c-format
3629 msgid ""
3630 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3631 "category %s %s "
3632 msgstr ""
3633 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3634 "удаление категории «%s» %s"
3635
3636 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3637 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3639 #, c-format
3640 msgid "%s Checked out (%s),"
3641 msgstr "%s выдано (%s), "
3642
3643 #. %1$s:  END 
3644 #. %2$s:  firstname 
3645 #. %3$s:  surname 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3647 #, c-format
3648 msgid "%s Checked out to %s %s "
3649 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3650
3651 #. For the first occurrence,
3652 #. %1$s:  issuecount 
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3655 #, c-format
3656 msgid "%s Checkout(s)"
3657 msgstr "Выдачи (%s)"
3658
3659 #. %1$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3661 #, c-format
3662 msgid "%s Circulation note: "
3663 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3664
3665 #. For the first occurrence,
3666 #. %1$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3670 #, c-format
3671 msgid "%s City:"
3672 msgstr "%s Населённый пункт: "
3673
3674 #. For the first occurrence,
3675 #. %1$s:  END 
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3682 #, c-format
3683 msgid "%s City: "
3684 msgstr "%s Населённый пункт: "
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3688 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3689 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3690 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3691 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3692 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3693 #. %7$s:  ELSE 
3694 #. %8$s:  import_status 
3695 #. %9$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3699 #, c-format
3700 msgid ""
3701 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3702 "%s "
3703 msgstr ""
3704
3705 #. %1$s:  IF data.closed 
3706 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3707 #. %3$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3709 #, fuzzy, c-format
3710 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3711 msgstr "Сообщено %s"
3712
3713 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3714 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3715 #. %3$s:  ELSE 
3716 #. %4$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3718 #, fuzzy, c-format
3719 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3720 msgstr "Сообщено %s"
3721
3722 #. %1$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3724 #, c-format
3725 msgid "%s Confirm password: "
3726 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3727
3728 #. For the first occurrence,
3729 #. %1$s:  END 
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3733 #, c-format
3734 msgid "%s Contact note: "
3735 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Country:"
3744 msgstr "%s Страна: "
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3754 #, c-format
3755 msgid "%s Country: "
3756 msgstr "%s Страна: "
3757
3758 #. For the first occurrence,
3759 #. %1$s:  ELSE 
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3762 #, fuzzy, c-format
3763 msgid "%s Create a new "
3764 msgstr "Создаем новый список"
3765
3766 #. For the first occurrence,
3767 #. %1$s:  ELSE 
3768 #. %2$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3771 #, fuzzy, c-format
3772 msgid "%s Create a new club template %s "
3773 msgstr "Создаем новый список"
3774
3775 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3776 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3777 #. %3$s:  END 
3778 #. %4$s:  tablename 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3782 msgstr "Денежная единица = %s"
3783
3784 #. %1$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3786 #, c-format
3787 msgid "%s Date of birth: "
3788 msgstr "%s Дата рождения: "
3789
3790 #. %1$s:  END 
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3792 #, fuzzy, c-format
3793 msgid "%s Default "
3794 msgstr "По умолчанию"
3795
3796 #. %1$s:  IF humanbranch 
3797 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3798 #. %3$s:  ELSE 
3799 #. %4$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3804 "and fine rules for all libraries %s "
3805 msgstr ""
3806 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3807 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3808
3809 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3810 #. %2$s:  END 
3811 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3812 #. %4$s:  END 
3813 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3814 #. %6$s:  END 
3815 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3816 #. %8$s:  END 
3817 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3818 #. %10$s:  END 
3819 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3820 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3821 #. %13$s:  END 
3822 #. %14$s:  END 
3823 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3824 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3825 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3826 #. %18$s:  END 
3827 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid ""
3831 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3832 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3833 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3834
3835 #. %1$s:  ELSE 
3836 #. %2$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "%s Disabled %s "
3840 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3841
3842 #. For the first occurrence,
3843 #. %1$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3847 #, c-format
3848 msgid "%s Email: "
3849 msgstr "%s Электронная почта: "
3850
3851 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3853 #, fuzzy, c-format
3854 msgid "%s Enabled "
3855 msgstr "%s Электронная почта: "
3856
3857 #. %1$s:  IF ( error ) 
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3859 #, c-format
3860 msgid "%s Error: "
3861 msgstr "%s Ошибка: "
3862
3863 #. %1$s:  END 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3865 #, fuzzy, c-format
3866 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3867 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3868
3869 #. %1$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3871 #, c-format
3872 msgid "%s Fax: "
3873 msgstr "%s Факс: "
3874
3875 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3877 #, fuzzy, c-format
3878 msgid "%s Filter by area "
3879 msgstr "Вводим штрих-код: "
3880
3881 #. For the first occurrence,
3882 #. %1$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3886 #, c-format
3887 msgid "%s First name:"
3888 msgstr "%s Имя и отчество: "
3889
3890 #. %1$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3892 #, c-format
3893 msgid "%s First name: "
3894 msgstr "%s Имя и отчество: "
3895
3896 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3897 #. %2$s:  ELSE 
3898 #. %3$s:  value.lib 
3899 #. %4$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3901 #, fuzzy, c-format
3902 msgid "%s For loan %s %s %s "
3903 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3904
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s:  authtypecode 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Framework"
3911 msgstr "Структура %s"
3912
3913 #. %1$s:  END 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3915 #, c-format
3916 msgid "%s From any library "
3917 msgstr "%s с любой библиотеки "
3918
3919 #. %1$s:  END 
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3921 #, c-format
3922 msgid "%s From home library "
3923 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3924
3925 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3926 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3927 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3928 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3929 #. %5$s:  ELSE 
3930 #. %6$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3932 #, c-format
3933 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3934 msgstr ""
3935
3936 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3937 #. %2$s:  budget_period_description 
3938 #. %3$s:  ELSE 
3939 #. %4$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3941 #, fuzzy, c-format
3942 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3943 msgstr "Средства для «%s»"
3944
3945 #. %1$s:  IF deleted.title 
3946 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' 
3947 #. %3$s:  ELSE 
3948 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' 
3949 #. %5$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3951 #, c-format
3952 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3953 msgstr ""
3954
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  holds_count 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3959 #, c-format
3960 msgid "%s Hold(s)"
3961 msgstr "Резервирования (%s)"
3962
3963 #. For the first occurrence,
3964 #. %1$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3967 #, c-format
3968 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3969 msgstr ""
3970 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3971 "все еще обрабатываться)"
3972
3973 #. %1$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3975 #, c-format
3976 msgid "%s Ignore items"
3977 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3978
3979 #. %1$s:  END 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3981 #, fuzzy, c-format
3982 msgid "%s Image file"
3983 msgstr "%s файл изображения"
3984
3985 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3986 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3987 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3988 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3989 #. %5$s:  END 
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3993 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3994
3995 #. %1$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3997 #, c-format
3998 msgid "%s Initials: "
3999 msgstr "%s Инициалы: "
4000
4001 #. %1$s:  END 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4003 #, c-format
4004 msgid "%s Item floats "
4005 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4006
4007 #. %1$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4009 #, c-format
4010 msgid "%s Item returns home "
4011 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4015 #, c-format
4016 msgid "%s Item returns to issuing library "
4017 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4018
4019 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4020 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4021 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4022 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4023 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4024 #. %6$s:  END 
4025 #. %7$s:  END 
4026 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4027 #. %9$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4032 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4033 msgstr ""
4034
4035 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4036 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4037 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
4038 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4039 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
4040 #. %6$s:  END 
4041 #. %7$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4043 #, c-format
4044 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4045 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4046
4047 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4048 #. %2$s:  ELSE 
4049 #. %3$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4051 #, c-format
4052 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4053 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4054
4055 #. %1$s:  ELSE 
4056 #. %2$s:  END 
4057 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4058 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4062 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4063
4064 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4066 #, fuzzy, c-format
4067 msgid "%s Missing (not scanned)"
4068 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4069
4070 #. %1$s:  IF ean 
4071 #. %2$s:  ELSE 
4072 #. %3$s:  END 
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4076 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4077
4078 #. %1$s:  IF account 
4079 #. %2$s:  ELSE 
4080 #. %3$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4082 #, fuzzy, c-format
4083 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4084 msgstr ""
4085 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4086 "%s"
4087
4088 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4089 #. %2$s:  ELSE 
4090 #. %3$s:  END 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4092 #, c-format
4093 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4094 msgstr ""
4095 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4096 "%s"
4097
4098 #. %1$s:  IF club 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4100 #, fuzzy, c-format
4101 msgid "%s Modify club "
4102 msgstr "%s%s Правим признак "
4103
4104 #. %1$s:  IF club_template 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4106 #, fuzzy, c-format
4107 msgid "%s Modify club template "
4108 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4109
4110 #. %1$s:  IF currency 
4111 #. %2$s:  ELSE 
4112 #. %3$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4116 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4117
4118 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4119 #. %2$s:  ELSE 
4120 #. %3$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4122 #, c-format
4123 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4124 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4125
4126 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4127 #. %2$s:  ELSE 
4128 #. %3$s:  END 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4132 msgstr ""
4133 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4134 "%s"
4135
4136 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4137 #. %2$s:  ELSE 
4138 #. %3$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4142 msgstr ""
4143 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4144 "%s"
4145
4146 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4148 #, fuzzy, c-format
4149 msgid "%s Modify subscription for "
4150 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4151
4152 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4153 #. %2$s:  ELSE 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4157 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4158
4159 #. %1$s:  ELSE 
4160 #. %2$s:  END 
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4162 #, fuzzy, c-format
4163 msgid "%s New course %s"
4164 msgstr "Штрих-код %s"
4165
4166 #. For the first occurrence,
4167 #. %1$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "%s No "
4173 msgstr "%s - %s"
4174
4175 #. %1$s:  ELSE 
4176 #. %2$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4180 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4181
4182 #. %1$s:  ELSE 
4183 #. %2$s:  END 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4185 #, fuzzy, c-format
4186 msgid "%s No active budgets %s "
4187 msgstr "Штрих-код %s"
4188
4189 #. %1$s:  ELSE 
4190 #. %2$s:  END 
4191 #. %3$s:  END 
4192 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4194 #, c-format
4195 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4196 msgstr ""
4197
4198 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "%s No barcode"
4202 msgstr "Штрих-код %s"
4203
4204 #. For the first occurrence,
4205 #. %1$s:  ELSE 
4206 #. %2$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4209 #, fuzzy, c-format
4210 msgid "%s No barcode %s "
4211 msgstr "Штрих-код %s"
4212
4213 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4214 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4215 #. %3$s:  ELSE 
4216 #. %4$s:  failureMessage 
4217 #. %5$s:  END 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4219 #, c-format
4220 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4221 msgstr ""
4222
4223 #. %1$s:  ELSE 
4224 #. %2$s:  END 
4225 #. %3$s:  ELSE 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4230
4231 #. %1$s:  ELSE 
4232 #. %2$s:  END 
4233 #. %3$s:  END 
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4235 #, fuzzy, c-format
4236 msgid "%s No file found. %s %s "
4237 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4238
4239 #. %1$s:  END 
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4241 #, c-format
4242 msgid "%s No holds allowed "
4243 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4244
4245 #. %1$s:  ELSE 
4246 #. %2$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4248 #, fuzzy, c-format
4249 msgid "%s No inactive budgets %s "
4250 msgstr "Не задействовано"
4251
4252 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4253 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4254 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4255 #. %4$s:  ELSE 
4256 #. %5$s:  failureMessage 
4257 #. %6$s:  END 
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4262 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4263 msgstr ""
4264
4265 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4266 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4267 #. %3$s:  ELSE 
4268 #. %4$s:  failureMessage 
4269 #. %5$s:  END 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4271 #, c-format
4272 msgid ""
4273 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4274 "%s %s "
4275 msgstr ""
4276
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s:  ELSE 
4279 #. %2$s:  END 
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4282 #, c-format
4283 msgid "%s No limitation %s "
4284 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4285
4286 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4287 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4288 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4289 #. %4$s:  ELSE 
4290 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4291 #. %6$s:  END 
4292 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4293 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4294 #. %9$s:  biblio.match_score 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4296 #, c-format
4297 msgid ""
4298 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4299 "(score = %s): "
4300 msgstr ""
4301
4302 #. For the first occurrence,
4303 #. %1$s:  ELSE 
4304 #. %2$s:  END 
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4307 #, c-format
4308 msgid "%s No results found %s "
4309 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4310
4311 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4312 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4313 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4314 #. %4$s:  ELSE 
4315 #. %5$s:  failureMessage 
4316 #. %6$s:  END 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4321 "%s %s "
4322 msgstr ""
4323
4324 #. %1$s:  END 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "%s None "
4328 msgstr "%s - %s"
4329
4330 #. %1$s:  ELSE 
4331 #. %2$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Not defined yet %s "
4335 msgstr ""
4336
4337 #. %1$s:  CASE 
4338 #. %2$s:  END 
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "%s Not supported yet. %s "
4342 msgstr "Штрих-код %s"
4343
4344 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4345 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4346 #. %3$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4348 #, c-format
4349 msgid ""
4350 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4351 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4352 msgstr ""
4353
4354 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4355 #. %2$s:  error.value 
4356 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4357 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4358 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4359 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4360 #. %7$s:  error.value 
4361 #. %8$s:  ELSE 
4362 #. %9$s:  error 
4363 #. %10$s:  END 
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4365 #, c-format
4366 msgid ""
4367 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4368 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4369 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4370 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4371 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4372 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4373 msgstr ""
4374
4375 #. %1$s:  END 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4377 #, c-format
4378 msgid "%s OPAC note: "
4379 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4380
4381 #. %1$s:  ELSE 
4382 #. %2$s:  END 
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4384 #, fuzzy, c-format
4385 msgid "%s OR %s "
4386 msgstr "%s - %s"
4387
4388 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4389 #. %2$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4394 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4395 msgstr ""
4396
4397 #. %1$s:  IF ( total ) 
4398 #. %2$s:  total 
4399 #. %3$s:  ELSE 
4400 #. %4$s:  END 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4404 msgstr "Средства для «%s»"
4405
4406 #. %1$s:  END 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4408 #, c-format
4409 msgid "%s Other name: "
4410 msgstr "%s Другое имя: "
4411
4412 #. %1$s:  END 
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4414 #, fuzzy, c-format
4415 msgid "%s Other phone: "
4416 msgstr "%s Другое имя: "
4417
4418 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4419 #. %2$s:  END 
4420 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4424 msgstr "Нет задержанных заказов."
4425
4426 #. %1$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "%s Owner "
4430 msgstr "Владелец: "
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Owner and users "
4436 msgstr ""
4437
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "%s Owner, users and library "
4442 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  END 
4446 #. %2$s:  current_page 
4447 #. %3$s:  total_pages 
4448 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "%s Page %s / %s %s "
4454 msgstr "%s %s %s %s "
4455
4456 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "%s Parsing upload file "
4460 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4461
4462 #. %1$s:  END 
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4464 #, c-format
4465 msgid "%s Password: "
4466 msgstr "%s Пароль: "
4467
4468 #. %1$s:  ELSE 
4469 #. %2$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4473 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4474
4475 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4476 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4477 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4478 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4479 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4480 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4481 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4482 #. %8$s:  ELSE 
4483 #. %9$s:  END 
4484 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4486 #, fuzzy, c-format
4487 msgid ""
4488 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4489 "unknown %s %s "
4490 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4491
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4494 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4495 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4496 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4497 #. %5$s:  END 
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4500 #, c-format
4501 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4502 msgstr ""
4503
4504 #. For the first occurrence,
4505 #. %1$s:  END 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4509 #, c-format
4510 msgid "%s Phone:"
4511 msgstr "%s Телефон: "
4512
4513 #. For the first occurrence,
4514 #. %1$s:  END 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4518 #, c-format
4519 msgid "%s Phone: "
4520 msgstr "%s Телефон: "
4521
4522 #. %1$s:  END 
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4524 #, c-format
4525 msgid "%s Primary email: "
4526 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4527
4528 #. %1$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4530 #, c-format
4531 msgid "%s Primary phone: "
4532 msgstr "%s Основной телефон: "
4533
4534 #. %1$s:  ELSE 
4535 #. %2$s:  END 
4536 #. %3$s:  END 
4537 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4539 #, c-format
4540 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4541 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4542
4543 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4544 #. %1$s:  IF datereceived 
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "%s Receipt summary for "
4548 msgstr ""
4549 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4550
4551 #. For the first occurrence,
4552 #. %1$s:  ELSE 
4553 #. %2$s:  name 
4554 #. %3$s:  END 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4559 msgstr "История чтения - %s %s"
4560
4561 #. %1$s:  END 
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4563 #, c-format
4564 msgid "%s Registration date: "
4565 msgstr "%s Дата регистрации: "
4566
4567 #. %1$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4569 #, c-format
4570 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4571 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4572
4573 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4574 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4575 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4576 #. %4$s:  ELSE 
4577 #. %5$s:  overlay_action 
4578 #. %6$s:  END 
4579 #. %7$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4581 #, c-format
4582 msgid ""
4583 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4584 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. %1$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4591 msgstr ""
4592 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4593 "библиографической записи"
4594
4595 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4596 #. %2$s:  name 
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4598 #, c-format
4599 msgid "%s Reserve found for %s ("
4600 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4601
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4604 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4605 #. %3$s:  ELSE 
4606 #. %4$s:  d.comment 
4607 #. %5$s:  END 
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4612 #, c-format
4613 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4614 msgstr ""
4615
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s:  debarments.size 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4620 #, fuzzy, c-format
4621 msgid "%s Restrictions"
4622 msgstr "инструкция к выполнению"
4623
4624 #. %1$s:  END 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4626 #, c-format
4627 msgid "%s Salutation: "
4628 msgstr "%s Приветствие: "
4629
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4634 #, fuzzy, c-format
4635 msgid "%s Scan Index for: "
4636 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4637
4638 #. %1$s:  IF searchfield 
4639 #. %2$s:  searchfield |html 
4640 #. %3$s:  END 
4641 #. %4$s:  IF cities.count 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4643 #, fuzzy, c-format
4644 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4645 msgstr "Поиск: %s"
4646
4647 #. %1$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4649 #, c-format
4650 msgid "%s Secondary email: "
4651 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4652
4653 #. %1$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4655 #, c-format
4656 msgid "%s Secondary phone: "
4657 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4658
4659 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4660 #. %2$s:  ELSE 
4661 #. %3$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4666 "is kept when an irregularity is found. %s "
4667 msgstr ""
4668
4669 #. %1$s:  batche.card_count 
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%s Single Patron Cards"
4673 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4674
4675 #. %1$s:  batche.card_count 
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4677 #, fuzzy, c-format
4678 msgid "%s Single patron cards"
4679 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4680
4681 #. %1$s:  ELSE 
4682 #. %2$s:  END 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4684 #, c-format
4685 msgid "%s Something went wrong. %s "
4686 msgstr ""
4687
4688 #. %1$s:  END 
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4690 #, c-format
4691 msgid "%s Sort 1: "
4692 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4693
4694 #. %1$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4696 #, c-format
4697 msgid "%s Sort 2: "
4698 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4699
4700 #. For the first occurrence,
4701 #. %1$s:  END 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4705 #, c-format
4706 msgid "%s State:"
4707 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4708
4709 #. For the first occurrence,
4710 #. %1$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4717 #, c-format
4718 msgid "%s State: "
4719 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4720
4721 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s Still checked out"
4725 msgstr "%s Не было выдано %s"
4726
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s:  END 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s Street Number: "
4734 msgstr "%s Номер дома: "
4735
4736 #. For the first occurrence,
4737 #. %1$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4741 #, c-format
4742 msgid "%s Street number: "
4743 msgstr "%s Номер дома: "
4744
4745 #. For the first occurrence,
4746 #. %1$s:  END 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4753 #, c-format
4754 msgid "%s Street type: "
4755 msgstr "%s Тип улицы: "
4756
4757 #. For the first occurrence,
4758 #. %1$s:  END 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4762 #, c-format
4763 msgid "%s Surname:"
4764 msgstr "%s Фамилия:  "
4765
4766 #. %1$s:  END 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4768 #, c-format
4769 msgid "%s Surname: "
4770 msgstr "%s Фамилия:  "
4771
4772 #. %1$s:  ELSE 
4773 #. %2$s:  loo.tab 
4774 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4775 #. %4$s:  loo.kohafield 
4776 #. %5$s:  END 
4777 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4778 #. %7$s:  ELSE 
4779 #. %8$s:  END 
4780 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4781 #. %10$s:  ELSE 
4782 #. %11$s:  END 
4783 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4784 #. %13$s:  loo.seealso 
4785 #. %14$s:  END 
4786 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4787 #. %16$s:  END 
4788 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4789 #. %18$s:  END 
4790 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4791 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4792 #. %21$s:  END 
4793 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4794 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4795 #. %24$s:  END 
4796 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4797 #. %26$s:  loo.value_builder 
4798 #. %27$s:  END 
4799 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4800 #. %29$s:  loo.link 
4801 #. %30$s:  END 
4802 #. %31$s:  END 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4804 #, c-format
4805 msgid ""
4806 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4807 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4808 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4809 "%s %s "
4810 msgstr ""
4811 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4812 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4813 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4814 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4815
4816 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4817 #. %2$s:  error.value 
4818 #. %3$s:  ELSE 
4819 #. %4$s:  error 
4820 #. %5$s:  END 
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4825 "one: %s %s %s %s "
4826 msgstr ""
4827
4828 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4829 #. %2$s:  e.value 
4830 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4831 #. %4$s:  e.value 
4832 #. %5$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4834 #, c-format
4835 msgid ""
4836 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4837 "the index %s %s "
4838 msgstr ""
4839
4840 #. %1$s:  ELSE 
4841 #. %2$s:  END 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4843 #, c-format
4844 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4845 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4846
4847 #. %1$s:  ELSE 
4848 #. %2$s:  END 
4849 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4850 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4851 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4852 #. %6$s:  ELSE 
4853 #. %7$s:  report.total_success 
4854 #. %8$s:  report.total_records 
4855 #. %9$s:  END 
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4857 #, c-format
4858 msgid ""
4859 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4860 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4861 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4862 msgstr ""
4863
4864 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4866 #, fuzzy, c-format
4867 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4868 msgstr "Нет задержанных заказов."
4869
4870 #. %1$s:  ELSE 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4874 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4875
4876 #. %1$s:  ELSE 
4877 #. %2$s:  END 
4878 #. %3$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4882 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4883
4884 #. %1$s:  ELSE 
4885 #. %2$s:  END 
4886 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4887 #. %4$s:  IF field 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4889 #, fuzzy, c-format
4890 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4891 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4892
4893 #. %1$s:  ELSE 
4894 #. %2$s:  END 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4898 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4899
4900 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4901 #. %2$s:  END 
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4903 #, fuzzy, c-format
4904 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4905 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4906
4907 #. %1$s:  ELSE 
4908 #. %2$s:  END 
4909 #. %3$s:  END 
4910 #. %4$s:  ELSE 
4911 #. %5$s:  END 
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4913 #, c-format
4914 msgid ""
4915 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4916 "using the table configuration in this module. %s "
4917 msgstr ""
4918
4919 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4920 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4924 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4925
4926 #. %1$s:  ELSE 
4927 #. %2$s:  field.name 
4928 #. %3$s:  END 
4929 #. %4$s:  END 
4930 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4932 #, fuzzy, c-format
4933 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4934 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4935
4936 #. %1$s:  ELSE 
4937 #. %2$s:  END 
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4939 #, fuzzy, c-format
4940 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4941 msgstr "Этот посетитель не существует."
4942
4943 #. %1$s:  ELSE 
4944 #. %2$s:  END 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4946 #, c-format
4947 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4948 msgstr ""
4949
4950 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4951 #. %2$s:  nb_of_orders 
4952 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4953 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4954 #. %5$s:  END 
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4956 #, fuzzy, c-format
4957 msgid ""
4958 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4959 "vendors. %s Deletion not possible "
4960 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4961
4962 #. %1$s:  ELSE 
4963 #. %2$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4965 #, fuzzy, c-format
4966 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4967 msgstr "Этот посетитель не существует."
4968
4969 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4971 #, c-format
4972 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4973 msgstr ""
4974
4975 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4977 #, c-format
4978 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
4982 #. %2$s:  f.backend 
4983 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
4984 #. %4$s:  f.value 
4985 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
4986 #. %6$s:  f.value 
4987 #. %7$s:  ELSE 
4988 #. %8$s:  f.name 
4989 #. %9$s:  f.value 
4990 #. %10$s:  END 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid ""
4994 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4995 "database: %s %s %s : %s %s "
4996 msgstr ""
4997 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
4998 "%s%s: %s %s "
4999
5000 #. %1$s:  IF count 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s Used in "
5004 msgstr "Используется в "
5005
5006 #. %1$s:  END 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5008 #, c-format
5009 msgid "%s Username: "
5010 msgstr "%s Имя пользователя: "
5011
5012 #. For the first occurrence,
5013 #. %1$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "%s Yes "
5019 msgstr "%s Да %s, "
5020
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
5023 #. %2$s:  ELSE 
5024 #. %3$s:  END 
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5034 #, fuzzy, c-format
5035 msgid "%s Yes %s No %s "
5036 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5037
5038 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5039 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5040 #. %3$s:  ELSE 
5041 #. %4$s:  END 
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5045 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5046
5047 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5048 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5050 #, c-format
5051 msgid "%s Yes%s, "
5052 msgstr "%s Да %s, "
5053
5054 #. %1$s:  IF searchfield 
5055 #. %2$s:  searchfield |html 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5057 #, c-format
5058 msgid "%s You Searched for %s"
5059 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5060
5061 #. %1$s:  ELSE 
5062 #. %2$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5064 #, c-format
5065 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5066 msgstr ""
5067
5068 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5069 #. %2$s:  searchfield 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "%s You searched for %s"
5073 msgstr "Вы искали за «%s»"
5074
5075 #. %1$s:  IF id 
5076 #. %2$s:  id 
5077 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5078 #. %4$s:  searchfield |html 
5079 #. %5$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5081 #, fuzzy, c-format
5082 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5083 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5084
5085 #. %1$s:  ELSE 
5086 #. %2$s:  END 
5087 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5088 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5090 #, c-format
5091 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5092 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5093
5094 #. For the first occurrence,
5095 #. %1$s:  END 
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5101 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5102
5103 #. For the first occurrence,
5104 #. %1$s:  END 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5113 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5114
5115 #. %1$s:  ELSE 
5116 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5118 #, c-format
5119 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5120 msgstr ""
5121
5122 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5123 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5125 #, c-format
5126 msgid "%s after %s "
5127 msgstr "%s после %s "
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5131 #, fuzzy
5132 msgid "%s already in your cart"
5133 msgstr "уже в Вашей корзине"
5134
5135 #. %1$s:  item.countanalytics 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5137 #, c-format
5138 msgid "%s analytics"
5139 msgstr "%s аналитических описаний"
5140
5141 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5143 #, c-format
5144 msgid "%s by "
5145 msgstr "%s / "
5146
5147 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5148 #. %2$s:  loopro.author 
5149 #. %3$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "%s by %s%s"
5153 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5154
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5157 #. %2$s:  reserveloo.author 
5158 #. %3$s:  END 
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5161 #, fuzzy, c-format
5162 msgid "%s by %s%s "
5163 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5164
5165 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5166 #. %2$s:  books_loo.author 
5167 #. %3$s:  END 
5168 #. %4$s:  ELSE 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5170 #, fuzzy, c-format
5171 msgid "%s by %s%s %s "
5172 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5173
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5176 #. %2$s:  ordersloo.author 
5177 #. %3$s:  END 
5178 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5179 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5180 #. %6$s:  END 
5181 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5184 #, fuzzy, c-format
5185 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5186 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5187
5188 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5189 #. %2$s:  END 
5190 #. %3$s:  biblio.author |html 
5191 #. %4$s: ~ END 
5192 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5193 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5194 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5195 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5199 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5200
5201 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5203 #, fuzzy, c-format
5204 msgid "%s calendar"
5205 msgstr "%s: календарь"
5206
5207 #. %1$s:  errorfile 
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5209 #, c-format
5210 msgid "%s can't be opened"
5211 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5212
5213 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5214 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5215 #. %3$s:  missing_critical.key 
5216 #. %4$s:  missing_critical.value 
5217 #. %5$s:  ELSE 
5218 #. %6$s:  missing_critical.key 
5219 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5220 #. %8$s:  missing_critical.value 
5221 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5222 #. %10$s:  missing_critical.value 
5223 #. %11$s:  ELSE 
5224 #. %12$s:  END 
5225 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5226 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5227 #. %15$s:  END 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5229 #, fuzzy, c-format
5230 msgid ""
5231 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5232 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5233 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5234 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5235 msgstr ""
5236 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5237 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5238 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5239 "%s). %s "
5240
5241 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5243 #, c-format
5244 msgid "%s data added"
5245 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5246
5247 #. %1$s:  deliverytime 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5249 #, c-format
5250 msgid "%s days"
5251 msgstr "%s (дни) "
5252
5253 #. SCRIPT
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5255 #, fuzzy
5256 msgid ""
5257 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5258 "this record?"
5259 msgstr ""
5260 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5261 "запись?"
5262
5263 #. SCRIPT
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5265 #, fuzzy
5266 msgid ""
5267 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5268 "permissions to delete this record."
5269 msgstr ""
5270 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5271 "запись?"
5272
5273 #. %1$s:  HANDLED 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5275 #, c-format
5276 msgid "%s directories processed."
5277 msgstr "%s обработано папок."
5278
5279 #. %1$s:  TOTAL 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5281 #, c-format
5282 msgid "%s directories scanned."
5283 msgstr "%s папок просканировано."
5284
5285 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5286 #. %2$s:  ELSE 
5287 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "%s disabled %s %s "
5291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5292
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5297 #, c-format
5298 msgid "%s failed to unpack."
5299 msgstr " %s не удалось распаковать."
5300
5301 #. %1$s:  IF searchmember 
5302 #. %2$s:  searchmember | html 
5303 #. %3$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%s for '%s'%s"
5307 msgstr "%s - %s"
5308
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s:  authtypecode 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5315 #, c-format
5316 msgid "%s framework"
5317 msgstr "Структура %s"
5318
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s:  loop_order.holds 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5323 #, fuzzy, c-format
5324 msgid "%s hold(s) left"
5325 msgstr "%s Резервирования"
5326
5327 #. SCRIPT
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5329 #, fuzzy
5330 msgid ""
5331 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5332 "items."
5333 msgstr ""
5334 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5335 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5336
5337 #. %1$s:  LoginBranchname 
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "%s holdings"
5341 msgstr "Экземпляры"
5342
5343 #. SCRIPT
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5345 #, fuzzy
5346 msgid ""
5347 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5348 msgstr ""
5349 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5350 "запись?"
5351
5352 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5354 #, c-format
5355 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5356 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5357
5358 #. %1$s:  total 
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5360 #, c-format
5361 msgid "%s images found"
5362 msgstr "Найдено изображений – %s."
5363
5364 #. %1$s:  imported 
5365 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5366 #. %3$s:  lastimported 
5367 #. %4$s:  END 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5369 #, c-format
5370 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5371 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5372
5373 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5374 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "%s in %s"
5378 msgstr "%s точно на %s "
5379
5380 #. SCRIPT
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5382 #, fuzzy
5383 msgid "%s in tab %s"
5384 msgstr "в вкладке "
5385
5386 #. SCRIPT
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5388 #, fuzzy
5389 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5390 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5394 #, fuzzy
5395 msgid "%s is permitted!"
5396 msgstr " разрешено!"
5397
5398 #. SCRIPT
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5400 #, fuzzy
5401 msgid "%s is prohibited!"
5402 msgstr " запрещено!"
5403
5404 #. %1$s:  irregular_issues 
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5406 #, fuzzy, c-format
5407 msgid "%s issues "
5408 msgstr "%s выпусков"
5409
5410 #. %1$s:  END 
5411 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5412 #. %3$s:  IF st == subtype 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5414 #, fuzzy, c-format
5415 msgid "%s issues %s %s "
5416 msgstr "%s выпусков"
5417
5418 #. SCRIPT
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5420 #, fuzzy
5421 msgid "%s item mandatory fields empty"
5422 msgstr ""
5423 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5424
5425 #. %1$s:  num_items 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5427 #, c-format
5428 msgid "%s item records found and staged"
5429 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5430
5431 #. SCRIPT
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5433 #, fuzzy
5434 msgid "%s item(s) added to your cart"
5435 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5436
5437 #. SCRIPT
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5439 #, fuzzy
5440 msgid ""
5441 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5442 "deleting this record."
5443 msgstr ""
5444 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5445 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5446
5447 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid "%s item(s) attached."
5451 msgstr "%S единиц"
5452
5453 #. %1$s:  not_deleted_items 
5454 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5455 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5456 #. %4$s:  END 
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5460 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5461
5462 #. %1$s:  deleted_items 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5464 #, fuzzy, c-format
5465 msgid "%s item(s) deleted."
5466 msgstr "%S единиц"
5467
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s:  loop_order.items 
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "%s item(s) left"
5474 msgstr "%S единиц"
5475
5476 #. %1$s:  total 
5477 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5478 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5479 #. %4$s:  ELSE 
5480 #. %5$s:  END 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5482 #, fuzzy, c-format
5483 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5484 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5485
5486 #. %1$s:  moddatecount 
5487 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5489 #, c-format
5490 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5491 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5492
5493 #. %1$s:  total 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5495 #, c-format
5496 msgid "%s lines found."
5497 msgstr "Найдено строк – %s."
5498
5499 #. For the first occurrence,
5500 #. SCRIPT
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5504 #, fuzzy
5505 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5506 msgstr ""
5507 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5508
5509 #. SCRIPT
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5511 #, fuzzy
5512 msgid "%s month"
5513 msgstr " месяц(а)"
5514
5515 #. SCRIPT
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5517 #, fuzzy
5518 msgid "%s months"
5519 msgstr " месяц(а)"
5520
5521 #. %1$s:  END 
5522 #. %2$s:  CASE 
5523 #. %3$s:  st 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%s months %s%s %s "
5528 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5529
5530 #. %1$s:  alreadyindb 
5531 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5532 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5533 #. %4$s:  END 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5538 "%s(last was %s)%s"
5539 msgstr ""
5540 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5541 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5542
5543 #. %1$s:  invalid 
5544 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5545 #. %3$s:  lastinvalid 
5546 #. %4$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5548 #, c-format
5549 msgid ""
5550 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5551 msgstr ""
5552 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5553 "%s(последним был «%s»)%s"
5554
5555 #. SCRIPT
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5557 msgid "%s of %s renewals remaining"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5561 #. %2$s:  total 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5563 #, c-format
5564 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. For the first occurrence,
5568 #. %1$s:  END 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "%s on "
5573 msgstr "%s - %s"
5574
5575 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5576 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5578 #, c-format
5579 msgid "%s on %s "
5580 msgstr "%s точно на %s "
5581
5582 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5583 #. %2$s:  ELSE 
5584 #. %3$s:  END 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5586 #, fuzzy, c-format
5587 msgid "%s on %s until %s"
5588 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5589
5590 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5592 #, c-format
5593 msgid "%s on loan:"
5594 msgstr "%s выдано: "
5595
5596 #. SCRIPT
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5598 #, fuzzy
5599 msgid ""
5600 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5601 "delete this record."
5602 msgstr ""
5603 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5604 "запись?"
5605
5606 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%s order(s) attached."
5610 msgstr "%s Резервирования"
5611
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%s order(s) left"
5618 msgstr "%s Резервирования"
5619
5620 #. %1$s:  overwritten 
5621 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5622 #. %3$s:  lastoverwritten 
5623 #. %4$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5625 #, c-format
5626 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5627 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5628
5629 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5631 #, fuzzy, c-format
5632 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5633 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5634
5635 #. %1$s:  TotalDel 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5637 #, c-format
5638 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5639 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5640
5641 #. %1$s:  TotalDel 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5645 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5646
5647 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "%s patrons will be deleted"
5651 msgstr "посетители will be deleted"
5652
5653 #. %1$s:  TotalDel 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5657 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5658
5659 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "%s pending"
5663 msgstr "в ожидании"
5664
5665 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5667 #, c-format
5668 msgid "%s preferences"
5669 msgstr "Параметры группы «%s»"
5670
5671 #. SCRIPT
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5673 #, fuzzy
5674 msgid ""
5675 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5676 "check the server log for more details."
5677 msgstr ""
5678 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5679 "информации."
5680
5681 #. SCRIPT
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5683 #, fuzzy
5684 msgid "%s quotes saved."
5685 msgstr "Использовать сохраненный"
5686
5687 #. %1$s:  errcon.server 
5688 #. %2$s:  errcon.seq 
5689 #. %3$s:  errcon.error 
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5691 #, fuzzy, c-format
5692 msgid "%s record %s: %s"
5693 msgstr "%s записи(ях) "
5694
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s:  authority.count_usage 
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5700 #, c-format
5701 msgid "%s record(s)"
5702 msgstr "%s записи(ях) "
5703
5704 #. %1$s:  deleted_records 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "%s record(s) deleted."
5708 msgstr "%S единиц"
5709
5710 #. %1$s:  total 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5712 #, c-format
5713 msgid "%s records in file"
5714 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5715
5716 #. %1$s:  import_errors 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5718 #, c-format
5719 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5720 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5721
5722 #. %1$s:  total 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5724 #, c-format
5725 msgid "%s records parsed"
5726 msgstr "%s проанализировано записей"
5727
5728 #. %1$s:  staged 
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5730 #, c-format
5731 msgid "%s records staged"
5732 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5733
5734 #. %1$s:  matched 
5735 #. %2$s:  matcher_code 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid ""
5739 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5740 "%s&quot;"
5741 msgstr ""
5742 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5743 "соответствия &quot;%s&quot;"
5744
5745 #. %1$s:  total 
5746 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5748 #, c-format
5749 msgid "%s result(s) found %sfor "
5750 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5751
5752 #. %1$s:  total 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5756 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5757
5758 #. %1$s:  breeding_count 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5760 #, c-format
5761 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5762 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5763
5764 #. SCRIPT
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5766 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5767 msgstr ""
5768
5769 #. %1$s:  total 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5771 #, c-format
5772 msgid "%s results found "
5773 msgstr " %s найдено "
5774
5775 #. %1$s:  count 
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid "%s shipments"
5779 msgstr "%s найденные отгрузки"
5780
5781 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5783 #, fuzzy, c-format
5784 msgid "%s subscription(s) attached."
5785 msgstr "Подписка(и)"
5786
5787 #. For the first occurrence,
5788 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid "%s subscription(s) left"
5793 msgstr "Подписка(и)"
5794
5795 #. %1$s:  suggestions_count 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5797 #, c-format
5798 msgid "%s suggestions waiting. "
5799 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5800
5801 #. %1$s:  resul.used 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5803 #, c-format
5804 msgid "%s times"
5805 msgstr "%s раз(а)"
5806
5807 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "%s to order"
5811 msgstr "без упорядочивания"
5812
5813 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5815 #, c-format
5816 msgid "%s unavailable:"
5817 msgstr "%s недоступно: "
5818
5819 #. %1$s:  END 
5820 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5821 #. %3$s:  IF st == subtype 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s weeks %s %s "
5825 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5826
5827 #. %1$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5829 #, c-format
5830 msgid "%s will expire before "
5831 msgstr ""
5832
5833 #. SCRIPT
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5835 #, fuzzy
5836 msgid "%s year"
5837 msgstr "%s лет"
5838
5839 #. For the first occurrence,
5840 #. SCRIPT
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5846 #, c-format
5847 msgid "%s years"
5848 msgstr "%s лет"
5849
5850 #. For the first occurrence,
5851 #. %1$s:  USE To 
5852 #. %2$s:  sEcho 
5853 #. %3$s:  iTotalRecords 
5854 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5855 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5856 #. %6$s:  data.cardnumber 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5863 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5864 msgstr ""
5865
5866 #. %1$s:  END 
5867 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5868 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5872 msgstr "История чтения - %s %s"
5873
5874 #. %1$s:  END 
5875 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5877 #, fuzzy, c-format
5878 msgid "%s | Config: %s "
5879 msgstr "%s точно на %s "
5880
5881 #. %1$s:  END 
5882 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5884 #, c-format
5885 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5886 msgstr ""
5887
5888 #. %1$s:  END 
5889 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5891 #, fuzzy, c-format
5892 msgid "%s | Namespace: %s"
5893 msgstr "%s / Факс: %s"
5894
5895 #. %1$s:  END 
5896 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5897 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "%s | Status: %s %s "
5901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5902
5903 #. %1$s:  ELSE 
5904 #. %2$s:  riloo.duedate 
5905 #. %3$s:  END 
5906 #. %4$s:  ELSE 
5907 #. %5$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5909 #, c-format
5910 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5911 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5912
5913 #. %1$s:  END 
5914 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5915 #. %3$s:  END 
5916 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5918 #, c-format
5919 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5920 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5921
5922 #. %1$s:  unlimited_total 
5923 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5924 #. %3$s:  limit 
5925 #. %4$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5929 msgstr "Нет"
5930
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s:  IF framework 
5933 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5934 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5935 #. %4$s:  ELSE 
5936 #. %5$s:  END
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5941 #, c-format
5942 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5943 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5944
5945 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5946 #. %2$s:  Supplier 
5947 #. %3$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%s : %sLate orders"
5951 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5952
5953 #. %1$s:  END 
5954 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5956 #, c-format
5957 msgid "%s%s in "
5958 msgstr "%s%s; где: "
5959
5960 #. For the first occurrence,
5961 #. %1$s:  END 
5962 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5963 #. %3$s:  LibraryName 
5964 #. %4$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5969 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5970
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5973 #. %2$s:  batche.label_count 
5974 #. %3$s:  ELSE 
5975 #. %4$s:  batche.label_count 
5976 #. %5$s:  END 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5979 #, c-format
5980 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5981 msgstr ""
5982
5983 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5984 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
5985 #. %3$s:  loopro.patron.firstname 
5986 #. %4$s:  loopro.patron.surname 
5987 #. %5$s:  loopro.object 
5988 #. %6$s:  ELSE 
5989 #. %7$s:  loopro.object 
5990 #. %8$s:  END 
5991 #. %9$s:  END 
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
5993 #, fuzzy, c-format
5994 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5995 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5996
5997 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5998 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5999 #. %3$s:  END 
6000 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6001 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
6002 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6003 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
6004 #. %8$s:  END 
6005 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6006 #. %10$s:  itemsloo.pages 
6007 #. %11$s:  END 
6008 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6009 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
6010 #. %14$s:  END 
6011 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6012 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
6013 #. %17$s:  END 
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6015 #, fuzzy, c-format
6016 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6017 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6018
6019 #. %1$s:  ELSE 
6020 #. %2$s:  data.overdues 
6021 #. %3$s:  END 
6022 #. %4$s:  data.issues 
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6024 #, c-format
6025 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6026 msgstr ""
6027
6028 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
6029 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
6030 #. %3$s:  memberfirstname 
6031 #. %4$s:  END 
6032 #. %5$s:  membersurname 
6033 #. %6$s:  ELSE 
6034 #. %7$s:  END 
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6039
6040 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6041 #. %2$s:  letter.content.length 
6042 #. %3$s:  ELSE 
6043 #. %4$s:  END 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6047 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6048
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s:  IF lette.branchname 
6051 #. %2$s:  lette.branchname 
6052 #. %3$s:  ELSE 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6058 msgstr "Все библиотеки"
6059
6060 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6061 #. %2$s:  patron.phone 
6062 #. %3$s:  ELSE 
6063 #. %4$s:  END 
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6065 #, c-format
6066 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6067 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6068
6069 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6070 #. %2$s:  patron.email 
6071 #. %3$s:  ELSE 
6072 #. %4$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6074 #, c-format
6075 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6076 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6077
6078 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6079 #. %2$s:  comments 
6080 #. %3$s:  ELSE 
6081 #. %4$s:  END 
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "%s%s%s(none)%s"
6085 msgstr "Нет"
6086
6087 #. %1$s:  searchfield 
6088 #. %2$s:  END 
6089 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6090 #. %4$s:  END 
6091 #. %5$s:  ELSE 
6092 #. %6$s:  action 
6093 #. %7$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6095 #, c-format
6096 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6097 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6098
6099 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6100 #. %2$s:  frameworkcode 
6101 #. %3$s:  ELSE 
6102 #. %4$s:  END 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6104 #, fuzzy, c-format
6105 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6106 msgstr "Структура «%s»"
6107
6108 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6109 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6110 #. %3$s:  ELSE 
6111 #. %4$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6113 #, fuzzy, c-format
6114 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6115 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6116
6117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6118 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6119 #. %3$s:  ELSE 
6120 #. %4$s:  END 
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6122 #, fuzzy, c-format
6123 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6124 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6125
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6128 #. %2$s:  template_id 
6129 #. %3$s:  ELSE 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "%s%s%sN/A%s "
6135 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6136
6137 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6138 #. %2$s:  loopro.title 
6139 #. %3$s:  ELSE 
6140 #. %4$s:  END 
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6142 #, fuzzy, c-format
6143 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6144 msgstr "%s%s%s %s "
6145
6146 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6147 #. %2$s:  loopro.barcode 
6148 #. %3$s:  ELSE 
6149 #. %4$s:  END 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6153 msgstr "Штрих-код %s"
6154
6155 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6156 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6157 #. %3$s:  ELSE 
6158 #. %4$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6162 msgstr "Шифр для заказа"
6163
6164 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6165 #. %2$s:  slip 
6166 #. %3$s:  ELSE 
6167 #. %4$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6171 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6172
6173 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6174 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6175 #. %3$s:  ELSE 
6176 #. %4$s:  END 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6178 #, c-format
6179 msgid "%s%s%sNo title%s"
6180 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6181
6182 #. For the first occurrence,
6183 #. %1$s:  END 
6184 #. %2$s:  IF limit_desc  
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6187 #, c-format
6188 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6189 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6190
6191 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6192 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6193 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6194 #. %4$s:  END 
6195 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6196 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6197 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6198 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6202 msgstr "Экземпляры%s"
6203
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s:  biblio.title |html 
6206 #. %2$s:  IF biblio.author 
6207 #. %3$s:  biblio.author 
6208 #. %4$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6211 #, c-format
6212 msgid "%s%s, by %s%s"
6213 msgstr "%s%s / %s%s"
6214
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6217 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6218 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6219 #. %4$s:  END 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6222 #, c-format
6223 msgid "%s%s, %s%s ("
6224 msgstr "%s%s, %s%s ("
6225
6226 #. %1$s:  END 
6227 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6228 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6229 #. %4$s:  END 
6230 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6232 #, c-format
6233 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6234 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6235
6236 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6237 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6239 #, c-format
6240 msgid "%s%sModify tag "
6241 msgstr "%s%s Правим признак "
6242
6243 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6244 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6245 #. %3$s:  END 
6246 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6248 #, c-format
6249 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6250 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6251
6252 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6253 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6254 #. %3$s:  END 
6255 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6257 #, fuzzy, c-format
6258 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6259 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6260
6261 #. %1$s:  count 
6262 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6263 #. %3$s:  showncount 
6264 #. %4$s:  hiddencount 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6266 #, c-format
6267 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6268 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6269
6270 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6271 #. %2$s:  title |html 
6272 #. %3$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6276 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6277
6278 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6279 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6280 #. %3$s:  server.servername 
6281 #. %4$s:  END 
6282 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6283 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6284 #. %7$s:  END 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6288 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6289
6290 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6291 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6292 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6294 #, fuzzy, c-format
6295 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6296 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6297
6298 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6299 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6300 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6301 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6302 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6303 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6304 #. %7$s:  END 
6305 #. %8$s:  END 
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6307 #, fuzzy, c-format
6308 msgid ""
6309 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6310 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6311 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6312 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6313 "ordered %s %s "
6314 msgstr ""
6315 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6316 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6317 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6318 "отчёт %s %s "
6319
6320 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6321 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6322 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6323 #. %4$s:  ELSE 
6324 #. %5$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6328 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6329
6330 #. %1$s:  ELSE 
6331 #. %2$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6333 #, c-format
6334 msgid "%s(deleted patron)%s "
6335 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6336
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6339 #. %2$s:  ELSE 
6340 #. %3$s:  END 
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6345 msgstr "Не задействовано"
6346
6347 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6348 #. %2$s:  ELSE 
6349 #. %3$s:  END 
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6351 #, fuzzy, c-format
6352 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6353 msgstr "Не задействовано"
6354
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6357 #. %2$s:  ELSE 
6358 #. %3$s:  END 
6359 #. %4$s:  END 
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6363 #, fuzzy, c-format
6364 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6365 msgstr "Не задействовано"
6366
6367 #. %1$s:  loo.kohafield 
6368 #. %2$s:  END 
6369 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6370 #. %4$s:  ELSE 
6371 #. %5$s:  END 
6372 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6373 #. %7$s:  ELSE 
6374 #. %8$s:  END 
6375 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6376 #. %10$s:  END 
6377 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6378 #. %12$s:  END 
6379 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6381 #, c-format
6382 msgid ""
6383 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6384 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6385 msgstr ""
6386 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6387 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6388
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6391 #. %2$s:  item_loo.author 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6395 #, fuzzy, c-format
6396 msgid "%s, by %s%s"
6397 msgstr ", %s"
6398
6399 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6400 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6401 #. %3$s:  END 
6402 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6403 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6404 #. %6$s:  END 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6408 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6409
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6412 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6413 #. %3$s:  END 
6414 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6417 #, fuzzy, c-format
6418 msgid "%s, by %s%s%s- "
6419 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6420
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6423 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6426 #, c-format
6427 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. %1$s:  errcon.server 
6431 #. %2$s:  errcon.seq 
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6433 #, c-format
6434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6435 msgstr ""
6436
6437 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6438 #. %2$s:  ELSE 
6439 #. %3$s:  END 
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6441 #, fuzzy, c-format
6442 msgid "%sActive%sInactive%s"
6443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6444
6445 #. %1$s:  ELSE 
6446 #. %2$s:  END 
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6448 #, fuzzy, c-format
6449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6451
6452 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6453 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6454 #. %3$s:  ELSE 
6455 #. %4$s:  END 
6456 #. %5$s:  IF (firstname) 
6457 #. %6$s:  firstname | html 
6458 #. %7$s:  END 
6459 #. %8$s:  IF (surname) 
6460 #. %9$s:  surname | html 
6461 #. %10$s:  END 
6462 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6463 #. %12$s:  categoryname 
6464 #. %13$s:  ELSE 
6465 #. %14$s:  IF ( I ) 
6466 #. %15$s:  END 
6467 #. %16$s:  IF ( A ) 
6468 #. %17$s:  END 
6469 #. %18$s:  IF ( C ) 
6470 #. %19$s:  END 
6471 #. %20$s:  IF ( P ) 
6472 #. %21$s:  END 
6473 #. %22$s:  IF ( S ) 
6474 #. %23$s:  END 
6475 #. %24$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6477 #, fuzzy, c-format
6478 msgid ""
6479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6481 msgstr ""
6482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6484 "работник библиотеки %s%s "
6485
6486 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6487 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6488 #. %3$s:  ELSE 
6489 #. %4$s:  END 
6490 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6491 #. %6$s:  categoryname 
6492 #. %7$s:  ELSE 
6493 #. %8$s:  IF ( I ) 
6494 #. %9$s:  END 
6495 #. %10$s:  IF ( A ) 
6496 #. %11$s:  END 
6497 #. %12$s:  IF ( C ) 
6498 #. %13$s:  END 
6499 #. %14$s:  IF ( P ) 
6500 #. %15$s:  END 
6501 #. %16$s:  IF ( S ) 
6502 #. %17$s:  END 
6503 #. %18$s:  END 
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6505 #, fuzzy, c-format
6506 msgid ""
6507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6509 msgstr ""
6510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6512 "работник библиотеки %s%s "
6513
6514 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6515 #. %2$s:  ELSE 
6516 #. %3$s:  END 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6518 #, fuzzy, c-format
6519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6520 msgstr "библиографической записи № %s"
6521
6522 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6523 #. %2$s:  ELSE 
6524 #. %3$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6526 #, fuzzy, c-format
6527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6528 msgstr "библиографические указатели"
6529
6530 #. %1$s:  END 
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6532 #, c-format
6533 msgid "%sCancel"
6534 msgstr "%sОтмена"
6535
6536 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6537 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6538 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6539 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6540 #. %5$s:  END 
6541 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6542 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6543 #. %8$s:  ELSE 
6544 #. %9$s:  END 
6545 #. %10$s:  END 
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6547 #, fuzzy, c-format
6548 msgid ""
6549 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6550 "out %s %s &nbsp;"
6551 msgstr ""
6552 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6553 "выдано %s %s &nbsp;"
6554
6555 #. %1$s:  IF humanbranch 
6556 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6557 #. %3$s:  ELSE 
6558 #. %4$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6560 #, c-format
6561 msgid ""
6562 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6563 "category%s"
6564 msgstr ""
6565 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6566 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6567 "категориями посетителей %s "
6568
6569 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6571 #, c-format
6572 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6573 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6574
6575 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6576 #. %2$s:  ELSE 
6577 #. %3$s:  value.display_value |html 
6578 #. %4$s:  END 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6580 #, c-format
6581 msgid "%sDefault%s%s%s"
6582 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6583
6584 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6586 #, c-format
6587 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6588 msgstr ""
6589
6590 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6591 #. %2$s:  END 
6592 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6593 #. %4$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6595 #, fuzzy, c-format
6596 msgid ""
6597 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6598 "the item number from this barcode.%s "
6599 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6600
6601 #. %1$s:  IF course_id 
6602 #. %2$s:  ELSE 
6603 #. %3$s:  END 
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6605 #, c-format
6606 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6610 #. %2$s:  ELSE 
6611 #. %3$s:  END 
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6613 #, fuzzy, c-format
6614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6615 msgstr "Создание макета"
6616
6617 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6618 #. %2$s:  ELSE 
6619 #. %3$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6623 msgstr "посетитель's card is lost"
6624
6625 #. %1$s:  IF (template_id) 
6626 #. %2$s:  ELSE 
6627 #. %3$s:  END 
6628 #. %4$s:  IF (template_id) 
6629 #. %5$s:  template_id 
6630 #. %6$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6634 msgstr "посетитель Categories"
6635
6636 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6642 msgstr "посетитель Categories"
6643
6644 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  END
6647 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6648 #. %5$s:  profile_id 
6649 #. %6$s:  END 
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6651 #, fuzzy, c-format
6652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6654
6655 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6657 #, c-format
6658 msgid "%sEditing "
6659 msgstr "%sРедактируется — "
6660
6661 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6662 #. %2$s:  END 
6663 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6664 #. %4$s:  END 
6665 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6666 #. %6$s:  END 
6667 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6668 #. %8$s:  END 
6669 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6670 #. %10$s:  END 
6671 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6672 #. %12$s:  END 
6673 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6674 #. %14$s:  END 
6675 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6676 #. %16$s:  END 
6677 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6678 #. %18$s:  END 
6679 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6680 #. %20$s:  END 
6681 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6682 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6683 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6684 #. %24$s:  END 
6685 #. %25$s:  END 
6686 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6687 #. %27$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6689 #, fuzzy, c-format
6690 msgid ""
6691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6695
6696 #. For the first occurrence,
6697 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6698 #. %2$s:  END 
6699 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6700 #. %4$s:  END 
6701 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6702 #. %6$s:  END 
6703 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6704 #. %8$s:  END 
6705 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6706 #. %10$s:  END 
6707 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6708 #. %12$s:  END 
6709 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6710 #. %14$s:  END 
6711 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6712 #. %16$s:  END 
6713 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6714 #. %18$s:  END 
6715 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6716 #. %20$s:  END 
6717 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6718 #. %22$s:  END 
6719 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6720 #. %24$s:  END 
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid ""
6725 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6726 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6727 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6728 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6729
6730 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6731 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6732 #. %3$s:  ELSE 
6733 #. %4$s:  sex 
6734 #. %5$s:  END 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6736 #, c-format
6737 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6738 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6739
6740 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
6741 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
6742 #. %3$s:  ELSE 
6743 #. %4$s:  patron.sex 
6744 #. %5$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6746 #, c-format
6747 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6748 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6749
6750 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6751 #. %2$s:  END 
6752 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6753 #. %4$s:  END 
6754 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6755 #. %6$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6757 #, c-format
6758 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6759 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6760
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6763 #. %2$s:  ELSE 
6764 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6765 #. %4$s:  END 
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6770 msgstr "Место поставки: "
6771
6772 #. %1$s: - BLOCK -
6773 #. %2$s:  sep 
6774 #. %3$s:  sep 
6775 #. %4$s:  sep 
6776 #. %5$s:  sep 
6777 #. %6$s:  sep 
6778 #. %7$s:  sep 
6779 #. %8$s:  sep 
6780 #. %9$s:  sep 
6781 #. %10$s:  sep 
6782 #. %11$s:  sep 
6783 #. %12$s:  sep 
6784 #. %13$s:  sep 
6785 #. %14$s:  sep 
6786 #. %15$s:  sep 
6787 #. %16$s:  sep 
6788 #. %17$s:  sep 
6789 #. %18$s: - END -
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6791 #, c-format
6792 msgid ""
6793 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6794 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6795 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6796 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6797 msgstr ""
6798
6799 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6800 #. %2$s:  END 
6801 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6802 #. %4$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6804 #, c-format
6805 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6806 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6807
6808 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6809 #. %2$s:  ELSE 
6810 #. %3$s:  END 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6812 #, c-format
6813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6814 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6815
6816 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6817 #. %2$s:  ELSE 
6818 #. %3$s:  END 
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6820 #, c-format
6821 msgid "%sHidden%sShown%s"
6822 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6823
6824 #. %1$s:  BLOCK subject 
6825 #. %2$s:  END 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6827 #, fuzzy, c-format
6828 msgid "%sHold:%s "
6829 msgstr "Резервирования (%s)"
6830
6831 #. %1$s:  IF humanbranch 
6832 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6833 #. %3$s:  ELSE 
6834 #. %4$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6836 #, c-format
6837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6838 msgstr ""
6839 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6840 "правила резервирования по типу единицы %s "
6841
6842 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6843 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6844 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6845 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6846 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6847 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6848 #. %7$s:  ELSE 
6849 #. %8$s:  END 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6851 #, c-format
6852 msgid ""
6853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6855 msgstr ""
6856 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6857 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6858 "%s Неизвестно %s"
6859
6860 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6861 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6862 #. %3$s:  END 
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6864 #, fuzzy, c-format
6865 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6866 msgstr "Экземпляр был изъят"
6867
6868 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6869 #. %2$s:  END 
6870 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6875 "uneven.%s %s "
6876 msgstr ""
6877
6878 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6879 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6880 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6881 #. %4$s:  ELSE 
6882 #. %5$s:  END 
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6884 #, c-format
6885 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6886 msgstr ""
6887 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6888
6889 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6890 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6892 #, fuzzy, c-format
6893 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6894 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6895
6896 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6897 #. %2$s:  ELSE 
6898 #. %3$s:  END 
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6900 #, c-format
6901 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6902 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6903
6904 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6905 #. %2$s:  END 
6906 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6907 #. %4$s:  END 
6908 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6909 #. %6$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6911 #, c-format
6912 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6913 msgstr ""
6914 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6915 "категория%s "
6916
6917 #. %1$s:  IF framework 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #. %3$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6921 #, c-format
6922 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6923 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6924
6925 #. %1$s:  IF library 
6926 #. %2$s:  ELSE 
6927 #. %3$s:  END 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6929 #, fuzzy, c-format
6930 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6931 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6932
6933 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6934 #. %2$s:  ELSE 
6935 #. %3$s:  END 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6937 #, c-format
6938 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6939 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6940
6941 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6942 #. %2$s:  END 
6943 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6944 #. %4$s:  END 
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6946 #, fuzzy, c-format
6947 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6948 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6949
6950 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6951 #. %2$s:  ELSE 
6952 #. %3$s:  END 
6953 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6954 #. %5$s:  budget_name 
6955 #. %6$s:  budget_period_description 
6956 #. %7$s:  END 
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6958 #, c-format
6959 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6960 msgstr ""
6961
6962 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6963 #. %2$s:  END 
6964 #. %3$s:  basketname|html 
6965 #. %4$s:  basketno |html 
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6967 #, fuzzy, c-format
6968 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6969 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6970
6971 #. %1$s:  IF record.permanent 
6972 #. %2$s:  ELSE 
6973 #. %3$s:  END 
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6975 #, fuzzy, c-format
6976 msgid "%sNo%sYes%s"
6977 msgstr "%s Да %s, "
6978
6979 # Ничего (?)
6980 #. %1$s:  ELSE 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6982 #, fuzzy, c-format
6983 msgid "%sNone"
6984 msgstr "нет"
6985
6986 #. %1$s:  IF ( I ) 
6987 #. %2$s:  ELSE 
6988 #. %3$s:  END 
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6990 #, c-format
6991 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6992 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6993
6994 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6995 #. %2$s:  ELSE 
6996 #. %3$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6998 #, c-format
6999 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7000 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7001
7002 #. %1$s: - BLOCK subject -
7003 #. %2$s: - END -
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "%sOverdue:%s "
7007 msgstr "Просрочки"
7008
7009 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7010 #. %2$s:  branchname 
7011 #. %3$s:  END 
7012 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7013 #. %5$s:  END 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7015 #, fuzzy, c-format
7016 msgid ""
7017 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7018 "and then attempt transfer: %s "
7019 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7020
7021 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7022 #. %2$s:  END 
7023 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7024 #. %4$s:  END 
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7026 #, c-format
7027 msgid ""
7028 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7029 "select a file to upload.%s "
7030 msgstr ""
7031 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7032 "выгрузки.%s "
7033
7034 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7035 #. %2$s:  END 
7036 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7037 #. %4$s:  END 
7038 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7039 #. %6$s:  END 
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7041 #, fuzzy, c-format
7042 msgid ""
7043 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7044 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7045 msgstr ""
7046 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7047 "выгрузки.%s "
7048
7049 #. %1$s:  ELSE 
7050 #. %2$s:  END 
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7054 msgstr "Нет задержанных заказов."
7055
7056 #. %1$s:  ELSE 
7057 #. %2$s:  END 
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7059 #, fuzzy, c-format
7060 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7061 msgstr "Нет задержанных заказов."
7062
7063 #. %1$s:  ELSE 
7064 #. %2$s:  END 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7066 #, c-format
7067 msgid "%sThis record has no items.%s "
7068 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7069
7070 #. %1$s: - BLOCK -
7071 #. %2$s: - END -
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7073 #, c-format
7074 msgid ""
7075 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7076 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7077 "Checkouts%s "
7078 msgstr ""
7079
7080 #. %1$s:  IF currency.archived 
7081 #. %2$s:  END 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7083 #, fuzzy, c-format
7084 msgid "%sYes%s"
7085 msgstr "%s Да %s, "
7086
7087 #. For the first occurrence,
7088 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7089 #. %2$s:  ELSE 
7090 #. %3$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7093 #, c-format
7094 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7095 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7096
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s:  IF record.public 
7099 #. %2$s:  ELSE 
7100 #. %3$s:  END 
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7117 #, c-format
7118 msgid "%sYes%sNo%s"
7119 msgstr "%sДа%sНет%s"
7120
7121 #. %1$s:  IF field.searchable 
7122 #. %2$s:  ELSE 
7123 #. %3$s:  END 
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7125 #, fuzzy, c-format
7126 msgid "%sYes%sNo%s "
7127 msgstr "%sДа%sНет%s"
7128
7129 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7130 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7132 #, fuzzy, c-format
7133 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7134 msgstr ""
7135 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7136
7137 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7139 #, c-format
7140 msgid "%sa - Earlier heading"
7141 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7142
7143 #. %1$s:  ELSE 
7144 #. %2$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7146 #, c-format
7147 msgid "%sa list:%s"
7148 msgstr "%s к списку: %s"
7149
7150 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7151 #. %2$s:  END 
7152 #. %3$s:  END 
7153 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7155 #, c-format
7156 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7157 msgstr ""
7158
7159 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7160 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7161 #. %3$s:  END 
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7163 #, fuzzy, c-format
7164 msgid "%sat %s%s "
7165 msgstr "%s %s%s "
7166
7167 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7169 #, c-format
7170 msgid "%sb - Later heading"
7171 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7172
7173 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7174 #. %2$s:  reser.author 
7175 #. %3$s:  END 
7176 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7178 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "%sby %s%s %s ("
7180 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7181
7182 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7183 #. %2$s:  result_se.author 
7184 #. %3$s:  END 
7185 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7186 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7187 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7188 #. %7$s:  END 
7189 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7190 #. %9$s:  result_se.place 
7191 #. %10$s:  END 
7192 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7193 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7194 #. %13$s:  END 
7195 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7196 #. %15$s:  result_se.pages 
7197 #. %16$s:  END 
7198 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7200 #, c-format
7201 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7202 msgstr ""
7203
7204 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7206 #, c-format
7207 msgid "%sd - Acronym"
7208 msgstr "%sd — акроним"
7209
7210 #. %1$s:  ELSE 
7211 #. %2$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7213 #, c-format
7214 msgid "%sdefault%s framework"
7215 msgstr "%s по умолчанию %s "
7216
7217 #. %1$s:  ELSE 
7218 #. %2$s:  END 
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7220 #, c-format
7221 msgid "%sdefault%s framework. "
7222 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7223
7224 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7225 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7226 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7227 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7228 #. %5$s:  ELSE 
7229 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7230 #. %7$s:  END 
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7232 #, fuzzy, c-format
7233 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7234 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7235
7236 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7238 #, c-format
7239 msgid "%sf - Musical composition"
7240 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7241
7242 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7244 #, c-format
7245 msgid "%sg - Broader term"
7246 msgstr "%sg — более широкий термин"
7247
7248 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7250 #, c-format
7251 msgid "%sh - Narrower term"
7252 msgstr "%sh — более узкий термин"
7253
7254 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7256 #, c-format
7257 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7258 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7259
7260 #. %1$s: - BLOCK -
7261 #. %2$s:  sep 
7262 #. %3$s:  sep 
7263 #. %4$s:  sep 
7264 #. %5$s:  sep 
7265 #. %6$s:  sep 
7266 #. %7$s:  sep 
7267 #. %8$s:  sep 
7268 #. %9$s:  sep 
7269 #. %10$s:  sep 
7270 #. %11$s: - END -
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7272 #, c-format
7273 msgid ""
7274 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7275 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7276 msgstr ""
7277
7278 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7280 #, c-format
7281 msgid "%sn - Not applicable"
7282 msgstr "%sn — не применяется"
7283
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. %1$s:  IF cities.count 
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7289 #, fuzzy, c-format
7290 msgid "%sor choose "
7291 msgstr "выбрать"
7292
7293 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7295 #, c-format
7296 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7297 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7298
7299 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7300 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7301 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7302 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7303 #. %5$s:  ELSE 
7304 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7305 #. %7$s:  END 
7306 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7308 #, fuzzy, c-format
7309 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7310 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7311
7312 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7314 #, c-format
7315 msgid "%st - Immediate parent body"
7316 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7317
7318 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7319 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7320 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7322 #, fuzzy, c-format
7323 msgid "%sx%s = %s "
7324 msgstr "%sx%s = %s"
7325
7326 #. %1$s:  IF currency.active 
7327 #. %2$s:  END 
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7329 #, c-format
7330 msgid "%s✓%s"
7331 msgstr "%s✓%s"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7334 #, c-format
7335 msgid ""
7336 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7337 "Radoslav Kolev"
7338 msgstr ""
7339 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7340 "язык): Радослав Колев"
7341
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
7343 #, c-format
7344 msgid ""
7345 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7346 "and Serhij Dubyk"
7347 msgstr ""
7348 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7349 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7352 #, c-format
7353 msgid ""
7354 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7355 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7356 msgstr ""
7357 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7358 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7359
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7361 #, c-format
7362 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7363 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7364
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7368 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7371 #, c-format
7372 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7373 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7374
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7376 #, c-format
7377 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7378 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7379
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7381 #, c-format
7382 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7383 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7384
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid ""
7388 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7389 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
7392 #, c-format
7393 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7394 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7395
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7397 #, c-format
7398 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7399 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7402 #, c-format
7403 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7404 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
7407 #, c-format
7408 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7409 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
7412 #, c-format
7413 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7414 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
7417 #, c-format
7418 msgid ""
7419 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7420 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7424 #, c-format
7425 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7426 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7427
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7429 #, fuzzy, c-format
7430 msgid ""
7431 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7432 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7433 msgstr ""
7434 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7435 "[1453- ]) "
7436
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7438 #, c-format
7439 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7440 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7441
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7445 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7446
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7450 #, c-format
7451 msgid "&lt;&lt; Previous"
7452 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7453
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7455 #, c-format
7456 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7457 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7458
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7460 #, c-format
7461 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7462 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7463
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7466 #, c-format
7467 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7468 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7469
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7471 #, c-format
7472 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7473 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7474
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7476 #, c-format
7477 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7478 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7479
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7481 #, c-format
7482 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7483 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7484
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7486 #, c-format
7487 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7488 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7489
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7491 #, c-format
7492 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7493 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7494
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7496 #, c-format
7497 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7498 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7499
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7501 #, c-format
7502 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7503 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7504
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7506 #, c-format
7507 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7508 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7509
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7511 #, c-format
7512 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7513 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7514
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7516 #, c-format
7517 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7518 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7519
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7521 #, c-format
7522 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7523 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7524
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7526 #, c-format
7527 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7528 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7529
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7531 #, c-format
7532 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7533 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7534
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7536 #, c-format
7537 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7538 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7539
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7541 #, c-format
7542 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7543 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7544
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7546 #, c-format
7547 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7548 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7553 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7554
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7561 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7562
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7564 #, fuzzy, c-format
7565 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7566 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7567
7568 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7569 #. %2$s:  ELSE 
7570 #. %3$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7572 #, fuzzy, c-format
7573 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7574 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7575
7576 #. %1$s:  END 
7577 #. %2$s:  IF step == 2 
7578 #. %3$s:  END 
7579 #. %4$s:  IF step == 3 
7580 #. %5$s:  END 
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7584 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7585
7586 #. %1$s:  template_name 
7587 #. %2$s:  ELSE 
7588 #. %3$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7590 #, fuzzy, c-format
7591 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7592 msgstr "посетитель Categories"
7593
7594 #. %1$s:  END 
7595 #. %2$s:  IF ( else ) 
7596 #. %3$s:  tagfield | html 
7597 #. %4$s:  ELSE 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7601 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7602
7603 #. %1$s:  END 
7604 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7605 #. %3$s:  tagsubfield 
7606 #. %4$s:  END 
7607 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7608 #. %6$s:  END 
7609 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7610 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7611 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7612 #. %10$s:  END 
7613 #. %11$s:  ELSE 
7614 #. %12$s:  action 
7615 #. %13$s:  END 
7616 #. %14$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7618 #, c-format
7619 msgid ""
7620 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7621 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7622 msgstr ""
7623 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7624 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7625
7626 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7627 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7628 #. %3$s:  basketname |html 
7629 #. %4$s:  ELSE 
7630 #. %5$s:  booksellername 
7631 #. %6$s:  END 
7632 #. %7$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7634 #, c-format
7635 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7636 msgstr ""
7637 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7638 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7639
7640 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7641 #. %2$s:  ELSE 
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7643 #, fuzzy, c-format
7644 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7645 msgstr "Править собрания"
7646
7647 #. %1$s:  IF step == 1 
7648 #. %2$s:  ELSE 
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7652 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7653
7654 #. %1$s:  IF course_name 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7658 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7659
7660 #. For the first occurrence,
7661 #. %1$s:  IF batch_id 
7662 #. %2$s:  batch_id 
7663 #. %3$s:  ELSE 
7664 #. %4$s:  END 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7667 #, fuzzy, c-format
7668 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7669 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7670
7671 #. %1$s:  IF ( id ) 
7672 #. %2$s:  ELSE 
7673 #. %3$s:  END 
7674 #. %4$s:  ELSE 
7675 #. %5$s:  END 
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7677 #, fuzzy, c-format
7678 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7679 msgstr ""
7680 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7681
7682 #. %1$s:  IF club 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7684 #, fuzzy, c-format
7685 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7686 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7687
7688 #. %1$s:  IF club_template 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7692 msgstr "посетитель Categories"
7693
7694 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7695 #. %2$s:  ELSE 
7696 #. %3$s:  END 
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7698 #, fuzzy, c-format
7699 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7700 msgstr ""
7701 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7702 "%s"
7703
7704 #. %1$s:  IF datereceived 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7706 #, fuzzy, c-format
7707 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7708 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7709
7710 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7711 #. %2$s:  ELSE 
7712 #. %3$s:  authid 
7713 #. %4$s:  authtypetext 
7714 #. %5$s:  END 
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7719 msgstr ""
7720 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7721 "источника № %s (%s) %s "
7722
7723 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7724 #. %2$s:  ELSE 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7728 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7729
7730 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7731 #. %2$s:  ELSE 
7732 #. %3$s:  END 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7736 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7737
7738 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7739 #. %2$s:  ELSE 
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7741 #, c-format
7742 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7743 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7744
7745 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7746 #. %2$s:  ELSE 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7750 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7751
7752 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7754 #, fuzzy, c-format
7755 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7756 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7757
7758 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7759 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7760 #. %3$s:  ELSE 
7761 #. %4$s:  END 
7762 #. %5$s:  END 
7763 #. %6$s:  basketname|html 
7764 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7765 #. %8$s:  basketno |html 
7766 #. %9$s:  END 
7767 #. %10$s:  booksellername|html 
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7769 #, fuzzy, c-format
7770 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7771 msgstr ""
7772 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7773
7774 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7775 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7776 #. %3$s:  budget_period_description 
7777 #. %4$s:  ELSE 
7778 #. %5$s:  END 
7779 #. %6$s:  END 
7780 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7784 msgstr "Средства для «%s»"
7785
7786 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7787 #. %2$s:  IF currency 
7788 #. %3$s:  currency.currency 
7789 #. %4$s:  ELSE 
7790 #. %5$s:  END 
7791 #. %6$s:  END 
7792 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7793 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7794 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7795 #. %10$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid ""
7799 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7800 "currency %s %sCurrencies %s "
7801 msgstr ""
7802 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7803 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7804
7805 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7806 #. %2$s:  categorycode |html 
7807 #. %3$s:  ELSE 
7808 #. %4$s:  categorycode |html 
7809 #. %5$s:  END 
7810 #. %6$s:  END 
7811 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7813 #, c-format
7814 msgid ""
7815 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7816 "'%s'%s%s %s "
7817 msgstr ""
7818 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7819 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7820
7821 #. %1$s:  IF ( op ) 
7822 #. %2$s:  ELSE 
7823 #. %3$s:  END 
7824 #. %4$s:  END 
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7826 #, fuzzy, c-format
7827 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7828 msgstr ""
7829 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7830 "подписки"
7831
7832 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
7833 #. %2$s:  patron.firstname 
7834 #. %3$s:  patron.surname 
7835 #. %4$s:  patron.cardnumber 
7836 #. %5$s:  END 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7838 #, fuzzy, c-format
7839 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7840 msgstr ""
7841 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7842 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7843
7844 #. For the first occurrence,
7845 #. %1$s:  IF (template_id) 
7846 #. %2$s:  template_id 
7847 #. %3$s:  ELSE 
7848 #. %4$s:  END 
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7855 #, fuzzy, c-format
7856 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7857 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7858
7859 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7861 #, c-format
7862 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7863 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7864
7865 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7866 #. %2$s:  authid 
7867 #. %3$s:  authtypetext 
7868 #. %4$s:  ELSE 
7869 #. %5$s:  authtypetext 
7870 #. %6$s:  END 
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7872 #, c-format
7873 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7874 msgstr ""
7875 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7876 "авторитетного источника «%s»%s "
7877
7878 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7879 #. %2$s:  END 
7880 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7881 #. %4$s:  END 
7882 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7883 #. %6$s:  END 
7884 #. %7$s:  END 
7885 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7886 #. %9$s:  END 
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid ""
7890 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7891 "%s%s %sAuthorized values%s"
7892 msgstr ""
7893 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7894 "%sНовая категория%s%s %s "
7895
7896 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7897 #. %2$s:  categorycode |html 
7898 #. %3$s:  ELSE 
7899 #. %4$s:  END 
7900 #. %5$s:  END 
7901 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7903 #, c-format
7904 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7905 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7906
7907 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7908 #. %2$s:  contractname 
7909 #. %3$s:  ELSE 
7910 #. %4$s:  END 
7911 #. %5$s:  END 
7912 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7916 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7917
7918 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7919 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7920 #. %3$s:  budget_name 
7921 #. %4$s:  END 
7922 #. %5$s:  ELSE 
7923 #. %6$s:  END 
7924 #. %7$s:  END 
7925 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7929 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7930
7931 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7932 #. %2$s:  ordernumber 
7933 #. %3$s:  ELSE 
7934 #. %4$s:  END 
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7936 #, c-format
7937 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7938 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7939
7940 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7941 #. %2$s:  searchfield 
7942 #. %3$s:  ELSE 
7943 #. %4$s:  END 
7944 #. %5$s:  END 
7945 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7947 #, c-format
7948 msgid ""
7949 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7950 msgstr ""
7951 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7952 "%s "
7953
7954 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7955 #. %2$s:  ELSE 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7959 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7960
7961 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7962 #. %2$s:  ELSE 
7963 #. %3$s:  END 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7965 #, c-format
7966 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7967 msgstr ""
7968 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7969
7970 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7971 #. %2$s:  ELSE 
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7973 #, c-format
7974 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7975 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7976
7977 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
7978 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7979 #. %3$s:  END 
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7981 #, fuzzy, c-format
7982 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
7983 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7984
7985 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7986 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7987 #. %3$s:  ELSE 
7988 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7989 #. %5$s:  ELSE 
7990 #. %6$s:  END 
7991 #. %7$s:  END 
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7993 #, c-format
7994 msgid ""
7995 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7996 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8000 #. %2$s:  ELSE 
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8002 #, fuzzy, c-format
8003 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8004 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8005
8006 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8007 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8008 #. %3$s:  END 
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8012 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8013
8014 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8018 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; About Koha"
8023 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8026 #, fuzzy, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Access files"
8028 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8029
8030 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8032 #, c-format
8033 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8034 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8035
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8039 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8040
8041 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8045 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8046
8047 #. %1$s:  booksellername |html 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8051 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8052
8053 #. %1$s:  END 
8054 #. %2$s:  END 
8055 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8056 #. %4$s:  IF total 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8060 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8061
8062 #. %1$s:  END 
8063 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8065 #, fuzzy, c-format
8066 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8067 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8068
8069 #. %1$s:  END 
8070 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8072 #, fuzzy, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8074 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8075
8076 #. %1$s:  END 
8077 #. %2$s:  ELSE 
8078 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8080 #, c-format
8081 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
8082 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8087 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8092 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8097 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8100 #, fuzzy, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8102 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8103
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8105 #, fuzzy, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8107 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8108
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8112 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8113
8114 #. %1$s:  END 
8115 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8117 #, fuzzy, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8119 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8120
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8122 #, c-format
8123 msgid "&rsaquo; Administration"
8124 msgstr "&rsaquo; Управление"
8125
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8127 #, c-format
8128 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8129 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8130
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8132 #, fuzzy, c-format
8133 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8134 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8135
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8139 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8140
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8142 #, fuzzy, c-format
8143 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8144 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8147 #, c-format
8148 msgid "&rsaquo; Authorities"
8149 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8150
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8154 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8155
8156 #. %1$s:  basketno 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8160 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8161
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8163 #, fuzzy, c-format
8164 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8165 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8166
8167 #. %1$s:  import_batch_id 
8168 #. %2$s:  ELSE 
8169 #. %3$s:  END 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8171 #, fuzzy, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8173 msgstr ""
8174 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8175
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8177 #, fuzzy, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8179 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8180
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8184 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8185
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8187 #, fuzzy, c-format
8188 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8189 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8190
8191 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8192 #. %2$s:  ELSE 
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8194 #, fuzzy, c-format
8195 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8196 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8201 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8202
8203 #. %1$s:  END 
8204 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8205 #. %3$s:  END 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8209 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8210
8211 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8212 #. %2$s:  ELSE 
8213 #. %3$s:  END 
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8215 #, fuzzy, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8217 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8218
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8220 #, fuzzy, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8222 msgstr "Проверка окончания"
8223
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8225 #, c-format
8226 msgid "&rsaquo; Check in"
8227 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8228
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8232 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8233
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Circulation"
8237 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8240 #, c-format
8241 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8242 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8243
8244 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8248 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Claims"
8253 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8254
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8256 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8258 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8259
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8261 #, fuzzy, c-format
8262 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8263 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8264
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8268 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8269
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8271 #, fuzzy, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8273 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8274
8275 #. %1$s:  ELSE 
8276 #. %2$s:  END 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8280 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8281
8282 #. %1$s:  ELSE 
8283 #. %2$s:  END 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8287 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8288
8289 #. %1$s:  contractnumber 
8290 #. %2$s:  END 
8291 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8295 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8296
8297 #. %1$s:  searchfield 
8298 #. %2$s:  END 
8299 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8301 #, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8303 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8304
8305 #. %1$s:  searchfield 
8306 #. %2$s:  END 
8307 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8309 #, fuzzy, c-format
8310 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8311 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8312
8313 #. %1$s:  tagsubfield 
8314 #. %2$s:  END 
8315 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8317 #, c-format
8318 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8319 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8320
8321 #. %1$s:  searchfield 
8322 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8326 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8327
8328 #. %1$s:  ELSE 
8329 #. %2$s:  END 
8330 #. %3$s:  END 
8331 #. %4$s:  END 
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8333 #, fuzzy, c-format
8334 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8335 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8336
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8338 #, fuzzy, c-format
8339 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8340 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8341
8342 #. %1$s:  END 
8343 #. %2$s:  IF ( else ) 
8344 #. %3$s:  END 
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8346 #, fuzzy, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8348 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8349
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8351 #, fuzzy, c-format
8352 msgid "&rsaquo; Course details for "
8353 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8354
8355 #. %1$s:  END 
8356 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8358 #, c-format
8359 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8360 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8361
8362 #. %1$s:  END 
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8366 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8367
8368 #. %1$s:  END 
8369 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8373 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8374
8375 #. %1$s:  END 
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8377 #, fuzzy, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8379 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8380
8381 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8382 #. %2$s:  END 
8383 #. %3$s:  END 
8384 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8388 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8389
8390 #. %1$s:  patron.firstname 
8391 #. %2$s:  patron.surname 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8393 #, fuzzy, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8395 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8396
8397 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8401 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8402
8403 #. %1$s:  accountline.id 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Details for account line %s"
8407 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8412 msgstr "Вы имели в виду: "
8413
8414 #. %1$s:  END 
8415 #. %2$s:  IF close_form 
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8419 msgstr "Сдублировать смету"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8424 msgstr "Сдублировать запись"
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Edit "
8429 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8430
8431 #. %1$s:  END -
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8433 #, fuzzy, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8435 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8436
8437 #. %1$s:  spec |html 
8438 #. %2$s:  ELSE 
8439 #. %3$s:  END 
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8443 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8444
8445 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8449 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8450
8451 #. %1$s:  END 
8452 #. %2$s:  ELSE 
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8454 #, c-format
8455 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8456 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8457
8458 #. %1$s:  suggestionid 
8459 #. %2$s:  ELSE 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8463 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8464
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8466 #, fuzzy, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Editor"
8468 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8469
8470 #. %1$s:  errno 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8472 #, fuzzy, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Error %s"
8474 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8475
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8477 #, fuzzy, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Export data"
8479 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8480
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8482 #, fuzzy, c-format
8483 msgid "&rsaquo; Files"
8484 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8485
8486 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8490 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8491
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8495 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8496
8497 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8499 #, fuzzy, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8501 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8502
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8506 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8507
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Images "
8511 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8512
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8514 #, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Images for "
8516 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8517
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Invoices"
8521 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8524 #, fuzzy, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8526 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8527
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Item details for "
8531 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8532
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "&rsaquo; Item search "
8536 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8537
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8539 #, fuzzy, c-format
8540 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8541 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8542
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8546 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8547
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8551 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Label creator "
8556 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8557
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8559 #, c-format
8560 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8561 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8562
8563 #. %1$s:  IF ( total ) 
8564 #. %2$s:  total 
8565 #. %3$s:  ELSE 
8566 #. %4$s:  END 
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8568 #, c-format
8569 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8570 msgstr ""
8571 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8572 "в порядке!%s"
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8577 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8582 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8585 #, fuzzy, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8587 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8590 #, fuzzy, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
8592 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid "&rsaquo; Merging records"
8598 msgstr "Объединяем записи"
8599
8600 #. %1$s:  ELSE 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8602 #, fuzzy, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8604 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8605
8606 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8607 #. %2$s:  ELSE 
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8611 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8612
8613 #. %1$s:  ELSE 
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8617 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8618
8619 #. %1$s:  ELSE 
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8623 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8624
8625 #. %1$s:  searchfield 
8626 #. %2$s:  ELSE 
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8628 #, fuzzy, c-format
8629 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8630 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8631
8632 #. %1$s:  ELSE 
8633 #. %2$s:  END 
8634 #. %3$s:  END 
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8636 #, fuzzy, c-format
8637 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8638 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8639
8640 #. %1$s:  END 
8641 #. %2$s:  END 
8642 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8646 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8647
8648 #. %1$s:  ELSE 
8649 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8651 #, c-format
8652 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8653 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8654
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8656 #, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8658 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8659
8660 #. %1$s:  fund_code 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8664 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8667 #, fuzzy, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8669 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8670
8671 #. %1$s:  todaysdate 
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8675 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8676
8677 #. %1$s:  LoginBranchname 
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8679 #, fuzzy, c-format
8680 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8681 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8682
8683 #. %1$s:  END 
8684 #. %2$s:  IF ( else ) 
8685 #. %3$s:  END 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8689 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8692 #, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8694 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8697 #, fuzzy, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8699 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8704 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8709 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8710
8711 #. %1$s:  patron.firstname |html 
8712 #. %2$s:  patron.surname |html 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8716 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8721 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8722
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8726 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8727
8728 #. %1$s:  title |html 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8732 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8733
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Plugins "
8737 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8738
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8740 #, c-format
8741 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8742 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8743
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8745 #, fuzzy, c-format
8746 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8747 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8748
8749 #. %1$s:  END 
8750 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8754 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8755
8756 #. %1$s:  END 
8757 #. %2$s:  IF ( else ) 
8758 #. %3$s:  END 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8760 #, fuzzy, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8762 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8763
8764 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8768 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8769
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8771 #, c-format
8772 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8773 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8774
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8778 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8779
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8781 #, fuzzy, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8783 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8784
8785 #. %1$s:  name 
8786 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8787 #. %3$s:  invoice |html 
8788 #. %4$s:  END 
8789 #. %5$s:  ordernumber 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8793 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8794
8795 #. %1$s:  name 
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8797 #, fuzzy, c-format
8798 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8799 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8800
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8802 #, fuzzy, c-format
8803 msgid "&rsaquo; Renew"
8804 msgstr "&rsaquo; "
8805
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; Reports"
8809 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8810
8811 #. %1$s:  END 
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8813 #, fuzzy, c-format
8814 msgid "&rsaquo; Request article %s "
8815 msgstr "&rsaquo; %s "
8816
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8818 #, fuzzy, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Reserve "
8820 msgstr "&rsaquo; %s "
8821
8822 #. %1$s:  ELSE 
8823 #. %2$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8827 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8828
8829 #. %1$s:  ELSE 
8830 #. %2$s:  END 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8834 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8835
8836 #. %1$s:  ELSE 
8837 #. %2$s:  END 
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8839 #, fuzzy, c-format
8840 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8841 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8842
8843 #. %1$s:  ELSE 
8844 #. %2$s:  END 
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8846 #, c-format
8847 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8848 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8849
8850 #. %1$s:  ELSE 
8851 #. %2$s:  END 
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8855 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8856
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8858 #, fuzzy, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8860 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8861
8862 #. %1$s:  ELSE 
8863 #. %2$s:  END 
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8867 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8868
8869 #. %1$s:  ELSE 
8870 #. %2$s:  END 
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8872 #, c-format
8873 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8874 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8875
8876 #. %1$s:  ELSE 
8877 #. %2$s:  END 
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8881 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8882
8883 #. %1$s:  ELSE 
8884 #. %2$s:  END 
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8886 #, fuzzy, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8888 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8889
8890 #. %1$s:  ELSE 
8891 #. %2$s:  END 
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8895 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8896
8897 #. %1$s:  ELSE 
8898 #. %2$s:  END 
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8900 #, c-format
8901 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8902 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8903
8904 #. %1$s:  ELSE 
8905 #. %2$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8909 msgstr ""
8910 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8911
8912 #. %1$s:  ELSE 
8913 #. %2$s:  END 
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8915 #, fuzzy, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8917 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8918
8919 #. %1$s:  ELSE 
8920 #. %2$s:  END 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8924 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8925
8926 #. %1$s:  ELSE 
8927 #. %2$s:  END 
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8931 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8936 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8937
8938 #. %1$s:  ELSE 
8939 #. %2$s:  END 
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8941 #, fuzzy, c-format
8942 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8943 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8944
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8946 #, fuzzy, c-format
8947 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8948 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8949
8950 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8952 #, fuzzy, c-format
8953 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8954 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8955
8956 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8957 #. %2$s:  query_desc |html 
8958 #. %3$s:  END 
8959 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8960 #. %5$s:  limit_desc | html 
8961 #. %6$s:  END 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8965 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8968 #, fuzzy, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8970 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8975 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8980 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8983 #, fuzzy, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Search history "
8985 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8986
8987 #. %1$s:  END 
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8991 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8992
8993 #. %1$s:  ELSE 
8994 #. %2$s:  END 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8998 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8999
9000 #. %1$s:  ELSE 
9001 #. %2$s:  END 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9005 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9006
9007 #. %1$s:  ELSE 
9008 #. %2$s:  END 
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9010 #, c-format
9011 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9012 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9013
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9015 #, fuzzy, c-format
9016 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
9017 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9018
9019 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9021 #, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9023 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9026 #, fuzzy, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9028 msgstr ""
9029 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9030 "издания — «%s»"
9031
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9033 #, fuzzy, c-format
9034 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9035 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9036
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9038 #, c-format
9039 msgid "&rsaquo; Serials "
9040 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9041
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9043 #, fuzzy, c-format
9044 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9045 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9046
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9048 #, fuzzy, c-format
9049 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9050 msgstr ""
9051 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9052
9053 #. %1$s:  patron.surname 
9054 #. %2$s:  patron.firstname 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9058 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9059
9060 #. %1$s:  suggestionid 
9061 #. %2$s:  ELSE 
9062 #. %3$s:  END 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9066 msgstr ""
9067 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9068 "Управление предложениями %s "
9069
9070 #. %1$s:  fund_code 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9074 msgstr "&rsaquo; %s"
9075
9076 #. %1$s:  END 
9077 #. %2$s:  IF ( else ) 
9078 #. %3$s:  tagfield | html 
9079 #. %4$s:  END 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9081 #, c-format
9082 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9083 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9088 msgstr "История подписки"
9089
9090 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9094 msgstr "Блок информации о подписке"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9097 #, c-format
9098 msgid "&rsaquo; System preferences"
9099 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9102 #, c-format
9103 msgid "&rsaquo; Tags"
9104 msgstr "&rsaquo; Метки"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9107 #, c-format
9108 msgid "&rsaquo; Tools"
9109 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9114 msgstr "Передать собрание"
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9117 #, c-format
9118 msgid "&rsaquo; Transfers"
9119 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9122 #, fuzzy, c-format
9123 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9124 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9125
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9127 #, fuzzy, c-format
9128 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9129 msgstr "Передать собрание"
9130
9131 #. %1$s:  booksellername 
9132 #. %2$s:  ELSE 
9133 #. %3$s:  END 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9137 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9140 #, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9142 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9143
9144 #. %1$s:  name |html 
9145 #. %2$s:  ELSE 
9146 #. %3$s:  END 
9147 #. %4$s:  ELSE 
9148 #. %5$s:  name |html 
9149 #. %6$s:  END 
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9151 #, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9153 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9156 #, c-format
9157 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9158 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9159
9160 #. %1$s:  ELSE 
9161 #. %2$s:  END 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9165 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9166
9167 #. %1$s:  ELSE 
9168 #. %2$s:  END 
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9170 #, c-format
9171 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9172 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9173
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9175 #, fuzzy, c-format
9176 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9177 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9178
9179 #. %1$s:  IF ( status ) 
9180 #. %2$s:  ELSE 
9181 #. %3$s:  END 
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9183 #, c-format
9184 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9185 msgstr ""
9186 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9187 "%s"
9188
9189 #. %1$s:  END 
9190 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9191 #. %3$s:  END 
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9193 #, fuzzy, c-format
9194 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9195 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9196
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9198 #, c-format
9199 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. %1$s: ~ END ~
9203 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9205 #, c-format
9206 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9207 msgstr ""
9208
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9223 #, c-format
9224 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9228 #, c-format
9229 msgid "') |html %%]"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9233 #, fuzzy, c-format
9234 msgid ""
9235 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9236 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9237 "administrator about options). "
9238 msgstr ""
9239 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9240 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9241 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9242 "по поводу возможностей)."
9243
9244 #. For the first occurrence,
9245 #. %1$s:  rescardnumber 
9246 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9247 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9250 #, fuzzy, c-format
9251 msgid "(%s) at %s since %s"
9252 msgstr "от %s %s"
9253
9254 #. %1$s:  message.barcode 
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9256 #, fuzzy, c-format
9257 msgid "(%s) for "
9258 msgstr "(%s)"
9259
9260 #. %1$s:  message.barcode 
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "(%s) from "
9264 msgstr "от"
9265
9266 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9268 #, c-format
9269 msgid "(%s) has been on hold for "
9270 msgstr ""
9271
9272 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "(%s) has been waiting for "
9276 msgstr "Экземпляр был изъят"
9277
9278 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9280 #, c-format
9281 msgid "(%s) is checked out to "
9282 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9283
9284 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9286 #, fuzzy, c-format
9287 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9288 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9289
9290 #. %1$s:  message.barcode 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "(%s) to "
9294 msgstr "%s - %s"
9295
9296 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9297 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9298 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9299 #. %4$s:  END 
9300 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9301 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9302 #. %7$s:  END 
9303 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9307 msgstr "Экземпляры%s"
9308
9309 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9310 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9311 #. %3$s:  END 
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9315 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9318 #, c-format
9319 msgid "(16.11)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9323 #, c-format
9324 msgid "(17.05)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9328 #, c-format
9329 msgid "(17.11)"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9335 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9336
9337 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9338 #. %2$s:  ELSE 
9339 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9343 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9344
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9346 #, fuzzy, c-format
9347 msgid "(Create label batch)"
9348 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9349
9350 #. INPUT
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9352 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #. INPUT
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9357 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. INPUT
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9362 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. INPUT
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9367 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. %1$s:  budget_period_description 
9371 #. %2$s:  bookfund 
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9373 #, fuzzy, c-format
9374 msgid "(Current: %s - %s)"
9375 msgstr "Денежная единица = %s"
9376
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9380 #, c-format
9381 msgid "(Error)"
9382 msgstr "(Ошибка)"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9385 #, fuzzy, c-format
9386 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9387 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9390 #, c-format
9391 msgid "(Filtered. "
9392 msgstr "(Отфильтровано. "
9393
9394 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9395 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9397 #, fuzzy, c-format
9398 msgid ""
9399 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9400 "as needed.)"
9401 msgstr ""
9402 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9403 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9404
9405 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid ""
9409 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9410 "needed.)"
9411 msgstr ""
9412 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9413 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
9416 #, c-format
9417 msgid "(Indonesian)"
9418 msgstr "(индонезийский язык)"
9419
9420 # Ничего (?)
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9423 #, c-format
9424 msgid "(None)"
9425 msgstr "(нет)"
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9428 #, c-format
9429 msgid ""
9430 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9431 msgstr ""
9432
9433 #. %1$s:  biblionumber 
9434 #. %2$s:  ELSE 
9435 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9437 #, c-format
9438 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9439 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9440
9441 #. %1$s:  biblionumber 
9442 #. %2$s:  ELSE 
9443 #. %3$s:  END 
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9445 #, c-format
9446 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9447 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "(Required)"
9452 msgstr "обязательно"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9455 #, c-format
9456 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9457 msgstr ""
9458
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "(Tax exc.)"
9462 msgstr "Всего без учета налогов"
9463
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "(Tax inc.)"
9467 msgstr "Всего без учета налогов"
9468
9469 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9471 #, c-format
9472 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9473 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9474
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9476 #, c-format
9477 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. SCRIPT
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9483 #, fuzzy
9484 msgid "(Unknown)"
9485 msgstr "неизвестно"
9486
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9488 #, c-format
9489 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9490 msgstr ""
9491 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9492 "для области ввода «Текст»)"
9493
9494 #. %1$s:  cur_active | html 
9495 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9496 #. %3$s:  ELSE 
9497 #. %4$s:  END 
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9499 #, fuzzy, c-format
9500 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9501 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9502
9503 #. %1$s:  cur_active | html 
9504 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9505 #. %3$s:  ELSE 
9506 #. %4$s:  END 
9507 #. %5$s:  END 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9509 #, fuzzy, c-format
9510 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9511 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9514 #, c-format
9515 msgid "(amounts will be rounded down)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9519 #, fuzzy, c-format
9520 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9521 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9522
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9524 #, c-format
9525 msgid "(can be positive or negative)"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9531 #, fuzzy, c-format
9532 msgid "(checking)"
9533 msgstr "Возвращение"
9534
9535 #. SCRIPT
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9537 #, fuzzy
9538 msgid "(current) "
9539 msgstr "Текущие термины"
9540
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9542 #, c-format
9543 msgid "(default if none is defined)"
9544 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9545
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9547 #, c-format
9548 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9549 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9550
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9552 #, c-format
9553 msgid "(enter amount in numerals) "
9554 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9558 #, c-format
9559 msgid "(exclusive) "
9560 msgstr " (исключительно) "
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9564 #, c-format
9565 msgid "(fast cataloging)"
9566 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9567
9568 #. SCRIPT
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9570 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9571 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9576 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9579 #, fuzzy, c-format
9580 msgid ""
9581 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9582 "authorized value list)"
9583 msgstr ""
9584 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9585 "значениями авторизованного списка)"
9586
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid ""
9590 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9591 "authorized value list) "
9592 msgstr ""
9593 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9594 "значениями авторизованного списка)"
9595
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9600 msgstr ""
9601 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "(inclusive)"
9607 msgstr " (включительно) к "
9608
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9610 #, c-format
9611 msgid "(inclusive) "
9612 msgstr ""
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9616 #, c-format
9617 msgid "(inclusive) to "
9618 msgstr " (включительно) к "
9619
9620 #. For the first occurrence,
9621 #. %1$s:  innerloop1 
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9625 #, c-format
9626 msgid "(is %s)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9630 #, fuzzy, c-format
9631 msgid "(items.itemcallnumber) "
9632 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9633
9634 #. For the first occurrence,
9635 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9638 #, c-format
9639 msgid "(modified on %s)"
9640 msgstr "(изменено %s)"
9641
9642 #. For the first occurrence,
9643 #. SCRIPT
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9645 msgid "(must be a number greater than 0)"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. SCRIPT
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9650 #, fuzzy
9651 msgid "(never)"
9652 msgstr "Отмена оплаты"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "(no library)"
9657 msgstr "Любая библиотека"
9658
9659 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9661 #, c-format
9662 msgid "(only %s)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9666 #. %2$s:  relate.related_search 
9667 #. %3$s:  END 
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9669 #, c-format
9670 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9671 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9672
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9675 #, fuzzy, c-format
9676 msgid "(remove)"
9677 msgstr "Удалить"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9680 #, c-format
9681 msgid "(see online help)"
9682 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9685 #, c-format
9686 msgid "(select a library) "
9687 msgstr " (выберите библиотеку) "
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9692 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9695 #, c-format
9696 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9697 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9698
9699 #. For the first occurrence,
9700 #. %1$s:  ELSE 
9701 #. %2$s:  END 
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid ") %s No basket group %s "
9706 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9707
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9709 #, fuzzy, c-format
9710 msgid ") is currently restricted."
9711 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9712
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid ") is not checked out to a patron."
9716 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9717
9718 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9720 #, fuzzy, c-format
9721 msgid ") now due on %s "
9722 msgstr "%s: ожидается %s "
9723
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid ") on "
9728 msgstr "%s - %s"
9729
9730 #. %1$s:  borrower.firstname 
9731 #. %2$s:  borrower.surname 
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9733 #, fuzzy, c-format
9734 msgid ") renewed for %s %s ( "
9735 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9736
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9739 #, fuzzy, c-format
9740 msgid ") you selected does not exist. "
9741 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9742
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
9744 #, fuzzy, c-format
9745 msgid "), France"
9746 msgstr "Tamil, Франция"
9747
9748 #. %1$s:  END 
9749 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9750 #. %3$s:  branchname 
9751 #. %4$s:  name 
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9753 #, c-format
9754 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9755 msgstr ""
9756 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9757 "«%s» ("
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9760 #, c-format
9761 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9762 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9765 #, c-format
9766 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9767 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9770 #, c-format
9771 msgid ", Cyprus"
9772 msgstr ", Кипр"
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9775 #, c-format
9776 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9777 msgstr ""
9778 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9779 "3.0)"
9780
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9782 #, c-format
9783 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9784 msgstr ""
9785 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9786
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9788 #, fuzzy, c-format
9789 msgid ""
9790 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9791 "sponsorship)"
9792 msgstr ""
9793 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9794 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9795 "изданий)"
9796
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9798 #, c-format
9799 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9800 msgstr ""
9801 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9802
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9804 #, c-format
9805 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9806 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9807
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9809 #, c-format
9810 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9811 msgstr ""
9812 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9813 "шаблонов)"
9814
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9816 #, c-format
9817 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9818 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9823 msgstr ""
9824 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9825 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9826
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9828 #, fuzzy, c-format
9829 msgid ", Please transfer this item. "
9830 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9831
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid ", greater than or equal to 1"
9835 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9836
9837 #. SCRIPT
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9839 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9840 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9841
9842 #. SCRIPT
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9844 msgid "- Budget code cannot be blank"
9845 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9846
9847 #. SCRIPT
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9849 msgid "- Budget name cannot be blank"
9850 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9851
9852 #. SCRIPT
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9854 msgid "- Budget parent is current budget"
9855 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9856
9857 #. SCRIPT
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9859 #, fuzzy
9860 msgid "- First publication date is not defined"
9861 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9862
9863 #. SCRIPT
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9865 #, fuzzy
9866 msgid "- Frequency is not defined"
9867 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "- None -"
9872 msgstr "%s - %s"
9873
9874 #. SCRIPT
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9876 #, fuzzy
9877 msgid "- Please select an item to place a hold"
9878 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9882 #, c-format
9883 msgid "-- All --"
9884 msgstr "-- Все --"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9887 #, c-format
9888 msgid "-- Choose -- "
9889 msgstr "-- выберите -- "
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9893 #, c-format
9894 msgid "-- Choose a reason -- "
9895 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9898 #, c-format
9899 msgid "-- Choose a status --"
9900 msgstr "-- выберите состояние -- "
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9904 #, c-format
9905 msgid "-- Choose format --"
9906 msgstr "-- выберите формат -- "
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "-- Choose one -- "
9911 msgstr "-- нет --"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "-- None --"
9916 msgstr "%s - %s"
9917
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9919 #, c-format
9920 msgid "-- none -- "
9921 msgstr " -- нет -- "
9922
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9925 #, c-format
9926 msgid "-- please choose --"
9927 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9928
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9930 #, fuzzy, c-format
9931 msgid ". Check out anyway?"
9932 msgstr "Дата выдачи"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9936 #, c-format
9937 msgid ". Deletion is not possible."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9941 #, fuzzy, c-format
9942 msgid ". Deletion not possible "
9943 msgstr ". Удаление невозможно"
9944
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid ""
9948 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9949 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9950 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9951 msgstr ""
9952 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9953 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9954 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9957 #, c-format
9958 msgid ". Please re-enter the new password."
9959 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9963 #, c-format
9964 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9965 msgstr ""
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9968 #, fuzzy, c-format
9969 msgid ""
9970 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9971 "like a date string. "
9972 msgstr ""
9973 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9974 "строке с датой. "
9975
9976 #. %1$s:  ELSE 
9977 #. %2$s:  END 
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9979 #, c-format
9980 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9981 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9982
9983 #. %1$s:  ELSE 
9984 #. %2$s:  END 
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9986 #, c-format
9987 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9988 msgstr ""
9989 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9990 "посетителей.%s"
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9993 #, c-format
9994 msgid "... or..."
9995 msgstr "... или ..."
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid "...and: "
10000 msgstr "...и:"
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10003 #, c-format
10004 msgid "...to "
10005 msgstr "…по "
10006
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10008 #, c-format
10009 msgid "0 Checkouts"
10010 msgstr "0 выдач"
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10014 #, c-format
10015 msgid "0 Holds"
10016 msgstr "0 резервирований"
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10020 #, c-format
10021 msgid "0 to disable"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10025 #, c-format
10026 msgid "0%%"
10027 msgstr ""
10028
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10030 #, c-format
10031 msgid "000 "
10032 msgstr "000 "
10033
10034 #. SPAN
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10051 msgid "0000-00-00"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. META http-equiv=refresh
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10056 #, fuzzy
10057 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10058 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10059
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10061 #, fuzzy, c-format
10062 msgid "1/2"
10063 msgstr "1/8 закрытия"
10064
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10066 #, c-format
10067 msgid "18.05"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10071 #, fuzzy, c-format
10072 msgid "1st"
10073 msgstr "pst"
10074
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10078 #, c-format
10079 msgid "5"
10080 msgstr "5"
10081
10082 #. SPAN
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10084 msgid "9999-99-99"
10085 msgstr ""
10086
10087 #. %1$s:  ELSE 
10088 #. %2$s:  END 
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10090 #, c-format
10091 msgid ": %sa list:%s"
10092 msgstr ": %s к списку: %s"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10097 #, c-format
10098 msgid ": Barcode must be unique."
10099 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid ": The items do not belong to your library."
10104 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10112 "inserted."
10113 msgstr ""
10114
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10118 #, c-format
10119 msgid ": item has a waiting hold."
10120 msgstr ""
10121
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10123 #, fuzzy, c-format
10124 msgid ": item has linked "
10125 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10126
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10130 #, c-format
10131 msgid ": item is checked out."
10132 msgstr ""
10133
10134 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10135 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10136 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10137 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10138 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10140 #, fuzzy, c-format
10141 msgid ""
10142 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10143 "browser.] "
10144 msgstr ""
10145 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10146 "підтримується Вашим браузером.] "
10147
10148 #. INPUT type=button name=back
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10153 msgid "<< Back"
10154 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10155
10156 #. INPUT type=button name=delete
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10158 msgid "<< Delete"
10159 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10160
10161 #. INPUT type=button
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10164 msgid "<< Previous"
10165 msgstr "<< Назад"
10166
10167 #. SCRIPT
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10169 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10170 msgstr ""
10171
10172 #. SCRIPT
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10174 #, fuzzy
10175 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10176 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10180 #, fuzzy, c-format
10181 msgid "A field name is required"
10182 msgstr "Это поле является обязательным."
10183
10184 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' 
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10186 #, fuzzy, c-format
10187 msgid "A group with the title %s already exists. "
10188 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10189
10190 #. SCRIPT
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10192 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10193 msgstr ""
10194
10195 #. SCRIPT
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10197 #, fuzzy
10198 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10199 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10200
10201 #. SCRIPT
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10203 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10207 #, c-format
10208 msgid ""
10209 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10210 "have a library set. "
10211 msgstr ""
10212
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10214 #, fuzzy, c-format
10215 msgid "A pattern with this name already exists."
10216 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10219 #, c-format
10220 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10221 msgstr ""
10222
10223 #. SCRIPT
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10225 #, fuzzy
10226 msgid "AJAX error (%s alert)"
10227 msgstr "Ошибка данных"
10228
10229 #. SCRIPT
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10231 #, fuzzy
10232 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10233 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10234
10235 #. SCRIPT
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10237 #, fuzzy
10238 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10239 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10242 #, c-format
10243 msgid "ALL items fields MUST :"
10244 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10248 msgid "AM"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "AND"
10254 msgstr "Категория: "
10255
10256 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "API keys for %s"
10260 msgstr "Корзина заказов № %s"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10263 #, c-format
10264 msgid "AUSMARC"
10265 msgstr "AUSMARC"
10266
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
10268 #, fuzzy, c-format
10269 msgid "Aaron Wells"
10270 msgstr "Данные посетителя"
10271
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
10273 #, fuzzy, c-format
10274 msgid "Abby Robertson"
10275 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10276
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10280 #, c-format
10281 msgid "About Koha"
10282 msgstr "Про АБИС Коха"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10285 #, c-format
10286 msgid "Abstracts / Summaries"
10287 msgstr "тезисы/резюме"
10288
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10291 #, c-format
10292 msgid "Academic"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10301 #, c-format
10302 msgid "Accepted"
10303 msgstr "Принято"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10308 #, c-format
10309 msgid "Accepted by"
10310 msgstr "Принято кем"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "Accepted by the library"
10315 msgstr "Принято кем"
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10318 #, c-format
10319 msgid "Accepted by:"
10320 msgstr "Принято кем: "
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid "Accepted date from:"
10325 msgstr "Принято когда: "
10326
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "Accepted on:"
10331 msgstr "Принято кем: "
10332
10333 #. %1$s:  message.amount 
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10335 #, c-format
10336 msgid "Accepted payment (%s) from "
10337 msgstr ""
10338
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10343 #, fuzzy, c-format
10344 msgid "Access files"
10345 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10348 #, c-format
10349 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10353 #, c-format
10354 msgid "Access to all librarian functions"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10358 #, fuzzy, c-format
10359 msgid "Access to the files stored on the server"
10360 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Accession date"
10365 msgstr "Дата поступления: "
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10368 #, fuzzy, c-format
10369 msgid "Accession date (inclusive)"
10370 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10373 #, c-format
10374 msgid "Accession date:"
10375 msgstr "Дата поступления: "
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10382 #, c-format
10383 msgid "Account"
10384 msgstr "Учёт"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Account fines and payments"
10389 msgstr "Подробности учёта"
10390
10391 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Account for %s"
10395 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Account has expired"
10400 msgstr "Тип счёта"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10403 #, fuzzy, c-format
10404 msgid "Account line not found."
10405 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10406
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10411 #, c-format
10412 msgid "Account management fee"
10413 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10417 #, c-format
10418 msgid "Account number: "
10419 msgstr "Номер счета: "
10420
10421 #. %1$s:  patron.firstname 
10422 #. %2$s:  patron.surname 
10423 #. %3$s:  patron.cardnumber 
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10425 #, c-format
10426 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10427 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10428
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10432 #, fuzzy, c-format
10433 msgid "Account type"
10434 msgstr "Тип счёта"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10439 #, c-format
10440 msgid "Accounting details"
10441 msgstr "Подробности учёта"
10442
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "Accruing fine"
10448 msgstr "Оплатить штрафы"
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10455 #, fuzzy, c-format
10456 msgid "Acquisition"
10457 msgstr "Поступления"
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10462 msgstr "Управление предложением"
10463
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10466 #, fuzzy, c-format
10467 msgid "Acquisition date"
10468 msgstr "Дата поступления"
10469
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10471 #, c-format
10472 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10473 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10479 #, c-format
10480 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10481 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10482
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10487 #, c-format
10488 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10489 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "Acquisition details"
10495 msgstr "Дата поступления"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10500 #, c-format
10501 msgid "Acquisition information"
10502 msgstr "Информацией о поступлении…"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10506 #, c-format
10507 msgid "Acquisition parameters"
10508 msgstr "Параметры поступлений"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10511 #, fuzzy, c-format
10512 msgid "Acquisition tables"
10513 msgstr "Дата поступления"
10514
10515 #. A
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10552 #, c-format
10553 msgid "Acquisitions"
10554 msgstr "Поступления"
10555
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10557 #, fuzzy, c-format
10558 msgid "Acquisitions home"
10559 msgstr "Поступления"
10560
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10563 #, c-format
10564 msgid "Acquisitions statistics"
10565 msgstr "Статистика по поступлениям"
10566
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10568 #, c-format
10569 msgid "Acquisitions statistics "
10570 msgstr "Статистика по поступлениям "
10571
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10584 #, c-format
10585 msgid "Action"
10586 msgstr "Действие"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10590 #, c-format
10591 msgid "Action if matching record found:"
10592 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Action if matching record found: "
10597 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10601 #, c-format
10602 msgid "Action if no match found:"
10603 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10606 #, c-format
10607 msgid "Action if no match is found: "
10608 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10662 #, c-format
10663 msgid "Actions"
10664 msgstr "Действия"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Actions "
10694 msgstr "Действия"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Actions for "
10699 msgstr "Действия"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Actions:"
10704 msgstr "Действия"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Activate"
10709 msgstr "Задействовано"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10713 #, fuzzy, c-format
10714 msgid "Activate sync: "
10715 msgstr "Активная: "
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10723 #, c-format
10724 msgid "Active"
10725 msgstr "Задействовано"
10726
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Active budgets"
10730 msgstr "Сметы"
10731
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10733 #, c-format
10734 msgid "Active: "
10735 msgstr "Активная: "
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10738 #, c-format
10739 msgid "Actual cost"
10740 msgstr "Фактическая стоимость"
10741
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Actual cost tax exc."
10745 msgstr "Всего без учета налогов"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10748 #, fuzzy, c-format
10749 msgid "Actual cost tax inc."
10750 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10751
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10753 #, c-format
10754 msgid "Actual cost:"
10755 msgstr "Фактическая стоимость: "
10756
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10759 #, c-format
10760 msgid "Actual cost: "
10761 msgstr "Фактическая стоимость: "
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
10764 #, c-format
10765 msgid "Adam Thick"
10766 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10767
10768 #. For the first occurrence,
10769 #. SCRIPT
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10787 #, c-format
10788 msgid "Add"
10789 msgstr "Добавить"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "Add "
10794 msgstr "Добавить в "
10795
10796 #. %1$s:  total 
10797 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10799 #, c-format
10800 msgid "Add %s items to %s"
10801 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10802
10803 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10805 msgid "Add & duplicate"
10806 msgstr "Добавить и сдублировать"
10807
10808 #. %1$s:  booksellername 
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10810 #, c-format
10811 msgid "Add a basket to %s"
10812 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Add a condition"
10818 msgstr "Добавить другое поле"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10821 #, fuzzy, c-format
10822 msgid "Add a contract"
10823 msgstr "Договор"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Add a definition to the dictionary."
10828 msgstr "Добавить другое поле"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10831 #, c-format
10832 msgid "Add a mapping"
10833 msgstr "Добавляем отображение"
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10836 #, c-format
10837 msgid "Add a message for:"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Add a new OAI set"
10843 msgstr "Добавление нового набора"
10844
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Add a new action"
10848 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10851 #, fuzzy, c-format
10852 msgid "Add a new delivery "
10853 msgstr "Добавить другое поле"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10856 #, fuzzy, c-format
10857 msgid "Add a new field"
10858 msgstr "Добавить другое поле"
10859
10860 #. INPUT type=button
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10862 #, fuzzy
10863 msgid "Add a new item"
10864 msgstr "Добавить другое поле"
10865
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10868 #, c-format
10869 msgid "Add a new message"
10870 msgstr "Добавить новое сообщение"
10871
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10873 #, fuzzy, c-format
10874 msgid "Add a new record"
10875 msgstr "Добавить другое поле"
10876
10877 #. SCRIPT
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Add a new upload"
10881 msgstr "Добавить другое поле"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "Add a substitution"
10887 msgstr "Подробности подписки"
10888
10889 #. INPUT type=submit
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Add action"
10893 msgstr "Запись посетителей"
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10897 #, c-format
10898 msgid "Add an SMS cellular provider"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. A
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10903 #, fuzzy
10904 msgid "Add an attribute"
10905 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10906
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10908 #, c-format
10909 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. INPUT type=button
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Add another condition"
10916 msgstr "Добавить другое поле"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10919 #, fuzzy, c-format
10920 msgid "Add another contact"
10921 msgstr "Добавить другое поле"
10922
10923 #. A
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10925 msgid "Add another field"
10926 msgstr "Добавить другое поле"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Add basket group for "
10931 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10932
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10934 #, c-format
10935 msgid "Add biblio"
10936 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10940 #, c-format
10941 msgid "Add budget"
10942 msgstr "Добавить смету"
10943
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10947 msgstr "Штрих-код:  "
10948
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10952 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10953
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10955 #, fuzzy, c-format
10956 msgid "Add checked"
10957 msgstr "Добавить ребёнка"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10960 #, c-format
10961 msgid "Add child"
10962 msgstr "Добавить ребёнка"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "Add child fund"
10967 msgstr "Добавление средств"
10968
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10970 #, c-format
10971 msgid "Add classification source"
10972 msgstr "Добавление источника классификации"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10975 #, fuzzy, c-format
10976 msgid "Add course reserves"
10977 msgstr "Резервирование курсов"
10978
10979 #. INPUT type=submit name=add
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10981 msgid "Add credit"
10982 msgstr "Добавить кредит"
10983
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10985 #, c-format
10986 msgid "Add description"
10987 msgstr "Добавить описание"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Add field"
10992 msgstr "Добавить другое поле"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Add filing rule"
10997 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10998
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Add fund"
11002 msgstr "Добавление средств"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Add group"
11007 msgstr "Добавление средств"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Add group "
11012 msgstr "Добавление средств"
11013
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11016 #, fuzzy, c-format
11017 msgid "Add internal note"
11018 msgstr "Внутреннее примечание: "
11019
11020 #. For the first occurrence,
11021 #. SCRIPT
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11025 #, c-format
11026 msgid "Add item"
11027 msgstr "Добавить единицу"
11028
11029 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11031 #, c-format
11032 msgid "Add item %s"
11033 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "Add item type"
11038 msgstr "Любой тип единицы"
11039
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11041 #, c-format
11042 msgid "Add item(s)"
11043 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11044
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11046 #, fuzzy, c-format
11047 msgid "Add items"
11048 msgstr "Добавить единицу"
11049
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11051 #, c-format
11052 msgid ""
11053 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11057 #, fuzzy, c-format
11058 msgid "Add items: scan barcode"
11059 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11060
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Add library "
11064 msgstr "Моя библиотека"
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11070 #, c-format
11071 msgid "Add manual restriction"
11072 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "Add match check"
11080 msgstr "Добавить ребёнка"
11081
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Add match point"
11088 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Add message"
11093 msgstr "Добавить новое сообщение"
11094
11095 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11097 msgid "Add multiple copies of this item"
11098 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11099
11100 #. SCRIPT
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11102 #, fuzzy
11103 msgid "Add multiple items"
11104 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11107 #, fuzzy, c-format
11108 msgid "Add new alert"
11109 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11112 #, fuzzy, c-format
11113 msgid "Add new collection"
11114 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "Add new definition"
11123 msgstr "Новое определение"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11127 #, fuzzy, c-format
11128 msgid "Add new field "
11129 msgstr "Добавить другое поле"
11130
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11132 #, fuzzy, c-format
11133 msgid "Add new group"
11134 msgstr "Добавление средств"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11137 #, c-format
11138 msgid "Add new holiday"
11139 msgstr "Добавляем новый праздник"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11142 #, fuzzy, c-format
11143 msgid "Add offline circulations to queue"
11144 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11148 #, fuzzy, c-format
11149 msgid "Add or remove items"
11150 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11151
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11153 #, c-format
11154 msgid "Add order"
11155 msgstr "Добавить заказ"
11156
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11158 #, c-format
11159 msgid "Add order to basket"
11160 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11161
11162 #. SCRIPT
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Add order to basket %s"
11166 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11167
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11169 #, fuzzy, c-format
11170 msgid "Add orders"
11171 msgstr "Добавить заказ"
11172
11173 #. %1$s:  comments 
11174 #. %2$s:  file_name 
11175 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11177 #, c-format
11178 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11179 msgstr ""
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11182 #, c-format
11183 msgid "Add patron attribute type"
11184 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11187 #, fuzzy, c-format
11188 msgid "Add patron(s)"
11189 msgstr "Запись посетителей"
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Add patrons"
11196 msgstr "Запись посетителей"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11202 "add via patron search."
11203 msgstr ""
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11206 #, c-format
11207 msgid "Add quote"
11208 msgstr "Добавить цитату"
11209
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11211 #, c-format
11212 msgid "Add recipients"
11213 msgstr "контейнеры, тара"
11214
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11216 #, c-format
11217 msgid "Add record matching rule"
11218 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11219
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11221 #, fuzzy, c-format
11222 msgid "Add record using fast cataloging"
11223 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11224
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Add reserves"
11228 msgstr "Добавить заказ"
11229
11230 #. INPUT type=submit
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Add restriction"
11234 msgstr "Добавить описание"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Add rule"
11239 msgstr "Добавить другое поле"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Add rules"
11244 msgstr "Добавить заказ"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Add selected patrons to:"
11249 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Add sub-group "
11254 msgstr "Добавление средств"
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Add subscription fields"
11259 msgstr "Идентификатор подписки"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11262 #, c-format
11263 msgid "Add to "
11264 msgstr "Добавить в "
11265
11266 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11268 #, c-format
11269 msgid "Add to %s"
11270 msgstr "Добавить %s "
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11273 #, c-format
11274 msgid "Add to a list"
11275 msgstr "Добавить в список"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11278 #, c-format
11279 msgid "Add to a new list:"
11280 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11284 #, c-format
11285 msgid "Add to basket"
11286 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11287
11288 #. For the first occurrence,
11289 #. SCRIPT
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11294 #, c-format
11295 msgid "Add to cart"
11296 msgstr "Добавить в корзину"
11297
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11299 #, c-format
11300 msgid "Add to list"
11301 msgstr "Добавить в список"
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11304 #, fuzzy, c-format
11305 msgid "Add to list "
11306 msgstr "Добавить в список"
11307
11308 #. INPUT type=submit
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11310 #, fuzzy
11311 msgid "Add to offline circulation queue"
11312 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11313
11314 #. SCRIPT
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11316 msgid "Add to:"
11317 msgstr "Добавить в: "
11318
11319 #. INPUT type=button
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Add user"
11324 msgstr "Добавить заказ"
11325
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11327 #, fuzzy, c-format
11328 msgid "Add users"
11329 msgstr "Добавить заказ"
11330
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11332 #, c-format
11333 msgid "Add vendor"
11334 msgstr "Добавляем поставщика"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11338 #, fuzzy, c-format
11339 msgid "Add vendor note"
11340 msgstr "Добавляем поставщика"
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11343 #, c-format
11344 msgid "Add, edit and delete courses"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11348 #, c-format
11349 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11354 #, c-format
11355 msgid "Add, modify and view patron information"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11359 #, c-format
11360 msgid "Add/Edit items"
11361 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "Add/Update"
11366 msgstr "Обновить"
11367
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid "Added "
11371 msgstr "Добавить"
11372
11373 #. %1$s:  added_source 
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11375 #, c-format
11376 msgid "Added classification source %s"
11377 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11378
11379 #. %1$s:  added_rule 
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11381 #, c-format
11382 msgid "Added filing rule %s"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11386 #, c-format
11387 msgid "Added on or after date: "
11388 msgstr ""
11389
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11391 #, c-format
11392 msgid "Added on or before date: "
11393 msgstr ""
11394
11395 #. %1$s:  added_attribute_type 
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11397 #, c-format
11398 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11399 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11400
11401 #. %1$s:  added_matching_rule 
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11403 #, c-format
11404 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11405 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11406
11407 #. SCRIPT
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11409 #, fuzzy
11410 msgid "Added."
11411 msgstr "Добавить"
11412
11413 #. SCRIPT
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Adding a mapping for: %s."
11417 msgstr "Добавляем отображение"
11418
11419 #. %1$s:  authtypetext 
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11421 #, c-format
11422 msgid "Adding authority %s"
11423 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11424
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11426 #, fuzzy, c-format
11427 msgid "Additional SRU options: "
11428 msgstr "Дополнительные инструменты"
11429
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11433 #, c-format
11434 msgid "Additional attributes and identifiers"
11435 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11436
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11438 #, c-format
11439 msgid "Additional authors:"
11440 msgstr "Дополнительные авторы: "
11441
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11443 #, c-format
11444 msgid "Additional content types"
11445 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11446
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11448 #, fuzzy, c-format
11449 msgid "Additional fields"
11450 msgstr "Редактировать подполя"
11451
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11453 #, fuzzy, c-format
11454 msgid "Additional fields for subscriptions"
11455 msgstr "подробнее о подписке"
11456
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Additional fields:"
11460 msgstr "Редактировать подполя"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11463 #, fuzzy, c-format
11464 msgid "Additional options"
11465 msgstr "Дополнительные инструменты"
11466
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11469 #, c-format
11470 msgid "Additional parameters"
11471 msgstr "Дополнительные параметры"
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Additional subfields (XML)"
11476 msgstr "Редактировать подполя"
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Additional thanks to..."
11481 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11485 #, c-format
11486 msgid "Additional tools"
11487 msgstr "Дополнительные инструменты"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11490 #, c-format
11491 msgid "Additional values for manual invoice types"
11492 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11501 #, c-format
11502 msgid "Address"
11503 msgstr "Адрес"
11504
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11507 #, fuzzy, c-format
11508 msgid "Address 2"
11509 msgstr "Адрес, остальное: "
11510
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11513 #, fuzzy, c-format
11514 msgid "Address 2:"
11515 msgstr "Адрес, остальное: "
11516
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11518 #, c-format
11519 msgid "Address 2: "
11520 msgstr "Адрес, остальное: "
11521
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11524 #, c-format
11525 msgid "Address in question"
11526 msgstr "Адрес под вопросом"
11527
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11529 #, fuzzy, c-format
11530 msgid "Address line 1: "
11531 msgstr "Адрес (первая строка)"
11532
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11534 #, fuzzy, c-format
11535 msgid "Address line 2: "
11536 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11539 #, fuzzy, c-format
11540 msgid "Address line 3: "
11541 msgstr "Адрес (третья строка)"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11546 #, c-format
11547 msgid "Address:"
11548 msgstr "Адрес: "
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11552 #, c-format
11553 msgid "Address: "
11554 msgstr "Адрес: "
11555
11556 #. A
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11605 #, c-format
11606 msgid "Administration"
11607 msgstr "Управление"
11608
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11611 #, fuzzy, c-format
11612 msgid "Administration "
11613 msgstr "Управление"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11616 #, fuzzy, c-format
11617 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11618 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11621 #, fuzzy, c-format
11622 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11623 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11626 #, fuzzy, c-format
11627 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11628 msgstr "Управление"
11629
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Administration home"
11633 msgstr "Управление"
11634
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "Administration tables"
11638 msgstr "Управление"
11639
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Administrator account created!"
11643 msgstr "Управление"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Administrator account permissions"
11648 msgstr "Управление Коха"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Administrator identity"
11653 msgstr "Управление"
11654
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11656 #, fuzzy, c-format
11657 msgid "Administrator login"
11658 msgstr "Управление"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11662 #, c-format
11663 msgid "Adobe Agates"
11664 msgstr ""
11665
11666 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11668 #, c-format
11669 msgid "Adolescent"
11670 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11671
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11673 #, c-format
11674 msgid "Adrien Saurat"
11675 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11676
11677 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11681 #, c-format
11682 msgid "Adult"
11683 msgstr "взрослый"
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11686 #, fuzzy, c-format
11687 msgid "Advanced &raquo;"
11688 msgstr "Расширенный поиск"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11691 #, fuzzy, c-format
11692 msgid "Advanced constraints"
11693 msgstr "Дополнительные указания: "
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11696 #, c-format
11697 msgid "Advanced constraints:"
11698 msgstr "Дополнительные указания: "
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Advanced editor"
11703 msgstr "Расширенный поиск"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11706 #, c-format
11707 msgid "Advanced prediction pattern"
11708 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11709
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11717 #, c-format
11718 msgid "Advanced search"
11719 msgstr "Расширенный поиск"
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11723 #, c-format
11724 msgid "After"
11725 msgstr "После"
11726
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "Afternoon"
11731 msgstr "После"
11732
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11734 #, fuzzy, c-format
11735 msgid "Afternoon "
11736 msgstr "После"
11737
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11740 #, fuzzy, c-format
11741 msgid "Age"
11742 msgstr "Август"
11743
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11746 #, c-format
11747 msgid "Age in days"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11751 #, c-format
11752 msgid "Age required"
11753 msgstr "Обязательный возраст"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11757 #, c-format
11758 msgid "Age required: "
11759 msgstr "Обязательный возраст: "
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Age restricted"
11764 msgstr "заблокирован"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11767 #, fuzzy, c-format
11768 msgid "Age restriction"
11769 msgstr "инструкция к выполнению"
11770
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Age restriction %s."
11777 msgstr "инструкция к выполнению"
11778
11779 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11780 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11781 #. %3$s:  END 
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11783 #, fuzzy, c-format
11784 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11785 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11788 #, c-format
11789 msgid "Al Banks"
11790 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11791
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
11793 #, c-format
11794 msgid "Alan Millar"
11795 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11798 #, c-format
11799 msgid "Albany Senior High School"
11800 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11801
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
11803 #, c-format
11804 msgid "Albert Oller"
11805 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11806
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
11808 #, c-format
11809 msgid "Alberto Martinez"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11813 #, c-format
11814 msgid "Aleisha Amohia"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
11818 #, c-format
11819 msgid "Aleksa Vujicic"
11820 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11824 #, c-format
11825 msgid "Alert"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11829 #, c-format
11830 msgid "Alert subscribers for "
11831 msgstr ""
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11834 #, c-format
11835 msgid "Alerts "
11836 msgstr ""
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11840 #, c-format
11841 msgid "Alex Arnaud"
11842 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11846 #, c-format
11847 msgid "Alex Buckley"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
11851 #, fuzzy, c-format
11852 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11853 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11856 #, fuzzy, c-format
11857 msgid "Alexandra Horsman"
11858 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
11861 #, c-format
11862 msgid "Aliki Pavlidou"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
11866 #, c-format
11867 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11918 #, c-format
11919 msgid "All"
11920 msgstr "все"
11921
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "All active funds"
11925 msgstr "Добавление средств"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11931 #, c-format
11932 msgid "All authority types"
11933 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11934
11935 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11936 #. %2$s:  LoginBranchname 
11937 #. %3$s:  END 
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11939 #, fuzzy, c-format
11940 msgid "All available funds%s for %s%s"
11941 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11946 #, c-format
11947 msgid "All branches"
11948 msgstr "Все подразделения"
11949
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11951 #, fuzzy, c-format
11952 msgid "All budgets"
11953 msgstr "Добавить смету"
11954
11955 #. %1$s:  do_anonym 
11956 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11960 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "All collection codes"
11965 msgstr "8 — шифр собрания"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11968 #, c-format
11969 msgid "All dates"
11970 msgstr "Все даты"
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11973 #, c-format
11974 msgid "All dependencies installed."
11975 msgstr "Все зависимости установлены."
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11980 #, fuzzy, c-format
11981 msgid "All funds"
11982 msgstr "Добавление средств"
11983
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
11985 #, c-format
11986 msgid "All images come from "
11987 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11988
11989 #. SCRIPT
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11991 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11995 #, c-format
11996 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11997 msgstr ""
11998 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12002 #, c-format
12003 msgid "All item types"
12004 msgstr "Все типы единиц"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12021 #, c-format
12022 msgid "All libraries"
12023 msgstr "Все библиотеки"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12026 #, fuzzy, c-format
12027 msgid "All locations"
12028 msgstr "Расположение"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12031 #, c-format
12032 msgid ""
12033 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12034 msgstr ""
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12039 #, c-format
12040 msgid "All payments to the library"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "All records have successfully been modified! "
12046 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12049 #, c-format
12050 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12051 msgstr ""
12052
12053 #. SCRIPT
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12055 #, fuzzy
12056 msgid "All selected"
12057 msgstr "Выбор"
12058
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12060 #, fuzzy, c-format
12061 msgid "All shelving locations"
12062 msgstr "Общее расположение полки"
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12065 #, fuzzy, c-format
12066 msgid "All statuses"
12067 msgstr "Все даты"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "All tags"
12072 msgstr "Все даты"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "All transactions"
12078 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "All vendors"
12083 msgstr "Добавляем поставщика"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
12086 #, c-format
12087 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12091 #, c-format
12092 msgid "Allen Reinmeyer"
12093 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12094
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12099 #, c-format
12100 msgid "Allow"
12101 msgstr "Разрешать"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Allow access to the reports module"
12106 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Allow changes to contents from: "
12111 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12114 #, c-format
12115 msgid ""
12116 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12120 #, c-format
12121 msgid "Allow public downloads:"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12125 #, fuzzy, c-format
12126 msgid "Allow public enrollment:"
12127 msgstr "Непубличная заметка: "
12128
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12130 #, c-format
12131 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12135 #, c-format
12136 msgid "Allow transfer?"
12137 msgstr "Разрешить перемещения?"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Already received"
12142 msgstr "Дата получения"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "Already validated discharges"
12147 msgstr "Сформировать следующее"
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12150 #, c-format
12151 msgid "Alt-C"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12155 #, c-format
12156 msgid "Alt-P"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12163 #, c-format
12164 msgid "Alternate address"
12165 msgstr "Запасной адрес"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12169 #, fuzzy, c-format
12170 msgid "Alternate address: Address"
12171 msgstr "Запасной адрес"
12172
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "Alternate address: Address 2"
12177 msgstr "Запасной адрес"
12178
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Alternate address: City"
12183 msgstr "Запасной адрес"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12186 #, fuzzy, c-format
12187 msgid "Alternate address: Contact note"
12188 msgstr "Запасной адрес"
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12191 #, fuzzy, c-format
12192 msgid "Alternate address: Country"
12193 msgstr "Запасной адрес"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Alternate address: Email"
12199 msgstr "Запасной адрес"
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Alternate address: Phone"
12205 msgstr "Запасной адрес"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12209 #, fuzzy, c-format
12210 msgid "Alternate address: State"
12211 msgstr "Запасной адрес"
12212
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12215 #, fuzzy, c-format
12216 msgid "Alternate address: Street number"
12217 msgstr "Запасной адрес"
12218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "Alternate address: Street type"
12223 msgstr "Запасной адрес"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12227 #, fuzzy, c-format
12228 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12229 msgstr "Запасной адрес"
12230
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12234 #, c-format
12235 msgid "Alternate contact"
12236 msgstr "Запасные данные для связи"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Alternate contact: Address"
12242 msgstr "Запасные данные для связи"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12246 #, fuzzy, c-format
12247 msgid "Alternate contact: Address 2"
12248 msgstr "Запасные данные для связи"
12249
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "Alternate contact: City"
12254 msgstr "Запасные данные для связи"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "Alternate contact: Country"
12260 msgstr "Запасные данные для связи"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12264 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "Alternate contact: First name"
12266 msgstr "Запасные данные для связи"
12267
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12269 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "Alternate contact: Note"
12271 msgstr "Запасные данные для связи"
12272
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12275 #, fuzzy, c-format
12276 msgid "Alternate contact: Phone"
12277 msgstr "Запасные данные для связи"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Alternate contact: State"
12283 msgstr "Запасные данные для связи"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12287 #, fuzzy, c-format
12288 msgid "Alternate contact: Surname"
12289 msgstr "Запасные данные для связи"
12290
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12292 #, fuzzy, c-format
12293 msgid "Alternate contact: Title"
12294 msgstr "Запасные данные для связи"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12300 msgstr "Запасные данные для связи"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12303 #, c-format
12304 msgid "Alternative contact"
12305 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12309 #, c-format
12310 msgid "Alternative phone: "
12311 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12312
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12314 #, c-format
12315 msgid "Always show checkouts immediately"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12319 #, c-format
12320 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12321 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12322
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
12324 #, c-format
12325 msgid "American Numismatic Society, USA"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12329 #, c-format
12330 msgid "Amit Gupta"
12331 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12332
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12346 #, c-format
12347 msgid "Amount"
12348 msgstr "Количество "
12349
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12351 #, fuzzy, c-format
12352 msgid "Amount of change"
12353 msgstr "Количество выдач"
12354
12355 # Объем неуплат
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12361 #, c-format
12362 msgid "Amount outstanding"
12363 msgstr "Сумма задолженности"
12364
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12366 #, fuzzy, c-format
12367 msgid "Amount:"
12368 msgstr "Сумма: "
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12373 #, c-format
12374 msgid "Amount: "
12375 msgstr "Сумма: "
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12379 #, c-format
12380 msgid ""
12381 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12382 "purposes"
12383 msgstr ""
12384 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12385 "целью статистики."
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12392 msgstr ""
12393 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12394 "с целью статистики."
12395
12396 #. %1$s:  batch_id 
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12398 #, fuzzy, c-format
12399 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12400 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12401
12402 #. %1$s:  batch_id 
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12404 #, fuzzy, c-format
12405 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12406 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12407
12408 #. %1$s:  batch_id 
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12412 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12413
12414 #. %1$s:  batch_id 
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12416 #, fuzzy, c-format
12417 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12418 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12419
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12421 #, fuzzy, c-format
12422 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12423 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12424
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12426 #, c-format
12427 msgid "An error has occurred!"
12428 msgstr "Произошла ошибка!"
12429
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12431 #, fuzzy, c-format
12432 msgid "An error has occurred. "
12433 msgstr "Произошла ошибка!"
12434
12435 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12437 #, fuzzy, c-format
12438 msgid "An error has occurred. %s "
12439 msgstr "Произошла ошибка!"
12440
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12442 #, fuzzy, c-format
12443 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12444 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12445
12446 #. SCRIPT
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12448 msgid "An error occurred on deleting this image"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. SCRIPT
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12453 #, fuzzy
12454 msgid "An error occurred reading this file."
12455 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12456
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "An error occurred when creating this list."
12460 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12461
12462 #. %1$s:  shelfname 
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12466 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12469 #, fuzzy, c-format
12470 msgid "An error occurred when deleting this list."
12471 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12474 #, fuzzy, c-format
12475 msgid "An error occurred when updating this list."
12476 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12477
12478 #. %1$s:  op 
12479 #. %2$s:  label_element 
12480 #. %3$s:  element_id 
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid ""
12484 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12485 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12486 msgstr ""
12487 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12488 "информации."
12489
12490 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12492 #, fuzzy, c-format
12493 msgid ""
12494 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12495 "error log for details. "
12496 msgstr ""
12497 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12498 "информации."
12499
12500 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12502 #, fuzzy, c-format
12503 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12504 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12509 msgstr ""
12510 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12511 "существует"
12512
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12514 #, c-format
12515 msgid "An unknown error has occurred."
12516 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12517
12518 #. %1$s:  card_element 
12519 #. %2$s:  element_id 
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12521 #, c-format
12522 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12523 msgstr ""
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12526 #, c-format
12527 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12528 msgstr ""
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12531 #, c-format
12532 msgid "Analytics"
12533 msgstr "Аналитическое описание"
12534
12535 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12537 #, c-format
12538 msgid "Analyze items"
12539 msgstr "Анализировать составные части"
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12542 #, c-format
12543 msgid "Andreas Jonsson"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
12547 #, c-format
12548 msgid "Andreas Roussos"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
12552 #, c-format
12553 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12554 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12555
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12557 #, c-format
12558 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12559 msgstr ""
12560 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12561
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12563 #, c-format
12564 msgid "Andrew Chilton"
12565 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12566
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12568 #, c-format
12569 msgid "Andrew Elwell"
12570 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12571
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12573 #, c-format
12574 msgid "Andrew Hooper"
12575 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12578 #, fuzzy, c-format
12579 msgid "Andrew Isherwood"
12580 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
12583 #, c-format
12584 msgid "Andrew Moore"
12585 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12586
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "Anonymize checkout history"
12590 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12593 #, fuzzy, c-format
12594 msgid "Another pattern with this name already exists."
12595 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12598 #, c-format
12599 msgid "Antoine Farnault"
12600 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12601
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12625 #, c-format
12626 msgid "Any"
12627 msgstr "произвольно"
12628
12629 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12631 #, c-format
12632 msgid "Any audience"
12633 msgstr "любая аудитория"
12634
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12638 #, c-format
12639 msgid "Any category code"
12640 msgstr "Любой код категории"
12641
12642 #. For the first occurrence,
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12646 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12650 #, fuzzy, c-format
12651 msgid "Any collection"
12652 msgstr "подборка"
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12655 #, c-format
12656 msgid "Any content"
12657 msgstr "Любое содержимое"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12660 #, c-format
12661 msgid "Any format"
12662 msgstr "Любой формат"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12665 #, fuzzy, c-format
12666 msgid "Any item "
12667 msgstr "Единица: "
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12674 #, c-format
12675 msgid "Any item type"
12676 msgstr "Любой тип единицы"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12682 #, c-format
12683 msgid "Any library"
12684 msgstr "Любая библиотека"
12685
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12687 #, c-format
12688 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12689 msgstr ""
12690
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12693 #, c-format
12694 msgid "Any phrase"
12695 msgstr "Любая фраза"
12696
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12698 #, fuzzy, c-format
12699 msgid "Any shelving location"
12700 msgstr "Общее расположение полки"
12701
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12703 #, c-format
12704 msgid "Any status except cancelled"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12708 #, fuzzy, c-format
12709 msgid "Any vendor"
12710 msgstr "любой поставщик"
12711
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12713 #, c-format
12714 msgid "Any word"
12715 msgstr "Любое слово"
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12718 #, c-format
12719 msgid "Any: "
12720 msgstr ""
12721
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "Anyone seeing this list"
12725 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12728 #, c-format
12729 msgid "Apache version: "
12730 msgstr "Версия Apache: "
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12733 #, fuzzy, c-format
12734 msgid "Appear in position: "
12735 msgstr "Появится в позиции "
12736
12737 #. %1$s:  num_with_matches 
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12739 #, c-format
12740 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12741 msgstr ""
12742 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12743 "теперь %s "
12744
12745 #. INPUT type=submit
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12747 msgid "Apply different matching rules"
12748 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12749
12750 #. INPUT type=submit
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12753 msgid "Apply filter"
12754 msgstr "Применить фильтр"
12755
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12757 #, fuzzy, c-format
12758 msgid "Apply filter(s)"
12759 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12767 #, c-format
12768 msgid "Approve"
12769 msgstr "Утвердить"
12770
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12775 #, c-format
12776 msgid "Approved"
12777 msgstr "Утверждено"
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12780 #, c-format
12781 msgid "Approved comments"
12782 msgstr "Одобренные комментарии"
12783
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12785 #, fuzzy, c-format
12786 msgid "Approved tags"
12787 msgstr "Утверждено"
12788
12789 #. SCRIPT
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12791 msgid "Apr"
12792 msgstr "Апрель"
12793
12794 #. For the first occurrence,
12795 #. SCRIPT
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12798 #, c-format
12799 msgid "April"
12800 msgstr "Апрель"
12801
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12805 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12806
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12808 #, fuzzy, c-format
12809 msgid "Archived"
12810 msgstr "Поступил"
12811
12812 #. SCRIPT
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12814 #, fuzzy
12815 msgid ""
12816 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12817 "be lost."
12818 msgstr ""
12819 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12820 "быть отменено."
12821
12822 #. SCRIPT
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12826 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12827
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12830 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12831 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12837 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12838
12839 #. %1$s:  ordernumber 
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12843 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12844
12845 #. SCRIPT
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12847 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12848 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12849
12850 #. SCRIPT
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12852 #, fuzzy
12853 msgid ""
12854 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12855 "request?"
12856 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12857
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12860 #, fuzzy
12861 msgid ""
12862 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12863 "library? This will override the existing rules in this library."
12864 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12865
12866 #. SCRIPT
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12868 #, fuzzy
12869 msgid ""
12870 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12871 "override the existing rules in this library."
12872 msgstr ""
12873 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12874 "отменить это."
12875
12876 #. %1$s:  basketname|html 
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12878 #, fuzzy, c-format
12879 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12880 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12881
12882 #. SCRIPT
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12884 #, fuzzy
12885 msgid ""
12886 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12887 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12888
12889 #. SCRIPT
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12894
12895 #. For the first occurrence,
12896 #. SCRIPT
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12901 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12902 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12905 #, fuzzy, c-format
12906 msgid "Are you sure you want to delete "
12907 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12908
12909 #. For the first occurrence,
12910 #. SCRIPT
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12912 #, fuzzy
12913 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12914 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12915
12916 #. %1$s:  library.branchname |html 
12917 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12919 #, fuzzy, c-format
12920 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12921 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12927 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12928
12929 #. SCRIPT
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12933 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12934
12935 #. For the first occurrence,
12936 #. SCRIPT
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12941 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12942
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12947 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12948
12949 #. SCRIPT
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12951 #, fuzzy
12952 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12957 #, fuzzy
12958 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12959 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12960
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12965 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12966
12967 #. SCRIPT
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12969 #, fuzzy
12970 msgid ""
12971 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12972 "enrollments in this club."
12973 msgstr ""
12974 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12975 "отменить это."
12976
12977 #. SCRIPT
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12979 msgid ""
12980 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12981 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. SCRIPT
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12988 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12989
12990 #. %1$s:  patron.firstname 
12991 #. %2$s:  patron.surname 
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12993 #, fuzzy, c-format
12994 msgid ""
12995 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12996 msgstr ""
12997 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12998 "отменить это."
12999
13000 #. SCRIPT
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13002 #, fuzzy
13003 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13004 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13005
13006 #. SCRIPT
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13010 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13011
13012 #. SCRIPT
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13016 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13022 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13023
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13028 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13034 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13038 #, fuzzy
13039 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13040 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13041
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13046 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13050 #, c-format
13051 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13052 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13053
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13058 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13059
13060 #. SCRIPT
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13062 #, fuzzy
13063 msgid ""
13064 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13065 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13071 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13078
13079 #. SCRIPT
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13083 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13087 #, fuzzy
13088 msgid ""
13089 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13090 "undone."
13091 msgstr ""
13092 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13093 "отменить это."
13094
13095 #. For the first occurrence,
13096 #. SCRIPT
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13101 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13105 #, fuzzy
13106 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13107 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13108
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13113 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13114
13115 #. SCRIPT
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13117 #, fuzzy
13118 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13119 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13120
13121 #. For the first occurrence,
13122 #. SCRIPT
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13127 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13128
13129 #. SCRIPT
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13131 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13132 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13133
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13136 #, fuzzy
13137 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13138 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13142 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13143 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13144
13145 #. SCRIPT
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13147 #, fuzzy
13148 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13149 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13153 #, fuzzy
13154 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13155 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13156
13157 #. For the first occurrence,
13158 #. SCRIPT
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13161 #, fuzzy
13162 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13163 msgstr ""
13164 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13165 "быть отменено."
13166
13167 #. For the first occurrence,
13168 #. SCRIPT
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13173 msgstr ""
13174 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13175 "быть отменено."
13176
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13187 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13191 msgid ""
13192 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13193 msgstr ""
13194 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13195 "быть отменено."
13196
13197 #. SCRIPT
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13199 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13200 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13201
13202 #. SCRIPT
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13206 msgstr ""
13207 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13208 "отменить это."
13209
13210 #. SCRIPT
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13214 msgstr ""
13215 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13216 "отменить это."
13217
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13220 #, fuzzy
13221 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13222 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13229
13230 #. For the first occurrence,
13231 #. SCRIPT
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13236 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13237 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13238
13239 #. For the first occurrence,
13240 #. SCRIPT
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13243 #, fuzzy
13244 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13245 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13246
13247 #. SCRIPT
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13251 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13252
13253 #. SCRIPT
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13255 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13256 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13257
13258 #. For the first occurrence,
13259 #. SCRIPT
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13265 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13266
13267 #. SCRIPT
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Are you sure you want to do this?"
13271 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13272
13273 #. SCRIPT
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13275 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13276 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13280 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13281 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13282
13283 #. SCRIPT
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13285 #, fuzzy
13286 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13287 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13288
13289 #. %1$s:  basketname|html 
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13293 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13294
13295 #. SCRIPT
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13297 #, fuzzy
13298 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13299 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13300
13301 #. SCRIPT
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13303 #, fuzzy
13304 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13305 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13308 #, fuzzy, c-format
13309 msgid "Are you sure you want to remove "
13310 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13311
13312 #. SCRIPT
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13314 #, fuzzy
13315 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13316 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13317
13318 #. SCRIPT
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13320 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13321 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13322
13323 #. SCRIPT
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13327 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13328
13329 #. SCRIPT
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13333 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13334
13335 #. SCRIPT
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13337 #, fuzzy
13338 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13339 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13340
13341 #. SCRIPT
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13343 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13344 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13345
13346 #. SCRIPT
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13348 #, fuzzy
13349 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13350 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13351
13352 #. SCRIPT
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13356 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13357
13358 #. SCRIPT
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13360 #, fuzzy
13361 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13362 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13363
13364 #. For the first occurrence,
13365 #. SCRIPT
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13371 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13372 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13373
13374 #. SCRIPT
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13376 msgid ""
13377 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13378 "undone."
13379 msgstr ""
13380 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13381 "быть отменено."
13382
13383 #. SCRIPT
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13385 #, fuzzy
13386 msgid ""
13387 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13388 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13389
13390 #. SCRIPT
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13392 #, fuzzy
13393 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13394 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13395
13396 #. SCRIPT
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13398 #, fuzzy
13399 msgid ""
13400 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13401 "undone!"
13402 msgstr ""
13403 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13404 "быть отменено."
13405
13406 #. For the first occurrence,
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13413
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13417 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13418
13419 #. SCRIPT
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13424
13425 #. SCRIPT
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13429 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13432 #, c-format
13433 msgid "Area"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13437 #, c-format
13438 msgid "Area:"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
13442 #, c-format
13443 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13444 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13445
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13447 #, c-format
13448 msgid "Arnaud Laurin"
13449 msgstr ""
13450
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13455 #, c-format
13456 msgid "Arrived"
13457 msgstr "Поступил"
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13460 #, c-format
13461 msgid "Arslan Farooq"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. A
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13471 #, c-format
13472 msgid "Article requests"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13477 #, c-format
13478 msgid "Article requests (%s)"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13482 #, c-format
13483 msgid "Article requests:"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13487 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid ""
13491 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13492 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13493 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13494
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13496 #, fuzzy, c-format
13497 msgid "Asked "
13498 msgstr "Использовано"
13499
13500 #. For the first occurrence,
13501 #. SCRIPT
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13504 #, fuzzy
13505 msgid "At least two records must be selected for merging."
13506 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13507
13508 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13510 #, c-format
13511 msgid "At library: %s"
13512 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13515 #, fuzzy, c-format
13516 msgid "Athens County Public Libraries"
13517 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13518
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
13520 #, fuzzy, c-format
13521 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13522 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13523
13524 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13526 #, c-format
13527 msgid "Attach an item to %s"
13528 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13529
13530 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13532 #, fuzzy, c-format
13533 msgid "Attach an item%s to "
13534 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13535
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13537 #, fuzzy, c-format
13538 msgid "Attach another item"
13539 msgstr "Присоединить экземпляр"
13540
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13542 #, c-format
13543 msgid "Attach item"
13544 msgstr "Присоединить экземпляр"
13545
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13548 #, c-format
13549 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13553 #, fuzzy, c-format
13554 msgid "Attention:"
13555 msgstr "Действие: "
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13558 #, c-format
13559 msgid "Attila Kinali"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13564 #, fuzzy, c-format
13565 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13566 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13567
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13569 #, fuzzy, c-format
13570 msgid "Attribute: "
13571 msgstr "Атрибуты посетителя"
13572
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13576 #, c-format
13577 msgid "Audio alerts"
13578 msgstr ""
13579
13580 #. SCRIPT
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13582 msgid "Aug"
13583 msgstr "Август"
13584
13585 #. For the first occurrence,
13586 #. SCRIPT
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13589 #, c-format
13590 msgid "August"
13591 msgstr "Август"
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13595 #, c-format
13596 msgid "Auth"
13597 msgstr "Авторитетное значение"
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13600 #, c-format
13601 msgid "Auth field copied"
13602 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13603
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13605 #, c-format
13606 msgid "Auth value"
13607 msgstr "Авторитетный источник"
13608
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13610 #, c-format
13611 msgid "Auth value:"
13612 msgstr "Авторитетный источник: "
13613
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13616 #, fuzzy, c-format
13617 msgid "Authid"
13618 msgstr "Авторитетное значение"
13619
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Authname"
13623 msgstr "Авторитетное значение"
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:580
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13656 #, c-format
13657 msgid "Author"
13658 msgstr "Автор"
13659
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13664 #, c-format
13665 msgid "Author (A-Z)"
13666 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13672 #, c-format
13673 msgid "Author (Z-A)"
13674 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13675
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13677 #, fuzzy, c-format
13678 msgid "Author (any): "
13679 msgstr "Автор: "
13680
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "Author (corporate): "
13684 msgstr "Автор: "
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13687 #, c-format
13688 msgid "Author (meeting / conference): "
13689 msgstr ""
13690
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Author (personal): "
13694 msgstr "Автор: "
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13697 #, c-format
13698 msgid "Author(s)"
13699 msgstr "Автор(а)"
13700
13701 #. For the first occurrence,
13702 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13703 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13704 #. %3$s:  END 
13705 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13706 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13707 #. %6$s:  END 
13708 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13709 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13710 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13711 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13712 #. %11$s:  END 
13713 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13714 #. %13$s:  END 
13715 #. %14$s:  END 
13716 #. %15$s:  END 
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13719 #, c-format
13720 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13721 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13735 #, c-format
13736 msgid "Author:"
13737 msgstr "Автор: "
13738
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13748 #, c-format
13749 msgid "Author: "
13750 msgstr "Автор: "
13751
13752 #. %1$s:  author |html 
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13754 #, fuzzy, c-format
13755 msgid "Author: %s"
13756 msgstr "Автор: "
13757
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13759 #, fuzzy, c-format
13760 msgid "Authorised value category"
13761 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13762
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Authorised value category:"
13769 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13770
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13772 #, fuzzy, c-format
13773 msgid "Authorised value category: "
13774 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13775
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13777 #, fuzzy, c-format
13778 msgid "Authorised values category"
13779 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13780
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13782 #, fuzzy, c-format
13783 msgid "Authorised values category: "
13784 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13785
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13795 #, c-format
13796 msgid "Authorities"
13797 msgstr "Авторитетные источники"
13798
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13800 #, fuzzy, c-format
13801 msgid "Authorities tables"
13802 msgstr "Авторитетные источники"
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13806 #, fuzzy, c-format
13807 msgid "Authorities: "
13808 msgstr "Авторитетные источники"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13814 #, fuzzy, c-format
13815 msgid "Authority"
13816 msgstr "Авторитетный источник: "
13817
13818 #. %1$s:  authid 
13819 #. %2$s:  authtypetext 
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13821 #, c-format
13822 msgid "Authority #%s (%s)"
13823 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13824
13825 #. %1$s:  loopro.object 
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Authority %s"
13829 msgstr "Авторитетный источник: "
13830
13831 #. A
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13833 msgid "Authority Control"
13834 msgstr "Авторитетный контроль"
13835
13836 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13837 #. %2$s:  authtypecode 
13838 #. %3$s:  ELSE 
13839 #. %4$s:  END 
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13841 #, c-format
13842 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13843 msgstr ""
13844 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13845 "%s"
13846
13847 #. %1$s:  tagfield | html 
13848 #. %2$s:  authtypecode | html
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13850 #, c-format
13851 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13852 msgstr ""
13853 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13854 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13855
13856 #. %1$s:  tagfield | html 
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13858 #, fuzzy, c-format
13859 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13860 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13861
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13863 #, fuzzy, c-format
13864 msgid "Authority Type"
13865 msgstr "Типы авторитетных источников"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13868 #, c-format
13869 msgid "Authority field to copy: "
13870 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13874 #, fuzzy, c-format
13875 msgid "Authority record"
13876 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13877
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13879 #, c-format
13880 msgid "Authority search"
13881 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13885 #, c-format
13886 msgid "Authority search results"
13887 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13890 #, c-format
13891 msgid "Authority type"
13892 msgstr "Тип авторитетного источника "
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13897 #, c-format
13898 msgid "Authority type: "
13899 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13900
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13907 #, c-format
13908 msgid "Authority types"
13909 msgstr "Типы авторитетных источников"
13910
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13912 #, c-format
13913 msgid "Authority:"
13914 msgstr "Авторитетный источник: "
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13917 #, c-format
13918 msgid "Authorized"
13919 msgstr "Авторитетное "
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13922 #, c-format
13923 msgid "Authorized value"
13924 msgstr "Авторитетное значение"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13927 #, c-format
13928 msgid "Authorized value category: "
13929 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13930
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13932 #, c-format
13933 msgid ""
13934 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13935 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13936 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13937 msgstr ""
13938 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13939 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13940 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13941 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13945 #, c-format
13946 msgid "Authorized value:"
13947 msgstr "Авторитетное значение: "
13948
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13952 #, c-format
13953 msgid "Authorized value: "
13954 msgstr "Авторитетное значение: "
13955
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13960 #, c-format
13961 msgid "Authorized values"
13962 msgstr "Авторитетные значения"
13963
13964 #. %1$s:  category |html 
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13966 #, c-format
13967 msgid "Authorized values for category %s:"
13968 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13971 #, c-format
13972 msgid "Authors"
13973 msgstr "Авторы"
13974
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13977 #, fuzzy, c-format
13978 msgid "Authors:"
13979 msgstr "Авторы"
13980
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13982 #, fuzzy, c-format
13983 msgid "Auto ordering"
13984 msgstr "без упорядочивания"
13985
13986 #. INPUT type=button
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13988 #, fuzzy
13989 msgid "Auto-fill row"
13990 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13991
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13993 #, c-format
13994 msgid ""
13995 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13996 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13997 msgstr ""
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14000 #, fuzzy, c-format
14001 msgid ""
14002 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14003 "doesn't match your library. "
14004 msgstr ""
14005 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14006 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14007 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14008
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14013 #, fuzzy, c-format
14014 msgid "Automatic item modifications by age"
14015 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14016
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "Automatic ordering: "
14020 msgstr "Всего подлежит платежу"
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14025 #, fuzzy, c-format
14026 msgid "Automatic renewal"
14027 msgstr "Всего подлежит платежу"
14028
14029 #. SCRIPT
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14031 #, fuzzy
14032 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14033 msgstr "Всего подлежит платежу"
14034
14035 #. SCRIPT
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14037 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14038 msgstr ""
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14041 #, c-format
14042 msgid "Availability"
14043 msgstr "Доступность"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "Available call numbers"
14048 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14049
14050 #. INPUT type=text
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Available copy"
14054 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Available copy numbers"
14059 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Available enumeration"
14065 msgstr "Расположение"
14066
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14068 #, fuzzy, c-format
14069 msgid "Available in the library"
14070 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14071
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14073 #, fuzzy, c-format
14074 msgid "Available item types"
14075 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14076
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14078 #, fuzzy, c-format
14079 msgid "Available locations"
14080 msgstr "Расположение"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Average checkout period"
14085 msgstr "Среднее время займа"
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14088 #, c-format
14089 msgid "Average checkout period statistics"
14090 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14095 #, c-format
14096 msgid "Average loan time"
14097 msgstr "Среднее время ссуды"
14098
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14100 #, c-format
14101 msgid "BIBTEX"
14102 msgstr "BibTeX"
14103
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
14107 #, c-format
14108 msgid "BSD License"
14109 msgstr "Лицензия BSD"
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14112 #, c-format
14113 msgid "BT"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14117 #, c-format
14118 msgid "BULAC"
14119 msgstr ""
14120
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14126 #, c-format
14127 msgid "Back"
14128 msgstr "Вернуться"
14129
14130 #. For the first occurrence,
14131 #. %1$s:  ELSE 
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14134 #, fuzzy, c-format
14135 msgid "Back %s "
14136 msgstr "Вернуться"
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14139 #, c-format
14140 msgid "Back side layout not used"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. INPUT type=submit
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14145 msgid "Back to System Preferences"
14146 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14147
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14149 #, c-format
14150 msgid "Back to Tools"
14151 msgstr "Вернуться к инструментам"
14152
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14154 #, fuzzy, c-format
14155 msgid "Back to the list"
14156 msgstr "Вернуться к инструментам"
14157
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14159 #, fuzzy, c-format
14160 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14161 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14162
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14164 #, c-format
14165 msgid ""
14166 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14167 "KohaAdminEmailAddress."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
14171 #, c-format
14172 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14173 msgstr ""
14174
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14216 #, c-format
14217 msgid "Barcode"
14218 msgstr "Штрих-код"
14219
14220 #. %1$s:  barcode 
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14222 #, c-format
14223 msgid "Barcode %s"
14224 msgstr "Штрих-код «%s»"
14225
14226 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14227 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14228 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14229 #. %4$s:  END 
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14231 #, c-format
14232 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14233 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14234
14235 #. For the first occurrence,
14236 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14239 #, c-format
14240 msgid "Barcode : %s "
14241 msgstr "Штрих-код: %s"
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Barcode file: "
14247 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14251 #, fuzzy, c-format
14252 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14253 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14254
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14256 #, fuzzy, c-format
14257 msgid "Barcode not found"
14258 msgstr ": штрих-код не найден"
14259
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14261 #, fuzzy, c-format
14262 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14263 msgstr "Штрих-код не найден"
14264
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14266 #, fuzzy, c-format
14267 msgid "Barcode submitted"
14268 msgstr "Штрих-код «%s»"
14269
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Barcode type"
14273 msgstr "Тип штрих-кода"
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Barcode type: "
14278 msgstr "Тип штрих-кода"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14281 #, c-format
14282 msgid "Barcode:"
14283 msgstr "Штрих-код:  "
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14290 #, c-format
14291 msgid "Barcode: "
14292 msgstr "Штрих-код:  "
14293
14294 #. For the first occurrence,
14295 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14299 #, c-format
14300 msgid "Barcode: %s"
14301 msgstr "Штрих-код: %s"
14302
14303 #. For the first occurrence,
14304 #. %1$s:  reser.barcode 
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14308 #, c-format
14309 msgid "Barcode: %s "
14310 msgstr "Штрих-код: %s"
14311
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Barcodes file"
14315 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14319 #, fuzzy, c-format
14320 msgid "Barcodes not found"
14321 msgstr ": штрих-код не найден"
14322
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14324 #, fuzzy, c-format
14325 msgid "Barcodes:"
14326 msgstr "Штрих-код:  "
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14329 #, c-format
14330 msgid "Barry Cannon"
14331 msgstr ""
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid "Bart Jorgensen"
14336 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14337
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14339 #, c-format
14340 msgid "Barton Chittenden"
14341 msgstr ""
14342
14343 # вероятно связано с с 740 полем;
14344 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Base-level allocated"
14348 msgstr "связанная единица"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14351 #, fuzzy, c-format
14352 msgid "Base-level available"
14353 msgstr "Следующий из доступных"
14354
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14356 #, fuzzy, c-format
14357 msgid "Base-level ordered"
14358 msgstr "Удалить заказ"
14359
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14361 #, c-format
14362 msgid "Base-level spent"
14363 msgstr ""
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14366 #, fuzzy, c-format
14367 msgid "Basic constraints"
14368 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Basic installation complete."
14373 msgstr "Установка завершена."
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14377 #, c-format
14378 msgid "Basic parameters"
14379 msgstr "Основные параметры"
14380
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14390 #, c-format
14391 msgid "Basket"
14392 msgstr "Корзина заказов"
14393
14394 #. For the first occurrence,
14395 #. %1$s:  basketno 
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14403 #, c-format
14404 msgid "Basket %s"
14405 msgstr "Корзина заказов № %s"
14406
14407 #. %1$s:  basketname|html 
14408 #. %2$s:  basketno 
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14410 #, fuzzy, c-format
14411 msgid "Basket %s (%s)"
14412 msgstr "Пакет № %s"
14413
14414 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14415 #. %2$s:  basket.basketno 
14416 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14420 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14423 #, fuzzy, c-format
14424 msgid "Basket (#)"
14425 msgstr "Полочка заказов"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Basket :"
14430 msgstr "Полочка заказов"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Basket by"
14435 msgstr "Полочка заказов"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14438 #, fuzzy, c-format
14439 msgid "Basket created by: "
14440 msgstr "Создано "
14441
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14443 #, fuzzy, c-format
14444 msgid "Basket creator"
14445 msgstr "Создатель наклеек"
14446
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14448 #, c-format
14449 msgid "Basket deleted"
14450 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14451
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14453 #, c-format
14454 msgid "Basket details"
14455 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14456
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14463 #, fuzzy, c-format
14464 msgid "Basket group"
14465 msgstr "Полочка заказов пуста"
14466
14467 #. %1$s:  name 
14468 #. %2$s:  basketgroupid 
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14470 #, fuzzy, c-format
14471 msgid "Basket group %s (%s) for "
14472 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Basket group billing place:"
14477 msgstr "Название группы пакетов:"
14478
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14480 #, fuzzy, c-format
14481 msgid "Basket group delivery placename:"
14482 msgstr "Название группы пакетов:"
14483
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14485 #, fuzzy, c-format
14486 msgid "Basket group name :"
14487 msgstr "Название группы пакетов:"
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14490 #, fuzzy, c-format
14491 msgid "Basket group name:"
14492 msgstr "Название группы пакетов:"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14495 #, fuzzy, c-format
14496 msgid "Basket group search"
14497 msgstr "Группы корзин заказов"
14498
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14501 #, fuzzy, c-format
14502 msgid "Basket group:"
14503 msgstr "Полочка заказов пуста"
14504
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14506 #, fuzzy, c-format
14507 msgid "Basket grouping"
14508 msgstr "Полочка заказов пуста"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14511 #, fuzzy, c-format
14512 msgid "Basket grouping for "
14513 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14516 #, c-format
14517 msgid "Basket groups"
14518 msgstr "Группы корзин заказов"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14521 #, fuzzy, c-format
14522 msgid "Basket name"
14523 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14526 #, c-format
14527 msgid "Basket name: "
14528 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Basket search"
14533 msgstr "Корзина заказов № %s"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14538 #, c-format
14539 msgid "Basket: "
14540 msgstr "Корзина заказов: "
14541
14542 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14544 #, fuzzy, c-format
14545 msgid "Basket: %s "
14546 msgstr "Корзина заказов № %s"
14547
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14549 #, fuzzy, c-format
14550 msgid "Basketgroup: "
14551 msgstr "Полочка заказов"
14552
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14554 #, c-format
14555 msgid "Baskets"
14556 msgstr "Корзины заказов"
14557
14558 #. %1$s:  booksellertoname 
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14560 #, fuzzy, c-format
14561 msgid "Baskets for %s"
14562 msgstr "Корзина заказов № %s"
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14565 #, c-format
14566 msgid "Baskets in this group:"
14567 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14568
14569 #. %1$s:  batchid 
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Batch %s"
14573 msgstr "Партии"
14574
14575 #. %1$s:  batch_id 
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14579 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14580
14581 #. %1$s:  batch_id 
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14583 #, fuzzy, c-format
14584 msgid "Batch %s was not deleted."
14585 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14586
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14589 #, fuzzy, c-format
14590 msgid "Batch ID"
14591 msgstr "Партии"
14592
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14595 #, fuzzy, c-format
14596 msgid "Batch check out"
14597 msgstr "Добавить ребёнка"
14598
14599 #. %1$s:  IF patron 
14600 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14601 #. %3$s:  END 
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14603 #, fuzzy, c-format
14604 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14605 msgstr ""
14606 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14607 "«%s»%s"
14608
14609 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
14610 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14611 #. %3$s:  batch 
14612 #. %4$s:  END 
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14616 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14617
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14619 #, fuzzy, c-format
14620 msgid "Batch delete"
14621 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "Batch delete patrons "
14626 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14629 #, c-format
14630 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14631 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Batch edit patrons "
14636 msgstr "Править запись"
14637
14638 #. %1$s:  IF ( del ) 
14639 #. %2$s:  ELSE 
14640 #. %3$s:  END 
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14642 #, c-format
14643 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14644 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14651 #, c-format
14652 msgid "Batch item deletion"
14653 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14654
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14656 #, c-format
14657 msgid "Batch item deletion results"
14658 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14665 #, c-format
14666 msgid "Batch item modification"
14667 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Batch item modification results"
14672 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14676 #, fuzzy, c-format
14677 msgid "Batch modify"
14678 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14684 #, c-format
14685 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14686 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14687
14688 #. For the first occurrence,
14689 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14692 #, fuzzy, c-format
14693 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14694 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14695
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14700 #, c-format
14701 msgid "Batch patron modification"
14702 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14706 #, fuzzy, c-format
14707 msgid "Batch patrons modification"
14708 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14711 #, fuzzy, c-format
14712 msgid "Batch patrons results"
14713 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14719 #, fuzzy, c-format
14720 msgid "Batch record deletion"
14721 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14722
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14727 #, fuzzy, c-format
14728 msgid "Batch record modification"
14729 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14730
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14732 #, fuzzy, c-format
14733 msgid "Batch: "
14734 msgstr "Партии"
14735
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "Batches"
14740 msgstr "Партии"
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
14743 #, c-format
14744 msgid "BdP de la Meuse, France"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
14748 #, fuzzy, c-format
14749 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14750 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14751
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid ""
14755 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14756 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14757 msgstr ""
14758 "Поскольку параметр системы "
14759 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14760 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14761 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14762 "хотите включить эту возможность."
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14765 #, fuzzy, c-format
14766 msgid ""
14767 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14768 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14769 msgstr ""
14770 "Поскольку параметр системы "
14771 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14772 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14773 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14774 "хотите включить эту возможность."
14775
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14778 #, c-format
14779 msgid "Before"
14780 msgstr "Перед"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14783 #, c-format
14784 msgid ""
14785 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14786 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14787 "administrator and located in your "
14788 msgstr ""
14789 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14790 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14791 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14792 "конфигурационном файле "
14793
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14795 #, c-format
14796 msgid "Beginning date:"
14797 msgstr "Дата начала: "
14798
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14801 #, fuzzy, c-format
14802 msgid "Begins with"
14803 msgstr "Begin Claim"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14806 #, c-format
14807 msgid "Behavior"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14811 #, c-format
14812 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14813 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
14816 #, c-format
14817 msgid "Benjamin Rokseth"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14821 #, c-format
14822 msgid "Bernardo González Kriegel"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid ""
14828 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14829 "Maintainer)"
14830 msgstr ""
14831 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14832 "Коха 3.2)"
14833
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14835 #, c-format
14836 msgid "BibLibre, France"
14837 msgstr "BibLibre, Франция"
14838
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14843 #, c-format
14844 msgid "BibTex"
14845 msgstr "BibTex"
14846
14847 #. %1$s:  loopro.object 
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14849 #, fuzzy, c-format
14850 msgid "Biblio %s"
14851 msgstr "Библиограф. запись: "
14852
14853 #. For the first occurrence,
14854 #. SCRIPT
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
14857 #, fuzzy, c-format
14858 msgid "Biblio ID"
14859 msgstr "Библиограф. запись: "
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
14863 #, fuzzy, c-format
14864 msgid "Biblio ID:"
14865 msgstr "Библиограф. запись: "
14866
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14869 #, c-format
14870 msgid "Biblio count"
14871 msgstr "Количество библиотечных записей"
14872
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid "Biblio level hold."
14876 msgstr "Резервирование экземпляров"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14879 #, fuzzy, c-format
14880 msgid "Biblio number"
14881 msgstr "№ библиогр. записи: "
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14884 #, fuzzy, c-format
14885 msgid "Biblio number (internal)"
14886 msgstr "№ библиогр. записи: "
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14889 #, fuzzy, c-format
14890 msgid "Biblio numbers:"
14891 msgstr "№ библиогр. записи: "
14892
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14894 #, fuzzy, c-format
14895 msgid "Biblio title"
14896 msgstr "Библиограф. запись: "
14897
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14899 #, fuzzy, c-format
14900 msgid "Biblio-level item type"
14901 msgstr "Тип единицы"
14902
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14904 #, c-format
14905 msgid "Biblio:"
14906 msgstr "Библиограф. запись: "
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14911 #, fuzzy, c-format
14912 msgid "Bibliographic"
14913 msgstr "библиографические указатели"
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "Bibliographic data to print"
14918 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14919
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14923 #, c-format
14924 msgid "Bibliographic information"
14925 msgstr "Библиографической информацией…"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14929 #, fuzzy, c-format
14930 msgid "Bibliographic record"
14931 msgstr "библиографической записи № %s"
14932
14933 #. %1$s:  object | html 
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14935 #, fuzzy, c-format
14936 msgid "Bibliographic record %s"
14937 msgstr "библиографической записи № %s"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14940 #, fuzzy, c-format
14941 msgid "Bibliographic: "
14942 msgstr "библиографические указатели"
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14945 #, c-format
14946 msgid "Bibliographies"
14947 msgstr "библиографические указатели"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14950 #, fuzzy, c-format
14951 msgid "Biblioitem number"
14952 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14955 #, fuzzy, c-format
14956 msgid "Biblioitem number (internal)"
14957 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14962 #, fuzzy, c-format
14963 msgid "Biblionumber"
14964 msgstr "№ библиогр. записи: "
14965
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14967 #, c-format
14968 msgid "Biblionumber:"
14969 msgstr "№ библиогр. записи: "
14970
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14973 #, fuzzy, c-format
14974 msgid "Biblios"
14975 msgstr "Библиограф. запись: "
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14978 #, c-format
14979 msgid "Biblios in reservoir"
14980 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Biblios: "
14985 msgstr "Библиограф. запись: "
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14988 #, c-format
14989 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14993 #, c-format
14994 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14995 msgstr ""
14996
14997 #. %1$s:  patron.firstname 
14998 #. %2$s:  patron.surname 
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
15000 #, fuzzy, c-format
15001 msgid "Bill to: %s %s "
15002 msgstr "%s %s (%s)"
15003
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15007 #, fuzzy, c-format
15008 msgid "Billing date"
15009 msgstr "Дата начала: "
15010
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15013 #, fuzzy, c-format
15014 msgid "Billing date:"
15015 msgstr "Дата начала: "
15016
15017 #. %1$s:  IF billingdateto 
15018 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15019 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15020 #. %4$s:  ELSE 
15021 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15022 #. %6$s:  END 
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15024 #, c-format
15025 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15026 msgstr ""
15027
15028 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15030 #, c-format
15031 msgid "Billing date: All until %s "
15032 msgstr ""
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15036 #, fuzzy, c-format
15037 msgid "Billing place"
15038 msgstr "Место расчётов: "
15039
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15043 #, c-format
15044 msgid "Billing place:"
15045 msgstr "Место расчётов: "
15046
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15048 #, fuzzy, c-format
15049 msgid "Billing place: "
15050 msgstr "Место расчётов: "
15051
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15053 #, c-format
15054 msgid "Biography"
15055 msgstr "Биография"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15058 #, c-format
15059 msgid ""
15060 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15061 msgstr ""
15062 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15063 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15067 #, c-format
15068 msgid "Block "
15069 msgstr ""
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15072 #, fuzzy, c-format
15073 msgid "Block expired patrons:"
15074 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15075
15076 #. SCRIPT
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15078 msgid "Blocked!"
15079 msgstr ""
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15082 #, c-format
15083 msgid "Bonnie Crawford"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15087 #, fuzzy, c-format
15088 msgid "Book drop mode"
15089 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15090
15091 #. %1$s:  dropboxdate 
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15093 #, fuzzy, c-format
15094 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15095 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15098 #, c-format
15099 msgid "Book fund:"
15100 msgstr "средства: "
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15103 #, c-format
15104 msgid "Bookseller invoice no: "
15105 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15106
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15109 #, fuzzy, c-format
15110 msgid "Boolean"
15111 msgstr "Очистить"
15112
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15115 #, c-format
15116 msgid "Bootstrap"
15117 msgstr ""
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15120 #, c-format
15121 msgid "Borrower"
15122 msgstr "Заемщик"
15123
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15125 #, fuzzy, c-format
15126 msgid "Borrower name"
15127 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15128
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15135 #, c-format
15136 msgid "Borrower number"
15137 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15138
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15141 #, c-format
15142 msgid "Borrowernumber: "
15143 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15144
15145 #. %1$s:  patron.borrowernumber 
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Borrowernumber: %s"
15149 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15150
15151 #. SCRIPT
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15153 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15157 #, c-format
15158 msgid ""
15159 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15160 "to be saved."
15161 msgstr ""
15162
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15164 #, c-format
15165 msgid "Braille"
15166 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15167
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15171 #, c-format
15172 msgid "Branch"
15173 msgstr "Подразделение "
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15176 #, c-format
15177 msgid "Branches limitation"
15178 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15182 #, c-format
15183 msgid "Branches limitation: "
15184 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15188 #, c-format
15189 msgid "Branches limitations"
15190 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15193 #, c-format
15194 msgid "Brandon Haveman"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15198 #, fuzzy, c-format
15199 msgid ""
15200 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15201 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15202 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15205 #, c-format
15206 msgid "Brendon Ford"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
15210 #, c-format
15211 msgid "Brett Wilkins"
15212 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15215 #, c-format
15216 msgid "Brian Engard"
15217 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15220 #, c-format
15221 msgid "Brian Harrington"
15222 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15223
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "Brian Norris"
15227 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15228
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15230 #, c-format
15231 msgid "Briana Greally"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
15235 #, c-format
15236 msgid "Briar Cliff University, USA"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
15240 #, c-format
15241 msgid "Brice Sanchez"
15242 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
15245 #, c-format
15246 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15247 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15250 #, c-format
15251 msgid "Brief display"
15252 msgstr "Кратко"
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
15255 #, c-format
15256 msgid "Brig C. McCoy"
15257 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15258
15259 #. ABBR
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Broader Term"
15263 msgstr "%sg — более широкий термин"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15266 #, c-format
15267 msgid "Brooke Johnson"
15268 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15271 #, c-format
15272 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. For the first occurrence,
15276 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15279 #, c-format
15280 msgid "Browse by last name: %s "
15281 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15284 #, fuzzy, c-format
15285 msgid "Browse selected records"
15286 msgstr "Удалить отмеченное"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15289 #, c-format
15290 msgid "Browse system logs"
15291 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15295 #, c-format
15296 msgid "Browse the system logs"
15297 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15300 #, c-format
15301 msgid "Bruno Toumi"
15302 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15305 #, fuzzy, c-format
15306 msgid "Budget "
15307 msgstr "Смета"
15308
15309 #. For the first occurrence,
15310 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15311 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15312 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15313 #. %4$s:  END 
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15316 #, c-format
15317 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15318 msgstr ""
15319
15320 #. SCRIPT
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15322 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15326 #, fuzzy, c-format
15327 msgid "Budget id"
15328 msgstr "Смета"
15329
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15332 #, fuzzy, c-format
15333 msgid "Budget name"
15334 msgstr "Название сметы"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15338 #, fuzzy, c-format
15339 msgid "Budget period description"
15340 msgstr "Добавить описание"
15341
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15343 #, fuzzy, c-format
15344 msgid "Budget:"
15345 msgstr "Смета: "
15346
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15348 #, fuzzy, c-format
15349 msgid "Budgeted cost"
15350 msgstr "Ориентировочная цена: "
15351
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15354 #, c-format
15355 msgid "Budgeted cost: "
15356 msgstr "Ориентировочная цена: "
15357
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15368 #, c-format
15369 msgid "Budgets"
15370 msgstr "Сметы"
15371
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15374 #, c-format
15375 msgid "Budgets administration"
15376 msgstr "Управление сметами"
15377
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15379 #, c-format
15380 msgid "Bug wranglers:"
15381 msgstr ""
15382
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15384 #, c-format
15385 msgid "Build a new report?"
15386 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15387
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15395 #, c-format
15396 msgid "Build a report"
15397 msgstr "Построение отчёта"
15398
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15400 #, c-format
15401 msgid "Build and run reports"
15402 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15403
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15406 #, c-format
15407 msgid "Build new"
15408 msgstr "Построить новый"
15409
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15411 #, fuzzy, c-format
15412 msgid "Built-in offline circulation interface"
15413 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15414
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15418 #, c-format
15419 msgid "By"
15420 msgstr "Кем"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15423 #, c-format
15424 msgid "By "
15425 msgstr " / "
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15431 #, c-format
15432 msgid "By: "
15433 msgstr "По: "
15434
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
15436 #, c-format
15437 msgid "ByWater Solutions, USA"
15438 msgstr "Bywater Solutions, США"
15439
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15441 #, c-format
15442 msgid "Bytes"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15446 #, c-format
15447 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15448 msgstr ""
15449
15450 #. %1$s:  cookie 
15451 #. %2$s:  interface 
15452 #. %3$s:  interface 
15453 #. %4$s:  interface 
15454 #. %5$s:  interface 
15455 #. %6$s:  interface 
15456 #. %7$s:  interface 
15457 #. %8$s:  interface 
15458 #. %9$s:  interface 
15459 #. %10$s:  interface 
15460 #. %11$s:  interface 
15461 #. %12$s:  interface 
15462 #. %13$s:  interface 
15463 #. %14$s:  interface 
15464 #. %15$s:  interface 
15465 #. %16$s:  interface 
15466 #. %17$s:  theme 
15467 #. %18$s:  interface 
15468 #. %19$s:  theme 
15469 #. %20$s:  interface 
15470 #. %21$s:  theme 
15471 #. %22$s:  interface 
15472 #. %23$s:  theme 
15473 #. %24$s:  interface 
15474 #. %25$s:  theme 
15475 #. %26$s:  interface 
15476 #. %27$s:  themelang 
15477 #. %28$s:  interface 
15478 #. %29$s:  interface 
15479 #. %30$s:  interface 
15480 #. %31$s:  interface 
15481 #. %32$s:  interface 
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15483 #, c-format
15484 msgid ""
15485 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15486 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15487 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15488 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15489 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15490 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15491 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15492 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15493 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15494 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15495 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15496 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15497 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15498 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15499 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15500 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15501 msgstr ""
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15504 #, c-format
15505 msgid "CANMARC"
15506 msgstr "CANMARC"
15507
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15509 #, c-format
15510 msgid "CATMARC"
15511 msgstr "CATMARC"
15512
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15514 #, c-format
15515 msgid "CCF"
15516 msgstr "CCF"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15519 #, c-format
15520 msgid "CD audio"
15521 msgstr "аудио CD"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15524 #, c-format
15525 msgid "CD software"
15526 msgstr "программное обеспечение на CD"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15536 #, c-format
15537 msgid "CSV"
15538 msgstr ""
15539
15540 #. For the first occurrence,
15541 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15546 #, c-format
15547 msgid "CSV - %s"
15548 msgstr "CSV — «%s»"
15549
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15551 #, fuzzy, c-format
15552 msgid "CSV profile ID"
15553 msgstr "Профили форматирования CSV"
15554
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15556 #, fuzzy, c-format
15557 msgid "CSV profile: "
15558 msgstr "Профили форматирования CSV"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15563 #, c-format
15564 msgid "CSV profiles"
15565 msgstr "Профили форматирования CSV"
15566
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15568 #, fuzzy, c-format
15569 msgid "CSV separator"
15570 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15573 #, c-format
15574 msgid "CSV separator: "
15575 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15578 #, fuzzy, c-format
15579 msgid "CSV type"
15580 msgstr "Плата"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15583 #, c-format
15584 msgid "Cache expiry (seconds)"
15585 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15590 #, c-format
15591 msgid "Cache expiry:"
15592 msgstr "Актуальность кэша: "
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15595 #, c-format
15596 msgid "Caitlin Goodger"
15597 msgstr ""
15598
15599 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15600 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15601 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15603 #, c-format
15604 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15609 #, c-format
15610 msgid "Calendar"
15611 msgstr "Календарь"
15612
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15614 #, c-format
15615 msgid "Calendar information"
15616 msgstr "Календарная информация"
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15619 #, c-format
15620 msgid "California College of the Arts, USA"
15621 msgstr ""
15622
15623 #. OPTGROUP
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15626 #, c-format
15627 msgid "Call Number"
15628 msgstr "Шифр хранения"
15629
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15633 #, c-format
15634 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15635 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15643 #, c-format
15644 msgid "Call no"
15645 msgstr "Шифр для заказа"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15650 #, c-format
15651 msgid "Call no."
15652 msgstr "Шифр для заказа"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15693 #, c-format
15694 msgid "Call number"
15695 msgstr "Шифр хранения"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15698 #, c-format
15699 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15700 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15701
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15706 #, c-format
15707 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15708 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Call number range"
15714 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15720 #, c-format
15721 msgid "Call number:"
15722 msgstr "Шифр хранения: "
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15725 #, fuzzy, c-format
15726 msgid "Call number: "
15727 msgstr "Шифр хранения: "
15728
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15730 #, fuzzy, c-format
15731 msgid "Call numbers"
15732 msgstr "Шифры хранения "
15733
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15735 #, fuzzy, c-format
15736 msgid "Call numbers browser"
15737 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15738
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Callnumber"
15742 msgstr "Шифр хранения"
15743
15744 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15746 #, c-format
15747 msgid "Callnumber: %s "
15748 msgstr "Шифр хранения: %s "
15749
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
15751 #, c-format
15752 msgid "Calyx, Australia"
15753 msgstr "Calyx, Австралия"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15756 #, c-format
15757 msgid "Camden County, USA"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15761 #, c-format
15762 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15763 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15764
15765 #. SCRIPT
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15767 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15768 msgstr ""
15769
15770 #. DIV
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15772 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15773 msgstr ""
15774
15775 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15776 #. %2$s:  error.cardnumber 
15777 #. %3$s:  END 
15778 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15780 #, fuzzy, c-format
15781 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15782 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15783
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "Can't cancel order"
15788 msgstr "Не удается удалить смету"
15789
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15794 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15795
15796 #. SPAN
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15798 msgid ""
15799 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15800 "this order cancel holds first"
15801 msgstr ""
15802
15803 #. SPAN
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15805 msgid ""
15806 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15807 "this order cancel holds first"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15811 #, c-format
15812 msgid "Can't cancel receipt "
15813 msgstr ""
15814
15815 #. B
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15818 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15819 msgstr ""
15820
15821 #. B
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15823 msgid ""
15824 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15825 "hold(s)"
15826 msgstr ""
15827
15828 #. B
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15830 msgid ""
15831 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15832 "item(s)"
15833 msgstr ""
15834
15835 #. B
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15838 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15839 msgstr ""
15840
15841 #. B
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15844 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15845 msgstr ""
15846
15847 #. SPAN
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15850 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15851 msgstr ""
15852
15853 #. SCRIPT
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15855 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15856 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15857
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16025 #, c-format
16026 msgid "Cancel"
16027 msgstr "Отмена"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16032 #, fuzzy, c-format
16033 msgid "Cancel "
16034 msgstr "Отмена"
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid "Cancel a confirmed request"
16039 msgstr "Отмена"
16040
16041 #. INPUT type=submit
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16043 #, fuzzy
16044 msgid "Cancel all"
16045 msgstr "Отмена"
16046
16047 #. INPUT type=submit
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16049 #, fuzzy
16050 msgid "Cancel and Transfer all"
16051 msgstr " Отменить перемещение "
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "Cancel and return to order"
16056 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16057
16058 #. A
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16060 #, fuzzy
16061 msgid "Cancel article request"
16062 msgstr "Отмена"
16063
16064 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16066 #, fuzzy, c-format
16067 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16068 msgstr ""
16069 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16070 "«%s»%s"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16073 #, fuzzy, c-format
16074 msgid "Cancel enrollment "
16075 msgstr "Плата за регистрацию: "
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16078 #, c-format
16079 msgid "Cancel filter"
16080 msgstr "Отмена фильтрации"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16089 #, fuzzy, c-format
16090 msgid "Cancel hold"
16091 msgstr "Отмена"
16092
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16094 #, fuzzy, c-format
16095 msgid "Cancel hold "
16096 msgstr "Отмена"
16097
16098 #. INPUT type=submit
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16100 #, fuzzy
16101 msgid ""
16102 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16103 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16104
16105 #. INPUT type=submit
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16108 #, fuzzy
16109 msgid ""
16110 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16111 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16114 #, fuzzy, c-format
16115 msgid "Cancel import"
16116 msgstr "Отмена фильтрации"
16117
16118 #. INPUT type=submit name=submit
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16121 #, fuzzy
16122 msgid "Cancel marked holds"
16123 msgstr "Отмена"
16124
16125 #. SCRIPT
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16127 #, fuzzy
16128 msgid "Cancel merge"
16129 msgstr "Отмена фильтрации"
16130
16131 #. INPUT type=button
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16133 #, fuzzy
16134 msgid "Cancel modifications"
16135 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16138 #, c-format
16139 msgid "Cancel notification"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16145 #, fuzzy, c-format
16146 msgid "Cancel order"
16147 msgstr "Отмена"
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Cancel order and catalog record"
16152 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16155 #, fuzzy, c-format
16156 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16157 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Cancel receipt"
16162 msgstr "Отмена фильтрации"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Cancel request "
16168 msgstr "Отмена фильтрации"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16171 #, c-format
16172 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16173 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16174
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16177 #, fuzzy, c-format
16178 msgid "Cancel transfer"
16179 msgstr " Отменить перемещение "
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16182 #, fuzzy, c-format
16183 msgid "Cancel upload"
16184 msgstr "Отмена"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Cancel?"
16189 msgstr "Отмена"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16193 #, fuzzy, c-format
16194 msgid "Cancellation date"
16195 msgstr "Дата создания"
16196
16197 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16198 #. %2$s:  END 
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16202 msgstr "Дата создания"
16203
16204 #. SCRIPT
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Cancellation requested"
16208 msgstr "Отмена"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16212 #, fuzzy, c-format
16213 msgid "Cancelled"
16214 msgstr "Отмена"
16215
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Cancelled "
16219 msgstr "Отмена"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16222 #, fuzzy, c-format
16223 msgid "Cancelled orders"
16224 msgstr "Отмена"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16228 #, c-format
16229 msgid "Cannot Delete"
16230 msgstr "Неудается удалить"
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16233 #, c-format
16234 msgid "Cannot add patron"
16235 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16238 #, fuzzy, c-format
16239 msgid "Cannot be ordered"
16240 msgstr "Дата получения"
16241
16242 #. I
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16245 msgid "Cannot be put on hold"
16246 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16249 #, fuzzy, c-format
16250 msgid "Cannot be toggled"
16251 msgstr "Дата получения"
16252
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16254 #, c-format
16255 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16256 msgstr ""
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16261 #, fuzzy, c-format
16262 msgid "Cannot check in"
16263 msgstr "Возвращение"
16264
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "Cannot check out"
16268 msgstr "Возвращение"
16269
16270 #. For the first occurrence,
16271 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "Cannot check out! %s "
16276 msgstr "Возвращение"
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16284 #, fuzzy, c-format
16285 msgid "Cannot delete"
16286 msgstr "Неудается удалить"
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16290 #, c-format
16291 msgid "Cannot delete budget"
16292 msgstr "Не удается удалить смету"
16293
16294 #. %1$s:  budget_period_description 
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16296 #, fuzzy, c-format
16297 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16298 msgstr "Не удается удалить смету"
16299
16300 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16302 #, fuzzy, c-format
16303 msgid "Cannot delete currency %s"
16304 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16307 #, fuzzy, c-format
16308 msgid "Cannot delete filing rule "
16309 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16310
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16312 #, c-format
16313 msgid "Cannot delete patron"
16314 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16315
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Cannot edit"
16320 msgstr "Неудается удалить"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16323 #, c-format
16324 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16325 msgstr ""
16326
16327 #. For the first occurrence,
16328 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16331 #, c-format
16332 msgid "Cannot open %s to read."
16333 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16336 #, c-format
16337 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16338 msgstr ""
16339 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16340 "txt)."
16341
16342 #. SCRIPT
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16344 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16345 msgstr ""
16346
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16348 #, fuzzy, c-format
16349 msgid "Cannot place hold"
16350 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16353 #, fuzzy, c-format
16354 msgid "Cannot place hold on some items"
16355 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16359 #, c-format
16360 msgid "Cannot place hold:"
16361 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16362
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16364 #, c-format
16365 msgid "Cannot process file as an image."
16366 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16367
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16369 #, fuzzy, c-format
16370 msgid "Cannot renew:"
16371 msgstr "Неудается удалить"
16372
16373 #. SCRIPT
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16375 #, fuzzy
16376 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16377 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16378
16379 #. SCRIPT
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16381 #, fuzzy
16382 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16383 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16384
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16386 #, c-format
16387 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16392 #, fuzzy, c-format
16393 msgid "Cap fine at replacement price"
16394 msgstr "Цена для замены"
16395
16396 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16406 #, c-format
16407 msgid "Card"
16408 msgstr "Карточка"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16411 #, fuzzy, c-format
16412 msgid "Card batch"
16413 msgstr "Номер билета: "
16414
16415 #. %1$s:  batche.batch_id 
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16417 #, fuzzy, c-format
16418 msgid "Card batch number %s"
16419 msgstr "Номер билета: "
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16422 #, fuzzy, c-format
16423 msgid "Card batches"
16424 msgstr "Номер билета: "
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Card height:"
16429 msgstr "Высота страницы: "
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16437 #, c-format
16438 msgid "Card number"
16439 msgstr "Номер читательского билета"
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Card number already in use."
16444 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16445
16446 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16447 #. %2$s:  ELSE 
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16449 #, fuzzy, c-format
16450 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16451 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16454 #, fuzzy, c-format
16455 msgid "Card number length is incorrect."
16456 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16457
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16459 #, fuzzy, c-format
16460 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16462
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16464 #, fuzzy, c-format
16465 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16466 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16467
16468 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16469 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16470 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16472 #, fuzzy, c-format
16473 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16474 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16475
16476 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16477 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16479 #, fuzzy, c-format
16480 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16481 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16482
16483 #. For the first occurrence,
16484 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16488 #, fuzzy, c-format
16489 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16490 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16491
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16493 #, fuzzy, c-format
16494 msgid "Card number:"
16495 msgstr "Номер читательского билета: "
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16500 #, c-format
16501 msgid "Card number: "
16502 msgstr "Номер читательского билета: "
16503
16504 #. For the first occurrence,
16505 #. %1$s:  patron.cardnumber 
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16508 #, fuzzy, c-format
16509 msgid "Card number: %s"
16510 msgstr "Номер билета: "
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16515 #, fuzzy, c-format
16516 msgid "Card preview"
16517 msgstr "МАРК-просмотр: "
16518
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16520 #, fuzzy, c-format
16521 msgid "Card template"
16522 msgstr "Новый шаблон"
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16525 #, fuzzy, c-format
16526 msgid "Card templates"
16527 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16530 #, fuzzy, c-format
16531 msgid "Card width:"
16532 msgstr "Ширина cтраницы: "
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16536 #, c-format
16537 msgid "Cardnumber"
16538 msgstr "Номер билета"
16539
16540 #. %1$s:  e.cardnumber 
16541 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
16542 #. %3$s:  e.borrowernumber 
16543 #. %4$s:  END 
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16545 #, fuzzy, c-format
16546 msgid ""
16547 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16548 "%s)%s "
16549 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16550
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16552 #, c-format
16553 msgid "Cardnumber already in use."
16554 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16557 #, fuzzy, c-format
16558 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16559 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Cardnumbers already in list"
16564 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16568 #, fuzzy, c-format
16569 msgid "Cardnumbers not found"
16570 msgstr ": штрих-код не найден"
16571
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
16573 #, c-format
16574 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16578 #, c-format
16579 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16585 #, c-format
16586 msgid "Cart"
16587 msgstr "Корзина"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16590 #, fuzzy, c-format
16591 msgid "Cas login"
16592 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16596 #, c-format
16597 msgid "Cash register"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16602 #, fuzzy, c-format
16603 msgid "Cash register statistics"
16604 msgstr "Статистика по каталогу"
16605
16606 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16607 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16609 #, c-format
16610 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16614 #, c-format
16615 msgid "Cassette recording"
16616 msgstr "касетная запись"
16617
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16642 #, c-format
16643 msgid "Catalog"
16644 msgstr "Каталог"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16649 #, c-format
16650 msgid "Catalog by item type"
16651 msgstr "Каталог по типам единиц"
16652
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid "Catalog details"
16656 msgstr "Данные для каталога"
16657
16658 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16660 #, c-format
16661 msgid "Catalog details %s "
16662 msgstr "Данные для каталога %s "
16663
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16665 #, c-format
16666 msgid "Catalog search"
16667 msgstr "Поиск в каталоге"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16672 #, c-format
16673 msgid "Catalog statistics"
16674 msgstr "Статистика по каталогу"
16675
16676 #. A
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16687 #, c-format
16688 msgid "Cataloging"
16689 msgstr "Каталогизация"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16692 #, fuzzy, c-format
16693 msgid "Cataloging editor"
16694 msgstr "Поиск для каталогизации"
16695
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16697 #, c-format
16698 msgid "Cataloging search"
16699 msgstr "Поиск для каталогизации"
16700
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16702 #, c-format
16703 msgid "Catalogs"
16704 msgstr "каталоги"
16705
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16707 #, fuzzy, c-format
16708 msgid "Catalogue tables"
16709 msgstr "Данные для каталога"
16710
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16712 #, fuzzy, c-format
16713 msgid "Cataloguing tables"
16714 msgstr "Данные для каталога"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
16717 #, c-format
16718 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16719 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16720
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16730 #, c-format
16731 msgid "Category"
16732 msgstr "Категория"
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16735 #, c-format
16736 msgid "Category code"
16737 msgstr "Код категории"
16738
16739 #. SCRIPT
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16741 #, fuzzy
16742 msgid ""
16743 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16744 "and _."
16745 msgstr ""
16746 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16747 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16748
16749 #. SCRIPT
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Category code unknown."
16753 msgstr "Код категории: "
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16759 #, c-format
16760 msgid "Category code: "
16761 msgstr "Код категории: "
16762
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16764 #, c-format
16765 msgid "Category name"
16766 msgstr "Название категории"
16767
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16770 #, c-format
16771 msgid "Category type: "
16772 msgstr "Тип категории: "
16773
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16777 #, c-format
16778 msgid "Category:"
16779 msgstr "Категория: "
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16789 #, c-format
16790 msgid "Category: "
16791 msgstr "Категория: "
16792
16793 #. For the first occurrence,
16794 #. %1$s:  patron.category.description 
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16797 #, fuzzy, c-format
16798 msgid "Category: %s"
16799 msgstr "Категория: "
16800
16801 #. %1$s:  patron.category.description 
16802 #. %2$s:  patron.categorycode 
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16804 #, c-format
16805 msgid "Category: %s (%s)"
16806 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16809 #, c-format
16810 msgid "Categorycode"
16811 msgstr "Код_категории"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Cell value"
16817 msgstr "Значение ячейки "
16818
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16821 #, c-format
16822 msgid "Cell value "
16823 msgstr "Значение ячейки "
16824
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16826 #, c-format
16827 msgid "Cells contain estimated values only."
16828 msgstr ""
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16831 #, c-format
16832 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16836 #, c-format
16837 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16841 #, c-format
16842 msgid "Chad Billman"
16843 msgstr ""
16844
16845 #. INPUT type=button
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16849 msgid "Change"
16850 msgstr "Изменить"
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16853 #, fuzzy, c-format
16854 msgid "Change amounts by"
16855 msgstr "Сумма пени"
16856
16857 #. INPUT type=submit
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16859 #, fuzzy
16860 msgid "Change basket group"
16861 msgstr "Статус повреждения:  "
16862
16863 #. INPUT type=submit
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16865 #, fuzzy
16866 msgid "Change basketgroup"
16867 msgstr "Статус повреждения:  "
16868
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Change framework"
16872 msgstr "Смена структуры: "
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16876 #, fuzzy, c-format
16877 msgid "Change internal note"
16878 msgstr "Изменить"
16879
16880 #. SCRIPT
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16884 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16885
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16888 #, fuzzy, c-format
16889 msgid "Change order"
16890 msgstr "Управление заказами"
16891
16892 #. %1$s:  ordernumber 
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16894 #, c-format
16895 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16896 msgstr ""
16897
16898 #. %1$s:  ordernumber 
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16900 #, c-format
16901 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16905 #, c-format
16906 msgid "Change password"
16907 msgstr "Изменить пароль"
16908
16909 #. %1$s:  patron.firstname 
16910 #. %2$s:  patron.surname 
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16912 #, c-format
16913 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16914 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Change vendor note"
16919 msgstr "Изменить"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16922 #, c-format
16923 msgid "Changed action if matching record found"
16924 msgstr ""
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16927 #, c-format
16928 msgid "Changed action if no match found"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16932 #, c-format
16933 msgid "Changed item processing option"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16940 #, fuzzy, c-format
16941 msgid "Changed. "
16942 msgstr "Изменить"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16945 #, c-format
16946 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16947 msgstr ""
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16950 #, c-format
16951 msgid ""
16952 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16953 "'items' table. "
16954 msgstr ""
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16957 #, fuzzy, c-format
16958 msgid "Changes saved."
16959 msgstr "Изменить"
16960
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16963 #, fuzzy, c-format
16964 msgid "Chapters"
16965 msgstr "символы"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "Chapters:"
16972 msgstr "символы"
16973
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16975 #, c-format
16976 msgid "Character encoding: "
16977 msgstr "Кодировка символов: "
16978
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16986 #, c-format
16987 msgid "Charge"
16988 msgstr "Плата"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "Charge when?"
16993 msgstr "Плата"
16994
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16996 #, c-format
16997 msgid "Charles Farmer"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17001 #, c-format
17002 msgid "Charlotte Cordwell"
17003 msgstr ""
17004
17005 #. SCRIPT
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17007 msgid "Check All"
17008 msgstr "отметить все"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17011 #, c-format
17012 msgid "Check In"
17013 msgstr "Возвращение"
17014
17015 #. INPUT type=submit
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17017 msgid "Check Out"
17018 msgstr "Выдача"
17019
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17023 #, c-format
17024 msgid "Check all"
17025 msgstr "отметить всё"
17026
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17029 #, c-format
17030 msgid "Check expiration"
17031 msgstr "Проверка окончания"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17034 #, c-format
17035 msgid "Check for embedded item record data?"
17036 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Check for previous checkouts: "
17042 msgstr "Предыдущие выдачи"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17054 #, c-format
17055 msgid "Check in"
17056 msgstr "Возвращение"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17059 #, c-format
17060 msgid "Check in "
17061 msgstr "Возвращение "
17062
17063 #. For the first occurrence,
17064 #. SCRIPT
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17067 #, fuzzy, c-format
17068 msgid "Check in message"
17069 msgstr "Возвращение"
17070
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17072 #, c-format
17073 msgid "Check lists"
17074 msgstr "Контрольные списки"
17075
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17079 #, fuzzy, c-format
17080 msgid "Check logs for more details."
17081 msgstr ""
17082 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17083 "информации."
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17110 #, c-format
17111 msgid "Check out"
17112 msgstr "Выдача"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17115 #, fuzzy, c-format
17116 msgid "Check out and check in items"
17117 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17118
17119 #. For the first occurrence,
17120 #. SCRIPT
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17122 #, fuzzy
17123 msgid "Check out message"
17124 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid "Check out to this patron"
17129 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17132 #, fuzzy, c-format
17133 msgid "Check previous checkout?"
17134 msgstr "Предыдущие выдачи"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17138 #, fuzzy, c-format
17139 msgid "Check previous checkouts: "
17140 msgstr "Предыдущие выдачи"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17143 #, c-format
17144 msgid "Check that your database is running."
17145 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17146
17147 #. SCRIPT
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17149 #, fuzzy
17150 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17151 msgstr ""
17152 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17153 "возвращения экземпляров."
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17156 #, c-format
17157 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17158 msgstr ""
17159 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17160 "возвращения экземпляров."
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "Check the expiration of a serial"
17165 msgstr "Проверка окончания"
17166
17167 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
17168 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
17169 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17171 #, c-format
17172 msgid ""
17173 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17174 "than %s."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid ""
17180 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17181 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17182 msgstr ""
17183 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17184 "ЭК.)"
17185
17186 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17188 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17189 msgstr ""
17190
17191 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Check to delete this field"
17195 msgstr "Да, удалить это подполе"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17198 #, c-format
17199 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17200 msgstr ""
17201 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17202 "ЭК.)"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17205 #, c-format
17206 msgid ""
17207 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17208 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17209 msgstr ""
17210 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17211 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17212 "атрибут определен.)"
17213
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17215 #, c-format
17216 msgid ""
17217 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17218 msgstr ""
17219 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17220 "интерфейсе.)"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17223 #, c-format
17224 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17225 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17226
17227 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17229 #, fuzzy, c-format
17230 msgid "Check your database settings in %s."
17231 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17235 #, fuzzy, c-format
17236 msgid "Check-in"
17237 msgstr "Возвращение"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17240 #, c-format
17241 msgid "Check-in date from"
17242 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17245 #, c-format
17246 msgid "Check-in date from:"
17247 msgstr "Дата возвращения, от: "
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17251 #, fuzzy, c-format
17252 msgid "Check:"
17253 msgstr "Проверено"
17254
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17261 #, c-format
17262 msgid "Checked"
17263 msgstr "Проверено"
17264
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Checked by the library"
17268 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17269
17270 #. SCRIPT
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17272 #, fuzzy
17273 msgid "Checked in"
17274 msgstr "Возвращение"
17275
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Checked in "
17279 msgstr "Возвращение"
17280
17281 #. SCRIPT
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17283 #, fuzzy
17284 msgid "Checked in item."
17285 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17286
17287 #. SPAN
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17291 #, c-format
17292 msgid "Checked out"
17293 msgstr "Выдано"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Checked out "
17298 msgstr "На выдаче"
17299
17300 #. %1$s:  END 
17301 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17302 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17303 #. %4$s:  ELSE 
17304 #. %5$s:  END 
17305 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
17306 #. %7$s:  END 
17307 #. %8$s:  item.datedue 
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17309 #, fuzzy, c-format
17310 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17311 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17312
17313 #. %1$s:  checkouts.size 
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17315 #, c-format
17316 msgid "Checked out %s times"
17317 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17318
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17326 #, c-format
17327 msgid "Checked out from"
17328 msgstr "Откуда выдано"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17336 #, c-format
17337 msgid "Checked out on"
17338 msgstr "Дата выдачи"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17341 #, c-format
17342 msgid "Checked out today"
17343 msgstr "Выдано сегодня"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17346 #, fuzzy, c-format
17347 msgid "Checked out: "
17348 msgstr "На выдаче"
17349
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17352 #, c-format
17353 msgid "Checked-in items"
17354 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17357 #, c-format
17358 msgid "Checkin"
17359 msgstr "Возвращение"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Checkin message"
17364 msgstr "Возвращение"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17367 #, fuzzy, c-format
17368 msgid "Checkin message type: "
17369 msgstr "Возвращение"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Checkin message: "
17374 msgstr "Возвращение"
17375
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17377 #, c-format
17378 msgid "Checkin on"
17379 msgstr "Дата возвращения"
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17382 #, fuzzy, c-format
17383 msgid "Checking out to "
17384 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17385
17386 #. For the first occurrence,
17387 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17391 #, c-format
17392 msgid "Checking out to %s"
17393 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17396 #, c-format
17397 msgid ""
17398 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17399 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17400 "change."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17404 #, c-format
17405 msgid ""
17406 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17407 "the values of that field on all selected patrons"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17413 #, c-format
17414 msgid "Checkout"
17415 msgstr "Выдача"
17416
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17418 #, c-format
17419 msgid "Checkout count"
17420 msgstr "Количество выдач"
17421
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17423 #, fuzzy, c-format
17424 msgid "Checkout count:"
17425 msgstr "Количество выдач"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17428 #, c-format
17429 msgid "Checkout date"
17430 msgstr "Дата выдачи"
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17433 #, c-format
17434 msgid "Checkout date from:"
17435 msgstr "Дата выдачи, от: "
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17438 #, c-format
17439 msgid "Checkout date from: "
17440 msgstr "Дата выдачи, от: "
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17443 #, c-format
17444 msgid "Checkout history"
17445 msgstr "История выдач"
17446
17447 #. %1$s:  biblio.title |html 
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17449 #, c-format
17450 msgid "Checkout history for %s"
17451 msgstr "История выдач для «%s»"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17454 #, c-format
17455 msgid "Checkout on"
17456 msgstr "Дата выдачи"
17457
17458 #. INPUT type=submit
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17460 #, fuzzy
17461 msgid "Checkout or renew"
17462 msgstr "Дата выдачи"
17463
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17465 #, fuzzy, c-format
17466 msgid "Checkout settings"
17467 msgstr "Состояние выдачи: "
17468
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17470 #, c-format
17471 msgid "Checkout status:"
17472 msgstr "Состояние выдачи: "
17473
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17481 #, c-format
17482 msgid "Checkouts"
17483 msgstr "Выдачи"
17484
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17489 #, c-format
17490 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17491 msgstr ""
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17495 #, c-format
17496 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17497 msgstr ""
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17500 #, fuzzy, c-format
17501 msgid "Checkouts:"
17502 msgstr "Выдачи"
17503
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17505 #, c-format
17506 msgid ""
17507 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17508 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17509 "definition."
17510 msgstr ""
17511 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17512 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17513 "ошибок в Ваших определениях."
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
17516 #, fuzzy, c-format
17517 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17518 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17519
17520 #. OPTGROUP
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17523 #, c-format
17524 msgid "Child"
17525 msgstr "Ребенок"
17526
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17528 #, c-format
17529 msgid "Chloe Alabaster"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17534 #, c-format
17535 msgid "Choice"
17536 msgstr "Выбор"
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17550 #, c-format
17551 msgid "Choose"
17552 msgstr "Выбрать"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17556 #, fuzzy, c-format
17557 msgid "Choose "
17558 msgstr "Выбор: "
17559
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid "Choose .koc file: "
17563 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17564
17565 #. SCRIPT
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17567 msgid "Choose Hemisphere:"
17568 msgstr "Выберите полушарие: "
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17571 #, fuzzy, c-format
17572 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17573 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17574
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17579 #, fuzzy, c-format
17580 msgid "Choose a field name"
17581 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17585 #, fuzzy, c-format
17586 msgid "Choose a file "
17587 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17588
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17590 #, c-format
17591 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17592 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17593
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17595 #, fuzzy, c-format
17596 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17597 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17598
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17600 #, fuzzy, c-format
17601 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17602 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17603
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17605 #, fuzzy, c-format
17606 msgid "Choose adult category "
17607 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17608
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17611 #, c-format
17612 msgid "Choose an icon:"
17613 msgstr "Выбираем значок: "
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17616 #, fuzzy, c-format
17617 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17618 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17621 #, fuzzy, c-format
17622 msgid "Choose layout type: "
17623 msgstr "Выбираем тип макета"
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17626 #, c-format
17627 msgid "Choose library:"
17628 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17629
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17631 #, c-format
17632 msgid "Choose list"
17633 msgstr "Избираем список"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17637 #, c-format
17638 msgid "Choose one"
17639 msgstr "Выбираем что-то одно"
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17642 #, c-format
17643 msgid ""
17644 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17645 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17646 msgstr ""
17647 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17648 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17649 "был доступен для всех категорий посетителей."
17650
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17652 #, fuzzy, c-format
17653 msgid "Choose order of text fields to print"
17654 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17657 #, fuzzy, c-format
17658 msgid "Choose the file to add to the basket"
17659 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17660
17661 #. A
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17663 #, fuzzy
17664 msgid "Choose this record"
17665 msgstr "Закрыть окно"
17666
17667 #. SCRIPT
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17669 #, fuzzy
17670 msgid "Choose time"
17671 msgstr "Выбираем что-то одно"
17672
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17674 #, c-format
17675 msgid ""
17676 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17677 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17678 msgstr ""
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17681 #, c-format
17682 msgid ""
17683 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17684 "to borrow an item they borrowed before. "
17685 msgstr ""
17686
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17688 #, c-format
17689 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17690 msgstr ""
17691 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17692 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17695 #, fuzzy, c-format
17696 msgid "Choose your library:"
17697 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17702 #, c-format
17703 msgid "Choose: "
17704 msgstr "Выбор: "
17705
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17707 #, fuzzy, c-format
17708 msgid "Chooser"
17709 msgstr "Выбрать"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17713 #, fuzzy, c-format
17714 msgid "Chooser:"
17715 msgstr "Выбор: "
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17718 #, fuzzy, c-format
17719 msgid "Chooser: "
17720 msgstr "Выбор: "
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17723 #, c-format
17724 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17725 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17728 #, c-format
17729 msgid "Chris Cormack"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17733 #, fuzzy, c-format
17734 msgid ""
17735 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17736 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17737 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17738 msgstr ""
17739 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17740 "Коха 3.2)"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17743 #, c-format
17744 msgid "Chris Kirby"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
17748 #, fuzzy, c-format
17749 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17750 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17753 #, c-format
17754 msgid "Chris Weeks"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17758 #, c-format
17759 msgid "Christophe Croullebois"
17760 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17765 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17766
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17768 #, fuzzy, c-format
17769 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17770 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17771
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17773 #, c-format
17774 msgid "Christopher Hyde"
17775 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17776
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17778 #, c-format
17779 msgid "Cindy Murdock Ames"
17780 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17783 #, c-format
17784 msgid "Circ note"
17785 msgstr "Примечание для оборота"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17788 #, fuzzy, c-format
17789 msgid "Circ notes"
17790 msgstr "Примечание для оборота"
17791
17792 #. A
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17823 #, c-format
17824 msgid "Circulation"
17825 msgstr "Оборот"
17826
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
17828 #, fuzzy, c-format
17829 msgid "Circulation (\""
17830 msgstr "Оборот"
17831
17832 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17834 #, c-format
17835 msgid "Circulation History for %s"
17836 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17837
17838 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17840 #, fuzzy, c-format
17841 msgid "Circulation alerts for %s"
17842 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17843
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17845 #, fuzzy, c-format
17846 msgid "Circulation and fine rules"
17847 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17848
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17851 #, c-format
17852 msgid "Circulation and fines rules"
17853 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17854
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17857 #, c-format
17858 msgid "Circulation history"
17859 msgstr "История оборота"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17862 #, fuzzy, c-format
17863 msgid "Circulation home"
17864 msgstr "Примечание для оборота: "
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Circulation note"
17870 msgstr "Примечание для оборота: "
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17873 #, c-format
17874 msgid "Circulation note: "
17875 msgstr "Примечание для оборота: "
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17878 #, fuzzy, c-format
17879 msgid "Circulation records were last synced on: "
17880 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17883 #, fuzzy, c-format
17884 msgid "Circulation reports"
17885 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17888 #, fuzzy, c-format
17889 msgid "Circulation rule created!"
17890 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17891
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17893 #, fuzzy, c-format
17894 msgid "Circulation rule not created!"
17895 msgstr "Примечание для оборота: "
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17900 #, c-format
17901 msgid "Circulation statistics"
17902 msgstr "Статистика по обороту"
17903
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17905 #, fuzzy, c-format
17906 msgid "Circulation tables"
17907 msgstr "Примечание для оборота: "
17908
17909 #. %1$s:  LoginBranchname 
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17913 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17916 #, c-format
17917 msgid "Citation"
17918 msgstr "Образец цитирования"
17919
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17922 #, c-format
17923 msgid "Cities"
17924 msgstr "Города"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17928 #, c-format
17929 msgid "Cities and towns"
17930 msgstr "Города и поселки"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17937 #, c-format
17938 msgid "City"
17939 msgstr "Населённый пункт"
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17942 #, c-format
17943 msgid "City ID"
17944 msgstr "Идент. населённого пункта"
17945
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17947 #, c-format
17948 msgid "City ID: "
17949 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17952 #, c-format
17953 msgid "City id"
17954 msgstr "Идент. населённого пункта"
17955
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17957 #, c-format
17958 msgid "City search:"
17959 msgstr "Искать населённый пункт: "
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17963 #, fuzzy, c-format
17964 msgid "City:"
17965 msgstr "Населённый пункт: "
17966
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17970 #, c-format
17971 msgid "City: "
17972 msgstr "Населённый пункт: "
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17977 #, c-format
17978 msgid "Claim acquisition"
17979 msgstr "Претензия о поступлении"
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17982 #, fuzzy, c-format
17983 msgid "Claim date"
17984 msgstr "Дата создания"
17985
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17987 #, fuzzy, c-format
17988 msgid "Claim missing serials"
17989 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17990
17991 #. INPUT type=submit
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Claim order"
17995 msgstr "клавикорд"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18000 #, c-format
18001 msgid "Claim serial issue"
18002 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18003
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18005 #, fuzzy, c-format
18006 msgid "Claim using notice: "
18007 msgstr "Поступление"
18008
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18014 #, c-format
18015 msgid "Claimed"
18016 msgstr "Есть претензия"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18019 #, fuzzy, c-format
18020 msgid "Claimed date"
18021 msgstr "Дата создания"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18025 #, c-format
18026 msgid "Claims"
18027 msgstr "Претензии"
18028
18029 # был "Учётный процент" ..?
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18032 #, fuzzy, c-format
18033 msgid "Claims count"
18034 msgstr "Скидка"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Claire Gravely"
18040 msgstr "Клер Эрнандес"
18041
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
18043 #, c-format
18044 msgid "Claire Hernandez"
18045 msgstr "Клер Эрнандес"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18048 #, c-format
18049 msgid "Class: "
18050 msgstr "Класс: "
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18054 #, c-format
18055 msgid "ClassSources"
18056 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18060 #, c-format
18061 msgid "Classification"
18062 msgstr "Классификация"
18063
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18065 #, fuzzy, c-format
18066 msgid "Classification filing rules"
18067 msgstr "Источники классификации"
18068
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18071 #, c-format
18072 msgid "Classification source code: "
18073 msgstr "Код источника классификации: "
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18079 #, c-format
18080 msgid "Classification sources"
18081 msgstr "Источники классификации"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18084 #, c-format
18085 msgid "Classification:"
18086 msgstr "Классификация: "
18087
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18092 #, c-format
18093 msgid "Classification: %s "
18094 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18095
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18097 #, c-format
18098 msgid "Claudia Forsman"
18099 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18102 #, c-format
18103 msgid "Clay Fouts"
18104 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18107 #, fuzzy, c-format
18108 msgid "Clean"
18109 msgstr "Очистить"
18110
18111 #. %1$s:  import_batch_id 
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18113 #, c-format
18114 msgid "Cleaned import batch #%s"
18115 msgstr ""
18116
18117 #. For the first occurrence,
18118 #. SCRIPT
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18132 #, c-format
18133 msgid "Clear"
18134 msgstr "Очистить"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18165 #, c-format
18166 msgid "Clear all"
18167 msgstr "Очистить всё"
18168
18169 #. SCRIPT
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18171 #, fuzzy
18172 msgid ""
18173 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18174 msgstr ""
18175 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18176 "отменить это."
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18183 #, c-format
18184 msgid "Clear date"
18185 msgstr "Стереть дату"
18186
18187 #. SCRIPT
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18189 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18193 #, c-format
18194 msgid "Clear field"
18195 msgstr "Очистить поле"
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18198 #, fuzzy, c-format
18199 msgid "Clear fields"
18200 msgstr "Очистить поле"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18203 #, fuzzy, c-format
18204 msgid "Clear filter"
18205 msgstr "Фильтры"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18208 #, fuzzy, c-format
18209 msgid "Clear on loan"
18210 msgstr "%s выдано: "
18211
18212 #. A
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18215 #, fuzzy
18216 msgid "Clear screen"
18217 msgstr "Очистить"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18222 #, fuzzy, c-format
18223 msgid "Clear search form"
18224 msgstr "Введите поисковые термины"
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18230 #, fuzzy, c-format
18231 msgid "Clear selection on visible rows"
18232 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18233
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18235 #, fuzzy, c-format
18236 msgid "Clear used authorities"
18237 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18238
18239 #. For the first occurrence,
18240 #. SCRIPT
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18243 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18247 #, fuzzy, c-format
18248 msgid "Click Save to finish."
18249 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18250
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18253 #, fuzzy, c-format
18254 msgid "Click here to define a printer profile."
18255 msgstr "Создание профиля принтера"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18258 #, fuzzy, c-format
18259 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18260 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18264 #, fuzzy, c-format
18265 msgid "Click here to see the merged record."
18266 msgstr "Создание профиля принтера"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18269 #, c-format
18270 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18271 msgstr ""
18272 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18273 "изображений"
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18277 #, c-format
18278 msgid ""
18279 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18280 "edit."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18284 #, c-format
18285 msgid "Click on individual cells to edit."
18286 msgstr ""
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18289 #, c-format
18290 msgid ""
18291 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18292 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18293 msgstr ""
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18296 #, c-format
18297 msgid ""
18298 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18299 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18303 #, c-format
18304 msgid ""
18305 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18306 "Enter&gt; key to save the quote."
18307 msgstr ""
18308
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18310 #, c-format
18311 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18312 msgstr ""
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18315 #, c-format
18316 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18320 #, c-format
18321 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18325 #, c-format
18326 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18327 msgstr ""
18328
18329 #. SCRIPT
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18331 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18332 msgstr ""
18333
18334 #. SCRIPT
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18336 msgid ""
18337 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18338 "be selected."
18339 msgstr ""
18340
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18342 #, c-format
18343 msgid ""
18344 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18345 msgstr ""
18346
18347 #. %1$s:  ELSE 
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18349 #, c-format
18350 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18351 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18354 #, c-format
18355 msgid ""
18356 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18357 "quotes."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid ""
18363 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18364 "quotes."
18365 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18368 #, fuzzy, c-format
18369 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18370 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18371
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18373 #, c-format
18374 msgid "Click to Edit"
18375 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18376
18377 #. A
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18380 msgid "Click to Expand this Tag"
18381 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18382
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18385 #, c-format
18386 msgid "Click to add item"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18390 #, fuzzy, c-format
18391 msgid "Click to collapse"
18392 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18393
18394 #. SCRIPT
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18396 msgid "Click to collapse this section"
18397 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18400 #, c-format
18401 msgid "Click to edit"
18402 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18403
18404 #. SCRIPT
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18406 msgid "Click to expand this section"
18407 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18408
18409 #. SCRIPT
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18411 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18412 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18415 #, c-format
18416 msgid "Client ID"
18417 msgstr ""
18418
18419 #. IMG
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18427 msgid "Clone"
18428 msgstr "Сдублировать"
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18431 #, c-format
18432 msgid "Clone these rules to:"
18433 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18434
18435 #. IMG
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18442 msgid "Clone this subfield"
18443 msgstr "Сдублировать это подполе"
18444
18445 #. %1$s:  IF frombranch 
18446 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18447 #. %3$s:  END 
18448 #. %4$s:  IF tobranch 
18449 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18450 #. %6$s:  END 
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18452 #, fuzzy, c-format
18453 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18454 msgstr ""
18455 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18456 "подразделения «%s» %s %s "
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18461 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18487 #, c-format
18488 msgid "Close"
18489 msgstr "Закрыть"
18490
18491 #. INPUT type=button
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18493 #, fuzzy
18494 msgid "Close and export as PDF"
18495 msgstr "Закрыть окно"
18496
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18498 #, c-format
18499 msgid "Close basket group"
18500 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18503 #, fuzzy, c-format
18504 msgid "Close budget "
18505 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18506
18507 #. INPUT type=button
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Close help window"
18511 msgstr "Закрыть окно справки"
18512
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18515 #, c-format
18516 msgid "Close this basket"
18517 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18518
18519 #. A
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18521 msgid "Close this menu"
18522 msgstr "Закрыть это меню"
18523
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18525 #, c-format
18526 msgid "Close this window."
18527 msgstr "Закрыть это окно."
18528
18529 #. INPUT type=button
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18533 #, c-format
18534 msgid "Close window"
18535 msgstr "Закрыть окно"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18538 #, fuzzy, c-format
18539 msgid "Close: "
18540 msgstr "Закрыть"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18545 #, fuzzy, c-format
18546 msgid "Closed"
18547 msgstr "Закрыть"
18548
18549 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18551 #, fuzzy, c-format
18552 msgid "Closed (%s)"
18553 msgstr "Закрыть"
18554
18555 #. SCRIPT
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Closed on %s"
18559 msgstr "Сообщено %s"
18560
18561 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18563 #, fuzzy, c-format
18564 msgid "Closed on %s."
18565 msgstr "Сообщено %s"
18566
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18569 #, fuzzy, c-format
18570 msgid "Closed on:"
18571 msgstr "Закрыть"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18575 #, c-format
18576 msgid "Club "
18577 msgstr ""
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18580 #, fuzzy, c-format
18581 msgid "Club enrollments for "
18582 msgstr "Плата за регистрацию: "
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18585 #, fuzzy, c-format
18586 msgid "Club fields:"
18587 msgstr "Подполя: "
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18591 #, fuzzy, c-format
18592 msgid "Club template "
18593 msgstr "Новый шаблон"
18594
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18596 #, fuzzy, c-format
18597 msgid "Club templates"
18598 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18601 #, c-format
18602 msgid "Clubs"
18603 msgstr ""
18604
18605 #. For the first occurrence,
18606 #. %1$s:  enrollments.count 
18607 #. %2$s:  enrollable.count 
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18610 #, fuzzy, c-format
18611 msgid "Clubs (%s/%s) "
18612 msgstr "Закрыть"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18615 #, fuzzy, c-format
18616 msgid "Clubs currently enrolled in"
18617 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Clubs not enrolled in"
18622 msgstr "Плата за регистрацию: "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18640 #, c-format
18641 msgid "Code"
18642 msgstr "Код"
18643
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18646 #, c-format
18647 msgid "Code:"
18648 msgstr "Код: "
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18652 #, fuzzy, c-format
18653 msgid "CodeMirror editing library"
18654 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18655
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18659 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18664 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18668 #, fuzzy, c-format
18669 msgid "Collapse all"
18670 msgstr "коллаж"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18673 #, fuzzy, c-format
18674 msgid "Collapsed"
18675 msgstr "коллаж"
18676
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18679 #, fuzzy, c-format
18680 msgid "Collect from patron: "
18681 msgstr "Выбираем посетителя: "
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18695 #, c-format
18696 msgid "Collection"
18697 msgstr "Собрание"
18698
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18707 #, fuzzy, c-format
18708 msgid "Collection "
18709 msgstr "Собрание: "
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18717 #, fuzzy, c-format
18718 msgid "Collection code"
18719 msgstr "8 — шифр собрания"
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18722 #, fuzzy, c-format
18723 msgid "Collection code:"
18724 msgstr "8 — шифр собрания"
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18727 #, fuzzy, c-format
18728 msgid "Collection code: "
18729 msgstr "8 — шифр собрания"
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18732 #, fuzzy, c-format
18733 msgid "Collection deleted successfully"
18734 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18735
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18737 #, fuzzy, c-format
18738 msgid "Collection failed to be deleted"
18739 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18740
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18744 #, c-format
18745 msgid "Collection title:"
18746 msgstr "Название собрания: "
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Collection transferred successfully"
18751 msgstr "Собрание успешно передано"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18754 #, c-format
18755 msgid "Collection:"
18756 msgstr "Собрание:"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18760 #, c-format
18761 msgid "Collection: "
18762 msgstr "Собрание: "
18763
18764 #. For the first occurrence,
18765 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18768 #, c-format
18769 msgid "Collection: %s "
18770 msgstr "Собрание: %s "
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Collections"
18775 msgstr "Собрание"
18776
18777 # 116^a - Цвет
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18779 #, fuzzy, c-format
18780 msgid "Color"
18781 msgstr "Цвет"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18789 #, c-format
18790 msgid "Column"
18791 msgstr "Столбец"
18792
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18794 #, fuzzy, c-format
18795 msgid "Column name"
18796 msgstr "Столбец"
18797
18798 #. SCRIPT
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18800 msgid "Column visibility"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18804 #, fuzzy, c-format
18805 msgid "Column: "
18806 msgstr "Столбец"
18807
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18809 #, c-format
18810 msgid "Columns"
18811 msgstr "Столбцы"
18812
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18814 #, c-format
18815 msgid ""
18816 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18817 "columns will be ignored. "
18818 msgstr ""
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18822 #, fuzzy, c-format
18823 msgid "Columns settings"
18824 msgstr "Сохранить установление"
18825
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18827 #, c-format
18828 msgid "Coming from"
18829 msgstr "Прибытие из"
18830
18831 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18833 #, c-format
18834 msgid "Coming from %s"
18835 msgstr "Из %s"
18836
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18839 #, c-format
18840 msgid "Comma (,)"
18841 msgstr "запятая (,)"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18844 #, fuzzy, c-format
18845 msgid "Comma separated text (.csv)"
18846 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18851 #, c-format
18852 msgid "Comment"
18853 msgstr "Коментарий "
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18856 #, c-format
18857 msgid "Comment "
18858 msgstr "Коментарий "
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18863 #, c-format
18864 msgid "Comment:"
18865 msgstr "Комментарий: "
18866
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18868 #, c-format
18869 msgid "Comment: "
18870 msgstr "Комментарий: "
18871
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18873 #, c-format
18874 msgid "Commenter "
18875 msgstr "Комментатор "
18876
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18883 #, c-format
18884 msgid "Comments"
18885 msgstr "Комментарии"
18886
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18888 #, c-format
18889 msgid "Comments about this file: "
18890 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18891
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18893 #, c-format
18894 msgid "Comments awaiting moderation"
18895 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18898 #, c-format
18899 msgid "Comments pending approval"
18900 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18901
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18903 #, c-format
18904 msgid "Comments:"
18905 msgstr "Комментарии: "
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18908 #, c-format
18909 msgid "Company details"
18910 msgstr "Информация о компании"
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18913 #, c-format
18914 msgid "Company name: "
18915 msgstr "Название коммерческой организации: "
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18918 #, c-format
18919 msgid "Compare barcodes list to results: "
18920 msgstr ""
18921
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18924 #, fuzzy, c-format
18925 msgid "Complete request "
18926 msgstr "Компактный вид"
18927
18928 #. SCRIPT
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Completed"
18932 msgstr "Компактный вид"
18933
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18935 #, c-format
18936 msgid "Completed import of records"
18937 msgstr "Импорт записей завершен"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18942 #, fuzzy, c-format
18943 msgid "Conditions"
18944 msgstr "Издания"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18947 #, c-format
18948 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18949 msgstr ""
18950 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18953 #, c-format
18954 msgid "Configure"
18955 msgstr "Настроить"
18956
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18958 #, fuzzy, c-format
18959 msgid "Configure columns"
18960 msgstr "Настроить"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18963 #, fuzzy, c-format
18964 msgid "Configure plugins"
18965 msgstr "Настроить"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18968 #, c-format
18969 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18970 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18973 #, c-format
18974 msgid ""
18975 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18976 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18977 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18978 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18979 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18980 msgstr ""
18981
18982 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18987 #, c-format
18988 msgid "Confirm"
18989 msgstr "Подтвердить"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
18992 #, fuzzy, c-format
18993 msgid "Confirm ILL request"
18994 msgstr "Подтвердите удаление"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Confirm custom report"
18999 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19003 #, c-format
19004 msgid "Confirm deletion"
19005 msgstr "Подтвердите удаление"
19006
19007 #. %1$s:  searchfield 
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19009 #, c-format
19010 msgid "Confirm deletion of %s?"
19011 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19014 #, c-format
19015 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19016 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19019 #, c-format
19020 msgid "Confirm deletion of classification source "
19021 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19022
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19024 #, fuzzy, c-format
19025 msgid "Confirm deletion of contract "
19026 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19027
19028 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19030 #, fuzzy, c-format
19031 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19032 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19033
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19035 #, fuzzy, c-format
19036 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19037 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19040 #, c-format
19041 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19042 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19045 #, fuzzy, c-format
19046 msgid "Confirm deletion of printer "
19047 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19048
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19050 #, fuzzy, c-format
19051 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19052 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
19053
19054 #. %1$s:  tagsubfield 
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19056 #, c-format
19057 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19058 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19061 #, c-format
19062 msgid "Confirm deletion of tag "
19063 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19064
19065 #. SCRIPT
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19067 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19068 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid "Confirm hold "
19074 msgstr "Подтвердите удаление:"
19075
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19077 #, fuzzy, c-format
19078 msgid "Confirm hold and transfer "
19079 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19080
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19082 #, fuzzy, c-format
19083 msgid "Confirm holds"
19084 msgstr "Подтвердите удаление:"
19085
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19087 #, c-format
19088 msgid "Confirm new password:"
19089 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19090
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19092 #, fuzzy, c-format
19093 msgid "Confirm password: "
19094 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19095
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19097 #, c-format
19098 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19102 #, c-format
19103 msgid "Congratulations, installation complete"
19104 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19105
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19107 #, c-format
19108 msgid "Connection established."
19109 msgstr "Соединение установлено."
19110
19111 #. For the first occurrence,
19112 #. %1$s:  errcon.server 
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19116 #, c-format
19117 msgid "Connection failed to %s"
19118 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19119
19120 #. For the first occurrence,
19121 #. %1$s:  errcon.server 
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19124 #, c-format
19125 msgid "Connection timeout to %s"
19126 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19129 #, c-format
19130 msgid "Connor Dewar"
19131 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19134 #, fuzzy, c-format
19135 msgid "Connor Fraser"
19136 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19139 #, fuzzy, c-format
19140 msgid "Consolas"
19141 msgstr "Указания"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19145 #, c-format
19146 msgid "Constraints"
19147 msgstr "Указания"
19148
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19151 #, c-format
19152 msgid "Contact"
19153 msgstr "Данные для связи"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19156 #, fuzzy, c-format
19157 msgid "Contact about late issues?"
19158 msgstr "Дата начала договора: "
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19161 #, fuzzy, c-format
19162 msgid "Contact about late orders?"
19163 msgstr "Дата начала договора: "
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19167 #, c-format
19168 msgid "Contact details"
19169 msgstr "Контактная информация"
19170
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19172 #, c-format
19173 msgid "Contact information"
19174 msgstr "Контактная информация"
19175
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19177 #, c-format
19178 msgid "Contact name: "
19179 msgstr "Контактное лицо: "
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19182 #, fuzzy, c-format
19183 msgid "Contact note: "
19184 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19185
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19187 #, fuzzy, c-format
19188 msgid "Contact when ordering?"
19189 msgstr "Дата начала договора: "
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19192 #, c-format
19193 msgid "Contact: "
19194 msgstr "Контакты: "
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Contact: First name"
19199 msgstr "Запасные данные для связи"
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19202 #, fuzzy, c-format
19203 msgid "Contact: Last name"
19204 msgstr "Контактное лицо: "
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Contact: Relationship"
19209 msgstr "Взаимоотношение: "
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19212 #, fuzzy, c-format
19213 msgid "Contact: Title"
19214 msgstr "Контакты: "
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19217 #, fuzzy, c-format
19218 msgid "Contacts"
19219 msgstr "Договора"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19225 #, c-format
19226 msgid "Contains"
19227 msgstr "Содержит"
19228
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19230 #, fuzzy, c-format
19231 msgid "Content"
19232 msgstr "Содержание"
19233
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19235 #, c-format
19236 msgid "Contents"
19237 msgstr "Содержание"
19238
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19240 #, c-format
19241 msgid "Contents of "
19242 msgstr "Содержимое списка: "
19243
19244 #. INPUT type=submit
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19251 #, fuzzy, c-format
19252 msgid "Continue"
19253 msgstr "бассо континуо"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19256 #, c-format
19257 msgid "Continue to log in to Koha"
19258 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19259
19260 #. INPUT type=submit
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19269 #, fuzzy, c-format
19270 msgid "Continue to the next step"
19271 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19272
19273 #. INPUT type=submit
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19275 msgid "Continue without marking >>"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19279 #, fuzzy, c-format
19280 msgid "Continue without renewing"
19281 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19284 #, c-format
19285 msgid "Contract"
19286 msgstr "Договор"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19289 #, fuzzy, c-format
19290 msgid "Contract deleted"
19291 msgstr "Договор удалён"
19292
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19294 #, c-format
19295 msgid "Contract description:"
19296 msgstr "Описание договора: "
19297
19298 #. SCRIPT
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19300 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19304 #, c-format
19305 msgid "Contract end date:"
19306 msgstr "Дата окончания договора: "
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19309 #, c-format
19310 msgid ""
19311 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19315 #, c-format
19316 msgid "Contract id "
19317 msgstr "Идент. договора"
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19322 #, c-format
19323 msgid "Contract name:"
19324 msgstr "Название договора: "
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19327 #, c-format
19328 msgid "Contract number:"
19329 msgstr "Номер договора: "
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19332 #, c-format
19333 msgid "Contract number: "
19334 msgstr "Номер договора: "
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19337 #, c-format
19338 msgid "Contract start date:"
19339 msgstr "Дата начала договора: "
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19342 #, c-format
19343 msgid "Contract(s)"
19344 msgstr "Договор(а)"
19345
19346 #. %1$s:  booksellername 
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19348 #, c-format
19349 msgid "Contract(s) of %s"
19350 msgstr "Договора с «%s»"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19353 #, c-format
19354 msgid "Contract: "
19355 msgstr "Договор: "
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19362 #, c-format
19363 msgid "Contracts"
19364 msgstr "Договора"
19365
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
19367 #, c-format
19368 msgid "Contributing companies and institutions"
19369 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19370
19371 # Идентификатор записи?
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19374 #, c-format
19375 msgid "Control no.: "
19376 msgstr "Контрольний номер: "
19377
19378 # Идентификатор записи?
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19381 #, fuzzy, c-format
19382 msgid "Control no: "
19383 msgstr "Контрольний номер: "
19384
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19386 #, fuzzy, c-format
19387 msgid "Control number:"
19388 msgstr "Номер договора: "
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "Control number: "
19393 msgstr "Номер договора: "
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19397 #, c-format
19398 msgid ""
19399 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19400 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19401 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19402 "of history kept is controlled by the cronjob "
19403 msgstr ""
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19406 #, c-format
19407 msgid "Converted message, rendered:"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19411 #, fuzzy, c-format
19412 msgid "Converted version"
19413 msgstr "Версия Perl: "
19414
19415 #. SCRIPT
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19417 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19418 msgstr ""
19419
19420 #. SCRIPT
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19422 msgid "Copied one row to clipboard"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19427 #, c-format
19428 msgid "Copies:"
19429 msgstr "Экземпляров: "
19430
19431 #. For the first occurrence,
19432 #. SCRIPT
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19438 #, c-format
19439 msgid "Copy"
19440 msgstr "Копировать"
19441
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19443 #, c-format
19444 msgid "Copy and replace"
19445 msgstr ""
19446
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19448 #, fuzzy, c-format
19449 msgid "Copy holidays to:"
19450 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19451
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19453 #, c-format
19454 msgid "Copy notice"
19455 msgstr "Копирование оповещения"
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19469 #, c-format
19470 msgid "Copy number"
19471 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19472
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19474 #, fuzzy, c-format
19475 msgid "Copy number:"
19476 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19477
19478 #. %1$s:  l.branchname 
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19480 #, c-format
19481 msgid "Copy to %s"
19482 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19485 #, fuzzy, c-format
19486 msgid "Copy to all libraries"
19487 msgstr "Группы библиотек "
19488
19489 #. SCRIPT
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19491 #, fuzzy
19492 msgid "Copy to clipboard"
19493 msgstr "Группы библиотек "
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19497 #, c-format
19498 msgid "Copyright"
19499 msgstr "Авторские права"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19504 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
19507 #, c-format
19508 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19509 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19514 #, c-format
19515 msgid "Copyright date:"
19516 msgstr "Дата авторского права: "
19517
19518 #. For the first occurrence,
19519 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19522 #, c-format
19523 msgid "Copyright year: %s "
19524 msgstr "Дата авторского права: %s "
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19527 #, c-format
19528 msgid "Copyright:"
19529 msgstr "Авторское право: "
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Copyright: "
19534 msgstr "Авторские права: "
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19538 #, c-format
19539 msgid "Copyrightdate"
19540 msgstr "Дата авторского права"
19541
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19543 #, c-format
19544 msgid "Corey Fuimaono"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19549 #, c-format
19550 msgid "Corporate"
19551 msgstr ""
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
19554 #, fuzzy, c-format
19555 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19556 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19559 #, c-format
19560 msgid "Cory Jaeger"
19561 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19562
19563 #. SCRIPT
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19565 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19566 msgstr ""
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Cost:"
19572 msgstr "Протоколы"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19575 #, c-format
19576 msgid ""
19577 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19578 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Could not add a new patron."
19584 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19585
19586 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19588 #, fuzzy, c-format
19589 msgid ""
19590 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19591 "code already exists. "
19592 msgstr ""
19593 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19594 "&mdash; значение уже существует."
19595
19596 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19597 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19599 #, c-format
19600 msgid ""
19601 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19602 "by %s patron records"
19603 msgstr ""
19604
19605 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19607 #, c-format
19608 msgid ""
19609 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19610 "absent from the database."
19611 msgstr ""
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19614 #, c-format
19615 msgid "Could not find a system preference named "
19616 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1153
19619 #, c-format
19620 msgid ""
19621 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19622 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19623 msgstr ""
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19627 #, c-format
19628 msgid "Count"
19629 msgstr "Количество"
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Count deleted items"
19634 msgstr "Удалить отмеченное"
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19637 #, fuzzy, c-format
19638 msgid "Count holds:"
19639 msgstr "количество резервирований"
19640
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19642 #, fuzzy, c-format
19643 msgid "Count items:"
19644 msgstr "количество экземпляров"
19645
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19647 #, c-format
19648 msgid "Count of checkouts"
19649 msgstr "Количество выдач"
19650
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19652 #, c-format
19653 msgid "Count total items"
19654 msgstr "Общее количество экземпляров"
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19657 #, fuzzy, c-format
19658 msgid "Count total items:"
19659 msgstr "Общее количество экземпляров"
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19662 #, c-format
19663 msgid "Count unique biblios"
19664 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "Count unique biblios:"
19671 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19674 #, fuzzy, c-format
19675 msgid "Count unique borrowers:"
19676 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Count unique items:"
19682 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19683
19684 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19690 #, c-format
19691 msgid "Country"
19692 msgstr "Страна"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19696 #, fuzzy, c-format
19697 msgid "Country:"
19698 msgstr "Страна: "
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19703 #, c-format
19704 msgid "Country: "
19705 msgstr "Страна: "
19706
19707 #. %1$s:  l.branchcountry 
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Country: %s"
19711 msgstr "Страна: "
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Courier New"
19716 msgstr "Создание "
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19719 #, fuzzy, c-format
19720 msgid "Course #"
19721 msgstr "содержит"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19724 #, c-format
19725 msgid "Course Reserves"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19729 #, fuzzy, c-format
19730 msgid "Course name"
19731 msgstr "Название категории"
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19734 #, fuzzy, c-format
19735 msgid "Course name:"
19736 msgstr "Название договора: "
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19739 #, fuzzy, c-format
19740 msgid "Course number"
19741 msgstr "Номер читательского билета"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19744 #, fuzzy, c-format
19745 msgid "Course number:"
19746 msgstr "Номер читательского билета: "
19747
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19757 #, c-format
19758 msgid "Course reserves"
19759 msgstr "Резервирование курсов"
19760
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19762 #, fuzzy, c-format
19763 msgid "Courses"
19764 msgstr "содержит"
19765
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19767 #, c-format
19768 msgid "Crawford County Federated Library System"
19769 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19772 #, fuzzy, c-format
19773 msgid "Create EDIFACT order"
19774 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19775
19776 #. INPUT type=submit
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19778 #, fuzzy
19779 msgid "Create New"
19780 msgstr "Создание "
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19783 #, fuzzy, c-format
19784 msgid "Create SQL reports"
19785 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19786
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19788 #, fuzzy, c-format
19789 msgid "Create a new CSV profile"
19790 msgstr "Создаем новый список"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19793 #, c-format
19794 msgid "Create a new category"
19795 msgstr "Создать новую категорию"
19796
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19798 #, fuzzy, c-format
19799 msgid "Create a new city"
19800 msgstr "Создаем новый список"
19801
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19803 #, c-format
19804 msgid "Create a new list"
19805 msgstr "Создаем новый список"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19808 #, c-format
19809 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Create a new subscription"
19815 msgstr "Новая подписка"
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19818 #, fuzzy, c-format
19819 msgid "Create a new template"
19820 msgstr "Создаем новый список"
19821
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19823 #, c-format
19824 msgid "Create analytics"
19825 msgstr "Создать аналитическое описание"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19828 #, fuzzy, c-format
19829 msgid "Create and edit club templates"
19830 msgstr "Создаем новый список"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19833 #, fuzzy, c-format
19834 msgid "Create and edit clubs"
19835 msgstr "Создаем новый список"
19836
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19838 #, c-format
19839 msgid ""
19840 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19841 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19842 msgstr ""
19843 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19844 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19847 #, c-format
19848 msgid ""
19849 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19850 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19851 "for the MARC editor."
19852 msgstr ""
19853 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19854 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19855 "шаблоны для МАРК-редактора."
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19858 #, c-format
19859 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19860 msgstr ""
19861
19862 #. %1$s:  authtypecode 
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19864 #, c-format
19865 msgid "Create authority framework for %s using "
19866 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19867
19868 #. %1$s:  frameworkcode 
19869 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19871 #, c-format
19872 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19873 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19877 #, c-format
19878 msgid "Create from SQL"
19879 msgstr "Создать из SQL"
19880
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19882 #, fuzzy, c-format
19883 msgid "Create guided report"
19884 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19885
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19887 #, fuzzy, c-format
19888 msgid "Create item when receiving"
19889 msgstr "Выбор оповещения: "
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19892 #, fuzzy, c-format
19893 msgid "Create item when receiving: "
19894 msgstr "Выбор оповещения: "
19895
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Create items when:"
19900 msgstr "Выбор оповещения: "
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19907 #, c-format
19908 msgid "Create manual credit"
19909 msgstr "Записать ручной кредит"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19916 #, c-format
19917 msgid "Create manual invoice"
19918 msgstr "Выставить ручной счёт"
19919
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19921 #, c-format
19922 msgid "Create new authority"
19923 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19924
19925 #. INPUT type=submit
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19927 #, fuzzy
19928 msgid "Create new invoice anyway"
19929 msgstr "Выставить ручной счёт"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19932 #, c-format
19933 msgid "Create new record"
19934 msgstr "Создать новую запись"
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19937 #, fuzzy, c-format
19938 msgid "Create patron list: "
19939 msgstr "создать посетителя"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19942 #, fuzzy, c-format
19943 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19944 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19947 #, c-format
19948 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19949 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19952 #, c-format
19953 msgid "Create printable patron cards"
19954 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19957 #, fuzzy, c-format
19958 msgid "Create record"
19959 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19960
19961 #. INPUT type=submit name=submit
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19964 #, c-format
19965 msgid "Create report from SQL"
19966 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19967
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19970 #, c-format
19971 msgid "Create routing list"
19972 msgstr "Создание списка направления"
19973
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19975 #, fuzzy, c-format
19976 msgid "Create routing list for "
19977 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19978
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Created"
19983 msgstr "Создано "
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19987 #, c-format
19988 msgid "Created by"
19989 msgstr "Создано "
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19995 #, fuzzy, c-format
19996 msgid "Created by:"
19997 msgstr "Создано "
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20000 #, fuzzy, c-format
20001 msgid "Created by: "
20002 msgstr "Создано "
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20005 #, fuzzy, c-format
20006 msgid "Created:"
20007 msgstr "Создано "
20008
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20013 #, c-format
20014 msgid "Creation date"
20015 msgstr "Дата создания"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
20018 #, c-format
20019 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20020 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20025 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20031 #, c-format
20032 msgid "Credit"
20033 msgstr "Кредит"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20037 #, c-format
20038 msgid "Credit (item returned)"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20042 #, fuzzy, c-format
20043 msgid "Credit type: "
20044 msgstr "Тип кредита: "
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20047 #, c-format
20048 msgid "Credits:"
20049 msgstr "Кредиты: "
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20053 #, fuzzy, c-format
20054 msgid "Creep:"
20055 msgstr "Открытая"
20056
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20058 #, c-format
20059 msgid "Ctrl-D"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20063 #, c-format
20064 msgid "Ctrl-H"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20068 #, c-format
20069 msgid "Ctrl-S"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20073 #, c-format
20074 msgid "Ctrl-Shift-L"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20078 #, c-format
20079 msgid "Ctrl-Shift-X"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20083 #, c-format
20084 msgid "Ctrl-X"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20088 #, c-format
20089 msgid "Currencies"
20090 msgstr "Денежные единицы"
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20093 #, fuzzy, c-format
20094 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20095 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20100 #, c-format
20101 msgid "Currencies and exchange rates"
20102 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20105 #, c-format
20106 msgid "Currencies search:"
20107 msgstr "Искать денежную единицу: "
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20112 #, c-format
20113 msgid "Currency"
20114 msgstr "Денежная единица"
20115
20116 #. %1$s:  currency 
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20118 #, c-format
20119 msgid "Currency = %s"
20120 msgstr "Денежная единица = %s"
20121
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20126 #, c-format
20127 msgid "Currency:"
20128 msgstr "Денежная единица: "
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20133 #, c-format
20134 msgid "Currency: "
20135 msgstr "Денежная единица: "
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Current article requests"
20140 msgstr "Текущие термины"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20144 #, c-format
20145 msgid "Current checkouts allowed"
20146 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20149 #, fuzzy, c-format
20150 msgid "Current checkouts allowed: "
20151 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20156 #, fuzzy, c-format
20157 msgid "Current library"
20158 msgstr "Текущая бібліотека"
20159
20160 #. For the first occurrence,
20161 #. %1$s:  LoginBranchname 
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20166 #, c-format
20167 msgid "Current library: %s"
20168 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20169
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20177 #, c-format
20178 msgid "Current location"
20179 msgstr "Текущее положение"
20180
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20182 #, c-format
20183 msgid "Current location:"
20184 msgstr "Текущее положение: "
20185
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20188 #, fuzzy, c-format
20189 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20190 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20191
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20193 #, c-format
20194 msgid "Current renewals:"
20195 msgstr "Текущие продолжения: "
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20198 #, c-format
20199 msgid "Current server time is:"
20200 msgstr "Сейчас на сервере: "
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20204 #, c-format
20205 msgid "Current session"
20206 msgstr "Текущий сеанс"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20209 #, fuzzy, c-format
20210 msgid "Current terms"
20211 msgstr "Текущие термины"
20212
20213 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Currently available %s"
20217 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20220 #, fuzzy, c-format
20221 msgid "Currently available batches"
20222 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20225 #, fuzzy, c-format
20226 msgid "Currently available layouts"
20227 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20230 #, fuzzy, c-format
20231 msgid "Currently available profiles"
20232 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20235 #, fuzzy, c-format
20236 msgid "Currently available templates"
20237 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20238
20239 #. %1$s:  ELSE 
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20241 #, fuzzy, c-format
20242 msgid "Currently in local use %s "
20243 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20246 #, c-format
20247 msgid ""
20248 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20249 "effects: "
20250 msgstr ""
20251 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20252 "следующие последствия:  "
20253
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20255 #, c-format
20256 msgid "Curriculum"
20257 msgstr "Учебный план"
20258
20259 #. OPTGROUP
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20261 #, fuzzy
20262 msgid "Custom search fields"
20263 msgstr "Искать по полям: "
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20268 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
20271 #, c-format
20272 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20273 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20274
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20276 #, c-format
20277 msgid "DANMARC"
20278 msgstr "DANMARC"
20279
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20281 #, c-format
20282 msgid "DBMS auto increment fix"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20286 #, c-format
20287 msgid "DOIT"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
20291 #, c-format
20292 msgid "DSpace project"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20296 #, c-format
20297 msgid "DVD video / Videodisc"
20298 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20299
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20303 #, c-format
20304 msgid "Damaged"
20305 msgstr "Повреждено"
20306
20307 #. %1$s:  END 
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20309 #, fuzzy, c-format
20310 msgid "Damaged %s "
20311 msgstr "Повреждено"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20314 #, fuzzy, c-format
20315 msgid "Damaged on"
20316 msgstr "Повреждено"
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "Damaged on:"
20321 msgstr "Повреждено"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Damaged status"
20326 msgstr "Статус повреждения:  "
20327
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20329 #, c-format
20330 msgid "Damaged status:"
20331 msgstr "Статус повреждения:  "
20332
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
20334 #, c-format
20335 msgid "Dan Scott"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20339 #, fuzzy, c-format
20340 msgid "Dani Elder"
20341 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20344 #, c-format
20345 msgid "Daniel Banzli"
20346 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Daniel Barker"
20351 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20354 #, c-format
20355 msgid "Daniel Grobani"
20356 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20357
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20359 #, c-format
20360 msgid "Daniel Holth"
20361 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20364 #, c-format
20365 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20366 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
20369 #, c-format
20370 msgid "Daniel Sweeney"
20371 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20372
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20374 #, c-format
20375 msgid "Danny Bouman"
20376 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20377
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
20379 #, c-format
20380 msgid "Darrell Ulm"
20381 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20387 #, c-format
20388 msgid "Data deleted"
20389 msgstr "Данные удалены"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20392 #, c-format
20393 msgid "Data error"
20394 msgstr "Ошибка данных"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20397 #, fuzzy, c-format
20398 msgid "Data fields"
20399 msgstr "Поля данных"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20402 #, fuzzy, c-format
20403 msgid "Data for preview:"
20404 msgstr "МАРК-просмотр: "
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Data problems"
20409 msgstr "Данные сохранены"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20413 #, c-format
20414 msgid "Data recorded"
20415 msgstr "Данные сохранены"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Data:"
20420 msgstr "База данных: "
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20423 #, c-format
20424 msgid "Database"
20425 msgstr "База данных"
20426
20427 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20429 #, fuzzy, c-format
20430 msgid "Database %s exists."
20431 msgstr "Настройка базы данных: "
20432
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20434 #, fuzzy, c-format
20435 msgid "Database host: "
20436 msgstr "сервер базы данных: "
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20439 #, fuzzy, c-format
20440 msgid "Database name: "
20441 msgstr "название базы данных: "
20442
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20444 #, fuzzy, c-format
20445 msgid "Database port: "
20446 msgstr "порт базы данных: "
20447
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20449 #, c-format
20450 msgid "Database settings:"
20451 msgstr "Настройка базы данных: "
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20454 #, c-format
20455 msgid "Database tables created"
20456 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20457
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20459 #, fuzzy, c-format
20460 msgid "Database type: "
20461 msgstr "тип базы данных: "
20462
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20464 #, fuzzy, c-format
20465 msgid "Database user: "
20466 msgstr "пользователь базы данных: "
20467
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20469 #, c-format
20470 msgid "Database: "
20471 msgstr "База данных: "
20472
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1139
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20506 #, c-format
20507 msgid "Date"
20508 msgstr "Дата"
20509
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Date acquired"
20514 msgstr "Дата прибытия "
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20517 #, fuzzy, c-format
20518 msgid "Date acquired (item)"
20519 msgstr "Дата прибытия "
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20522 #, c-format
20523 msgid "Date added"
20524 msgstr "Когда добавлено"
20525
20526 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20528 #, fuzzy, c-format
20529 msgid "Date and time: "
20530 msgstr "Ожидается на дату: "
20531
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20534 #, c-format
20535 msgid "Date arrived"
20536 msgstr "Дата прибытия "
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Date created"
20541 msgstr "Компактный вид"
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20544 #, fuzzy, c-format
20545 msgid "Date deleted (item)"
20546 msgstr "Удалить отмеченное"
20547
20548 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20554 #, c-format
20555 msgid "Date due"
20556 msgstr "Ожидается на дату"
20557
20558 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20560 #, c-format
20561 msgid "Date due:"
20562 msgstr "Ожидается на дату: "
20563
20564 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20565 #. For the first occurrence,
20566 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20570 #, c-format
20571 msgid "Date due: %s"
20572 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20575 #, fuzzy, c-format
20576 msgid "Date enrolled"
20577 msgstr "Дата получения"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20582 msgstr ""
20583 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20584 "также "
20585
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20588 #, fuzzy, c-format
20589 msgid "Date hold placed"
20590 msgstr "Дата получения"
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Date last checked out"
20595 msgstr "Выданные экземпляры"
20596
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20598 #, fuzzy, c-format
20599 msgid "Date last modified"
20600 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20601
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20604 #, c-format
20605 msgid "Date last seen"
20606 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20619 #, c-format
20620 msgid "Date of birth"
20621 msgstr "Дата рождения"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20624 #, c-format
20625 msgid "Date of birth is invalid."
20626 msgstr "Дата рождения неверна."
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20631 #, c-format
20632 msgid "Date of birth:"
20633 msgstr "Дата рождения: "
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20636 #, c-format
20637 msgid "Date of enrollment is invalid."
20638 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20641 #, c-format
20642 msgid "Date of expiration is invalid."
20643 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20646 #, c-format
20647 msgid "Date of transfer"
20648 msgstr "Дата перемещения"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Date ordered"
20653 msgstr "Дата получения"
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Date ordered "
20658 msgstr "Дата получения"
20659
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Date published"
20663 msgstr "Дата публикации"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Date published "
20668 msgstr "Дата публикации"
20669
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20671 #, fuzzy, c-format
20672 msgid "Date published (text) "
20673 msgstr "Дата публикации"
20674
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20676 #, fuzzy, c-format
20677 msgid "Date range"
20678 msgstr "%pДиапазон дат"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20683 #, c-format
20684 msgid "Date received"
20685 msgstr "Дата получения"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Date received "
20690 msgstr "Дата получения"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Date received: "
20695 msgstr "Дата получения: "
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20698 #, fuzzy, c-format
20699 msgid "Date requested"
20700 msgstr "Компактный вид"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20703 #, fuzzy, c-format
20704 msgid "Date updated"
20705 msgstr "Последнее обновление"
20706
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20708 #, c-format
20709 msgid "Date/Time"
20710 msgstr "Дата/время"
20711
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20713 #, fuzzy, c-format
20714 msgid "Date/Time of change"
20715 msgstr "Дата/время"
20716
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20721 #, c-format
20722 msgid "Date:"
20723 msgstr "Дата:"
20724
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20727 #, c-format
20728 msgid "Date: "
20729 msgstr "Дата: "
20730
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20732 #, c-format
20733 msgid "Date: from "
20734 msgstr "Дата: с "
20735
20736 #. OPTGROUP
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20739 #, c-format
20740 msgid "Dates"
20741 msgstr "Даты"
20742
20743 #. SCRIPT
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20745 #, fuzzy
20746 msgid "Dates cannot be empty"
20747 msgstr "Дата получения"
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20750 #, c-format
20751 msgid "David Birmingham"
20752 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20753
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20755 #, fuzzy, c-format
20756 msgid "David Bourgault"
20757 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20760 #, c-format
20761 msgid "David Cook"
20762 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20763
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20765 #, c-format
20766 msgid "David Goldfein"
20767 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20768
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20770 #, fuzzy, c-format
20771 msgid "David Gustafsson"
20772 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20775 #, fuzzy, c-format
20776 msgid "David Kuhn"
20777 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20778
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20780 #, fuzzy, c-format
20781 msgid "David Nind"
20782 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20783
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
20785 #, c-format
20786 msgid "David Strainchamps"
20787 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20788
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20793 #, c-format
20794 msgid "Day"
20795 msgstr "День"
20796
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20801 #, c-format
20802 msgid "Day of week"
20803 msgstr "День недели"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20806 #, fuzzy, c-format
20807 msgid "Day/month"
20808 msgstr "1/месяц"
20809
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20811 #, c-format
20812 msgid "Day: "
20813 msgstr "День: "
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20821 #, fuzzy, c-format
20822 msgid "Days"
20823 msgstr "День"
20824
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20826 #, c-format
20827 msgid "Days in advance"
20828 msgstr "Дней заранее"
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20831 #, c-format
20832 msgid "DeAndre Carroll"
20833 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20834
20835 #. SCRIPT
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20837 msgid "Dec"
20838 msgstr "Декабрь"
20839
20840 #. For the first occurrence,
20841 #. SCRIPT
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20844 #, c-format
20845 msgid "December"
20846 msgstr "Декабрь"
20847
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20871 #, c-format
20872 msgid "Default"
20873 msgstr "По умолчанию"
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20876 #, fuzzy, c-format
20877 msgid "Default accounting details"
20878 msgstr "Подробности учёта"
20879
20880 #. %1$s:  IF humanbranch 
20881 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20882 #. %3$s:  END 
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20884 #, c-format
20885 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20886 msgstr ""
20887 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20888 "«%s»%s"
20889
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20891 #, fuzzy, c-format
20892 msgid "Default font"
20893 msgstr "По умолчанию"
20894
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20907 #, c-format
20908 msgid "Default framework"
20909 msgstr "Структура по умолчанию"
20910
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20912 #, c-format
20913 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20917 #, c-format
20918 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20919 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20920
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20922 #, fuzzy, c-format
20923 msgid "Default privacy"
20924 msgstr "Значение по умолчанию: "
20925
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20929 #, fuzzy, c-format
20930 msgid "Default privacy: "
20931 msgstr "Значение по умолчанию: "
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20934 #, fuzzy, c-format
20935 msgid "Default replacement cost"
20936 msgstr "Цена для замены: "
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "Default replacement cost: "
20941 msgstr "Цена для замены: "
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20945 #, c-format
20946 msgid "Default value:"
20947 msgstr "Значение по умолчанию: "
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20950 #, c-format
20951 msgid "Default values"
20952 msgstr "Значения по умолчанию"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20955 #, fuzzy, c-format
20956 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20957 msgstr "Общие параметры системы"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20960 #, fuzzy, c-format
20961 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20962 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20963
20964 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20965 #. %2$s:  END 
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20967 #, c-format
20968 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20969 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20972 #, c-format
20973 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20974 msgstr ""
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20977 #, c-format
20978 msgid ""
20979 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20980 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20981 "through plugins"
20982 msgstr ""
20983 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20984 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20985 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20986 "источников руководят плагины."
20987
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20989 #, c-format
20990 msgid "Define categories and authorized values for them."
20991 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20994 #, c-format
20995 msgid ""
20996 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20997 "categories, and item types"
20998 msgstr ""
20999 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21000 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21003 #, c-format
21004 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21005 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21008 #, c-format
21009 msgid ""
21010 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21011 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21012 msgstr ""
21013 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21014 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21015 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21018 #, c-format
21019 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21020 msgstr ""
21021 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21025 #, c-format
21026 msgid "Define days when the library is closed"
21027 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21028
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21030 #, c-format
21031 msgid ""
21032 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21033 "patron records"
21034 msgstr ""
21035 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21036 "категорий) для записей посетителей."
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21039 #, c-format
21040 msgid "Define funds within your budgets"
21041 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21044 #, fuzzy, c-format
21045 msgid "Define hierarchical library groups."
21046 msgstr "Определение библиотек и групп."
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21049 #, c-format
21050 msgid "Define item types used for circulation rules."
21051 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21054 #, fuzzy, c-format
21055 msgid "Define libraries."
21056 msgstr "Определение библиотек и групп."
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21059 #, c-format
21060 msgid "Define mappings"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21064 #, fuzzy, c-format
21065 msgid "Define notices"
21066 msgstr "Определить макет"
21067
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21069 #, c-format
21070 msgid ""
21071 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21072 msgstr ""
21073 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21074 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21075
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21077 #, c-format
21078 msgid "Define patron categories."
21079 msgstr "Определение категорий посетителей."
21080
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21082 #, c-format
21083 msgid ""
21084 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21085 "libraries, patron categories, and item types"
21086 msgstr ""
21087 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21088 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21091 #, c-format
21092 msgid "Define rules to modify items by age"
21093 msgstr ""
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21096 #, fuzzy, c-format
21097 msgid "Define the holidays for:"
21098 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21101 #, fuzzy, c-format
21102 msgid ""
21103 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21104 "to find some data independently of the framework."
21105 msgstr ""
21106 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21107 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21108
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21110 #, fuzzy, c-format
21111 msgid ""
21112 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21113 "MARC Bibliographic records."
21114 msgstr ""
21115 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21116 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21117 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21118 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21121 #, c-format
21122 msgid "Define transport costs between branches"
21123 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21126 #, c-format
21127 msgid "Define which events trigger which sounds"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21131 #, fuzzy, c-format
21132 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21133 msgstr ""
21134 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21135 "Z39.50."
21136
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21138 #, c-format
21139 msgid "Define your budgets"
21140 msgstr "Установка Ваших смет."
21141
21142 #. %1$s:  IF ( branch ) 
21143 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
21144 #. %3$s:  ELSE 
21145 #. %4$s:  END 
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21147 #, c-format
21148 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21149 msgstr ""
21150 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21151 "на просрочку%s"
21152
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21154 #, c-format
21155 msgid "Defining transport costs between libraries "
21156 msgstr ""
21157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21159 #, c-format
21160 msgid "Definition"
21161 msgstr ""
21162
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21164 #, fuzzy, c-format
21165 msgid "Definition description:"
21166 msgstr "Описание: "
21167
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "Definition name:"
21171 msgstr "Название коллектива: "
21172
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21174 #, c-format
21175 msgid "DejaVu Sans Mono"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21179 #, c-format
21180 msgid "Delay"
21181 msgstr "Задержка"
21182
21183 #. %1$s:  ERRORDELAY 
21184 #. %2$s:  BORERR 
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21186 #, c-format
21187 msgid ""
21188 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21189 "be only numerical characters. "
21190 msgstr ""
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21193 #, c-format
21194 msgid ""
21195 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21196 "triggered. "
21197 msgstr ""
21198
21199 #. For the first occurrence,
21200 #. SCRIPT
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21304 #, c-format
21305 msgid "Delete"
21306 msgstr "Удалить"
21307
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21313 #, c-format
21314 msgid "Delete "
21315 msgstr "Удалить "
21316
21317 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21319 msgid "Delete ALL submitted items"
21320 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21321
21322 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21324 #, fuzzy, c-format
21325 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21326 msgstr "Профили форматирования CSV"
21327
21328 #. %1$s:  ean.ean 
21329 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21331 #, fuzzy, c-format
21332 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21333 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21334
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21336 #, c-format
21337 msgid "Delete Images"
21338 msgstr "Удалить изображения"
21339
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21341 #, fuzzy, c-format
21342 msgid "Delete SQL reports"
21343 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21346 #, c-format
21347 msgid "Delete a batch of items"
21348 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21351 #, c-format
21352 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21353 msgstr ""
21354 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21357 #, c-format
21358 msgid "Delete all"
21359 msgstr "Удалить всё"
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21363 #, c-format
21364 msgid "Delete all items"
21365 msgstr "Удалить все экземпляры"
21366
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21368 #, c-format
21369 msgid "Delete all items at once"
21370 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21373 #, fuzzy, c-format
21374 msgid "Delete an existing subscription"
21375 msgstr "Удалить подписку"
21376
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21378 #, fuzzy, c-format
21379 msgid "Delete basket"
21380 msgstr "Удалить список"
21381
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21383 #, fuzzy, c-format
21384 msgid "Delete basket and orders"
21385 msgstr "Удалить заказ"
21386
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21388 #, fuzzy, c-format
21389 msgid "Delete basket, orders, and records"
21390 msgstr "Удалить заказ"
21391
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21394 #, fuzzy, c-format
21395 msgid "Delete batch"
21396 msgstr "Удалить список"
21397
21398 #. For the first occurrence,
21399 #. %1$s:  budget_period_description 
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21402 #, c-format
21403 msgid "Delete budget '%s'?"
21404 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21405
21406 #. %1$s:  city.city_name 
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Delete city \"%s?\""
21410 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21413 #, fuzzy, c-format
21414 msgid "Delete contact"
21415 msgstr "Запасные данные для связи"
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21418 #, fuzzy, c-format
21419 msgid "Delete course"
21420 msgstr "Удалить заказ"
21421
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21423 #, fuzzy, c-format
21424 msgid "Delete current field"
21425 msgstr "Удалить это подполе"
21426
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21428 #, fuzzy, c-format
21429 msgid "Delete current subfield"
21430 msgstr "Удалить это подполе"
21431
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21434 #, fuzzy, c-format
21435 msgid "Delete field"
21436 msgstr "Удалить подполе "
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21440 #, fuzzy, c-format
21441 msgid "Delete field:"
21442 msgstr "Удалить подполе "
21443
21444 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21445 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21447 #, c-format
21448 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21449 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21450
21451 #. %1$s:  budget_name 
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21453 #, fuzzy, c-format
21454 msgid "Delete fund %s?"
21455 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21456
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Delete group"
21460 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21461
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "Delete image"
21465 msgstr "h - изображение"
21466
21467 #. SCRIPT
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21469 #, fuzzy
21470 msgid "Delete item"
21471 msgstr "Удалить список"
21472
21473 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21475 #, fuzzy, c-format
21476 msgid "Delete item type '%s'?"
21477 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21481 #, c-format
21482 msgid "Delete items in a batch"
21483 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21487 #, c-format
21488 msgid "Delete list"
21489 msgstr "Удалить список"
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21492 #, fuzzy, c-format
21493 msgid "Delete local"
21494 msgstr "Выделить всё"
21495
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21497 #, fuzzy, c-format
21498 msgid "Delete local and remote"
21499 msgstr "Удалить заказ"
21500
21501 #. BUTTON
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21503 #, fuzzy, c-format
21504 msgid "Delete macro"
21505 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21508 #, c-format
21509 msgid "Delete notice?"
21510 msgstr "Удаляем оповещение?"
21511
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21513 #, c-format
21514 msgid ""
21515 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21516 "reading history)"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21520 #, fuzzy, c-format
21521 msgid "Delete patrons"
21522 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21523
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21525 #, c-format
21526 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21530 #, fuzzy, c-format
21531 msgid "Delete public lists"
21532 msgstr "Удалить список"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21536 #, c-format
21537 msgid "Delete quote(s)"
21538 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21539
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21543 #, c-format
21544 msgid "Delete record"
21545 msgstr "Удалить запись"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21548 #, fuzzy, c-format
21549 msgid "Delete records if no items remain."
21550 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21553 #, fuzzy, c-format
21554 msgid "Delete remote"
21555 msgstr "Удалить список"
21556
21557 #. SCRIPT
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21559 #, fuzzy
21560 msgid "Delete request"
21561 msgstr "Компактный вид"
21562
21563 #. INPUT type=submit
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21568 #, c-format
21569 msgid "Delete selected"
21570 msgstr "Удалить отмеченное"
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21573 #, fuzzy, c-format
21574 msgid "Delete selected alerts"
21575 msgstr "Удалить отмеченное"
21576
21577 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21580 #, fuzzy, c-format
21581 msgid "Delete selected items"
21582 msgstr "Удалить отмеченное"
21583
21584 #. INPUT type=submit
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Delete selected records"
21588 msgstr "Удалить отмеченное"
21589
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21591 #, c-format
21592 msgid "Delete subfield "
21593 msgstr "Удалить подполе "
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21596 #, c-format
21597 msgid "Delete subscription"
21598 msgstr "Удалить подписку"
21599
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21601 #, fuzzy, c-format
21602 msgid "Delete the exceptions on a range"
21603 msgstr "Удалить этот сервер"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21606 #, fuzzy, c-format
21607 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21608 msgstr "Исключение праздника"
21609
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21611 #, fuzzy, c-format
21612 msgid "Delete the single holidays on a range"
21613 msgstr "Удалить этот праздник"
21614
21615 #. A
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21620 msgid "Delete this Tag"
21621 msgstr "Удалить этот признак"
21622
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Delete this account?"
21626 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21629 #, c-format
21630 msgid "Delete this basket"
21631 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21632
21633 #. INPUT type=submit
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21635 msgid "Delete this category"
21636 msgstr "Удалить эту категорию"
21637
21638 #. SCRIPT
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21640 #, fuzzy
21641 msgid "Delete this exception."
21642 msgstr "Удалить этот сервер"
21643
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21645 #, c-format
21646 msgid "Delete this holiday"
21647 msgstr "Удалить этот праздник"
21648
21649 #. For the first occurrence,
21650 #. SCRIPT
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21652 #, fuzzy
21653 msgid "Delete this holiday."
21654 msgstr "Удалить этот праздник"
21655
21656 #. A
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21658 msgid "Delete this saved report"
21659 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21660
21661 #. IMG
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21664 msgid "Delete this subfield"
21665 msgstr "Удалить это подполе"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21671 #, fuzzy, c-format
21672 msgid "Delete user"
21673 msgstr "Удалить список"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21676 #, c-format
21677 msgid "Delete vendor"
21678 msgstr "Удалить поставщика"
21679
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21682 #, c-format
21683 msgid "Delete?"
21684 msgstr "Удалить?"
21685
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21689 #, c-format
21690 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21691 msgstr ""
21692
21693 #. %1$s:  deleted_source 
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21695 #, c-format
21696 msgid "Deleted classification source %s"
21697 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21698
21699 #. %1$s:  deleted_rule 
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21701 #, c-format
21702 msgid "Deleted filing rule %s"
21703 msgstr ""
21704
21705 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21707 #, c-format
21708 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21709 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21710
21711 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21713 #, c-format
21714 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21715 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21716
21717 #. SCRIPT
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21719 #, fuzzy
21720 msgid "Deleted."
21721 msgstr "Удалить"
21722
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21724 #, c-format
21725 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21726 msgstr ""
21727
21728 #. SCRIPT
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21730 msgid ""
21731 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21732 msgstr ""
21733
21734 #. SCRIPT
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21736 msgid ""
21737 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21738 msgstr ""
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21741 #, c-format
21742 msgid "Delimiter: "
21743 msgstr "Разделитель: "
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21746 #, c-format
21747 msgid "Delink"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21751 #, fuzzy, c-format
21752 msgid "Deliverer"
21753 msgstr "Место поставки: "
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Deliverer:"
21760 msgstr "Место поставки: "
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Deliveries"
21765 msgstr "Срок доставки: "
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21769 #, c-format
21770 msgid "Delivery comment:"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21775 #, fuzzy, c-format
21776 msgid "Delivery day:"
21777 msgstr "Место поставки: "
21778
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21780 #, fuzzy, c-format
21781 msgid "Delivery details"
21782 msgstr "Срок доставки: "
21783
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21786 #, fuzzy, c-format
21787 msgid "Delivery place"
21788 msgstr "Место поставки: "
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21794 #, c-format
21795 msgid "Delivery place:"
21796 msgstr "Место поставки: "
21797
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21799 #, fuzzy, c-format
21800 msgid "Delivery place: "
21801 msgstr "Место поставки: "
21802
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21805 #, c-format
21806 msgid "Delivery time: "
21807 msgstr "Срок доставки: "
21808
21809 #. For the first occurrence,
21810 #. SCRIPT
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21815 msgid "Denied"
21816 msgstr ""
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21819 #, c-format
21820 msgid "Deny"
21821 msgstr "Отклонить"
21822
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21824 #, fuzzy, c-format
21825 msgid "Department"
21826 msgstr "Параметры"
21827
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Department:"
21831 msgstr "Параметры"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21834 #, c-format
21835 msgid "Dept."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21881 #, c-format
21882 msgid "Description"
21883 msgstr "Описание"
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21886 #, c-format
21887 msgid "Description (OPAC)"
21888 msgstr "Описание для ЭК"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21891 #, fuzzy, c-format
21892 msgid "Description (OPAC): "
21893 msgstr "Описание для ЭК"
21894
21895 #. SCRIPT
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21897 #, fuzzy
21898 msgid "Description is required"
21899 msgstr "Отсутствует описание"
21900
21901 #. For the first occurrence,
21902 #. SCRIPT
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21904 msgid "Description missing"
21905 msgstr "Отсутствует описание"
21906
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21912 #, c-format
21913 msgid "Description of charges"
21914 msgstr "Описание взысканий"
21915
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21931 #, c-format
21932 msgid "Description:"
21933 msgstr "Описание: "
21934
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21958 #, c-format
21959 msgid "Description: "
21960 msgstr "Описание: "
21961
21962 #. For the first occurrence,
21963 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21966 #, c-format
21967 msgid "Description: %s"
21968 msgstr "Описание: %s"
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21971 #, c-format
21972 msgid "Descriptions"
21973 msgstr "Описания"
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21976 #, fuzzy, c-format
21977 msgid "Destination"
21978 msgstr "Библиотека-назначение: "
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21981 #, c-format
21982 msgid "Destination library:"
21983 msgstr "Библиотека-назначение: "
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21987 #, c-format
21988 msgid "Destination library: "
21989 msgstr "Библиотека-назначение: "
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21992 #, fuzzy, c-format
21993 msgid "Destination record"
21994 msgstr "Библиотека-назначение: "
21995
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22006 #, c-format
22007 msgid "Details"
22008 msgstr "Подробности"
22009
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
22011 #, c-format
22012 msgid "Details for all requests"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22016 #, fuzzy, c-format
22017 msgid "Details for fee"
22018 msgstr "Подробности"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22021 #, fuzzy, c-format
22022 msgid "Details for payment"
22023 msgstr "Библиотека-назначение: "
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
22026 #, fuzzy, c-format
22027 msgid "Details from library"
22028 msgstr "Библиотека-назначение: "
22029
22030 #. %1$s:  request.backend 
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
22032 #, c-format
22033 msgid "Details from supplier (%s)"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
22037 #, fuzzy, c-format
22038 msgid ""
22039 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22040 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22041 msgstr ""
22042 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22043 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22046 #, c-format
22047 msgid "Dewey"
22048 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22051 #, fuzzy, c-format
22052 msgid "Dewey number:"
22053 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22056 #, fuzzy, c-format
22057 msgid "Dewey/classification"
22058 msgstr "Классификация"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22061 #, c-format
22062 msgid "Dewey:"
22063 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22070 #, c-format
22071 msgid "Dewey: "
22072 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22073
22074 #. For the first occurrence,
22075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22078 #, c-format
22079 msgid "Dewey: %s "
22080 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22083 #, c-format
22084 msgid "Dictionaries"
22085 msgstr "словари"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22093 #, c-format
22094 msgid "Dictionary"
22095 msgstr "Словарь"
22096
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22098 #, c-format
22099 msgid "Dictionary "
22100 msgstr " Словарь "
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22103 #, fuzzy, c-format
22104 msgid "Dictionary definitions"
22105 msgstr " Словарь "
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22108 #, c-format
22109 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22110 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22113 #, c-format
22114 msgid "Did you mean: "
22115 msgstr "Вы имели в виду: "
22116
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22120 #, c-format
22121 msgid "Did you mean?"
22122 msgstr "Вы имели в виду?"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22125 #, c-format
22126 msgid "Diff"
22127 msgstr ""
22128
22129 #. ABBR
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22131 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22135 #, fuzzy, c-format
22136 msgid "Digests only "
22137 msgstr "Лишь дайджесты?"
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22140 #, c-format
22141 msgid "Dimitris Antonakis"
22142 msgstr ""
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22145 #, c-format
22146 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22150 #, c-format
22151 msgid "Directories"
22152 msgstr "справочники-указатели"
22153
22154 #. For the first occurrence,
22155 #. SCRIPT
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22159 #, fuzzy
22160 msgid "Directory is not writeable"
22161 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22162
22163 #. SCRIPT
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22165 #, fuzzy
22166 msgid "Disable "
22167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22168
22169 #. SCRIPT
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22171 #, fuzzy
22172 msgid "Disabled for %s"
22173 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22174
22175 #. SCRIPT
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22177 #, fuzzy
22178 msgid "Disabled for all"
22179 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22183 #, fuzzy, c-format
22184 msgid "Discharge"
22185 msgstr "Плата"
22186
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22188 #, c-format
22189 msgid "Discharge requests pending"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22193 #, fuzzy, c-format
22194 msgid "Discharges"
22195 msgstr "Плата"
22196
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22198 #, c-format
22199 msgid "Discographies"
22200 msgstr "дискография"
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22206 #, c-format
22207 msgid "Discount: "
22208 msgstr "Скидка: "
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22211 #, c-format
22212 msgid "Display"
22213 msgstr "Отображение"
22214
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22216 #, fuzzy, c-format
22217 msgid "Display children too."
22218 msgstr "Показать по: "
22219
22220 #. A
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Display detail for this authority"
22224 msgstr "Искать за этим автором"
22225
22226 #. A
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22228 msgid "Display detail for this biblio"
22229 msgstr ""
22230
22231 #. A
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22233 #, fuzzy
22234 msgid "Display detail for this item"
22235 msgstr "Искать за этим автором"
22236
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22238 #, c-format
22239 msgid "Display from: "
22240 msgstr "Показать от: "
22241
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22244 #, fuzzy, c-format
22245 msgid "Display height: "
22246 msgstr "Отображение: "
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22249 #, c-format
22250 msgid "Display in OPAC: "
22251 msgstr "Отображать в ЭК: "
22252
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22254 #, c-format
22255 msgid "Display in check-out: "
22256 msgstr "Показывать при выдаче: "
22257
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22260 #, fuzzy, c-format
22261 msgid "Display location:"
22262 msgstr "Место вывода: "
22263
22264 #. A
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22266 msgid "Display member details."
22267 msgstr ""
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22270 #, c-format
22271 msgid "Display only used tags/subfields"
22272 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Display order"
22278 msgstr "Показать по: "
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22281 #, fuzzy, c-format
22282 msgid "Display order:"
22283 msgstr "Показать по: "
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22286 #, fuzzy, c-format
22287 msgid "Display order: "
22288 msgstr "Показать по: "
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22291 #, fuzzy, c-format
22292 msgid "Display them"
22293 msgstr "Показать по: "
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22296 #, c-format
22297 msgid "Display to: "
22298 msgstr "Показать по: "
22299
22300 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22301 #. %2$s:  END 
22302 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22303 #. %4$s:  END 
22304 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22305 #. %6$s:  END 
22306 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22307 #. %8$s:  END 
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22309 #, fuzzy, c-format
22310 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22311 msgstr ""
22312 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22313 "терминов "
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
22316 #, c-format
22317 msgid "Do Space, USA"
22318 msgstr ""
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22321 #, c-format
22322 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22323 msgstr ""
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22326 #, fuzzy, c-format
22327 msgid ""
22328 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22329 "your catalog."
22330 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22331
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22335 #, c-format
22336 msgid "Do not look for matching records"
22337 msgstr "Не искать соответствия записей"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22340 #, c-format
22341 msgid "Do not notify"
22342 msgstr "Не сообщать"
22343
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22345 #, c-format
22346 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22350 #, fuzzy, c-format
22351 msgid "Do not use plugin"
22352 msgstr "Не удалять"
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Do not use."
22357 msgstr "Не удалять"
22358
22359 #. SCRIPT
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22361 #, fuzzy
22362 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22363 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22364
22365 #. SCRIPT
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22367 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22368 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22369
22370 #. SCRIPT
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22372 msgid ""
22373 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22374 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22375 "export option to make a backup"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22379 #, fuzzy, c-format
22380 msgid "Do you want to confirm this order?"
22381 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22384 #, c-format
22385 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22386 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22390 #, c-format
22391 msgid "Document type:"
22392 msgstr "Тип документа: "
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22395 #, fuzzy, c-format
22396 msgid "Documentation Team:"
22397 msgstr "Тип документа: "
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22400 #, c-format
22401 msgid "Domain"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22405 #, c-format
22406 msgid "Domain: "
22407 msgstr ""
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
22410 #, c-format
22411 msgid "Dominic Pichette"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22416 #, fuzzy, c-format
22417 msgid "Don't allow"
22418 msgstr "Не разрешать"
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22422 #, c-format
22423 msgid "Don't block "
22424 msgstr ""
22425
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22428 #, c-format
22429 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22433 #, c-format
22434 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22435 msgstr ""
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22438 #, c-format
22439 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22445 #, fuzzy, c-format
22446 msgid "Don't export fields:"
22447 msgstr "Не экспортировать поля "
22448
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22450 #, fuzzy, c-format
22451 msgid "Don't export items:"
22452 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22453
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22458 #, c-format
22459 msgid "Don't include tax"
22460 msgstr "не включают налог"
22461
22462 #. For the first occurrence,
22463 #. SCRIPT
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22469 #, c-format
22470 msgid "Done"
22471 msgstr "Выполнено"
22472
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22474 #, c-format
22475 msgid "Donovan Jones"
22476 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22477
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
22479 #, c-format
22480 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22481 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22482
22483 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22485 #, c-format
22486 msgid "Doug Dearden"
22487 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22488
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22490 #, c-format
22491 msgid "DoverNet, USA"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22496 #, c-format
22497 msgid "Download"
22498 msgstr "Загрузить"
22499
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22502 #, fuzzy, c-format
22503 msgid "Download "
22504 msgstr "Загрузка корзины"
22505
22506 #. INPUT type=submit name=save
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22508 #, fuzzy
22509 msgid "Download Record"
22510 msgstr "звукозаписи"
22511
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22513 #, fuzzy, c-format
22514 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22515 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22516
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22520 #, fuzzy, c-format
22521 msgid "Download as CSV"
22522 msgstr "звукозаписи"
22523
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Download as PDF"
22529 msgstr "звукозаписи"
22530
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22534 #, fuzzy, c-format
22535 msgid "Download as XML"
22536 msgstr "звукозаписи"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22539 #, c-format
22540 msgid "Download cart"
22541 msgstr "Загрузка корзины"
22542
22543 #. INPUT type=submit
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22545 #, fuzzy
22546 msgid "Download configuration"
22547 msgstr "Конфигурация принтера"
22548
22549 #. INPUT type=submit
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22551 #, fuzzy
22552 msgid "Download database"
22553 msgstr "Загрузка корзины"
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Download directory"
22558 msgstr "звукозаписи"
22559
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22561 #, fuzzy, c-format
22562 msgid "Download directory: "
22563 msgstr "звукозаписи"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22566 #, c-format
22567 msgid "Download file of all overdues"
22568 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22571 #, c-format
22572 msgid "Download file of displayed overdues"
22573 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22576 #, c-format
22577 msgid "Download list"
22578 msgstr "Скачать список"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22581 #, c-format
22582 msgid "Download list "
22583 msgstr "Скачать список "
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22586 #, fuzzy, c-format
22587 msgid "Download records"
22588 msgstr "звукозаписи"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22591 #, fuzzy, c-format
22592 msgid "Download selected claims"
22593 msgstr "Удалить отмеченное"
22594
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22596 #, fuzzy, c-format
22597 msgid "Downloading records, please wait..."
22598 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22601 #, fuzzy, c-format
22602 msgid "Draw guide boxes: "
22603 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22607 #, fuzzy, c-format
22608 msgid "Dublin Core"
22609 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22610
22611 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22613 #, c-format
22614 msgid "Due %s"
22615 msgstr "Возвращение %s"
22616
22617 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22629 #, c-format
22630 msgid "Due date"
22631 msgstr "Ожидается на дату"
22632
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22634 #, c-format
22635 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22639 #, c-format
22640 msgid "Due date hidden not formatted"
22641 msgstr ""
22642
22643 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22645 #, fuzzy, c-format
22646 msgid "Due on %s"
22647 msgstr "Возвращение %s"
22648
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
22650 #, c-format
22651 msgid "Duncan Tyler"
22652 msgstr ""
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22659 #, c-format
22660 msgid "Duplicate"
22661 msgstr ""
22662
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Duplicate "
22666 msgstr "Сдублировать смету"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Duplicate a template:"
22671 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22674 #, c-format
22675 msgid "Duplicate budget"
22676 msgstr "Сдублировать смету"
22677
22678 #. %1$s:  budget_period_description 
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Duplicate budget %s"
22682 msgstr "Сдублировать смету"
22683
22684 #. %1$s:  batch_id 
22685 #. %2$s:  duplicate_count 
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22687 #, c-format
22688 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22692 #, c-format
22693 msgid "Duplicate patron record?"
22694 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22695
22696 #. %1$s:  batch_id 
22697 #. %2$s:  duplicate_count 
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22699 #, fuzzy, c-format
22700 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22701 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22702
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid "Duplicate record suspected"
22707 msgstr "Подозрение на дубликат"
22708
22709 #. A
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22712 msgid "Duplicate this saved report"
22713 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22714
22715 #. For the first occurrence,
22716 #. SCRIPT
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22719 #, fuzzy
22720 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22721 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22725 #, fuzzy, c-format
22726 msgid "Duplicate warning"
22727 msgstr "Сдублировать запись"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22730 #, c-format
22731 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22735 #, fuzzy, c-format
22736 msgid "E-mail order"
22737 msgstr "клавикорд"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22740 #, fuzzy, c-format
22741 msgid "EAN"
22742 msgstr "EAN:"
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22745 #, fuzzy, c-format
22746 msgid "EAN :"
22747 msgstr "Категория: "
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22753 #, c-format
22754 msgid "EAN:"
22755 msgstr "EAN:"
22756
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22761 #, c-format
22762 msgid "EAN: "
22763 msgstr "EAN: "
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22771 #, fuzzy, c-format
22772 msgid "EDI accounts"
22773 msgstr "Учёт"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "EDIFACT message"
22778 msgstr "HTML-сообщение: "
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22784 #, fuzzy, c-format
22785 msgid "EDIFACT messages"
22786 msgstr "HTML-сообщение: "
22787
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22789 #, c-format
22790 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22791 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22794 #, fuzzy, c-format
22795 msgid "ENV"
22796 msgstr "EAN:"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22801 msgstr "koha-conf.xml"
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22804 #, fuzzy, c-format
22805 msgid "ERROR - unknown"
22806 msgstr "u - неизвестно"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22817 #, fuzzy, c-format
22818 msgid "ERROR:"
22819 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22820
22821 #. SCRIPT
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22823 #, fuzzy
22824 msgid ""
22825 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22826 msgstr ""
22827 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22828 "попробуйте снова %s %s "
22829
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22831 #, c-format
22832 msgid "EUC-KR"
22833 msgstr ""
22834
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22836 #, c-format
22837 msgid "EXAMPLE plugin"
22838 msgstr ""
22839
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22841 #, c-format
22842 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22843 msgstr ""
22844
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22846 #, fuzzy, c-format
22847 msgid "Earliest hold date"
22848 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22851 #, c-format
22852 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22853 msgstr ""
22854 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22855 "(поддержка OAI-PMH)"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
22858 #, c-format
22859 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22860 msgstr ""
22861 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22862
22863 #. For the first occurrence,
22864 #. SCRIPT
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22935 #, c-format
22936 msgid "Edit"
22937 msgstr "Редактировать"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22951 #, c-format
22952 msgid "Edit "
22953 msgstr "Редактировать "
22954
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22957 #, c-format
22958 msgid "Edit Details"
22959 msgstr " отредактировать данные"
22960
22961 #. %1$s:  itemnumber 
22962 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22963 #. %3$s:  barcode 
22964 #. %4$s:  END 
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22966 #, c-format
22967 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22968 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22971 #, c-format
22972 msgid "Edit Items"
22973 msgstr "Править экземпляры"
22974
22975 #. %1$s:  spec |html 
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "Edit OAI set '%s'"
22979 msgstr "Правка категории %s"
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22983 #, fuzzy, c-format
22984 msgid "Edit SQL"
22985 msgstr "Редактировать "
22986
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Edit SQL report"
22990 msgstr "Править запись"
22991
22992 #. A
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22994 #, fuzzy
22995 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22996 msgstr "Искать по полям: "
22997
22998 #. SCRIPT
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23000 #, fuzzy
23001 msgid "Edit action %s"
23002 msgstr "Править запись"
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "Edit actions"
23007 msgstr "Править запись"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23010 #, fuzzy, c-format
23011 msgid "Edit alert"
23012 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23015 #, fuzzy, c-format
23016 msgid "Edit an existing subscription"
23017 msgstr "Изменить подписку"
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23022 #, c-format
23023 msgid "Edit as new (duplicate)"
23024 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23025
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23027 #, fuzzy, c-format
23028 msgid "Edit authorities"
23029 msgstr "Править авторитетный источник"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23032 #, c-format
23033 msgid "Edit authority"
23034 msgstr "Править авторитетный источник"
23035
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23037 #, c-format
23038 msgid "Edit basket"
23039 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23040
23041 #. %1$s:  basketname |html 
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23043 #, c-format
23044 msgid "Edit basket %s"
23045 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23046
23047 #. %1$s:  name 
23048 #. %2$s:  basketgroupid 
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23050 #, fuzzy, c-format
23051 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23052 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23053
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23055 #, c-format
23056 msgid "Edit biblio"
23057 msgstr "Правка библиографической записи"
23058
23059 #. %1$s:  budget_period_description 
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "Edit budget %s"
23063 msgstr "Править смету"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23067 #, c-format
23068 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23069 msgstr ""
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23072 #, fuzzy, c-format
23073 msgid "Edit collection "
23074 msgstr "Править собрания"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23077 #, fuzzy, c-format
23078 msgid "Edit course"
23079 msgstr "Править запись"
23080
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23082 #, fuzzy, c-format
23083 msgid "Edit field"
23084 msgstr "Редактировать подполя"
23085
23086 #. %1$s:  description 
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23088 #, fuzzy, c-format
23089 msgid "Edit frequency: %s"
23090 msgstr "Правка категории %s"
23091
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23093 #, fuzzy, c-format
23094 msgid "Edit group"
23095 msgstr "Правка списка"
23096
23097 #. INPUT type=submit
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23099 msgid "Edit help"
23100 msgstr "Править справку"
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23103 #, fuzzy, c-format
23104 msgid "Edit history"
23105 msgstr "Правка списка"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Edit in host"
23110 msgstr "Правка списка"
23111
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23114 #, fuzzy, c-format
23115 msgid "Edit item"
23116 msgstr "Править экземпляры"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23123 #, c-format
23124 msgid "Edit items"
23125 msgstr "Править экземпляры"
23126
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23129 #, c-format
23130 msgid "Edit items in batch"
23131 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Edit label template"
23136 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23140 #, c-format
23141 msgid "Edit list"
23142 msgstr "Правка списка"
23143
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23145 #, c-format
23146 msgid "Edit list "
23147 msgstr "Правка списка "
23148
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23150 #, fuzzy, c-format
23151 msgid "Edit patrons"
23152 msgstr "Править запись"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "Edit printer profile"
23157 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23158
23159 #. SCRIPT
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23161 #, fuzzy
23162 msgid "Edit provider %s"
23163 msgstr "Править смету"
23164
23165 #. %1$s:  suggestionid 
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23167 #, c-format
23168 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23169 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23172 #, c-format
23173 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23174 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23177 #, fuzzy, c-format
23178 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23179 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23189 #, c-format
23190 msgid "Edit record"
23191 msgstr "Править запись"
23192
23193 #. A
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
23195 #, fuzzy
23196 msgid "Edit request"
23197 msgstr "Правка списка"
23198
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23200 #, fuzzy, c-format
23201 msgid "Edit request "
23202 msgstr "Правка списка"
23203
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23206 #, c-format
23207 msgid "Edit routing list"
23208 msgstr "Редактирование списка направления"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23211 #, fuzzy, c-format
23212 msgid "Edit routing list "
23213 msgstr "Редактирование списка направления"
23214
23215 #. %1$s:  subscription.routingedit 
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Edit routing list (%s)"
23219 msgstr "Редактирование списка направления"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23222 #, fuzzy, c-format
23223 msgid "Edit routing list for "
23224 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Edit rules"
23229 msgstr "Правка списка"
23230
23231 #. SCRIPT
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23233 #, fuzzy
23234 msgid "Edit search"
23235 msgstr "Искать населённый пункт: "
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23238 #, fuzzy, c-format
23239 msgid "Edit selected serials"
23240 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23241
23242 #. INPUT type=submit
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23244 msgid "Edit serials"
23245 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23246
23247 #. INPUT type=submit
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23250 msgid "Edit subfields"
23251 msgstr "Редактировать подполя"
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23254 #, c-format
23255 msgid "Edit subscription"
23256 msgstr "Изменить подписку"
23257
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23260 #, c-format
23261 msgid "Edit this holiday"
23262 msgstr "Правим этот праздник"
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23265 #, c-format
23266 msgid "Edit vendor"
23267 msgstr "Редактировать поставщика"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23270 #, fuzzy, c-format
23271 msgid "Editable in OPAC: "
23272 msgstr "Отображать в ЭК: "
23273
23274 #. SCRIPT
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23276 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23277 msgstr ""
23278
23279 #. SCRIPT
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23281 #, fuzzy
23282 msgid "Editing new full record"
23283 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23284
23285 #. SCRIPT
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23287 #, fuzzy
23288 msgid "Editing new record"
23289 msgstr "Править запись"
23290
23291 #. SCRIPT
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23293 #, fuzzy
23294 msgid "Editing search result"
23295 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23296
23297 #. For the first occurrence,
23298 #. SCRIPT
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23302 #, c-format
23303 msgid "Edition"
23304 msgstr "Издание"
23305
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23308 #, c-format
23309 msgid "Edition: "
23310 msgstr "Издание: "
23311
23312 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23314 #, c-format
23315 msgid "Edition: %s"
23316 msgstr "Издание: %s"
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23320 #, c-format
23321 msgid "Editions"
23322 msgstr "Издания"
23323
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23325 #, fuzzy, c-format
23326 msgid "Editor"
23327 msgstr "Редактировать"
23328
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23330 #, c-format
23331 msgid "Edmund Balnaves"
23332 msgstr ""
23333
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23335 #, c-format
23336 msgid "Edward Allen"
23337 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23338
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
23340 #, c-format
23341 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23342 msgstr ""
23343
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23345 #, fuzzy, c-format
23346 msgid "Elasticsearch: "
23347 msgstr "посетитель Search:"
23348
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23350 #, c-format
23351 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23352 msgstr ""
23353
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23360 #, c-format
23361 msgid "Email"
23362 msgstr "Электронная почта"
23363
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23366 #, c-format
23367 msgid "Email address:"
23368 msgstr "Адресс e-mail:"
23369
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23371 #, fuzzy, c-format
23372 msgid "Email check:"
23373 msgstr "Электронная почта: "
23374
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23378 #, c-format
23379 msgid "Email has been sent."
23380 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23381
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23384 #, fuzzy, c-format
23385 msgid "Email required"
23386 msgstr "Обязательный возраст"
23387
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
23389 #, fuzzy, c-format
23390 msgid "Email text:"
23391 msgstr "Обычно"
23392
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23395 #, c-format
23396 msgid "Email:"
23397 msgstr "Электронная почта: "
23398
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23404 #, c-format
23405 msgid "Email: "
23406 msgstr "Электронная почта: "
23407
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23409 #, c-format
23410 msgid "Emma Heath"
23411 msgstr ""
23412
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
23414 #, c-format
23415 msgid "Emma Smith"
23416 msgstr ""
23417
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
23419 #, c-format
23420 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23421 msgstr ""
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23424 #, c-format
23425 msgid "Empty and close"
23426 msgstr "Очистить и закрыть"
23427
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23429 #, fuzzy, c-format
23430 msgid "Enabled"
23431 msgstr "байка"
23432
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23434 #, fuzzy, c-format
23435 msgid "Enabled?"
23436 msgstr "байка"
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23439 #, c-format
23440 msgid "Encoding"
23441 msgstr "Кодировка"
23442
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23444 #, c-format
23445 msgid "Encoding (z3950 can send"
23446 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23449 #, c-format
23450 msgid "Encoding: "
23451 msgstr "Кодировка: "
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23454 #, c-format
23455 msgid "Encyclopedias "
23456 msgstr "энциклопедии "
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23464 #, c-format
23465 msgid "End date"
23466 msgstr "Конечная дата"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23469 #, fuzzy, c-format
23470 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23471 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23478 #, fuzzy, c-format
23479 msgid "End date:"
23480 msgstr "Конечная дата: "
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23485 #, c-format
23486 msgid "End date: "
23487 msgstr "Конечная дата: "
23488
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23490 #, fuzzy, c-format
23491 msgid "End of date range "
23492 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23493
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23496 #, fuzzy, c-format
23497 msgid "End of interval"
23498 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
23501 #, c-format
23502 msgid "English"
23503 msgstr "English (английский язык)"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23506 #, c-format
23507 msgid "Enhanced content"
23508 msgstr "Расширенное содержимое"
23509
23510 #. A
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23512 msgid "Enhanced content settings"
23513 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Enroll "
23518 msgstr "Плата за регистрацию"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23521 #, fuzzy, c-format
23522 msgid "Enroll in "
23523 msgstr "Плата за регистрацию"
23524
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Enroll patrons in clubs"
23528 msgstr "Список маршрутизации"
23529
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Enrolled patrons"
23533 msgstr "Править запись"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23536 #, c-format
23537 msgid "Enrollment fee"
23538 msgstr "Плата за регистрацию"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23542 #, c-format
23543 msgid "Enrollment fee: "
23544 msgstr "Плата за регистрацию: "
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23547 #, fuzzy, c-format
23548 msgid "Enrollment field"
23549 msgstr "Плата за регистрацию: "
23550
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23552 #, fuzzy, c-format
23553 msgid "Enrollment fields"
23554 msgstr "Плата за регистрацию: "
23555
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23557 #, c-format
23558 msgid "Enrollment period"
23559 msgstr "Регистрационный период"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23563 #, c-format
23564 msgid "Enrollment period: "
23565 msgstr "Регистрационный период: "
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Enrollments "
23571 msgstr "Плата за регистрацию"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23574 #, fuzzy, c-format
23575 msgid "Enrolment period: "
23576 msgstr "Регистрационный период: "
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23579 #, fuzzy, c-format
23580 msgid "Enter"
23581 msgstr "зима"
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23584 #, c-format
23585 msgid ""
23586 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23587 "label printers"
23588 msgstr ""
23589 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23590 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23593 #, fuzzy, c-format
23594 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23595 msgstr ""
23596 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23597 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23598
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23600 #, c-format
23601 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23602 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23605 #, c-format
23606 msgid ""
23607 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23608 "Example, for a website itemtype : "
23609 msgstr ""
23610 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23611 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23612
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23614 #, fuzzy, c-format
23615 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23617
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23619 #, c-format
23620 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23621 msgstr ""
23622 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23623 "отклоненного: "
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23626 #, c-format
23627 msgid "Enter any authority field:"
23628 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23631 #, c-format
23632 msgid "Enter any heading:"
23633 msgstr "Введите любое заглавие: "
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23636 #, c-format
23637 msgid "Enter barcode: "
23638 msgstr "Вводим штрих-код: "
23639
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23642 #, c-format
23643 msgid "Enter biblionumber:"
23644 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23647 #, fuzzy, c-format
23648 msgid "Enter by barcode:"
23649 msgstr "Вводим штрих-код: "
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23652 #, fuzzy, c-format
23653 msgid "Enter by itemnumber:"
23654 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23657 #, c-format
23658 msgid "Enter cover biblionumber: "
23659 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23662 #, fuzzy, c-format
23663 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23664 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23665
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23669 #, c-format
23670 msgid "Enter item barcode:"
23671 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23676 #, c-format
23677 msgid "Enter item barcode: "
23678 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23681 #, c-format
23682 msgid "Enter main heading ($a only):"
23683 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23686 #, c-format
23687 msgid "Enter main heading:"
23688 msgstr "Введите основное заглавие: "
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23691 #, fuzzy, c-format
23692 msgid "Enter multiple card numbers"
23693 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23694
23695 #. %1$s:  name 
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23697 #, c-format
23698 msgid "Enter parameters for report %s:"
23699 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23707 #, c-format
23708 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23709 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23710
23711 #. SCRIPT
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23713 #, fuzzy
23714 msgid "Enter patron card number:"
23715 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23716
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23718 #, c-format
23719 msgid "Enter patron cardnumber: "
23720 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23721
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23738 #, c-format
23739 msgid "Enter search keywords:"
23740 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23741
23742 #. INPUT type=text name=q
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23745 msgid "Enter search terms"
23746 msgstr "Введите поисковые термины"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23749 #, fuzzy, c-format
23750 msgid "Enter starting card position: "
23751 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23754 #, fuzzy, c-format
23755 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23756 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23759 #, fuzzy, c-format
23760 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23761 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23762
23763 #. INPUT type=text name=q
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23777 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23778 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "Entity"
23783 msgstr "Количество: "
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23786 #, fuzzy, c-format
23787 msgid "Entry date"
23788 msgstr "Конечная дата"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Enumeration"
23799 msgstr "Поколение фильма"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23802 #, fuzzy, c-format
23803 msgid "Envoyer"
23804 msgstr "Посылать"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
23807 #, c-format
23808 msgid "Ere Maijala"
23809 msgstr ""
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
23812 #, c-format
23813 msgid "Eric Olsen"
23814 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
23817 #, c-format
23818 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23819 msgstr ""
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
23822 #, c-format
23823 msgid "Eric Vantillard "
23824 msgstr ""
23825
23826 #. For the first occurrence,
23827 #. SCRIPT
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23830 #, c-format
23831 msgid "Error"
23832 msgstr "Ошибка"
23833
23834 #. %1$s:  errno 
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23836 #, fuzzy, c-format
23837 msgid "Error %s"
23838 msgstr "Ошибка: «%s»"
23839
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23841 #, fuzzy, c-format
23842 msgid "Error - unknown option"
23843 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23844
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23846 #, fuzzy, c-format
23847 msgid "Error adding items:"
23848 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23849
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23851 #, c-format
23852 msgid "Error analysis:"
23853 msgstr "Анализ ошибок: "
23854
23855 #. For the first occurrence,
23856 #. SCRIPT
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23860 #, fuzzy
23861 msgid "Error code 0 not used"
23862 msgstr ": штрих-код не найден"
23863
23864 #. SCRIPT
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23866 #, fuzzy
23867 msgid "Error downloading the file"
23868 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23869
23870 #. SCRIPT
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23872 #, fuzzy
23873 msgid "Error importing the framework"
23874 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23875
23876 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23878 #, c-format
23879 msgid "Error message from Zebra: %s "
23880 msgstr ""
23881
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
23883 #, fuzzy, c-format
23884 msgid "Error performing operation"
23885 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23886
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23890 #, c-format
23891 msgid "Error saving item"
23892 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23897 #, fuzzy, c-format
23898 msgid "Error saving items"
23899 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23900
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23902 #, fuzzy, c-format
23903 msgid "Error while creating PDF file. "
23904 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23912 #, c-format
23913 msgid "Error:"
23914 msgstr "Ошибка: "
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23932 #, c-format
23933 msgid "Error: "
23934 msgstr "Ошибка: "
23935
23936 #. For the first occurrence,
23937 #. %1$s:  ELSE 
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23940 #, c-format
23941 msgid "Error: %s"
23942 msgstr "Ошибка: «%s»"
23943
23944 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23946 #, fuzzy, c-format
23947 msgid "Error: %s "
23948 msgstr "Ошибка: «%s»"
23949
23950 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23951 #. %2$s:  errse.serialseq 
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23953 #, fuzzy, c-format
23954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23958 #, fuzzy, c-format
23959 msgid "Error: Required news title missing!"
23960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23961
23962 #. %1$s:  msg_add 
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23964 #, c-format
23965 msgid "Error: Server with id %s not found"
23966 msgstr ""
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23969 #, fuzzy, c-format
23970 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23971 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23974 #, c-format
23975 msgid "Error: no field value specified."
23976 msgstr ""
23977
23978 #. SCRIPT
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23980 msgid "Error; your data might not have been saved"
23981 msgstr ""
23982
23983 #. For the first occurrence,
23984 #. %1$s:  name 
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23987 #, fuzzy, c-format
23988 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23989 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Errors occurred:"
23994 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23995
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
23997 #, c-format
23998 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23999 msgstr ""
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24002 #, c-format
24003 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24004 msgstr ""
24005 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24006 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
24009 #, c-format
24010 msgid ""
24011 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24012 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24013 msgstr ""
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24016 #, fuzzy, c-format
24017 msgid "Espace\\Temps"
24018 msgstr "Пространство/время"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24021 #, c-format
24022 msgid "Est cost"
24023 msgstr "Ориентировочная цена"
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24026 #, c-format
24027 msgid "Estimated cost per unit "
24028 msgstr ""
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24031 #, c-format
24032 msgid "Estimated delivery date"
24033 msgstr ""
24034
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Estimated delivery date from: "
24038 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24041 #, c-format
24042 msgid "Estimated delivery date:"
24043 msgstr ""
24044
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24046 #, c-format
24047 msgid "Estimated priority:"
24048 msgstr ""
24049
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "Evening"
24054 msgstr "Планирование"
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24057 #, fuzzy, c-format
24058 msgid "Evening "
24059 msgstr "Планирование"
24060
24061 #. For the first occurrence,
24062 #. SCRIPT
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24066 #, fuzzy, c-format
24067 msgid "Every"
24068 msgstr "любого"
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24072 #, c-format
24073 msgid "Everyone"
24074 msgstr "любого"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Everything went okay. Update done."
24079 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24082 #, c-format
24083 msgid "Evonne Cheung"
24084 msgstr ""
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24087 #, c-format
24088 msgid "Exactly on"
24089 msgstr "Точно на "
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24093 #, c-format
24094 msgid "Example: 5.00"
24095 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24098 #, c-format
24099 msgid ""
24100 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24101 "serialseq"
24102 msgstr ""
24103
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24105 #, c-format
24106 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24107 msgstr ""
24108 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24109 "ввода=700$a|200|215"
24110
24111 #. SCRIPT
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24113 msgid "Excel"
24114 msgstr ""
24115
24116 #. SCRIPT
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24118 #, fuzzy
24119 msgid "Exception: %s"
24120 msgstr "Действия"
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24123 #, fuzzy, c-format
24124 msgid "Exceptions"
24125 msgstr "Действия"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24128 #, fuzzy, c-format
24129 msgid "Execute SQL reports"
24130 msgstr "Править запись"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24133 #, fuzzy, c-format
24134 msgid "Execute overdue items report"
24135 msgstr "Отчёт о просрочке"
24136
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24138 #, fuzzy, c-format
24139 msgid "Existing SQL"
24140 msgstr "Существующие резервирования"
24141
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24143 #, c-format
24144 msgid "Existing holds"
24145 msgstr "Существующие резервирования"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24148 #, fuzzy, c-format
24149 msgid "Existing patrons"
24150 msgstr "Править запись"
24151
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24154 #, c-format
24155 msgid "Expand all"
24156 msgstr ""
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24162 #, c-format
24163 msgid "Expected"
24164 msgstr "Ожидается"
24165
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24167 #, c-format
24168 msgid "Expected on"
24169 msgstr "Ожидается на "
24170
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24176 #, fuzzy, c-format
24177 msgid "Expiration"
24178 msgstr "Срок действия: "
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24186 #, c-format
24187 msgid "Expiration date"
24188 msgstr "Дата истечения"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24194 #, c-format
24195 msgid "Expiration date: "
24196 msgstr "Дата истечения: "
24197
24198 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24200 #, fuzzy, c-format
24201 msgid "Expiration date: %s"
24202 msgstr "Дата истечения: "
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24207 #, c-format
24208 msgid "Expiration:"
24209 msgstr "Срок действия: "
24210
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24212 #, c-format
24213 msgid "Expiration: "
24214 msgstr "Срок действия: "
24215
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24217 #, c-format
24218 msgid "Expired? / Closed?"
24219 msgstr ""
24220
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24223 #, fuzzy, c-format
24224 msgid "Expires before:"
24225 msgstr "Заканчивается раньше: "
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24232 #, c-format
24233 msgid "Expires on"
24234 msgstr "Истекает на"
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24237 #, c-format
24238 msgid "Expiring before:"
24239 msgstr "Заканчивается раньше: "
24240
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24243 #, fuzzy, c-format
24244 msgid "Expiry date"
24245 msgstr "Дата истечения"
24246
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24248 #, c-format
24249 msgid "Explanation"
24250 msgstr "Описание"
24251
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24253 #, c-format
24254 msgid "Explanation: "
24255 msgstr "Описание: "
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24283 #, c-format
24284 msgid "Export"
24285 msgstr "Экспортировать"
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24288 #, fuzzy, c-format
24289 msgid "Export "
24290 msgstr "Экспортировать"
24291
24292 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24294 #, fuzzy, c-format
24295 msgid "Export %s framework"
24296 msgstr "Структура %s"
24297
24298 #. SCRIPT
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24300 #, fuzzy
24301 msgid "Export Labels"
24302 msgstr "Экспорт данных"
24303
24304 #. INPUT type=submit
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24308 #, fuzzy, c-format
24309 msgid "Export as CSV"
24310 msgstr "Экспортировать"
24311
24312 #. INPUT type=submit
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24314 #, fuzzy
24315 msgid "Export as PDF"
24316 msgstr "Экспортировать"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Export authority records"
24322 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24325 #, fuzzy, c-format
24326 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24327 msgstr "Правка библиографической записи"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24331 #, fuzzy, c-format
24332 msgid "Export bibliographic records"
24333 msgstr "Правка библиографической записи"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24336 #, c-format
24337 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24338 msgstr ""
24339 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24340 "авторитетных записей"
24341
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24343 #, fuzzy, c-format
24344 msgid "Export card batch"
24345 msgstr "Экспорт партии"
24346
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24348 #, fuzzy, c-format
24349 msgid "Export checkouts using format:"
24350 msgstr "Выдач всего: "
24351
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24353 #, fuzzy, c-format
24354 msgid "Export configuration"
24355 msgstr "Конфигурация принтера"
24356
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24359 #, c-format
24360 msgid "Export data"
24361 msgstr "Экспорт данных"
24362
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24364 #, fuzzy, c-format
24365 msgid "Export database"
24366 msgstr "Экспорт данных"
24367
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid "Export default framework"
24371 msgstr "Структура %s"
24372
24373 #. A
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24376 #, fuzzy
24377 msgid ""
24378 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24379 "xml, .ods)"
24380 msgstr ""
24381 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24382 "*.ods) или SQL-файл"
24383
24384 #. INPUT type=button
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24386 #, fuzzy
24387 msgid "Export from patron list"
24388 msgstr "Импорт посетителей"
24389
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24391 #, fuzzy, c-format
24392 msgid "Export full batch"
24393 msgstr "Экспорт партии"
24394
24395 #. For the first occurrence,
24396 #. SCRIPT
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24398 #, fuzzy
24399 msgid "Export labels"
24400 msgstr "Экспорт данных"
24401
24402 #. For the first occurrence,
24403 #. SCRIPT
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24406 #, fuzzy
24407 msgid "Export patron cards"
24408 msgstr "Импорт посетителей"
24409
24410 #. SCRIPT
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24412 #, fuzzy
24413 msgid "Export patron cards from list"
24414 msgstr "Импорт посетителей"
24415
24416 #. SCRIPT
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24418 #, fuzzy
24419 msgid "Export results to CSV"
24420 msgstr "Экспортировать"
24421
24422 #. SCRIPT
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24424 #, fuzzy
24425 msgid "Export results to barcodes file"
24426 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24427
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24429 #, fuzzy, c-format
24430 msgid "Export selected"
24431 msgstr "Ожидается"
24432
24433 #. INPUT type=button
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24435 #, fuzzy
24436 msgid "Export selected batches"
24437 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24438
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24440 #, fuzzy, c-format
24441 msgid "Export selected card(s)"
24442 msgstr "Импорт посетителей"
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24447 #, fuzzy, c-format
24448 msgid "Export selected items"
24449 msgstr "Удалить отмеченное"
24450
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24453 #, fuzzy
24454 msgid "Export single batch"
24455 msgstr "Экспорт партии"
24456
24457 #. SCRIPT
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24459 #, fuzzy
24460 msgid "Export single card"
24461 msgstr "Импорт посетителей"
24462
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24464 #, fuzzy, c-format
24465 msgid "Export this basket group as CSV"
24466 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24469 #, fuzzy, c-format
24470 msgid "Export to CSV file: "
24471 msgstr "Экспортировать"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24475 #, c-format
24476 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24477 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24481 #, fuzzy, c-format
24482 msgid ""
24483 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24484 "well"
24485 msgstr ""
24486 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24490 #, c-format
24491 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24492 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24496 #, c-format
24497 msgid "Export today's checked in barcodes"
24498 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24501 #, c-format
24502 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24503 msgstr ""
24504
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24506 #, c-format
24507 msgid "FEIDE:"
24508 msgstr ""
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24511 #, c-format
24512 msgid "FINMARC"
24513 msgstr "FINMARC"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24516 #, c-format
24517 msgid "FIT"
24518 msgstr ""
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
24521 #, c-format
24522 msgid "Fabio Tiana"
24523 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Facetable"
24528 msgstr "Повторяемое"
24529
24530 #. For the first occurrence,
24531 #. SCRIPT
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24536 msgid "Failed"
24537 msgstr ""
24538
24539 #. %1$s:  failed_add_source 
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24541 #, fuzzy, c-format
24542 msgid ""
24543 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24544 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24545
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24547 #, c-format
24548 msgid ""
24549 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24550 msgstr ""
24551
24552 #. %1$s:  failed_add_rule 
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24554 #, fuzzy, c-format
24555 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24556 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24559 #, fuzzy, c-format
24560 msgid "Failed to add item with barcode "
24561 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24562
24563 #. %1$s:  error_info 
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24565 #, fuzzy, c-format
24566 msgid "Failed to add mapping for %s"
24567 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24568
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24570 #, c-format
24571 msgid "Failed to add scheduled task"
24572 msgstr ""
24573
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24575 #, c-format
24576 msgid "Failed to apply different matching rule"
24577 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24578
24579 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24580 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24582 #, fuzzy, c-format
24583 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24584 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24587 #, c-format
24588 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24589 msgstr ""
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24592 #, fuzzy, c-format
24593 msgid "Failed to delete field."
24594 msgstr "Да, удалить это подполе"
24595
24596 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24597 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24598 #. %3$s:  message_loo.approver 
24599 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24601 #, c-format
24602 msgid ""
24603 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24604 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24605 msgstr ""
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24608 #, fuzzy, c-format
24609 msgid "Failed to remove item with barcode "
24610 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24611
24612 #. SCRIPT
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24614 #, fuzzy
24615 msgid "Failed to run macro:"
24616 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24619 #, fuzzy, c-format
24620 msgid "Failed to transfer collection"
24621 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24624 #, c-format
24625 msgid "Failed to unzip archive."
24626 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24629 #, fuzzy, c-format
24630 msgid "Failed to update field."
24631 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24632
24633 #. SCRIPT
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24635 msgid "Fall"
24636 msgstr ""
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
24639 #, c-format
24640 msgid "FamFamFam Site"
24641 msgstr "Сайт FamFamFam"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
24644 #, c-format
24645 msgid "Famfamfam iconset"
24646 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
24649 #, fuzzy, c-format
24650 msgid "Farmington Public Library, USA"
24651 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24656 #, c-format
24657 msgid "Fast cataloging"
24658 msgstr "Быстрая каталогизация"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24662 #, fuzzy, c-format
24663 msgid "Fax"
24664 msgstr "Факс: "
24665
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24673 #, c-format
24674 msgid "Fax: "
24675 msgstr "Факс: "
24676
24677 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24678 #. %2$s:  END 
24679 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24681 #, c-format
24682 msgid "Fax: %s%s %s "
24683 msgstr "Факс: %s%s %s "
24684
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24687 #, c-format
24688 msgid "Features"
24689 msgstr ""
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24692 #, fuzzy, c-format
24693 msgid "Features enabled"
24694 msgstr "Нет задержанных заказов."
24695
24696 #. SCRIPT
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24698 msgid "Feb"
24699 msgstr "Февраль"
24700
24701 #. For the first occurrence,
24702 #. SCRIPT
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24705 #, c-format
24706 msgid "February"
24707 msgstr "Февраль"
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24710 #, c-format
24711 msgid "Fee receipt"
24712 msgstr ""
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24715 #, c-format
24716 msgid "Feedback:"
24717 msgstr "Обратная связь: "
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24722 #, fuzzy, c-format
24723 msgid "Fees &amp; Charges:"
24724 msgstr "Пеня и сплаты"
24725
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24727 #, c-format
24728 msgid "Fees paid"
24729 msgstr ""
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24733 #, fuzzy, c-format
24734 msgid "Female"
24735 msgstr "Женщина "
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24738 #, c-format
24739 msgid "Female "
24740 msgstr "Женщина "
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24743 #, c-format
24744 msgid "Fernando Canizo"
24745 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24746
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24748 #, fuzzy, c-format
24749 msgid "Fewer options"
24750 msgstr "[Меньше параметров]"
24751
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24753 #, c-format
24754 msgid "Fiction"
24755 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24756
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24761 #, c-format
24762 msgid "Field"
24763 msgstr "Поле"
24764
24765 #. For the first occurrence,
24766 #. SCRIPT
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24769 #, fuzzy
24770 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24771 msgstr ""
24772 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24773 "заполнено.\n"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24777 #, c-format
24778 msgid "Field 1"
24779 msgstr "Поле № 1"
24780
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24783 #, c-format
24784 msgid "Field 2"
24785 msgstr "Поле № 2"
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24789 #, c-format
24790 msgid "Field 3"
24791 msgstr "Поле № 3"
24792
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24794 #, fuzzy, c-format
24795 msgid "Field created."
24796 msgstr "Удалить"
24797
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24799 #, fuzzy, c-format
24800 msgid "Field deleted."
24801 msgstr "Да, удалить это подполе"
24802
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24804 #, c-format
24805 msgid "Field name: "
24806 msgstr "Название поля: "
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24809 #, c-format
24810 msgid "Field separator: "
24811 msgstr "Разделитель полей: "
24812
24813 #. %1$s:  field_added.label |html 
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24815 #, fuzzy, c-format
24816 msgid "Field successfully added: %s "
24817 msgstr "Изображение успешно загружено."
24818
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24820 #, fuzzy, c-format
24821 msgid "Field successfully deleted. "
24822 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24823
24824 #. %1$s:  field_updated.label 
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Field successfully updated: %s "
24828 msgstr "Изображение успешно загружено."
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24831 #, c-format
24832 msgid "Field to use for record matching"
24833 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24834
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24836 #, fuzzy, c-format
24837 msgid "Field updated."
24838 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24841 #, fuzzy, c-format
24842 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24843 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24844
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24846 #, c-format
24847 msgid ""
24848 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24849 "location_description and permanent_location_description show description "
24850 "instead of code."
24851 msgstr ""
24852
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24854 #, fuzzy, c-format
24855 msgid "Fields to display in report:"
24856 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24857
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24859 #, fuzzy, c-format
24860 msgid "Fields to print"
24861 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24862
24863 #. SCRIPT
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24865 #, fuzzy
24866 msgid "File Not Found!"
24867 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24868
24869 #. For the first occurrence,
24870 #. SCRIPT
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24874 #, fuzzy
24875 msgid "File already exists"
24876 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24877
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24879 #, c-format
24880 msgid ""
24881 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24882 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24883 "csv and .txt)"
24884 msgstr ""
24885
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24887 #, c-format
24888 msgid ""
24889 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24890 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24891 "types accepted: .csv and .txt)"
24892 msgstr ""
24893
24894 #. SCRIPT
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24896 msgid "File could not be created. Check permissions."
24897 msgstr ""
24898
24899 #. SCRIPT
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24901 #, fuzzy
24902 msgid "File could not be read."
24903 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24907 #, c-format
24908 msgid "File format: "
24909 msgstr "Формат файла: "
24910
24911 #. SCRIPT
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24913 #, fuzzy
24914 msgid "File has been deleted."
24915 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24916
24917 #. SCRIPT
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24919 #, fuzzy
24920 msgid "File is not readable"
24921 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24926 #, c-format
24927 msgid "File name"
24928 msgstr "Имя файла"
24929
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24933 #, c-format
24934 msgid "File name:"
24935 msgstr "Имя файла: "
24936
24937 #. SCRIPT
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24939 #, fuzzy
24940 msgid "File or upload record could not be deleted."
24941 msgstr "Штрих-код не найден"
24942
24943 #. SCRIPT
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24945 #, fuzzy
24946 msgid "File read cancelled"
24947 msgstr "Резервирование отменено"
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24950 #, c-format
24951 msgid "File type"
24952 msgstr "Тип файла"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24957 #, c-format
24958 msgid "File:"
24959 msgstr "Файл: "
24960
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24967 #, c-format
24968 msgid "File: "
24969 msgstr "Файл: "
24970
24971 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24973 #, c-format
24974 msgid "File: %s"
24975 msgstr "Файл: %s"
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24979 #, fuzzy, c-format
24980 msgid "FileSaver library"
24981 msgstr "Выбор библиотеки"
24982
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24985 #, fuzzy, c-format
24986 msgid "Filename"
24987 msgstr "Имя файла"
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24991 #, c-format
24992 msgid "Files"
24993 msgstr "Файлы"
24994
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24996 #, c-format
24997 msgid "Files attached to invoice"
24998 msgstr ""
24999
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25001 #, c-format
25002 msgid ""
25003 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25004 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25005 msgstr ""
25006
25007 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25009 #, c-format
25010 msgid "Files for %s"
25011 msgstr "Файлы для: %s"
25012
25013 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25015 #, fuzzy, c-format
25016 msgid "Files for invoice: %s"
25017 msgstr "Файлы для: %s"
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "Filing routine: "
25022 msgstr "Код водяных знаков: "
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25025 #, fuzzy, c-format
25026 msgid "Filing rule"
25027 msgstr "Дата начала: "
25028
25029 #. SCRIPT
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25031 msgid "Filing rule code missing"
25032 msgstr ""
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25036 #, fuzzy, c-format
25037 msgid "Filing rule code: "
25038 msgstr "Код правила соответствия: "
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25041 #, fuzzy, c-format
25042 msgid "Filing rule: "
25043 msgstr "Дата начала: "
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25046 #, c-format
25047 msgid "Filmographies"
25048 msgstr "фильмографии"
25049
25050 #. INPUT type=submit
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25066 #, c-format
25067 msgid "Filter"
25068 msgstr "Фильтр"
25069
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25071 #, c-format
25072 msgid "Filter barcode"
25073 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25074
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25076 #, c-format
25077 msgid "Filter by: "
25078 msgstr "Фильтровать по: "
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25081 #, c-format
25082 msgid "Filter location"
25083 msgstr ""
25084
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25086 #, c-format
25087 msgid "Filter on:"
25088 msgstr "Фильтровать по: "
25089
25090 #. SCRIPT
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25092 #, fuzzy
25093 msgid "Filter paid transactions"
25094 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
25097 #, fuzzy, c-format
25098 msgid "Filter partner libraries:"
25099 msgstr "Выбор библиотеки"
25100
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25103 #, fuzzy, c-format
25104 msgid "Filter results:"
25105 msgstr "Фильтруем результаты: "
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25117 #, fuzzy, c-format
25118 msgid "Filtered on:"
25119 msgstr "Фильтруется на "
25120
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25125 #, c-format
25126 msgid "Filters"
25127 msgstr "Фильтры"
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid "Filters :"
25132 msgstr "Фильтры"
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25137 #, fuzzy, c-format
25138 msgid "Find another patron?"
25139 msgstr "Добавить другое поле"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25148 #, c-format
25149 msgid "Fine"
25150 msgstr "Пеня"
25151
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25154 #, c-format
25155 msgid "Fine amount"
25156 msgstr "Сумма пени"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25159 #, fuzzy, c-format
25160 msgid "Fine amount: "
25161 msgstr "Сумма пени"
25162
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25165 #, c-format
25166 msgid "Fine charging interval"
25167 msgstr "Интервал начисления пени"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25171 #, fuzzy, c-format
25172 msgid "Fine grace period"
25173 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25177 #, c-format
25178 msgid "Fines"
25179 msgstr "Пеня"
25180
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25182 #, c-format
25183 msgid "Fines &amp; Charges"
25184 msgstr "Пеня и сплаты"
25185
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25187 #, fuzzy, c-format
25188 msgid "Fines &amp; charges"
25189 msgstr "Пеня и сплаты"
25190
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25192 #, c-format
25193 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25194 msgstr ""
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25197 #, c-format
25198 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25199 msgstr ""
25200
25201 #. INPUT type=submit
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25204 msgid "Finish"
25205 msgstr "Завершение"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25208 #, fuzzy, c-format
25209 msgid "Finish enrollment"
25210 msgstr "Осталось средств"
25211
25212 #. INPUT type=submit
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25214 #, fuzzy
25215 msgid "Finish receiving"
25216 msgstr "Осталось средств"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
25219 #, c-format
25220 msgid "Finlay Thompson"
25221 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25222
25223 #. For the first occurrence,
25224 #. SCRIPT
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25228 #, c-format
25229 msgid "First"
25230 msgstr "Первое"
25231
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25233 #, c-format
25234 msgid "First arrival:"
25235 msgstr "Первое поступление: "
25236
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25238 #, fuzzy, c-format
25239 msgid "First indicator default value: "
25240 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25241
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25243 #, fuzzy, c-format
25244 msgid "First issue publication date:"
25245 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25246
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "First issue publication date: "
25250 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25251
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25256 #, fuzzy, c-format
25257 msgid "First name"
25258 msgstr "Имя"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25263 #, c-format
25264 msgid "First name: "
25265 msgstr "Имя и отчество: "
25266
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25268 #, fuzzy, c-format
25269 msgid "First patron"
25270 msgstr "Править запись"
25271
25272 #. SCRIPT
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25274 #, fuzzy
25275 msgid "First publication date is not defined"
25276 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25279 #, c-format
25280 msgid "Flagged"
25281 msgstr ""
25282
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25285 #, c-format
25286 msgid "Float"
25287 msgstr "Число с плавающей запятой"
25288
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25290 #, c-format
25291 msgid "Florent Mara"
25292 msgstr ""
25293
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25295 #, c-format
25296 msgid "Florian Bischof"
25297 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25298
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25301 #, c-format
25302 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25303 msgstr ""
25304
25305 #. SCRIPT
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25307 #, fuzzy
25308 msgid "Following required fields are missing:"
25309 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25310
25311 #. SCRIPT
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25313 msgid "Following required subfields are missing:"
25314 msgstr ""
25315
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25318 #, fuzzy, c-format
25319 msgid "Font Awesome"
25320 msgstr "Размер шрифта: "
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25326 #, fuzzy, c-format
25327 msgid "Font size: "
25328 msgstr "Размер шрифта: "
25329
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25334 #, fuzzy, c-format
25335 msgid "Font: "
25336 msgstr "Шрифт: "
25337
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25339 #, fuzzy, c-format
25340 msgid "For all collection codes: "
25341 msgstr "8 — шифр собрания"
25342
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25344 #, fuzzy, c-format
25345 msgid "For all item types: "
25346 msgstr "Все типы единиц"
25347
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25349 #, c-format
25350 msgid ""
25351 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25352 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25353 msgstr ""
25354
25355 #. SCRIPT
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25357 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25358 msgstr ""
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25361 #, c-format
25362 msgid ""
25363 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25364 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25365 msgstr ""
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25368 #, fuzzy, c-format
25369 msgid "For the selected operations: "
25370 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25373 #, c-format
25374 msgid ""
25375 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25376 "patron's category. "
25377 msgstr ""
25378 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25379 "несмотря на категорию посетителей. "
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25382 #, c-format
25383 msgid ""
25384 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25385 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25386 msgstr ""
25387 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25388 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25389
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25392 #, c-format
25393 msgid "Force"
25394 msgstr ""
25395
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25397 #, c-format
25398 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25399 msgstr ""
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25407 #, c-format
25408 msgid "Forever"
25409 msgstr "Навсегда"
25410
25411 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25412 #. %2$s:  holdfor_surname 
25413 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25415 #, fuzzy, c-format
25416 msgid "Forget %s %s (%s)"
25417 msgstr "%s %s (%s)"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25420 #, c-format
25421 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25422 msgstr ""
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25425 #, c-format
25426 msgid "Forgive fines on return: "
25427 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25428
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25430 #, c-format
25431 msgid "Forgive overdue charges"
25432 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25435 #, c-format
25436 msgid "Forgiven"
25437 msgstr "Прощено"
25438
25439 #. For the first occurrence,
25440 #. SCRIPT
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25449 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25450 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25451
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25454 #, c-format
25455 msgid "Format:"
25456 msgstr "Формат: "
25457
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25460 #, c-format
25461 msgid "Format: "
25462 msgstr "Формат: "
25463
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Formatting"
25468 msgstr "Формат"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
25471 #, c-format
25472 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25473 msgstr ""
25474
25475 #. SCRIPT
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25477 msgid "Fr"
25478 msgstr "Пт"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25483 #, c-format
25484 msgid "Framework code"
25485 msgstr "Код структуры"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25489 #, fuzzy, c-format
25490 msgid "Framework code: "
25491 msgstr "Код структуры"
25492
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25495 #, c-format
25496 msgid "Framework description"
25497 msgstr "Описание структуры"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25500 #, c-format
25501 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25502 msgstr ""
25503 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25504 "установить параметры МАРК-редактора."
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25507 #, c-format
25508 msgid "Framework:"
25509 msgstr "Структура: "
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
25512 #, fuzzy, c-format
25513 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25514 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25515
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
25517 #, fuzzy, c-format
25518 msgid "Francesca Moore"
25519 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25520
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
25522 #, fuzzy, c-format
25523 msgid "Francesco Rivetti"
25524 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25527 #, c-format
25528 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25529 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25532 #, fuzzy, c-format
25533 msgid "Francois Charbonnier"
25534 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25537 #, c-format
25538 msgid "Francois Marier"
25539 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
25542 #, c-format
25543 msgid "Fred Pierre"
25544 msgstr ""
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25547 #, c-format
25548 msgid "Frederic Durand"
25549 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25550
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25553 #, c-format
25554 msgid "Free"
25555 msgstr ""
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25559 #, fuzzy, c-format
25560 msgid "Frequencies"
25561 msgstr "Частота"
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25564 #, c-format
25565 msgid "Frequency"
25566 msgstr "Частота"
25567
25568 #. SCRIPT
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25570 #, fuzzy
25571 msgid "Frequency is not defined"
25572 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25578 #, c-format
25579 msgid "Frequency:"
25580 msgstr "Частота: "
25581
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Frequency: "
25585 msgstr "Частота: "
25586
25587 #. SCRIPT
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25589 msgid "Fri"
25590 msgstr "Птн"
25591
25592 #. For the first occurrence,
25593 #. SCRIPT
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25600 #, c-format
25601 msgid "Friday"
25602 msgstr "Пятница"
25603
25604 #. SCRIPT
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25606 #, fuzzy
25607 msgid "Fridays"
25608 msgstr "Пятница"
25609
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25611 #, c-format
25612 msgid "Fridolin Somers"
25613 msgstr ""
25614
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
25616 #, fuzzy, c-format
25617 msgid ""
25618 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25619 "Release Maintainer)"
25620 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25621
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25623 #, c-format
25624 msgid "Friedrich zur Hellen"
25625 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25640 #, c-format
25641 msgid "From"
25642 msgstr "от"
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25648 #, c-format
25649 msgid "From "
25650 msgstr "от "
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25653 #, fuzzy, c-format
25654 msgid "From \\ To"
25655 msgstr "от "
25656
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25658 #, c-format
25659 msgid "From a new (empty) record"
25660 msgstr "С новой (пустой) записи"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25663 #, c-format
25664 msgid "From a staged file"
25665 msgstr "С заготовленного файла"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25668 #, c-format
25669 msgid "From a subscription"
25670 msgstr "Из подписки"
25671
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25673 #, c-format
25674 msgid "From a suggestion"
25675 msgstr "Из предложения"
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25678 #, c-format
25679 msgid "From an existing record: "
25680 msgstr "Из существующей записи: "
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25683 #, c-format
25684 msgid "From an external source"
25685 msgstr "С внешнего источника"
25686
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25689 #, c-format
25690 msgid "From any library"
25691 msgstr "с любой библиотеки"
25692
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25694 #, c-format
25695 msgid "From any library:"
25696 msgstr "С любой библиотеки: "
25697
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25699 #, fuzzy, c-format
25700 msgid "From authid: "
25701 msgstr "Формат"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25704 #, c-format
25705 msgid "From biblio number: "
25706 msgstr "От библиотечной записи №: "
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25709 #, fuzzy, c-format
25710 msgid "From call number:"
25711 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25715 #, fuzzy, c-format
25716 msgid "From date:"
25717 msgstr "Формат"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25721 #, c-format
25722 msgid "From home library"
25723 msgstr "с исходной библиотеки"
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25726 #, c-format
25727 msgid "From home library:"
25728 msgstr "С исходной библиотеки: "
25729
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25731 #, fuzzy, c-format
25732 msgid "From item call number: "
25733 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25734
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25736 #, c-format
25737 msgid "From titles with highest hold ratios"
25738 msgstr ""
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25741 #, fuzzy, c-format
25742 msgid "From vendor: "
25743 msgstr "Поставщик: "
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25750 #, c-format
25751 msgid "From:"
25752 msgstr "от: "
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25756 #, c-format
25757 msgid "From: "
25758 msgstr "от: "
25759
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25762 #, fuzzy, c-format
25763 msgid "Front "
25764 msgstr "Шрифт: "
25765
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
25767 #, c-format
25768 msgid "Frère Sébastien Marie"
25769 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25770
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25772 #, fuzzy, c-format
25773 msgid ""
25774 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25775 "Maintainer)"
25776 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25777
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25779 #, c-format
25780 msgid "Frédérick Capovilla"
25781 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25782
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25794 #, c-format
25795 msgid "Fund"
25796 msgstr "Средства"
25797
25798 #. SCRIPT
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25800 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25801 msgstr ""
25802
25803 #. SCRIPT
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25805 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25806 msgstr ""
25807
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25809 #, fuzzy, c-format
25810 msgid "Fund amount:"
25811 msgstr "Сумма средств: "
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25816 #, c-format
25817 msgid "Fund code"
25818 msgstr "Код средств"
25819
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25822 #, c-format
25823 msgid "Fund code: "
25824 msgstr "Код средств: "
25825
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25827 #, c-format
25828 msgid "Fund filters"
25829 msgstr "Отбор средств"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "Fund id"
25834 msgstr "Средства: "
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25837 #, fuzzy, c-format
25838 msgid "Fund list of budget "
25839 msgstr "Править смету"
25840
25841 #. TD
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25843 #, fuzzy
25844 msgid "Fund locked"
25845 msgstr "Код средств"
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25851 #, c-format
25852 msgid "Fund name"
25853 msgstr "Название средств"
25854
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25856 #, fuzzy, c-format
25857 msgid "Fund name: "
25858 msgstr "Название средств: "
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25861 #, fuzzy, c-format
25862 msgid "Fund parent: "
25863 msgstr "Средства-предок: "
25864
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25866 #, c-format
25867 msgid "Fund remaining"
25868 msgstr "Осталось средств"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25871 #, fuzzy, c-format
25872 msgid "Fund search"
25873 msgstr "Поиск поставщика"
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25876 #, c-format
25877 msgid "Fund total"
25878 msgstr "Средств в целом"
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Fund:"
25885 msgstr "Средства: "
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25895 #, c-format
25896 msgid "Fund: "
25897 msgstr "Средства: "
25898
25899 #. For the first occurrence,
25900 #. %1$s:  fund_code 
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25903 #, c-format
25904 msgid "Fund: %s"
25905 msgstr "Средства: %s "
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25913 #, c-format
25914 msgid "Funds"
25915 msgstr "Средства"
25916
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
25919 #, c-format
25920 msgid "Fyneworks.com"
25921 msgstr "Fyneworks.com"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
25925 #, c-format
25926 msgid "GPL License"
25927 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25928
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25932 #, fuzzy, c-format
25933 msgid "GST"
25934 msgstr "НДС: "
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25939 #, fuzzy, c-format
25940 msgid "GST %%"
25941 msgstr "НДС: "
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25944 #, c-format
25945 msgid "GST:"
25946 msgstr "НДС: "
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25949 #, c-format
25950 msgid "Gaetan Boisson"
25951 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25952
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25954 #, c-format
25955 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25956 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25957
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25959 #, fuzzy, c-format
25960 msgid ""
25961 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25962 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25963 msgstr ""
25964 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25965 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25966 "3.10)"
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25970 #, fuzzy, c-format
25971 msgid "Gap between columns:"
25972 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25973
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25976 #, fuzzy, c-format
25977 msgid "Gap between rows:"
25978 msgstr "Пропуск между строчками: "
25979
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25981 #, c-format
25982 msgid "Garry Collum"
25983 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25984
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25986 #, c-format
25987 msgid "Geauga County Public Library"
25988 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25989
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25993 #, c-format
25994 msgid "Gender"
25995 msgstr "Пол"
25996
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26000 #, c-format
26001 msgid "Gender:"
26002 msgstr "Пол: "
26003
26004 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26006 #, c-format
26007 msgid "General"
26008 msgstr "для всіх"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26011 #, fuzzy, c-format
26012 msgid "General settings"
26013 msgstr "Поколение фильма"
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26017 #, fuzzy, c-format
26018 msgid "Generate EDIFACT order"
26019 msgstr "Сформировать следующее"
26020
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26022 #, fuzzy, c-format
26023 msgid "Generate a new client id/key pair"
26024 msgstr "Создаем новый список"
26025
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26027 #, c-format
26028 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26029 msgstr ""
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26032 #, fuzzy, c-format
26033 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26034 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26035
26036 #. INPUT type=submit name=discharge
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26038 #, fuzzy
26039 msgid "Generate discharge"
26040 msgstr "Сформировать следующее"
26041
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26043 #, fuzzy, c-format
26044 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26045 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26046
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26048 #, c-format
26049 msgid "Generate new client id/secret pair"
26050 msgstr ""
26051
26052 #. INPUT type=button
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26054 #, fuzzy
26055 msgid "Generate next"
26056 msgstr "Сформировать следующее"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
26059 #, c-format
26060 msgid "Genevieve Plantin"
26061 msgstr ""
26062
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26065 #, fuzzy, c-format
26066 msgid "Geolocation: "
26067 msgstr "Расположение: "
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26071 #, fuzzy, c-format
26072 msgid "Gestion des index MACLES"
26073 msgstr "Управление индексами MACLES"
26074
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26076 #, c-format
26077 msgid "Get Firefox add-on"
26078 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26081 #, c-format
26082 msgid "Get desktop application"
26083 msgstr "Получить настольное приложение"
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26086 #, c-format
26087 msgid "Get help on current subfield"
26088 msgstr ""
26089
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26091 #, c-format
26092 msgid "Get it!"
26093 msgstr ""
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
26096 #, c-format
26097 msgid "Glen Stewart"
26098 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26099
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26101 #, c-format
26102 msgid "Global system preferences"
26103 msgstr "Общие параметры системы"
26104
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
26106 #, c-format
26107 msgid "Glyphicons Free"
26108 msgstr ""
26109
26110 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26122 msgid "Go"
26123 msgstr "Вперёд"
26124
26125 #. IMG
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26127 msgid "Go bottom"
26128 msgstr ""
26129
26130 #. IMG
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26132 msgid "Go down"
26133 msgstr ""
26134
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26136 #, fuzzy, c-format
26137 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26138 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26139
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26142 #, fuzzy, c-format
26143 msgid "Go to advanced search"
26144 msgstr "Расширенный поиск"
26145
26146 #. A
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26148 #, fuzzy
26149 msgid "Go to item details"
26150 msgstr "Информация о экземплярах"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26153 #, fuzzy, c-format
26154 msgid "Go to item search"
26155 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26160 #, fuzzy, c-format
26161 msgid "Go to page : "
26162 msgstr "титульного листа,"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26165 #, fuzzy, c-format
26166 msgid "Go to receipt page"
26167 msgstr "титульного листа,"
26168
26169 #. A
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26171 #, fuzzy
26172 msgid "Go to record detail page"
26173 msgstr "титульного листа,"
26174
26175 #. IMG
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26177 msgid "Go top"
26178 msgstr ""
26179
26180 #. IMG
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26182 msgid "Go up"
26183 msgstr ""
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
26186 #, c-format
26187 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26188 msgstr ""
26189
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26191 #, fuzzy, c-format
26192 msgid "Gone no address"
26193 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Gone no address flag"
26198 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26199
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26201 #, c-format
26202 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26203 msgstr ""
26204
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26207 #, fuzzy, c-format
26208 msgid "Government"
26209 msgstr "Параметры"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
26212 #, c-format
26213 msgid "Grace McKenzie"
26214 msgstr ""
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26217 #, c-format
26218 msgid "Grace Smyth"
26219 msgstr ""
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26223 #, c-format
26224 msgid "Grace period:"
26225 msgstr "Срок отсрочки: "
26226
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26228 #, c-format
26229 msgid "Greg Barniskis"
26230 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26231
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26234 #, c-format
26235 msgid "Group"
26236 msgstr "Группа"
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26239 #, fuzzy, c-format
26240 msgid ""
26241 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26242 "category 'PA_CLASS')"
26243 msgstr ""
26244 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26245 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26246
26247 #. INPUT type=text name=group
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26249 msgid "Group code"
26250 msgstr "Код группы"
26251
26252 #. INPUT type=text name=groupdesc
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26254 msgid "Group name"
26255 msgstr "Название группы"
26256
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26258 #, c-format
26259 msgid "Group(s):"
26260 msgstr "Группа(ы): "
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26263 #, fuzzy, c-format
26264 msgid "Groups of libraries: "
26265 msgstr "Группы библиотек "
26266
26267 # поручительство
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26270 #, c-format
26271 msgid "Guarantees:"
26272 msgstr "Гарантии: "
26273
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26275 #, fuzzy, c-format
26276 msgid "Guarantor borrower number"
26277 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26280 #, c-format
26281 msgid "Guarantor information"
26282 msgstr "Данные о поручителе"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26286 #, c-format
26287 msgid "Guarantor:"
26288 msgstr "Поручитель: "
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26291 #, fuzzy, c-format
26292 msgid "Guide box:"
26293 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26296 #, fuzzy, c-format
26297 msgid "Guide grid:"
26298 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26304 #, c-format
26305 msgid "Guided reports"
26306 msgstr "Управляемые отчеты"
26307
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26310 #, c-format
26311 msgid "Guided reports wizard"
26312 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26315 #, c-format
26316 msgid "Gus Ellerm"
26317 msgstr ""
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
26320 #, c-format
26321 msgid "Gynn Lomax"
26322 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
26325 #, c-format
26326 msgid "H. Passini"
26327 msgstr "Г. Пазини"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26330 #, c-format
26331 msgid "HTML"
26332 msgstr ""
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26335 #, c-format
26336 msgid "HTML message:"
26337 msgstr "HTML-сообщение: "
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26340 #, c-format
26341 msgid "Halland County Library, Sweden"
26342 msgstr ""
26343
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26345 #, c-format
26346 msgid "Handbooks"
26347 msgstr "справочники"
26348
26349 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26352 #, c-format
26353 msgid "Hard due date"
26354 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26357 #, fuzzy, c-format
26358 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26359 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26362 #, fuzzy, c-format
26363 msgid "Hashvalue"
26364 msgstr "значение"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26367 #, c-format
26368 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26369 msgstr ""
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26372 #, c-format
26373 msgid "Header row could not be parsed"
26374 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Heading"
26379 msgstr "заглавия по алфавиту"
26380
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26391 #, c-format
26392 msgid "Heading A-Z"
26393 msgstr "заглавия по алфавиту"
26394
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26405 #, c-format
26406 msgid "Heading Z-A"
26407 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26411 #, c-format
26412 msgid "Help"
26413 msgstr "Помощь"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26416 #, c-format
26417 msgid "Help input"
26418 msgstr "Помощь при вводе"
26419
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26421 #, fuzzy, c-format
26422 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26423 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26424
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26426 #, c-format
26427 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26428 msgstr ""
26429
26430 #. %1$s:  shelfname 
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26432 #, c-format
26433 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26434 msgstr ""
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26438 #, c-format
26439 msgid "Hi,"
26440 msgstr "Приветствуем,"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26443 #, c-format
26444 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26445 msgstr ""
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26449 #, c-format
26450 msgid "Hidden by default"
26451 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26452
26453 #. SCRIPT
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26455 #, fuzzy
26456 msgid "Hide MARC"
26457 msgstr "Просмотр в МАРК"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26460 #, c-format
26461 msgid "Hide SQL code"
26462 msgstr ""
26463
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26465 #, fuzzy, c-format
26466 msgid "Hide advanced pattern"
26467 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26468
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26471 #, c-format
26472 msgid "Hide all"
26473 msgstr ""
26474
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26478 #, c-format
26479 msgid "Hide all columns"
26480 msgstr ""
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26483 #, fuzzy, c-format
26484 msgid "Hide in OPAC"
26485 msgstr "Отображать в ЭК: "
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26488 #, fuzzy, c-format
26489 msgid "Hide in OPAC: "
26490 msgstr "Отображать в ЭК: "
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26494 #, fuzzy, c-format
26495 msgid "Hide inactive budgets"
26496 msgstr "Не задействовано"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26499 #, c-format
26500 msgid "Hide or show columns for tables."
26501 msgstr ""
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26504 #, c-format
26505 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26506 msgstr ""
26507
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26509 #, c-format
26510 msgid "Hide window"
26511 msgstr "Спрятать окно"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26514 #, c-format
26515 msgid "High demand item. "
26516 msgstr ""
26517
26518 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26519 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26521 #, c-format
26522 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26523 msgstr ""
26524
26525 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26526 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26528 #, c-format
26529 msgid ""
26530 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26531 "anyway?"
26532 msgstr ""
26533
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26535 #, c-format
26536 msgid "Highlight"
26537 msgstr "Подсветить"
26538
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26540 #, fuzzy, c-format
26541 msgid ""
26542 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26543 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26544 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26545 msgstr ""
26546 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26547 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26548 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26549 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26550
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26552 #, c-format
26553 msgid "Hint:"
26554 msgstr "Подсказка: "
26555
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26557 #, fuzzy, c-format
26558 msgid "Hints"
26559 msgstr "Подсказка: "
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26562 #, c-format
26563 msgid "History"
26564 msgstr "История"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26567 #, fuzzy, c-format
26568 msgid "History OPAC note:"
26569 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26572 #, fuzzy, c-format
26573 msgid "History end date:"
26574 msgstr "история Длительность подписки"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26577 #, fuzzy, c-format
26578 msgid "History staff note:"
26579 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26582 #, fuzzy, c-format
26583 msgid "History start date:"
26584 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26587 #, c-format
26588 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26589 msgstr ""
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26592 #, c-format
26593 msgid "Hold"
26594 msgstr "Резервирование"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26599 #, c-format
26600 msgid "Hold at"
26601 msgstr ""
26602
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26607 #, c-format
26608 msgid "Hold date"
26609 msgstr "Дата резервирования"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26612 #, c-format
26613 msgid "Hold details"
26614 msgstr "Подробности резервирования"
26615
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26617 #, c-format
26618 msgid "Hold expires on date:"
26619 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26620
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26622 #, c-format
26623 msgid "Hold fee"
26624 msgstr "Плата за резервирование"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26628 #, c-format
26629 msgid "Hold fee: "
26630 msgstr "Плата за резервирование: "
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26636 #, c-format
26637 msgid "Hold for:"
26638 msgstr ""
26639
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26641 #, fuzzy, c-format
26642 msgid "Hold for: "
26643 msgstr "Очередь "
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26648 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26649
26650 #. %1$s:  nextreservtitle 
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26652 #, c-format
26653 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26654 msgstr ""
26655
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid "Hold found: "
26659 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26660
26661 #. SCRIPT
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26663 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26664 msgstr ""
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26667 #, fuzzy, c-format
26668 msgid "Hold must be record level "
26669 msgstr "Местное использование"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26672 #, fuzzy, c-format
26673 msgid "Hold needing transfer found"
26674 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "Hold next available item "
26679 msgstr "Следующий из доступных"
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26683 #, fuzzy, c-format
26684 msgid "Hold pickup library match"
26685 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26688 #, fuzzy, c-format
26689 msgid "Hold placed by : "
26690 msgstr "Экземпляры%s"
26691
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26694 #, c-format
26695 msgid "Hold policy"
26696 msgstr "Правило резервирования"
26697
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26699 #, fuzzy, c-format
26700 msgid "Hold ratio"
26701 msgstr "Соотношения резервирования"
26702
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26704 #, fuzzy, c-format
26705 msgid "Hold ratio:"
26706 msgstr "Соотношение резервирования: "
26707
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26710 #, c-format
26711 msgid "Hold ratios"
26712 msgstr "Соотношения резервирования"
26713
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26715 #, c-format
26716 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26717 msgstr ""
26718
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Hold starts on date:"
26722 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26725 #, fuzzy, c-format
26726 msgid "Hold status "
26727 msgstr "Состояние резервирования "
26728
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26730 #, c-format
26731 msgid "Holding branch"
26732 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26736 #, fuzzy, c-format
26737 msgid "Holding libraries"
26738 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26746 #, c-format
26747 msgid "Holding library"
26748 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26751 #, fuzzy, c-format
26752 msgid "Holding library:"
26753 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26756 #, c-format
26757 msgid "Holdings"
26758 msgstr "Экземпляры"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26761 #, c-format
26762 msgid "Holdings:"
26763 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26776 #, c-format
26777 msgid "Holds"
26778 msgstr "Резервирование"
26779
26780 #. For the first occurrence,
26781 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26784 #, fuzzy, c-format
26785 msgid "Holds (%s)"
26786 msgstr "Всего: "
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26790 #, c-format
26791 msgid "Holds allowed (count)"
26792 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26797 #, c-format
26798 msgid "Holds awaiting pickup"
26799 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26800
26801 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26802 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26804 #, c-format
26805 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26806 msgstr ""
26807 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26808 "%s "
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26812 #, fuzzy, c-format
26813 msgid "Holds history"
26814 msgstr "Правка списка"
26815
26816 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26818 #, fuzzy, c-format
26819 msgid "Holds history for %s"
26820 msgstr "История выдач для «%s»"
26821
26822 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26824 #, fuzzy, c-format
26825 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26826 msgstr ""
26827 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26831 #, fuzzy, c-format
26832 msgid "Holds per record (count)"
26833 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26839 #, c-format
26840 msgid "Holds queue"
26841 msgstr "Очередь резервирований"
26842
26843 # 110^a - статистический отчет / обзор
26844 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26848 #, c-format
26849 msgid "Holds statistics"
26850 msgstr "Статистика по резервированиям"
26851
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26853 #, fuzzy, c-format
26854 msgid "Holds to place (count)"
26855 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26856
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26859 #, c-format
26860 msgid "Holds to pull"
26861 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26862
26863 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26864 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26866 #, fuzzy, c-format
26867 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26868 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26869
26870 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26871 #. %2$s:  overcount 
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26873 #, fuzzy, c-format
26874 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26875 msgstr ""
26876 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26877 "%s "
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26880 #, c-format
26881 msgid "Holds waiting:"
26882 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26883
26884 #. %1$s:  reservecount 
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "Holds waiting: %s"
26888 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26892 #, c-format
26893 msgid "Holds:"
26894 msgstr "Резервирования: "
26895
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26897 #, c-format
26898 msgid "Holger Meißner"
26899 msgstr ""
26900
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26903 #, c-format
26904 msgid "Holiday exception"
26905 msgstr "Исключение праздника"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26908 #, c-format
26909 msgid "Holiday only on this day"
26910 msgstr "Праздник только на этот день"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26913 #, c-format
26914 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26915 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26918 #, c-format
26919 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26920 msgstr ""
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26924 #, fuzzy, c-format
26925 msgid "Holiday repeating weekly"
26926 msgstr "Исключение праздника"
26927
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26930 #, fuzzy, c-format
26931 msgid "Holiday repeating yearly"
26932 msgstr "Исключение праздника"
26933
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26935 #, fuzzy, c-format
26936 msgid "Holidays on a range"
26937 msgstr "Справка для календаря праздников"
26938
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26942 msgstr "Исключение праздника"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27198 #, c-format
27199 msgid "Home"
27200 msgstr "Начало"
27201
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27205 #, c-format
27206 msgid "Home branch"
27207 msgstr "Исходное подразделение"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27211 #, fuzzy, c-format
27212 msgid "Home libraries"
27213 msgstr "Исходная библиотека"
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27233 #, c-format
27234 msgid "Home library"
27235 msgstr "Исходная библиотека"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27238 #, fuzzy, c-format
27239 msgid "Home library (branchcode)"
27240 msgstr "Исходная библиотека"
27241
27242 #. SCRIPT
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27244 #, fuzzy
27245 msgid "Home library unknown."
27246 msgstr "Исходная библиотека"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27250 #, c-format
27251 msgid "Home library:"
27252 msgstr "Исходная библиотека: "
27253
27254 #. For the first occurrence,
27255 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27258 #, fuzzy, c-format
27259 msgid "Home library: %s"
27260 msgstr "Исходная библиотека: "
27261
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27266 #, fuzzy, c-format
27267 msgid "Horizontal: "
27268 msgstr "оригинал"
27269
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27271 #, c-format
27272 msgid "Horowhenua Library Trust"
27273 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27274
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27276 #, c-format
27277 msgid "Host records"
27278 msgstr "Главные документы"
27279
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27281 #, c-format
27282 msgid "Hostname/Port"
27283 msgstr "Cервер/порт"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27286 #, c-format
27287 msgid "Hostname: "
27288 msgstr "Сервер: "
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
27291 #, c-format
27292 msgid "Hotchkiss School, USA"
27293 msgstr ""
27294
27295 #. For the first occurrence,
27296 #. SCRIPT
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27299 #, fuzzy, c-format
27300 msgid "Hour"
27301 msgstr "День: "
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27309 #, fuzzy, c-format
27310 msgid "Hours"
27311 msgstr "День: "
27312
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27314 #, fuzzy, c-format
27315 msgid "Housebound"
27316 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27317
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27319 #, fuzzy, c-format
27320 msgid "Housebound details"
27321 msgstr "Подробности резервирования"
27322
27323 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27325 #, fuzzy, c-format
27326 msgid "Housebound details for %s"
27327 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
27328
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27331 #, c-format
27332 msgid "Housebound roles"
27333 msgstr ""
27334
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27336 #, fuzzy, c-format
27337 msgid "How many issues do you want to receive?"
27338 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27339
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27341 #, c-format
27342 msgid "How to process items: "
27343 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27344
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
27346 #, c-format
27347 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27348 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27352 #, fuzzy, c-format
27353 msgid "Htmlarea"
27354 msgstr "Текст"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27357 #, c-format
27358 msgid "Huge text"
27359 msgstr ""
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27362 #, c-format
27363 msgid "Hugh Davenport"
27364 msgstr ""
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27367 #, c-format
27368 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27369 msgstr ""
27370
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27372 #, c-format
27373 msgid "I encountered some problems."
27374 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27375
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27377 #, c-format
27378 msgid "I received this from you:"
27379 msgstr ""
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27382 #, c-format
27383 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27384 msgstr ""
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27387 #, c-format
27388 msgid "I18N/L10N"
27389 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27390
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27392 #, c-format
27393 msgid "IBERMARC"
27394 msgstr "IBERMARC"
27395
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27400 #, c-format
27401 msgid "ID"
27402 msgstr "Идентификатор"
27403
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
27405 #, c-format
27406 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27407 msgstr ""
27408
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27412 #, fuzzy, c-format
27413 msgid "ILL requests"
27414 msgstr "Места"
27415
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "IM_notification.ogg"
27419 msgstr "Протокол изменений"
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27424 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27425
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27427 #, c-format
27428 msgid "INTERMARC"
27429 msgstr "INTERMARC"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27432 #, c-format
27433 msgid "INVOICE"
27434 msgstr ""
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27437 #, c-format
27438 msgid "IP"
27439 msgstr "IP"
27440
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27442 #, c-format
27443 msgid "IP address has changed, please log in again "
27444 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27445
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27447 #, c-format
27448 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27449 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27450
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27452 #, c-format
27453 msgid "IP: "
27454 msgstr ""
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27457 #, c-format
27458 msgid "ISBD"
27459 msgstr "ISBD"
27460
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27472 #, c-format
27473 msgid "ISBN"
27474 msgstr "ISBN"
27475
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27477 #, fuzzy, c-format
27478 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27479 msgstr "ISBN/ISSN: "
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27483 #, c-format
27484 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27485 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27488 #, c-format
27489 msgid "ISBN, author or title :"
27490 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27491
27492 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27494 #, fuzzy, c-format
27495 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27496 msgstr "ISBN/ISSN: "
27497
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27504 #, c-format
27505 msgid "ISBN:"
27506 msgstr "ISBN:"
27507
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27518 #, c-format
27519 msgid "ISBN: "
27520 msgstr "ISBN:"
27521
27522 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27524 #, c-format
27525 msgid "ISBN: %s"
27526 msgstr "ISBN: %s"
27527
27528 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27530 #, c-format
27531 msgid "ISBN: %s "
27532 msgstr "ISBN: %s "
27533
27534 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27535 #. %2$s:  isbn 
27536 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27537 #. %4$s:  END 
27538 #. %5$s:  END 
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27540 #, fuzzy, c-format
27541 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27542 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27545 #, c-format
27546 msgid "ISO 5426"
27547 msgstr ""
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27550 #, c-format
27551 msgid "ISO 6937"
27552 msgstr ""
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27555 #, c-format
27556 msgid "ISO 8859-1"
27557 msgstr ""
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27560 #, c-format
27561 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27562 msgstr ""
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "ISO code"
27567 msgstr "код"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27570 #, fuzzy, c-format
27571 msgid "ISO code: "
27572 msgstr "Код средств: "
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27587 #, c-format
27588 msgid "ISSN"
27589 msgstr "ISSN"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27600 #, c-format
27601 msgid "ISSN:"
27602 msgstr "ISSN:"
27603
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27609 #, c-format
27610 msgid "ISSN: "
27611 msgstr "ISSN: "
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27614 #, c-format
27615 msgid "ITEMS"
27616 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27619 #, fuzzy, c-format
27620 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27621 msgstr ""
27622 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27623 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27624
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27626 #, c-format
27627 msgid "Icon"
27628 msgstr "Значок"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27631 #, c-format
27632 msgid "Id"
27633 msgstr ""
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27636 #, c-format
27637 msgid ""
27638 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27639 "new one or overwrite the old one."
27640 msgstr ""
27641 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27642 "ли новой записью или записать поверх старой."
27643
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27645 #, c-format
27646 msgid ""
27647 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27648 "on this template from the public catalog."
27649 msgstr ""
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27654 #, fuzzy, c-format
27655 msgid "If all unavailable"
27656 msgstr "%s недоступно: "
27657
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27659 #, c-format
27660 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27661 msgstr ""
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27666 #, fuzzy, c-format
27667 msgid "If any unavailable"
27668 msgstr "Доступно"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27671 #, c-format
27672 msgid ""
27673 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27674 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27675 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27676 msgstr ""
27677 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27678 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27679 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27680 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27683 #, c-format
27684 msgid ""
27685 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27686 "already exists for a library, no change is made."
27687 msgstr ""
27688
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27691 #, c-format
27692 msgid "If empty, English is used"
27693 msgstr ""
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27696 #, c-format
27697 msgid ""
27698 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27699 msgstr ""
27700
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27702 #, fuzzy, c-format
27703 msgid ""
27704 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27705 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27706 "and a colon should precede each value. For example: "
27707 msgstr ""
27708 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27709 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27710 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27711 "Например: "
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27714 #, c-format
27715 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27716 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27719 #, c-format
27720 msgid ""
27721 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27722 "your code from "
27723 msgstr ""
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27726 #, c-format
27727 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27728 msgstr ""
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27731 #, c-format
27732 msgid ""
27733 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27734 "with a valid email address."
27735 msgstr ""
27736
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27738 #, c-format
27739 msgid ""
27740 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27741 "this club template."
27742 msgstr ""
27743
27744 #. SCRIPT
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27746 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27747 msgstr ""
27748
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27750 #, c-format
27751 msgid ""
27752 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27753 "policies can be overridden by your circulation staff."
27754 msgstr ""
27755
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27757 #, c-format
27758 msgid ""
27759 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27760 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27761 "type. "
27762 msgstr ""
27763 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27764 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27765 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27766
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27768 #, c-format
27769 msgid ""
27770 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27771 "you can check corresponding boxes below. "
27772 msgstr ""
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27775 #, fuzzy, c-format
27776 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27777 msgstr ""
27778 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27779
27780 #. For the first occurrence,
27781 #. SCRIPT
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27784 msgid ""
27785 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27786 msgstr ""
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27790 #, fuzzy, c-format
27791 msgid ""
27792 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27793 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27794 msgstr ""
27795 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27796 "используются, не будут обновлены."
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27799 #, c-format
27800 msgid ""
27801 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27802 msgstr ""
27803
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27805 #, fuzzy, c-format
27806 msgid ""
27807 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27808 "authenticate:"
27809 msgstr ""
27810 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27811 "аутентификацию: "
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27814 #, fuzzy, c-format
27815 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27816 msgstr ", %s пожалуйста, "
27817
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27819 #, c-format
27820 msgid ""
27821 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27822 "in the patron categories dropdown box. "
27823 msgstr ""
27824
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27826 #, c-format
27827 msgid ""
27828 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27829 "a delay value is required."
27830 msgstr ""
27831
27832 #. SCRIPT
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27834 msgid ""
27835 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27836 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27837 msgstr ""
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27840 #, c-format
27841 msgid ""
27842 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27843 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27844 msgstr ""
27845
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27849 #, c-format
27850 msgid "Ignore"
27851 msgstr "Игнорировать"
27852
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27854 #, fuzzy, c-format
27855 msgid "Ignore "
27856 msgstr "Игнорировать"
27857
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27859 #, fuzzy, c-format
27860 msgid "Ignore and return to transfers: "
27861 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27864 #, c-format
27865 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27866 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27867
27868 #. SCRIPT
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27870 #, fuzzy
27871 msgid "Ignored"
27872 msgstr "Игнорировать"
27873
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27875 #, fuzzy, c-format
27876 msgid "Illustrations"
27877 msgstr "Иллюстрации"
27878
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27882 #, c-format
27883 msgid "Image"
27884 msgstr ""
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27887 #, c-format
27888 msgid "Image 1"
27889 msgstr "Изображение № 1"
27890
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27892 #, c-format
27893 msgid "Image 2"
27894 msgstr "Изображение № 2"
27895
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid "Image ID"
27899 msgstr "Изображение № 1"
27900
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27902 #, c-format
27903 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27904 msgstr ""
27905
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27907 #, c-format
27908 msgid "Image file"
27909 msgstr "файл изображения"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27912 #, c-format
27913 msgid "Image name: "
27914 msgstr "Название изображения: "
27915
27916 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27917 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27919 #, c-format
27920 msgid "Image name: %s"
27921 msgstr "Название изображения: %s"
27922
27923 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27924 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27926 #, c-format
27927 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27928 msgstr ""
27929
27930 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27932 #, fuzzy, c-format
27933 msgid ""
27934 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27935 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27936
27937 #. %1$s:  END 
27938 #. %2$s:  END 
27939 #. %3$s:  ELSE 
27940 #. %4$s:  END 
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27942 #, fuzzy, c-format
27943 msgid ""
27944 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27945 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27946 msgstr ""
27947 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27948 "для более конкретной информации."
27949
27950 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27952 #, fuzzy, c-format
27953 msgid ""
27954 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27955 "the error log for more details. %s"
27956 msgstr ""
27957 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27958 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27959
27960 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27962 #, fuzzy, c-format
27963 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27964 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27965
27966 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27968 #, c-format
27969 msgid ""
27970 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27971 "maximum size). %s"
27972 msgstr ""
27973
27974 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27978 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27979
27980 #. For the first occurrence,
27981 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27984 #, fuzzy, c-format
27985 msgid ""
27986 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27987 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27991 #, fuzzy, c-format
27992 msgid "Image source: "
27993 msgstr "Страницы: "
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27996 #, fuzzy, c-format
27997 msgid "Image successfully uploaded"
27998 msgstr "Изображение успешно загружено."
27999
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28001 #, c-format
28002 msgid "Image upload results :"
28003 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28004
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28007 #, fuzzy, c-format
28008 msgid "Image(s) successfully deleted"
28009 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28014 #, fuzzy, c-format
28015 msgid "Image: "
28016 msgstr "Страницы: "
28017
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28021 #, c-format
28022 msgid "Images"
28023 msgstr "Изображения"
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28026 #, c-format
28027 msgid "Images for "
28028 msgstr "Изображения для: "
28029
28030 #. For the first occurrence,
28031 #. SCRIPT
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28041 #, c-format
28042 msgid "Import"
28043 msgstr "Импорт"
28044
28045 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28047 #, fuzzy, c-format
28048 msgid ""
28049 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28050 "(.csv, .xml, .ods)"
28051 msgstr ""
28052 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28053 "*.ods) или SQL-файла"
28054
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28056 #, c-format
28057 msgid ""
28058 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28059 "details (used only if no information is filled for the item):"
28060 msgstr ""
28061
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28063 #, c-format
28064 msgid ""
28065 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28066 msgstr ""
28067
28068 #. BUTTON
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28070 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28071 msgstr ""
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28074 #, fuzzy, c-format
28075 msgid "Import batch deleted successfully"
28076 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28079 #, fuzzy, c-format
28080 msgid ""
28081 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28082 "file (.csv, .xml, .ods)"
28083 msgstr ""
28084 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28085 "*.ods) или SQL-файла"
28086
28087 #. A
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28090 #, fuzzy
28091 msgid ""
28092 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28093 "csv, .xml, .ods)"
28094 msgstr ""
28095 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28096 "*.ods) или SQL-файла"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28099 #, c-format
28100 msgid "Import into the borrowers table"
28101 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28102
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28105 #, c-format
28106 msgid "Import patron data"
28107 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28108
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28113 #, c-format
28114 msgid "Import patrons"
28115 msgstr "Импорт посетителей"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28118 #, c-format
28119 msgid "Import quotes"
28120 msgstr "Импорт цитат"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Import record..."
28125 msgstr "Импорт"
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28128 #, c-format
28129 msgid "Import results :"
28130 msgstr "Результаты импорта: "
28131
28132 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28134 msgid "Import this batch into the catalog"
28135 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28136
28137 #. INPUT type=submit
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28139 #, fuzzy
28140 msgid "Import this patron"
28141 msgstr "Импорт посетителей"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28145 #, fuzzy, c-format
28146 msgid "Important: "
28147 msgstr "Импорт"
28148
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28150 #, c-format
28151 msgid ""
28152 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28153 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28154 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28155 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28156 msgstr ""
28157
28158 #. For the first occurrence,
28159 #. SCRIPT
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28162 #, fuzzy, c-format
28163 msgid "Imported"
28164 msgstr "Импорт"
28165
28166 #. SCRIPT
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28168 #, fuzzy
28169 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28170 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28173 #, c-format
28174 msgid "In framework:"
28175 msgstr "в структуре: "
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28179 #, c-format
28180 msgid "In months: "
28181 msgstr "В месяцах: "
28182
28183 #. For the first occurrence,
28184 #. %1$s:  OPACBaseURL 
28185 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28188 #, c-format
28189 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28190 msgstr ""
28191 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28194 #, c-format
28195 msgid ""
28196 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28197 "records must be up-to-date on this computer: "
28198 msgstr ""
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28201 #, c-format
28202 msgid ""
28203 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28204 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28205 msgstr ""
28206
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28208 #, fuzzy, c-format
28209 msgid "In transit"
28210 msgstr "(Перемещается)"
28211
28212 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
28213 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
28214 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28218 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28221 #, c-format
28222 msgid "In use"
28223 msgstr ""
28224
28225 #. For the first occurrence,
28226 #. SCRIPT
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28229 #, fuzzy, c-format
28230 msgid "In your cart"
28231 msgstr "Ваша корзина"
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28237 #, c-format
28238 msgid "Inactive"
28239 msgstr "Не задействовано"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28242 #, fuzzy, c-format
28243 msgid "Inactive budgets"
28244 msgstr "Не задействовано"
28245
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28247 #, c-format
28248 msgid "Include expired subscriptions: "
28249 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28250
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28255 #, c-format
28256 msgid "Include tax"
28257 msgstr "включают налог"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28260 #, fuzzy, c-format
28261 msgid "Included ordered:"
28262 msgstr "Отмена"
28263
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28265 #, c-format
28266 msgid ""
28267 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28268 "Database."
28269 msgstr ""
28270
28271 #. SCRIPT
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28273 msgid ""
28274 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28275 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28276 "now be reset to include only superlibrarian."
28277 msgstr ""
28278
28279 #. SCRIPT
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28281 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28282 msgstr ""
28283
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28286 #, c-format
28287 msgid "Indefinite"
28288 msgstr "Не определено"
28289
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28291 #, c-format
28292 msgid "Indexed in:"
28293 msgstr "Проиндексировано как: "
28294
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28296 #, c-format
28297 msgid "Indexes"
28298 msgstr "указатели"
28299
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28301 #, fuzzy, c-format
28302 msgid "Indicator 1"
28303 msgstr "Обязательность: "
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid "Indicator 2"
28308 msgstr "Обязательность: "
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28311 #, c-format
28312 msgid "Individual libraries:"
28313 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28316 #, c-format
28317 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28318 msgstr ""
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28325 #, c-format
28326 msgid "Info"
28327 msgstr "Информация"
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28330 #, c-format
28331 msgid "Info:"
28332 msgstr "Информация: "
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28339 #, c-format
28340 msgid "Information"
28341 msgstr "Информация"
28342
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28346 #, fuzzy, c-format
28347 msgid "Inherit from settings"
28348 msgstr "Поколение фильма"
28349
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28353 #, fuzzy, c-format
28354 msgid "Inherit from system preferences"
28355 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28356
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28359 #, fuzzy, c-format
28360 msgid "Initials"
28361 msgstr "Инициалы: "
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28365 #, c-format
28366 msgid "Initials: "
28367 msgstr "Инициалы: "
28368
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28372 #, fuzzy, c-format
28373 msgid "Inner counter"
28374 msgstr "Внутренний счетчик"
28375
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28377 #, fuzzy, c-format
28378 msgid "Inner counter "
28379 msgstr "Внутренний счетчик"
28380
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28382 #, fuzzy, c-format
28383 msgid "Insert "
28384 msgstr "Вставить"
28385
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28387 #, c-format
28388 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28389 msgstr ""
28390
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28392 #, c-format
28393 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28394 msgstr ""
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28397 #, c-format
28398 msgid "Insert delimiter (‡)"
28399 msgstr ""
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28402 #, c-format
28403 msgid "Insert line break"
28404 msgstr ""
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28408 #, fuzzy, c-format
28409 msgid "Instructions"
28410 msgstr "инструкция к выполнению"
28411
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28413 #, fuzzy, c-format
28414 msgid "Instructor search:"
28415 msgstr "Искать принтер: "
28416
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28419 #, fuzzy, c-format
28420 msgid "Instructors"
28421 msgstr "инструкция к выполнению"
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28424 #, fuzzy, c-format
28425 msgid "Instructors:"
28426 msgstr "инструкция к выполнению"
28427
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28431 #, c-format
28432 msgid "Insufficient privileges."
28433 msgstr "Недостаточно привилегий."
28434
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28437 #, c-format
28438 msgid "Integer"
28439 msgstr "Целое число"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28442 #, fuzzy, c-format
28443 msgid "Interface"
28444 msgstr "Внутреннее примечание: "
28445
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28447 #, fuzzy, c-format
28448 msgid "Interface:"
28449 msgstr "Внутреннее примечание: "
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
28453 #, c-format
28454 msgid "Interlibrary loan request details"
28455 msgstr ""
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Interlibrary loans"
28460 msgstr "Библиотекарь"
28461
28462 #. SCRIPT
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28464 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28465 msgstr ""
28466
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28469 #, fuzzy, c-format
28470 msgid "Internal note"
28471 msgstr "Внутреннее примечание: "
28472
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28475 #, c-format
28476 msgid "Internal note:"
28477 msgstr "Внутреннее примечание: "
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28485 #, c-format
28486 msgid "Internal note: "
28487 msgstr "Внутреннее примечание: "
28488
28489 #. SCRIPT
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28491 #, fuzzy
28492 msgid "Internal search error"
28493 msgstr "Введите поисковые термины"
28494
28495 #. A
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28497 msgid "Internationalization and localization"
28498 msgstr "Интернационализация и локализация"
28499
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28501 #, c-format
28502 msgid "Into an application"
28503 msgstr "для приложения с поддержкой "
28504
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28506 #, c-format
28507 msgid "Into an application "
28508 msgstr "для приложения с поддержкой "
28509
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28517 #, fuzzy, c-format
28518 msgid "Into an application:"
28519 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28520
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28524 #, c-format
28525 msgid "Into an application: "
28526 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28527
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28530 #, fuzzy, c-format
28531 msgid "Intranet"
28532 msgstr "(Перемещается)"
28533
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28535 #, fuzzy, c-format
28536 msgid "Invalid authority type"
28537 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28538
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28540 #, fuzzy, c-format
28541 msgid "Invalid collection id"
28542 msgstr "Править собрания"
28543
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28545 #, c-format
28546 msgid "Invalid course!"
28547 msgstr ""
28548
28549 #. SCRIPT
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28551 #, fuzzy
28552 msgid "Invalid day entered in field %s"
28553 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28554
28555 #. SCRIPT
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28557 #, fuzzy
28558 msgid "Invalid indicators"
28559 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28560
28561 #. SCRIPT
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28563 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28564 msgstr ""
28565
28566 #. SCRIPT
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28568 #, fuzzy
28569 msgid "Invalid month entered in field %s"
28570 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28571
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28573 #, fuzzy, c-format
28574 msgid "Invalid number of copies"
28575 msgstr "Номер выпуска"
28576
28577 #. SCRIPT
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28579 #, fuzzy
28580 msgid "Invalid record"
28581 msgstr "звукозаписи"
28582
28583 #. SCRIPT
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28585 #, fuzzy
28586 msgid "Invalid tag number"
28587 msgstr "Номер выпуска"
28588
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28591 #, c-format
28592 msgid "Invalid username or password"
28593 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28594
28595 #. %1$s:  e 
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28597 #, fuzzy, c-format
28598 msgid "Invalid value for %s"
28599 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28600
28601 #. SCRIPT
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28603 #, fuzzy
28604 msgid "Invalid year entered in field %s"
28605 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28611 #, fuzzy, c-format
28612 msgid "Inventory"
28613 msgstr "Основное вхождение "
28614
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28622 #, c-format
28623 msgid "Inventory number"
28624 msgstr "Инвентарный номер"
28625
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28628 #, fuzzy, c-format
28629 msgid "Invoice"
28630 msgstr "Накладная"
28631
28632 #. A
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28634 #, fuzzy
28635 msgid "Invoice detail page"
28636 msgstr "Информация о экземплярах"
28637
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28639 #, fuzzy, c-format
28640 msgid "Invoice details"
28641 msgstr "Информация о экземплярах"
28642
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28644 #, c-format
28645 msgid "Invoice has been modified"
28646 msgstr ""
28647
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28649 #, c-format
28650 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28651 msgstr ""
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28654 #, c-format
28655 msgid "Invoice item price includes tax: "
28656 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28661 #, fuzzy, c-format
28662 msgid "Invoice no."
28663 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28664
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28666 #, c-format
28667 msgid "Invoice no.: "
28668 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28669
28670 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28672 #, fuzzy, c-format
28673 msgid "Invoice no.: %s"
28674 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28675
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28677 #, fuzzy, c-format
28678 msgid "Invoice no:"
28679 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28680
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28684 #, fuzzy, c-format
28685 msgid "Invoice number"
28686 msgstr "Номер выпуска"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28689 #, fuzzy, c-format
28690 msgid "Invoice number reverse"
28691 msgstr "В накладной цены в"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28698 #, c-format
28699 msgid "Invoice number:"
28700 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28701
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28704 #, c-format
28705 msgid "Invoice prices are: "
28706 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28707
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28709 #, c-format
28710 msgid "Invoice prices:"
28711 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28712
28713 #. %1$s:  invoicenumber 
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28715 #, fuzzy, c-format
28716 msgid "Invoice: %s"
28717 msgstr "Накладная"
28718
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28725 #, c-format
28726 msgid "Invoices"
28727 msgstr "Счета-фактуры"
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28730 #, fuzzy, c-format
28731 msgid "Invoices "
28732 msgstr "Счета-фактуры"
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28735 #, fuzzy, c-format
28736 msgid "Invoices enabled: "
28737 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28738
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
28740 #, c-format
28741 msgid "Irma Birchall"
28742 msgstr ""
28743
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28745 #, c-format
28746 msgid "Irregularity:"
28747 msgstr "Нерегулярность: "
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28751 #, c-format
28752 msgid "Is a URL:"
28753 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid "Is hidden by default"
28758 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28762 #, fuzzy, c-format
28763 msgid "Is this a duplicate of "
28764 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28765
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28767 #, c-format
28768 msgid "Isaac Brodsky"
28769 msgstr ""
28770
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28772 #, fuzzy, c-format
28773 msgid "Isabel Grubi"
28774 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28777 #, fuzzy, c-format
28778 msgid "Isobel Graham"
28779 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28780
28781 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28785 #, c-format
28786 msgid "Issue"
28787 msgstr "Выпуск"
28788
28789 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28791 #, fuzzy, c-format
28792 msgid "Issue "
28793 msgstr "Выпуск"
28794
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28796 #, c-format
28797 msgid "Issue #"
28798 msgstr "Выпуск №"
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28802 #, c-format
28803 msgid "Issue history"
28804 msgstr "История выпусков"
28805
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28808 #, c-format
28809 msgid "Issue number"
28810 msgstr "Номер выпуска"
28811
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28816 #, c-format
28817 msgid "Issue:"
28818 msgstr "Выпуск: "
28819
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Issue: "
28823 msgstr "Выпуск: "
28824
28825 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28827 #, fuzzy, c-format
28828 msgid "Issues"
28829 msgstr "Выпуск"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28832 #, fuzzy, c-format
28833 msgid "Issues per unit"
28834 msgstr "ожидается выпусков"
28835
28836 #. SCRIPT
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28838 #, fuzzy
28839 msgid "Issues per unit is required"
28840 msgstr "Это поле является обязательным."
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28843 #, fuzzy, c-format
28844 msgid "Issues per unit: "
28845 msgstr "ожидается выпусков"
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28848 #, fuzzy, c-format
28849 msgid "Issuing library"
28850 msgstr "Моя библиотека"
28851
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28853 #, c-format
28854 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28855 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28856
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28858 #, c-format
28859 msgid ""
28860 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28861 msgstr ""
28862
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
28864 #, c-format
28865 msgid ""
28866 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28867 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28868 msgstr ""
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28877 #, c-format
28878 msgid "Item"
28879 msgstr "Единица"
28880
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28885 #, c-format
28886 msgid "Item "
28887 msgstr "Экземпляр "
28888
28889 #. For the first occurrence,
28890 #. %1$s:  loopro.object 
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28893 #, fuzzy, c-format
28894 msgid "Item %s"
28895 msgstr "Экземпляр %s"
28896
28897 #. %1$s:  item.item_id 
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28899 #, fuzzy, c-format
28900 msgid "Item Record %s"
28901 msgstr "# Записи"
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28904 #, fuzzy, c-format
28905 msgid "Item URI"
28906 msgstr "Экземпляр "
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28909 #, fuzzy, c-format
28910 msgid "Item barcode:"
28911 msgstr "Вводим штрих-код: "
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28915 #, c-format
28916 msgid "Item call number"
28917 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28918
28919 # Шифр для заказа экземпляра:
28920 # (длинное - разлазиться таблица)
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28922 #, fuzzy, c-format
28923 msgid "Item callnumber between: "
28924 msgstr "Шифр экземпляра: "
28925
28926 # Шифр для заказа экземпляра:
28927 # (длинное - разлазиться таблица)
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28929 #, c-format
28930 msgid "Item callnumber:"
28931 msgstr "Шифр экземпляра: "
28932
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28934 #, fuzzy, c-format
28935 msgid "Item checked out"
28936 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28941 #, c-format
28942 msgid "Item circulation alerts"
28943 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28946 #, fuzzy, c-format
28947 msgid "Item consigned:"
28948 msgstr "Обработка экземпляров: "
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28953 #, fuzzy, c-format
28954 msgid "Item count"
28955 msgstr "Количество единиц"
28956
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28958 #, fuzzy, c-format
28959 msgid "Item details"
28960 msgstr "Информация о экземплярах"
28961
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28964 #, c-format
28965 msgid "Item floats"
28966 msgstr "экземпляр гуляет"
28967
28968 #. SCRIPT
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28970 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28971 msgstr ""
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28974 #, c-format
28975 msgid "Item has been withdrawn"
28976 msgstr "Экземпляр был изъят"
28977
28978 #. SCRIPT
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28980 #, fuzzy
28981 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28982 msgstr "Экземпляр был изъят"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28985 #, fuzzy, c-format
28986 msgid "Item has been withdrawn."
28987 msgstr "Экземпляр был изъят"
28988
28989 #. SCRIPT
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28991 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28992 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28995 #, fuzzy, c-format
28996 msgid "Item holding library:"
28997 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28998
28999 #. TH
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29001 #, fuzzy
29002 msgid "Item holds / Total holds"
29003 msgstr "Резервирование экземпляров"
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid "Item home library:"
29008 msgstr "С исходной библиотеки: "
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Item information"
29014 msgstr "Системная информация"
29015
29016 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
29017 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
29018 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29020 #, c-format
29021 msgid "Item information %s%s %s "
29022 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29023
29024 #. SCRIPT
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29026 #, fuzzy
29027 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29028 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29029
29030 #. SCRIPT
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29032 #, fuzzy
29033 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29034 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29035
29036 #. SCRIPT
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29038 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29039 msgstr ""
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29042 #, c-format
29043 msgid "Item is already at destination library."
29044 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
29047 #, fuzzy, c-format
29048 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29049 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29050
29051 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
29052 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
29053 #. %3$s:  END 
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29055 #, c-format
29056 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29057 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29060 #, fuzzy, c-format
29061 msgid "Item is restricted"
29062 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29063
29064 #. SCRIPT
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29066 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29067 msgstr ""
29068
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29070 #, fuzzy, c-format
29071 msgid "Item is restricted."
29072 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29073
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29075 #, c-format
29076 msgid "Item is withdrawn."
29077 msgstr "Экземпляр изъят."
29078
29079 #. %1$s:  END 
29080 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29082 #, fuzzy, c-format
29083 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29084 msgstr "Резервирование экземпляров"
29085
29086 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29088 #, c-format
29089 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29090 msgstr ""
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29094 #, fuzzy, c-format
29095 msgid "Item level holds"
29096 msgstr "Резервирование экземпляров"
29097
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29099 #, fuzzy, c-format
29100 msgid "Item location filters"
29101 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29102
29103 #. SCRIPT
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29105 #, fuzzy
29106 msgid "Item not checked out."
29107 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29108
29109 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
29110 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
29111 #. %3$s:  END 
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29113 #, c-format
29114 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29115 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29116
29117 #. For the first occurrence,
29118 #. SCRIPT
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29120 #, fuzzy
29121 msgid "Item not found."
29122 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29123
29124 #. SCRIPT
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29126 msgid ""
29127 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29128 "anyway)"
29129 msgstr ""
29130
29131 # Шифр для заказа экземпляра:
29132 # (длинное - разлазиться таблица)
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29134 #, fuzzy, c-format
29135 msgid "Item number"
29136 msgstr "Шифр экземпляра: "
29137
29138 # Шифр для заказа экземпляра:
29139 # (длинное - разлазиться таблица)
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29141 #, fuzzy, c-format
29142 msgid "Item number (internal)"
29143 msgstr "Шифр экземпляра: "
29144
29145 # Шифр для заказа экземпляра:
29146 # (длинное - разлазиться таблица)
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29148 #, fuzzy, c-format
29149 msgid "Item number file: "
29150 msgstr "Шифр экземпляра: "
29151
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29154 #, fuzzy, c-format
29155 msgid "Item only"
29156 msgstr "Количество единиц"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29160 #, c-format
29161 msgid "Item processing:"
29162 msgstr "Обработка экземпляров: "
29163
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29165 #, c-format
29166 msgid "Item records were last synced on: "
29167 msgstr ""
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Item renewed:"
29172 msgstr "Ожидаемые единицы"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29176 #, c-format
29177 msgid "Item returns home"
29178 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29179
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29181 #, fuzzy, c-format
29182 msgid "Item returns to issuing branch"
29183 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29184
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29186 #, c-format
29187 msgid "Item returns to issuing library"
29188 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Item search"
29194 msgstr "Искать населённый пункт: "
29195
29196 #. %1$s:  field.label |html 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29198 #, fuzzy, c-format
29199 msgid "Item search field: %s"
29200 msgstr "Искать по полям: "
29201
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29206 #, fuzzy, c-format
29207 msgid "Item search fields"
29208 msgstr "Искать по полям: "
29209
29210 #. SCRIPT
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29212 #, fuzzy
29213 msgid "Item search results"
29214 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29215
29216 #. %1$s:  reqbrchname 
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29218 #, c-format
29219 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29220 msgstr ""
29221
29222 #. A
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29224 #, fuzzy
29225 msgid "Item sorting"
29226 msgstr "Признак единицы"
29227
29228 #. SPAN
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29230 msgid ""
29231 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29232 "item statuses"
29233 msgstr ""
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29236 #, c-format
29237 msgid "Item tag"
29238 msgstr "Признак единицы"
29239
29240 #. SCRIPT
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29242 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29243 msgstr ""
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29286 #, c-format
29287 msgid "Item type"
29288 msgstr "Тип единицы"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29291 #, fuzzy, c-format
29292 msgid "Item type "
29293 msgstr "Тип единицы: "
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29296 #, fuzzy, c-format
29297 msgid "Item type already exists!"
29298 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29301 #, fuzzy, c-format
29302 msgid "Item type code: "
29303 msgstr "Тип единицы: "
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29306 #, c-format
29307 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29308 msgstr ""
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29311 #, c-format
29312 msgid "Item type is normally not for loan."
29313 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29316 #, c-format
29317 msgid "Item type not for loan."
29318 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29327 #, c-format
29328 msgid "Item type:"
29329 msgstr "Тип единицы: "
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29341 #, c-format
29342 msgid "Item type: "
29343 msgstr "Тип единицы: "
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29353 #, c-format
29354 msgid "Item types"
29355 msgstr "Типы единиц"
29356
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29358 #, fuzzy, c-format
29359 msgid "Item types administration"
29360 msgstr "Управление типами единиц"
29361
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29363 #, c-format
29364 msgid ""
29365 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29366 "books, CDs, or DVDs."
29367 msgstr ""
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29370 #, c-format
29371 msgid "Item was lost, now found."
29372 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29375 #, fuzzy, c-format
29376 msgid "Item was on loan to "
29377 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid "Item with barcode "
29382 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29383
29384 #. %1$s:  barcode 
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29386 #, fuzzy, c-format
29387 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29388 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29391 #, c-format
29392 msgid "Item(s)"
29393 msgstr "Экземпляр(ы)"
29394
29395 #. %1$s:  batch_id 
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29397 #, fuzzy, c-format
29398 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29399 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29400
29401 #. %1$s:  batch_id 
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29403 #, fuzzy, c-format
29404 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29406
29407 # Шифр для заказа экземпляра:
29408 # (длинное - разлазиться таблица)
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29410 #, fuzzy, c-format
29411 msgid "Itemnumber"
29412 msgstr "Шифр экземпляра: "
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29416 #, fuzzy, c-format
29417 msgid "Itemnumbers not found"
29418 msgstr ": штрих-код не найден"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29427 #, c-format
29428 msgid "Items"
29429 msgstr "Экземпляры"
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29433 #, fuzzy, c-format
29434 msgid "Items available"
29435 msgstr "Не доступно"
29436
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29438 #, c-format
29439 msgid "Items checked out"
29440 msgstr "Выданные экземпляры"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29444 #, c-format
29445 msgid "Items expected"
29446 msgstr "Ожидаемые единицы"
29447
29448 #. %1$s:  title |html 
29449 #. %2$s:  IF ( author ) 
29450 #. %3$s:  author | html 
29451 #. %4$s:  END 
29452 #. %5$s:  biblionumber 
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29454 #, c-format
29455 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29456 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29459 #, fuzzy, c-format
29460 msgid "Items in "
29461 msgstr "Экземпляры"
29462
29463 #. %1$s:  batch_id 
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29465 #, fuzzy, c-format
29466 msgid "Items in batch number %s"
29467 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29468
29469 #. SCRIPT
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29471 #, fuzzy
29472 msgid "Items in your cart: %s"
29473 msgstr "Единицы в корзине: "
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29477 #, c-format
29478 msgid "Items list"
29479 msgstr "Список экземпляров"
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29482 #, c-format
29483 msgid "Items lost"
29484 msgstr "Потерянные экземпляры"
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid "Items needed"
29489 msgstr "Ожидаемые единицы"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29495 #, c-format
29496 msgid "Items with no checkouts"
29497 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29498
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid "Items:"
29503 msgstr "Экземпляры"
29504
29505 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29508 #, c-format
29509 msgid "Items: "
29510 msgstr "Экземпляры: "
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29514 #, c-format
29515 msgid "Itemtype"
29516 msgstr "Тип единицы"
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29519 #, fuzzy, c-format
29520 msgid "Itype"
29521 msgstr "Тип единицы"
29522
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29524 #, c-format
29525 msgid "Ivan Brown"
29526 msgstr ""
29527
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29529 #, c-format
29530 msgid "JSON URL"
29531 msgstr ""
29532
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29535 #, c-format
29536 msgid "JSZip"
29537 msgstr ""
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29540 #, c-format
29541 msgid "Jacek Ablewicz"
29542 msgstr ""
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29545 #, c-format
29546 msgid "James Winter"
29547 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29548
29549 #. SCRIPT
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29551 msgid "Jan"
29552 msgstr "Январь"
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29555 #, fuzzy, c-format
29556 msgid "Jane Sandberg"
29557 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29558
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
29560 #, c-format
29561 msgid "Jane Wagner"
29562 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29563
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29565 #, c-format
29566 msgid "Janet McGowan"
29567 msgstr ""
29568
29569 #. For the first occurrence,
29570 #. SCRIPT
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29573 #, c-format
29574 msgid "January"
29575 msgstr "Январь"
29576
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29578 #, c-format
29579 msgid "Janusz Kaczmarek"
29580 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29581
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29583 #, fuzzy, c-format
29584 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29585 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29586
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29588 #, fuzzy, c-format
29589 msgid "Jason Etheridge"
29590 msgstr "звуковой картридж"
29591
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
29593 #, fuzzy, c-format
29594 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29595 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29596
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29598 #, fuzzy, c-format
29599 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29601
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29604 #, c-format
29605 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29606 msgstr ""
29607
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29609 #, c-format
29610 msgid "Jen Zajac"
29611 msgstr ""
29612
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29614 #, fuzzy, c-format
29615 msgid "Jenkins maintainer:"
29616 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
29619 #, c-format
29620 msgid "Jenny Way"
29621 msgstr ""
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29624 #, c-format
29625 msgid "Jeremy Crabtree"
29626 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29629 #, c-format
29630 msgid "Jerome Charaoui"
29631 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29634 #, c-format
29635 msgid "Jesse Maseto"
29636 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29637
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29639 #, fuzzy, c-format
29640 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29641 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29642
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29644 #, c-format
29645 msgid "Jessica Freeman"
29646 msgstr ""
29647
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
29649 #, c-format
29650 msgid "Jo Ransom"
29651 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29654 #, c-format
29655 msgid "Joachim Ganseman"
29656 msgstr ""
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29664 #, c-format
29665 msgid "Job progress: "
29666 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29669 #, c-format
29670 msgid "Jobs already entered"
29671 msgstr ""
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29674 #, c-format
29675 msgid "Joe Atzberger"
29676 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29679 #, c-format
29680 msgid "John Beppu"
29681 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29682
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29684 #, c-format
29685 msgid "John Copeland"
29686 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29687
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29689 #, c-format
29690 msgid "John Seymour"
29691 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29692
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29694 #, c-format
29695 msgid "Jon Aker"
29696 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29697
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29700 #, c-format
29701 msgid "Jon Knight"
29702 msgstr ""
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29705 #, c-format
29706 msgid "Jonathan Druart"
29707 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29712 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29715 #, c-format
29716 msgid "Jono Mingard"
29717 msgstr ""
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29720 #, c-format
29721 msgid "Joonas Kylmälä"
29722 msgstr ""
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29725 #, c-format
29726 msgid "Jorgia Kelsey"
29727 msgstr ""
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid "Jose Martin"
29732 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29733
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
29736 #, c-format
29737 msgid "Josef Moravec"
29738 msgstr ""
29739
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29741 #, c-format
29742 msgid "Joseph Alway"
29743 msgstr ""
29744
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29746 #, fuzzy, c-format
29747 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29748 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29749
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29751 #, c-format
29752 msgid "Joy Nelson"
29753 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29754
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29756 #, c-format
29757 msgid "Juan Romay Sieira"
29758 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29759
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
29761 #, c-format
29762 msgid "Juhani Seppälä"
29763 msgstr ""
29764
29765 #. SCRIPT
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29767 msgid "Jul"
29768 msgstr "Июль"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29771 #, fuzzy, c-format
29772 msgid "Julian Fiol"
29773 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29774
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29776 #, fuzzy, c-format
29777 msgid "Julian Maurice"
29778 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
29781 #, fuzzy, c-format
29782 msgid ""
29783 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29784 msgstr ""
29785 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29786 "Коха 3.2)"
29787
29788 #. For the first occurrence,
29789 #. SCRIPT
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29792 #, c-format
29793 msgid "July"
29794 msgstr "Июль"
29795
29796 #. SCRIPT
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29798 msgid "Jun"
29799 msgstr "Июнь"
29800
29801 #. For the first occurrence,
29802 #. SCRIPT
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29805 #, c-format
29806 msgid "June"
29807 msgstr "Июнь"
29808
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
29810 #, c-format
29811 msgid "Justin Vos"
29812 msgstr ""
29813
29814 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29816 #, c-format
29817 msgid "Juvenile"
29818 msgstr "для юношества"
29819
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29821 #, c-format
29822 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29823 msgstr ""
29824
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
29826 #, c-format
29827 msgid "Karam Qubsi"
29828 msgstr ""
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29831 #, c-format
29832 msgid "Karen Jen"
29833 msgstr ""
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29836 #, fuzzy, c-format
29837 msgid "Karl Holten"
29838 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29841 #, c-format
29842 msgid "Karl Menzies"
29843 msgstr ""
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29846 #, fuzzy, c-format
29847 msgid "Kate Henderson"
29848 msgstr "Задержанные заказы"
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
29851 #, c-format
29852 msgid "Kathryn Tyree"
29853 msgstr "Кэтрин Тайри"
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
29856 #, c-format
29857 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29858 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29859
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29861 #, c-format
29862 msgid "Katrin Fischer"
29863 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29866 #, fuzzy, c-format
29867 msgid ""
29868 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29869 "Documentation Team Member)"
29870 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29871
29872 #. %1$s:  budget_period_description 
29873 #. %2$s:  bookfund 
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29875 #, c-format
29876 msgid "Keep current (%s - %s)"
29877 msgstr ""
29878
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29881 #, fuzzy, c-format
29882 msgid "Keep issue number"
29883 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29886 #, c-format
29887 msgid "Kenza Zaki"
29888 msgstr ""
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "Key"
29893 msgstr "Ключевое слово"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29896 #, fuzzy, c-format
29897 msgid "Keyboard shortcuts "
29898 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29903 #, c-format
29904 msgid "Keyword"
29905 msgstr "Ключевое слово"
29906
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29910 #, fuzzy, c-format
29911 msgid "Keyword (any): "
29912 msgstr "Ключевое слово: "
29913
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29915 #, fuzzy, c-format
29916 msgid "Keyword to MARC mapping"
29917 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29918
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29920 #, c-format
29921 msgid "Keyword:"
29922 msgstr "Ключевое слово: "
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29925 #, c-format
29926 msgid "Keyword: "
29927 msgstr "Ключевое слово: "
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29931 #, c-format
29932 msgid "Keywords to MARC mapping"
29933 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29934
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29936 #, fuzzy, c-format
29937 msgid "Keywords:"
29938 msgstr "Ключевое слово: "
29939
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29941 #, c-format
29942 msgid "Kip DeGraaf"
29943 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29944
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha"
29958 msgstr "Коха"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29961 #, fuzzy, c-format
29962 msgid "Koha "
29963 msgstr "Коха"
29964
29965 #. %1$s:  shelf 
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29967 #, c-format
29968 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29969 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29970
29971 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29972 #. %2$s:  END 
29973 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29974 #. %4$s:  END 
29975 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29976 #. %6$s:  END 
29977 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29978 #. %8$s:  END 
29979 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29980 #. %10$s:  END 
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29982 #, fuzzy, c-format
29983 msgid ""
29984 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29985 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29986 msgstr ""
29987 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29988 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29989 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29990
29991 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29992 #. %2$s:  END 
29993 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29994 #. %4$s:  END 
29995 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29996 #. %6$s:  END 
29997 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29998 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29999 #. %9$s:  END 
30000 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
30001 #. %11$s:  END 
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30003 #, fuzzy, c-format
30004 msgid ""
30005 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30006 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30007 "Koha%s "
30008 msgstr ""
30009 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30010 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30011 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30012
30013 #. %1$s:  IF op == 'view' 
30014 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
30015 #. %3$s:  ELSE 
30016 #. %4$s:  END 
30017 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
30018 #. %6$s:  END 
30019 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
30020 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
30021 #. %9$s:  END 
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30023 #, c-format
30024 msgid ""
30025 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
30026 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
30027 msgstr ""
30028 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30029 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30032 #, c-format
30033 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
30034 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
30035
30036 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30037 #. %2$s: - ELSE -
30038 #. %3$s: - END -
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30040 #, fuzzy, c-format
30041 msgid ""
30042 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
30043 "order internal note %s "
30044 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30045
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30047 #, fuzzy, c-format
30048 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
30049 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
30054 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30057 #, c-format
30058 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
30059 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
30060
30061 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
30062 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
30063 #. %3$s:  suggestionid 
30064 #. %4$s:  ELSE 
30065 #. %5$s:  END 
30066 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
30067 #. %7$s:  suggestionid 
30068 #. %8$s:  ELSE 
30069 #. %9$s:  END 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30071 #, fuzzy, c-format
30072 msgid ""
30073 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
30074 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
30075 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30076 msgstr ""
30077 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
30078 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30079 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30080
30081 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30082 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
30083 #. %3$s:  basketname 
30084 #. %4$s:  ELSE 
30085 #. %5$s:  booksellername 
30086 #. %6$s:  END 
30087 #. %7$s:  END 
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30089 #, c-format
30090 msgid ""
30091 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30092 "%s %s %s "
30093 msgstr ""
30094 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30095 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30096
30097 #. %1$s:  IF ( date ) 
30098 #. %2$s:  name 
30099 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
30100 #. %4$s:  invoice 
30101 #. %5$s:  END 
30102 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
30103 #. %7$s:  ELSE 
30104 #. %8$s:  name 
30105 #. %9$s:  END 
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30107 #, fuzzy, c-format
30108 msgid ""
30109 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30110 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30111 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30112
30113 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
30114 #. %2$s:  END 
30115 #. %3$s:  basketname|html 
30116 #. %4$s:  basketno |html 
30117 #. %5$s:  booksellername|html 
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30119 #, fuzzy, c-format
30120 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30121 msgstr ""
30122 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30123 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30124
30125 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
30126 #. %2$s:  ELSE 
30127 #. %3$s:  END 
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30129 #, c-format
30130 msgid ""
30131 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
30132 "external source &rsaquo; Search results%s"
30133 msgstr ""
30134 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30135 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
30136
30137 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
30138 #. %2$s:  ELSE 
30139 #. %3$s:  END 
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid ""
30143 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
30144 "%sOrder search%s"
30145 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30146
30147 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
30148 #. %2$s:  booksellername 
30149 #. %3$s:  ELSE 
30150 #. %4$s:  END 
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30152 #, fuzzy, c-format
30153 msgid ""
30154 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
30155 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30156 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30157
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30159 #, c-format
30160 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
30161 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
30162
30163 #. %1$s:  basketno 
30164 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
30165 #. %3$s:  ordernumber 
30166 #. %4$s:  ELSE 
30167 #. %5$s:  END 
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30169 #, c-format
30170 msgid ""
30171 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
30172 "details (line #%s)%sNew order%s"
30173 msgstr ""
30174 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
30175 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30176
30177 #. %1$s:  basketno 
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30179 #, fuzzy, c-format
30180 msgid ""
30181 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
30182 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
30183
30184 #. %1$s:  basketno 
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30186 #, fuzzy, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
30188 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30189
30190 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30191 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
30192 #. %3$s:  contractname 
30193 #. %4$s:  ELSE 
30194 #. %5$s:  END 
30195 #. %6$s:  END 
30196 #. %7$s:  IF ( else ) 
30197 #. %8$s:  booksellername 
30198 #. %9$s:  END 
30199 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
30200 #. %11$s:  END 
30201 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
30202 #. %13$s:  contractnumber 
30203 #. %14$s:  END 
30204 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30205 #. %16$s:  END 
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30207 #, fuzzy, c-format
30208 msgid ""
30209 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
30210 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30211 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30212 msgstr ""
30213 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
30214 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30215 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30216
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30218 #, fuzzy, c-format
30219 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
30220 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30221
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
30225 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30226
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30228 #, fuzzy, c-format
30229 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
30230 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30231
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30233 #, fuzzy, c-format
30234 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
30235 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30236
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30238 #, fuzzy, c-format
30239 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
30240 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30241
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30243 #, c-format
30244 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
30245 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30246
30247 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
30248 #. %2$s:  import_batch_id 
30249 #. %3$s:  ELSE 
30250 #. %4$s:  END 
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30252 #, fuzzy, c-format
30253 msgid ""
30254 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
30255 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
30256 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
30257
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
30261 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30262
30263 #. %1$s:  name 
30264 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
30265 #. %3$s:  invoice 
30266 #. %4$s:  END 
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30268 #, fuzzy, c-format
30269 msgid ""
30270 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30271 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
30272
30273 #. %1$s:  name 
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30275 #, fuzzy, c-format
30276 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
30277 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30280 #, c-format
30281 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
30282 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
30283
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30285 #, fuzzy, c-format
30286 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
30287 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30288
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30290 #, fuzzy, c-format
30291 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
30292 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30293
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30295 #, c-format
30296 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
30297 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30300 #, c-format
30301 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
30302 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
30303
30304 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30305 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30306 #. %3$s:  searchfield 
30307 #. %4$s:  ELSE 
30308 #. %5$s:  END 
30309 #. %6$s:  END 
30310 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30311 #. %8$s:  END 
30312 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30313 #. %10$s:  searchfield 
30314 #. %11$s:  searchfield 
30315 #. %12$s:  END 
30316 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30317 #. %14$s:  END 
30318 #. %15$s:  IF ( else ) 
30319 #. %16$s:  END 
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30321 #, c-format
30322 msgid ""
30323 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
30324 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30325 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
30326 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
30327 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30328 msgstr ""
30329 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30330 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30331 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30332 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30333 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30334
30335 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30336 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
30337 #. %3$s:  searchfield 
30338 #. %4$s:  ELSE 
30339 #. %5$s:  END 
30340 #. %6$s:  END 
30341 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
30342 #. %8$s:  END 
30343 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30344 #. %10$s:  searchfield 
30345 #. %11$s:  END 
30346 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30347 #. %13$s:  END 
30348 #. %14$s:  IF ( else ) 
30349 #. %15$s:  END 
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30351 #, fuzzy, c-format
30352 msgid ""
30353 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
30354 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
30355 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30356 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
30357 msgstr ""
30358 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
30359 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30360 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
30361 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
30362 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30363
30364 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
30365 #. %2$s:  IF city.cityid 
30366 #. %3$s:  ELSE 
30367 #. %4$s:  END 
30368 #. %5$s:  ELSE 
30369 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30370 #. %7$s:  ELSE 
30371 #. %8$s:  END 
30372 #. %9$s:  END 
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30374 #, fuzzy, c-format
30375 msgid ""
30376 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
30377 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30378 msgstr ""
30379 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30380 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30381 "%s Города %s%s "
30382
30383 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30384 #. %2$s:  action 
30385 #. %3$s:  searchfield 
30386 #. %4$s:  END 
30387 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
30388 #. %6$s:  searchfield 
30389 #. %7$s:  END 
30390 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30391 #. %9$s:  END 
30392 #. %10$s:  IF ( else ) 
30393 #. %11$s:  END 
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30395 #, c-format
30396 msgid ""
30397 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30398 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30399 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30400 msgstr ""
30401 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30402 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30403 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30404
30405 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30406 #. %2$s:  ELSE 
30407 #. %3$s:  END 
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30409 #, fuzzy, c-format
30410 msgid ""
30411 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30412 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30413 msgstr ""
30414 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30415 "правил выдачи"
30416
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30418 #, fuzzy, c-format
30419 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30420 msgstr ""
30421 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30422
30423 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30424 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30425 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30426 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30427 #. %5$s:  authtypecode 
30428 #. %6$s:  ELSE 
30429 #. %7$s:  END 
30430 #. %8$s:  END 
30431 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30432 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30433 #. %11$s:  authtypecode 
30434 #. %12$s:  ELSE 
30435 #. %13$s:  END 
30436 #. %14$s:  END 
30437 #. %15$s:  ELSE 
30438 #. %16$s:  action 
30439 #. %17$s:  END 
30440 #. %18$s:  END 
30441 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30442 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30443 #. %21$s:  authtypecode 
30444 #. %22$s:  ELSE 
30445 #. %23$s:  END 
30446 #. %24$s:  END 
30447 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30448 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30449 #. %27$s:  authtypecode 
30450 #. %28$s:  ELSE 
30451 #. %29$s:  END 
30452 #. %30$s:  END 
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30454 #, c-format
30455 msgid ""
30456 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30457 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30458 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30459 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30460 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30461 "deleted%s"
30462 msgstr ""
30463 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30464 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30465 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30466 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30467 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30468 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30469
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30471 #, c-format
30472 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30473 msgstr ""
30474 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30475 "источника"
30476
30477 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30478 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30479 #. %3$s:  ELSE 
30480 #. %4$s:  END 
30481 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30482 #. %6$s:  END 
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30484 #, c-format
30485 msgid ""
30486 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30487 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30488 "authority type %s "
30489 msgstr ""
30490 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30491 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30492 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30493 "%s "
30494
30495 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30496 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30497 #. %3$s:  END 
30498 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30499 #. %5$s:  END 
30500 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30501 #. %7$s:  END 
30502 #. %8$s:  END 
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30504 #, fuzzy, c-format
30505 msgid ""
30506 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30507 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30508 "category%s %s "
30509 msgstr ""
30510 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30511 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30512 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30513 "Авторитетные значения %s"
30514
30515 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30516 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30517 #. %3$s:  budget_period_description 
30518 #. %4$s:  ELSE 
30519 #. %5$s:  END 
30520 #. %6$s:  END 
30521 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30522 #. %8$s:  END 
30523 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30524 #. %10$s:  budget_period_description 
30525 #. %11$s:  END 
30526 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30527 #. %13$s:  END 
30528 #. %14$s:  IF close_form 
30529 #. %15$s:  budget_period_description 
30530 #. %16$s:  END 
30531 #. %17$s:  IF closed 
30532 #. %18$s:  budget_period_description 
30533 #. %19$s:  END 
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30535 #, fuzzy, c-format
30536 msgid ""
30537 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30538 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30539 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30540 "Budget %s closed %s "
30541 msgstr ""
30542 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30543 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30544 "удалены %s "
30545
30546 #. %1$s:  budget_period_description 
30547 #. %2$s:  authcat 
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30549 #, fuzzy, c-format
30550 msgid ""
30551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30552 "Planning for %s by %s"
30553 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30554
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30556 #, c-format
30557 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30558 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30559
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30561 #, fuzzy, c-format
30562 msgid ""
30563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30564 "Clone circulation and fine rules"
30565 msgstr ""
30566 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30567 "правил выдачи"
30568
30569 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30570 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30571 #. %3$s:  ELSE 
30572 #. %4$s:  END 
30573 #. %5$s:  END 
30574 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30575 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30576 #. %8$s:  ELSE 
30577 #. %9$s:  END 
30578 #. %10$s:  END 
30579 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30580 #. %12$s:  class_source 
30581 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30582 #. %14$s:  sort_rule 
30583 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30584 #. %16$s:  sort_rule 
30585 #. %17$s:  END 
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30587 #, fuzzy, c-format
30588 msgid ""
30589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30590 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30591 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30592 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30593 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30594 msgstr ""
30595 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30596 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30597 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30598 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30599
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30601 #, fuzzy, c-format
30602 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30603 msgstr ""
30604 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30605
30606 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30607 #. %2$s:  IF currency 
30608 #. %3$s:  currency.currency 
30609 #. %4$s:  ELSE 
30610 #. %5$s:  END 
30611 #. %6$s:  END 
30612 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30613 #. %8$s:  currency.currency 
30614 #. %9$s:  END 
30615 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30616 #. %11$s:  END 
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30618 #, fuzzy, c-format
30619 msgid ""
30620 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30621 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30622 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30623 msgstr ""
30624 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30625 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30626 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30627 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30630 #, fuzzy, c-format
30631 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30632 msgstr ""
30633 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30634
30635 #. %1$s:  IF acct_form 
30636 #. %2$s:  IF account 
30637 #. %3$s:  ELSE 
30638 #. %4$s:  END 
30639 #. %5$s:  END 
30640 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30641 #. %7$s:  END 
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid ""
30645 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30646 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30647 "account %s "
30648 msgstr ""
30649 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30650 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30651 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30652 "«%s» %s "
30653
30654 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30655 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30656 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30657 #. %4$s:  budget_name 
30658 #. %5$s:  END 
30659 #. %6$s:  ELSE 
30660 #. %7$s:  END 
30661 #. %8$s:  END 
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid ""
30665 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30666 "%sAdd fund %s%s"
30667 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30670 #, fuzzy, c-format
30671 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30672 msgstr ""
30673 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30679 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30680
30681 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30682 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30683 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30684 #. %4$s:  ELSE 
30685 #. %5$s:  END 
30686 #. %6$s:  END 
30687 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30688 #. %8$s:  IF ( total ) 
30689 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30690 #. %10$s:  ELSE 
30691 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30692 #. %12$s:  END 
30693 #. %13$s:  END 
30694 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30695 #. %15$s:  END 
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30697 #, fuzzy, c-format
30698 msgid ""
30699 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30700 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30701 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30702 msgstr ""
30703 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30704 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30705 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30706 "Данные удалены %s "
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30711 msgstr ""
30712 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
30717 msgstr ""
30718 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30719
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30723 msgstr ""
30724 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30725
30726 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30727 #. %2$s:  IF library 
30728 #. %3$s:  ELSE 
30729 #. %4$s:  library.branchcode | html 
30730 #. %5$s:  END 
30731 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30732 #. %7$s:  library.branchcode | html 
30733 #. %8$s:  END 
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30735 #, fuzzy, c-format
30736 msgid ""
30737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
30738 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
30739 msgstr ""
30740 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30741 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30742 "%s Города %s%s "
30743
30744 #. %1$s:  IF ean_form 
30745 #. %2$s:  IF ean 
30746 #. %3$s:  ELSE 
30747 #. %4$s:  END 
30748 #. %5$s:  END 
30749 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30750 #. %7$s:  END 
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30752 #, fuzzy, c-format
30753 msgid ""
30754 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30755 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30756 "deletion of EAN %s "
30757 msgstr ""
30758 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30759 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30760 "%s Города %s%s "
30761
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30763 #, fuzzy, c-format
30764 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library OverDrive Info &rsaquo;"
30765 msgstr ""
30766 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30767
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30769 #, fuzzy, c-format
30770 msgid ""
30771 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30772 msgstr ""
30773 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30774 "перемещений"
30775
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30777 #, fuzzy, c-format
30778 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
30779 msgstr ""
30780 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30781
30782 #. %1$s:  IF ( total ) 
30783 #. %2$s:  total 
30784 #. %3$s:  ELSE 
30785 #. %4$s:  END 
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30787 #, c-format
30788 msgid ""
30789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30790 "Configuration OK!%s"
30791 msgstr ""
30792 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30793 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30794
30795 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30796 #. %2$s:  IF framework 
30797 #. %3$s:  ELSE 
30798 #. %4$s:  END 
30799 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30800 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30801 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30802 #. %8$s:  END 
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30804 #, c-format
30805 msgid ""
30806 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30807 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30808 msgstr ""
30809 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30810 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30811 "«%s» (%s)!!? %s "
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30814 #, fuzzy, c-format
30815 msgid ""
30816 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30817 msgstr ""
30818 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30819
30820 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30821 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30822 #. %3$s:  ELSE 
30823 #. %4$s:  END 
30824 #. %5$s:  END 
30825 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30826 #. %7$s:  code |html 
30827 #. %8$s:  END 
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30829 #, c-format
30830 msgid ""
30831 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30832 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30833 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30834 msgstr ""
30835 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30836 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30837 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30838 "«%s» %s "
30839
30840 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30841 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30842 #. %3$s:  categorycode |html 
30843 #. %4$s:  ELSE 
30844 #. %5$s:  END 
30845 #. %6$s:  END 
30846 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30847 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30848 #. %9$s:  categorycode |html 
30849 #. %10$s:  ELSE 
30850 #. %11$s:  categorycode |html 
30851 #. %12$s:  END 
30852 #. %13$s:  END 
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30854 #, fuzzy, c-format
30855 msgid ""
30856 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30857 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30858 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30859 msgstr ""
30860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30861 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30862 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30863 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30864
30865 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30866 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30867 #. %3$s:  ELSE 
30868 #. %4$s:  END 
30869 #. %5$s:  END 
30870 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30871 #. %7$s:  code 
30872 #. %8$s:  END 
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30874 #, fuzzy, c-format
30875 msgid ""
30876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30877 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30878 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30879 msgstr ""
30880 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30881 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30882 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30883 "«%s» %s "
30884
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30886 #, fuzzy, c-format
30887 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30888 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30889
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30891 #, fuzzy, c-format
30892 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
30893 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30894
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30896 #, c-format
30897 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30898 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30899
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30901 #, fuzzy, c-format
30902 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30903 msgstr ""
30904 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30905
30906 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30907 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30908 #. %3$s:  server.servername 
30909 #. %4$s:  END 
30910 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30911 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30912 #. %7$s:  END 
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid ""
30916 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30917 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30918 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30919
30920 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30921 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30922 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30923 #. %4$s:  END 
30924 #. %5$s:  ELSE 
30925 #. %6$s:  action 
30926 #. %7$s:  END 
30927 #. %8$s:  END 
30928 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30929 #. %10$s:  tagsubfield 
30930 #. %11$s:  END 
30931 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30932 #. %13$s:  END 
30933 #. %14$s:  IF ( else ) 
30934 #. %15$s:  END 
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30936 #, c-format
30937 msgid ""
30938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30939 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30940 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30941 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30942 msgstr ""
30943 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30944 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30945 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30946 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30947 "%s"
30948
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30950 #, c-format
30951 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30952 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30953
30954 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30955 #. %2$s:  ELSE 
30956 #. %3$s:  authid 
30957 #. %4$s:  authtypetext 
30958 #. %5$s:  END 
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30960 #, c-format
30961 msgid ""
30962 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30963 "for authority #%s (%s) %s "
30964 msgstr ""
30965 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30966 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30967
30968 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30969 #. %2$s:  authid 
30970 #. %3$s:  authtypetext 
30971 #. %4$s:  ELSE 
30972 #. %5$s:  authtypetext 
30973 #. %6$s:  END 
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30975 #, c-format
30976 msgid ""
30977 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30978 "authority (%s)%s"
30979 msgstr ""
30980 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30981 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30982
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30984 #, c-format
30985 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30986 msgstr ""
30987 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30988 "авторитетных источниках"
30989
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30991 #, fuzzy, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30993 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30994
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30996 #, fuzzy, c-format
30997 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30998 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30999
31000 #. %1$s:  booksellername |html 
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31002 #, fuzzy, c-format
31003 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
31004 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31005
31006 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31007 #. %2$s:  ELSE 
31008 #. %3$s:  title |html 
31009 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31010 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
31011 #. %6$s:  END 
31012 #. %7$s:  END 
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31014 #, c-format
31015 msgid ""
31016 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31017 "%s "
31018 msgstr ""
31019 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31020 "%s %s%s %s "
31021
31022 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31023 #. %2$s:  ELSE 
31024 #. %3$s:  END 
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
31028 msgstr ""
31029 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31030 "для «%s» %s "
31031
31032 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31033 #. %2$s:  ELSE 
31034 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31035 #. %4$s:  END 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31037 #, c-format
31038 msgid ""
31039 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31040 "%s %s "
31041 msgstr ""
31042 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31043 "метками для «%s» %s "
31044
31045 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
31046 #. %2$s:  ELSE 
31047 #. %3$s:  bibliotitle | html 
31048 #. %4$s:  END 
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31050 #, c-format
31051 msgid ""
31052 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31053 msgstr ""
31054 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31055 "для «%s» %s"
31056
31057 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
31058 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
31059 #. %3$s:  query_desc | html 
31060 #. %4$s:  END 
31061 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
31062 #. %6$s:  limit_desc | html 
31063 #. %7$s:  END 
31064 #. %8$s:  ELSE 
31065 #. %9$s:  END 
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31067 #, c-format
31068 msgid ""
31069 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
31070 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31071 msgstr ""
31072 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31073 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31074 "критерия. %s"
31075
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31077 #, c-format
31078 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
31079 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31080
31081 #. %1$s:  biblio.title |html 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31083 #, fuzzy, c-format
31084 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
31085 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31086
31087 #. %1$s:  biblio.title |html 
31088 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31089 #. %3$s:  subtitl.subfield 
31090 #. %4$s:  END 
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31092 #, c-format
31093 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
31094 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31095
31096 #. %1$s:  title | html 
31097 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
31098 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
31099 #. %4$s:  END 
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31101 #, c-format
31102 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
31103 msgstr ""
31104 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31107 #, fuzzy, c-format
31108 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
31109 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
31110
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31112 #, fuzzy, c-format
31113 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
31114 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
31115
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31117 #, fuzzy, c-format
31118 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
31119 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31120
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31122 #, c-format
31123 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
31124 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
31125
31126 #. SCRIPT
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31128 #, fuzzy
31129 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
31130 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31131
31132 #. %1$s:  title |html 
31133 #. %2$s:  IF ( author ) 
31134 #. %3$s:  author | html 
31135 #. %4$s:  END 
31136 #. %5$s:  biblionumber 
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31138 #, c-format
31139 msgid ""
31140 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
31141 msgstr ""
31142 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
31143 "Экземпляры"
31144
31145 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
31146 #. %2$s:  title |html 
31147 #. %3$s:  biblionumber 
31148 #. %4$s:  ELSE 
31149 #. %5$s:  END 
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31151 #, c-format
31152 msgid ""
31153 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31154 "record%s"
31155 msgstr ""
31156 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31157 "Добавление МАРК-записи %s"
31158
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31160 #, fuzzy, c-format
31161 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
31162 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31163
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31165 #, c-format
31166 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
31167 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
31168
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31171 #, c-format
31172 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
31173 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
31174
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31176 #, c-format
31177 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
31178 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
31179
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31182 #, fuzzy, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
31184 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
31189 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31192 #, c-format
31193 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
31194 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
31199 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31203 #, c-format
31204 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
31205 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31206
31207 #. %1$s:  IF patron 
31208 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31209 #. %3$s:  END 
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31211 #, fuzzy, c-format
31212 msgid ""
31213 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
31214 "to %s %s "
31215 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31216
31217 #. %1$s:  IF patron 
31218 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
31219 #. %3$s:  END 
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31221 #, c-format
31222 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
31223 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31226 #, fuzzy, c-format
31227 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
31228 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
31233 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31234
31235 #. %1$s:  title |html 
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31237 #, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
31239 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31240
31241 #. %1$s:  title |html 
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
31245 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
31246
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31248 #, fuzzy, c-format
31249 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
31250 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31251
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31253 #, fuzzy, c-format
31254 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
31255 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
31256
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31258 #, fuzzy, c-format
31259 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
31260 msgstr ""
31261 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31262 "резервирования на «%s»"
31263
31264 #. %1$s:  title |html 
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
31268 msgstr ""
31269 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
31270 "резервирования на «%s»"
31271
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31273 #, c-format
31274 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
31275 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31278 #, c-format
31279 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
31280 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31283 #, fuzzy, c-format
31284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
31285 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
31286
31287 #. %1$s:  todaysdate 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31289 #, c-format
31290 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
31291 msgstr ""
31292 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31293
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31295 #, c-format
31296 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
31297 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
31298
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31300 #, fuzzy, c-format
31301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
31302 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
31303
31304 #. %1$s:  LoginBranchname 
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31306 #, fuzzy, c-format
31307 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
31308 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31309
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31311 #, fuzzy, c-format
31312 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
31313 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31314
31315 #. %1$s:  title |html 
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31317 #, fuzzy, c-format
31318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
31319 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
31320
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31322 #, fuzzy, c-format
31323 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
31324 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
31325
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
31329 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31332 #, c-format
31333 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
31334 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31335
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31337 #, fuzzy, c-format
31338 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
31339 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31340
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31342 #, fuzzy, c-format
31343 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
31344 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31348 #, fuzzy, c-format
31349 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
31350 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
31351
31352 #. %1$s:  IF course_name 
31353 #. %2$s:  course_name 
31354 #. %3$s:  ELSE 
31355 #. %4$s:  END 
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31357 #, fuzzy, c-format
31358 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
31359 msgstr ""
31360 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31361 "Протоколы %s "
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31365 #, fuzzy, c-format
31366 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
31367 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31368
31369 #. %1$s:  course.course_name 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
31373 msgstr ""
31374 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31375
31376 #. %1$s:  patron.firstname 
31377 #. %2$s:  patron.surname 
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31379 #, fuzzy, c-format
31380 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
31381 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
31382
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31384 #, c-format
31385 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
31386 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
31387
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31389 #, c-format
31390 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
31391 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
31392
31393 #. %1$s:  errno 
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31395 #, fuzzy, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
31397 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
31398
31399 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31401 #, fuzzy, c-format
31402 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
31403 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31404
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31406 #, fuzzy, c-format
31407 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31408 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31411 #, fuzzy, c-format
31412 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31413 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31414
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31416 #, c-format
31417 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31418 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31419
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31421 #, fuzzy, c-format
31422 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31423 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31424
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31426 #, fuzzy, c-format
31427 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31428 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31429
31430 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31431 #. %2$s:  END 
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31433 #, c-format
31434 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31435 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31436
31437 #. %1$s:  title 
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31439 #, fuzzy, c-format
31440 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31441 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31442
31443 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31444 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31445 #. %3$s:  END 
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31447 #, fuzzy, c-format
31448 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
31449 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31450
31451 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31452 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31453 #. %3$s:  END 
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31455 #, fuzzy, c-format
31456 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
31457 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31458
31459 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31460 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31461 #. %3$s:  ELSE 
31462 #. %4$s:  END 
31463 #. %5$s:  IF (firstname) 
31464 #. %6$s:  firstname 
31465 #. %7$s:  END 
31466 #. %8$s:  IF (surname) 
31467 #. %9$s:  surname 
31468 #. %10$s:  END 
31469 #. %11$s: IF categoryname 
31470 #. %12$s:  categoryname 
31471 #. %13$s:  ELSE 
31472 #. %14$s:  IF ( I ) 
31473 #. %15$s:  END 
31474 #. %16$s:  IF ( A ) 
31475 #. %17$s:  END 
31476 #. %18$s:  IF ( C ) 
31477 #. %19$s:  END 
31478 #. %20$s:  IF ( P ) 
31479 #. %21$s:  END 
31480 #. %22$s:  IF ( S ) 
31481 #. %23$s:  END 
31482 #. %24$s:  END 
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid ""
31486 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31487 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31488 msgstr ""
31489 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31490 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31491 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31492
31493 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
31494 #. %2$s:  patron.firstname 
31495 #. %3$s:  patron.surname 
31496 #. %4$s:  patron.cardnumber 
31497 #. %5$s:  END 
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31499 #, fuzzy, c-format
31500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31501 msgstr ""
31502 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31503 "посетителя — %s %s  "
31504
31505 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31506 #. %2$s:  ELSE 
31507 #. %3$s:  patron.surname 
31508 #. %4$s:  patron.firstname 
31509 #. %5$s:  END 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31511 #, c-format
31512 msgid ""
31513 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31514 "%s%s"
31515 msgstr ""
31516 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31517 "посетителя: %s, %s%s"
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
31522 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31523
31524 #. For the first occurrence,
31525 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31528 #, c-format
31529 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31530 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31531
31532 #. %1$s:  patron.firstname 
31533 #. %2$s:  patron.surname 
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31537 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31542 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31545 #, fuzzy, c-format
31546 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31547 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31548
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31550 #, fuzzy, c-format
31551 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
31552 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31553
31554 #. %1$s:  patron.firstname |html 
31555 #. %2$s:  patron.surname |html 
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31557 #, c-format
31558 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31559 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31562 #, fuzzy, c-format
31563 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31564 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31565
31566 #. %1$s:  borrowernumber 
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31568 #, fuzzy, c-format
31569 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31570 msgstr ""
31571 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31572
31573 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31575 #, fuzzy, c-format
31576 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31577 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31578
31579 #. %1$s:  patron.surname 
31580 #. %2$s:  patron.firstname 
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31582 #, c-format
31583 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31584 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31587 #, c-format
31588 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31589 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31592 #, fuzzy, c-format
31593 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31594 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31595
31596 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31597 #. %2$s:  ELSE 
31598 #. %3$s:  END 
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31600 #, fuzzy, c-format
31601 msgid ""
31602 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31603 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31604 msgstr ""
31605 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31606 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31607
31608 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31609 #. %2$s:  ELSE 
31610 #. %3$s:  END 
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31612 #, fuzzy, c-format
31613 msgid ""
31614 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31615 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31616 msgstr ""
31617 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31618 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31619
31620 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31621 #. %2$s:  ELSE 
31622 #. %3$s:  END 
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31624 #, c-format
31625 msgid ""
31626 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31627 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31628 msgstr ""
31629 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31630 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31631
31632 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31633 #. %2$s:  ELSE 
31634 #. %3$s:  END 
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31636 #, c-format
31637 msgid ""
31638 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31639 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31640 msgstr ""
31641 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31642 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31645 #, fuzzy, c-format
31646 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31647 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31648
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31650 #, c-format
31651 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31652 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31653
31654 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31655 #. %2$s:  END 
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31657 #, c-format
31658 msgid ""
31659 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31660 msgstr ""
31661 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31664 #, fuzzy, c-format
31665 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31666 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31669 #, c-format
31670 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31671 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31672
31673 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31674 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31675 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31676 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31677 #. %5$s:  name 
31678 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31679 #. %7$s: - END -
31680 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31681 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31682 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31683 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31684 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31685 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31686 #. %14$s: - END -
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31688 #, fuzzy, c-format
31689 msgid ""
31690 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31691 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31692 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31693 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31694 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31695 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31696 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31697 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31698 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31699 msgstr ""
31700 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31701 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31702 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31703 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31704 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31705 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31706 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31707
31708 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31709 #. %2$s:  END 
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31711 #, c-format
31712 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31713 msgstr ""
31714 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31715 "Результаты %s"
31716
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31718 #, c-format
31719 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31720 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31725 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31726
31727 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31728 #. %2$s:  END 
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31730 #, c-format
31731 msgid ""
31732 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31733 msgstr ""
31734 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31735 "Результаты %s"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31738 #, fuzzy, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31740 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31741
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31743 #, fuzzy, c-format
31744 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31745 msgstr ""
31746 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31747
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31749 #, c-format
31750 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31751 msgstr ""
31752 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31753
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31757 msgstr ""
31758 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31759
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31761 #, fuzzy, c-format
31762 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31763 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31764
31765 #. %1$s:  supplier 
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31767 #, c-format
31768 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31769 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31770
31771 #. For the first occurrence,
31772 #. %1$s:  biblionumber 
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31776 #, c-format
31777 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31778 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31779
31780 #. %1$s:  title |html 
31781 #. %2$s:  IF ( op ) 
31782 #. %3$s:  ELSE 
31783 #. %4$s:  END 
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31785 #, fuzzy, c-format
31786 msgid ""
31787 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31788 "routing list%s"
31789 msgstr ""
31790 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31791 "подписки"
31792
31793 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31794 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31795 #. %3$s:  ELSE 
31796 #. %4$s:  END 
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31798 #, c-format
31799 msgid ""
31800 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31801 "subscription%s"
31802 msgstr ""
31803 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31804 "подписки %s Новая подписка %s "
31805
31806 #. %1$s:  bibliotitle 
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31808 #, fuzzy, c-format
31809 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31810 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31811
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31813 #, fuzzy, c-format
31814 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
31815 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31816
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31818 #, fuzzy, c-format
31819 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31820 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31823 #, fuzzy, c-format
31824 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31825 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31826
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31828 #, c-format
31829 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31830 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31831
31832 #. %1$s:  subscriptionid 
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31834 #, fuzzy, c-format
31835 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31836 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31839 #, fuzzy, c-format
31840 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31841 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31842
31843 #. %1$s:  IF op == "list" 
31844 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31845 #. %3$s:  IF field 
31846 #. %4$s:  ELSE 
31847 #. %5$s:  END 
31848 #. %6$s:  END 
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid ""
31852 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31853 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31854 "%s "
31855 msgstr ""
31856 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31857 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31858 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31859
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31861 #, fuzzy, c-format
31862 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31863 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31864
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31868 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31869
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31871 #, fuzzy, c-format
31872 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31873 msgstr ""
31874 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31875 "маршрутизации"
31876
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31880 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31883 #, fuzzy, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31885 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31886
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31888 #, fuzzy, c-format
31889 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31890 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31891
31892 #. %1$s:  bibliotitle 
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31894 #, fuzzy, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31896 msgstr ""
31897 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31898 "издания — «%s»"
31899
31900 #. %1$s:  bibliotitle 
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31902 #, fuzzy, c-format
31903 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31904 msgstr ""
31905 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31906
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31910 msgstr ""
31911 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31912
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31914 #, fuzzy, c-format
31915 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
31916 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31917
31918 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31920 #, fuzzy, c-format
31921 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31922 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31923
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31926 #, c-format
31927 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31928 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31929
31930 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31931 #. %2$s:  ELSE 
31932 #. %3$s:  END 
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31934 #, c-format
31935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31936 msgstr ""
31937 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31938 "Протоколы %s "
31939
31940 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31942 #, fuzzy, c-format
31943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31944 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31945
31946 #. %1$s:  IF ( del ) 
31947 #. %2$s:  ELSE 
31948 #. %3$s:  END 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31950 #, c-format
31951 msgid ""
31952 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31953 "%s "
31954 msgstr ""
31955 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31956 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31959 #, fuzzy, c-format
31960 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31961 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31964 #, c-format
31965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31966 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31969 #, c-format
31970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31971 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31972
31973 #. %1$s:  IF step == 2 
31974 #. %2$s:  END 
31975 #. %3$s:  IF step == 3 
31976 #. %4$s:  END 
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31978 #, fuzzy, c-format
31979 msgid ""
31980 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31981 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31982 msgstr ""
31983 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31984 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31987 #, fuzzy, c-format
31988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31989 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31994 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31997 #, fuzzy, c-format
31998 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31999 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32002 #, c-format
32003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
32004 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
32005
32006 #. %1$s:  IF ( status ) 
32007 #. %2$s:  ELSE 
32008 #. %3$s:  END 
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32010 #, c-format
32011 msgid ""
32012 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
32013 "Comments awaiting moderation%s"
32014 msgstr ""
32015 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
32016 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
32021 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32022
32023 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
32024 #. %2$s:  END 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32026 #, c-format
32027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
32028 msgstr ""
32029 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
32030 "%s"
32031
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32033 #, c-format
32034 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
32035 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32036
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
32040 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32041
32042 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
32046 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32047
32048 #. %1$s:  IF batch_id 
32049 #. %2$s:  batch_id 
32050 #. %3$s:  ELSE 
32051 #. %4$s:  END 
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32053 #, fuzzy, c-format
32054 msgid ""
32055 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
32056 "(%s)%sNew%s"
32057 msgstr ""
32058 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32059 "Управление партиями билетов посетителей"
32060
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32062 #, fuzzy, c-format
32063 msgid ""
32064 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
32065 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32066
32067 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32068 #. %2$s:  layout_id 
32069 #. %3$s:  ELSE 
32070 #. %4$s:  END 
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32072 #, fuzzy, c-format
32073 msgid ""
32074 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
32075 "(%s)%sNew%s"
32076 msgstr ""
32077 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32078 "Шаблоны"
32079
32080 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32081 #. %2$s:  profile_id 
32082 #. %3$s:  ELSE 
32083 #. %4$s:  END
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid ""
32087 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
32088 "(%s)%sNew%s"
32089 msgstr ""
32090 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32091 "Шаблоны"
32092
32093 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
32094 #. %2$s:  template_id 
32095 #. %3$s:  ELSE 
32096 #. %4$s:  END 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32098 #, fuzzy, c-format
32099 msgid ""
32100 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32102 msgstr ""
32103 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32104 "Шаблоны"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
32109 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
32110
32111 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
32112 #. %2$s:  import_batch_id 
32113 #. %3$s:  END 
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32115 #, fuzzy, c-format
32116 msgid ""
32117 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
32118 "%s "
32119 msgstr ""
32120 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32121 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32122
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32124 #, fuzzy, c-format
32125 msgid ""
32126 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
32127 "matched records"
32128 msgstr ""
32129 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
32130 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
32131
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32133 #, c-format
32134 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
32135 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
32136
32137 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
32138 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32139 #. %3$s:  ELSE 
32140 #. %4$s:  END 
32141 #. %5$s:  END 
32142 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
32143 #. %7$s:  END 
32144 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
32145 #. %9$s:  END 
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32147 #, c-format
32148 msgid ""
32149 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
32150 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
32151 msgstr ""
32152 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
32153 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
32154 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32157 #, fuzzy, c-format
32158 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
32159 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32162 #, c-format
32163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
32164 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
32165
32166 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32168 #, fuzzy, c-format
32169 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
32170 msgstr ""
32171 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32172 "Шаблоны"
32173
32174 #. %1$s:  IF batch_id 
32175 #. %2$s:  batch_id 
32176 #. %3$s:  ELSE 
32177 #. %4$s:  END 
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid ""
32181 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
32182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32183 msgstr ""
32184 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32185 "Управление партиями билетов посетителей"
32186
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32188 #, fuzzy, c-format
32189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
32190 msgstr ""
32191 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32192 "Шаблоны"
32193
32194 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
32195 #. %2$s:  layout_id 
32196 #. %3$s:  ELSE 
32197 #. %4$s:  END 
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32199 #, fuzzy, c-format
32200 msgid ""
32201 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
32202 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32203 msgstr ""
32204 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32205 "Шаблоны"
32206
32207 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
32208 #. %2$s:  profile_id 
32209 #. %3$s:  ELSE 
32210 #. %4$s:  END
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32212 #, fuzzy, c-format
32213 msgid ""
32214 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
32215 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32216 msgstr ""
32217 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32218 "Шаблоны"
32219
32220 #. %1$s:  IF (template_id) 
32221 #. %2$s:  template_id 
32222 #. %3$s:  ELSE 
32223 #. %4$s:  END 
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32225 #, fuzzy, c-format
32226 msgid ""
32227 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
32228 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32229 msgstr ""
32230 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
32231 "Шаблоны"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32234 #, fuzzy, c-format
32235 msgid ""
32236 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
32237 "exporting"
32238 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32241 #, fuzzy, c-format
32242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
32243 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32244
32245 #. %1$s:  IF club 
32246 #. %2$s:  club.name 
32247 #. %3$s:  ELSE 
32248 #. %4$s:  club_template.name 
32249 #. %5$s:  END 
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid ""
32253 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
32254 "Create a new %s club %s "
32255 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32256
32257 #. %1$s:  IF club_template 
32258 #. %2$s:  club_template.name 
32259 #. %3$s:  ELSE 
32260 #. %4$s:  END 
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32262 #, fuzzy, c-format
32263 msgid ""
32264 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
32265 "%s %s Create a new club template %s "
32266 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32269 #, fuzzy, c-format
32270 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
32271 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32274 #, fuzzy, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
32276 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32277
32278 #. %1$s:  list.name 
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32280 #, fuzzy, c-format
32281 msgid ""
32282 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
32283 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32284
32285 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
32286 #. %2$s:  ELSE 
32287 #. %3$s:  END 
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32289 #, fuzzy, c-format
32290 msgid ""
32291 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
32292 "New patron list %s "
32293 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
32294
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32296 #, c-format
32297 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
32298 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32302 #, c-format
32303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
32304 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
32305
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32307 #, fuzzy, c-format
32308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
32309 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32310
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
32314 msgstr ""
32315 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32318 #, fuzzy, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
32320 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32323 #, fuzzy, c-format
32324 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
32325 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32328 #, fuzzy, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
32330 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
32331
32332 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
32333 #. %2$s:  ELSE 
32334 #. %3$s:  editColTitle 
32335 #. %4$s:  END -
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32337 #, fuzzy, c-format
32338 msgid ""
32339 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
32340 "collection %s Edit collection %s %s "
32341 msgstr ""
32342 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32343 "Правка собраний"
32344
32345 #. %1$s:  colTitle 
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32347 #, fuzzy, c-format
32348 msgid ""
32349 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
32350 "&rsquo; Add or remove items"
32351 msgstr ""
32352 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32353 "Добавление/удаление экземпляров"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid ""
32358 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
32359 "collection"
32360 msgstr ""
32361 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
32362 "Передача собрания"
32363
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
32367 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
32368
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32370 #, fuzzy, c-format
32371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
32372 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
32373
32374 #. For the first occurrence,
32375 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32376 #. %2$s:  ELSE 
32377 #. %3$s:  END 
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32380 #, fuzzy, c-format
32381 msgid ""
32382 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
32383 msgstr ""
32384 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
32385 "Обзор меток %s"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32388 #, fuzzy, c-format
32389 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
32390 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
32395 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32398 #, c-format
32399 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
32400 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32403 #, c-format
32404 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
32405 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
32406
32407 #. %1$s:  name 
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32409 #, c-format
32410 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
32411 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
32412
32413 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
32414 #. %2$s:  END 
32415 #. %3$s:  IF ( language ) 
32416 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
32417 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
32418 #. %6$s:  END 
32419 #. %7$s:  IF ( problems ) 
32420 #. %8$s:  END 
32421 #. %9$s:  END 
32422 #. %10$s:  END 
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32424 #, c-format
32425 msgid ""
32426 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
32427 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32428 "dependencies %s "
32429 msgstr ""
32430
32431 #. %1$s:  IF all_done 
32432 #. %2$s:  ELSE 
32433 #. %3$s:  END 
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32435 #, fuzzy, c-format
32436 msgid ""
32437 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32438 "%s "
32439 msgstr ""
32440 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32441
32442 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32443 #. %2$s:  END 
32444 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32445 #. %4$s:  IF ( error ) 
32446 #. %5$s:  ELSE 
32447 #. %6$s:  END 
32448 #. %7$s:  END 
32449 #. %8$s:  IF ( default ) 
32450 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32451 #. %10$s:  ELSE 
32452 #. %11$s:  END 
32453 #. %12$s:  END 
32454 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32455 #. %14$s:  END 
32456 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32457 #. %16$s:  END 
32458 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32459 #. %18$s:  END 
32460 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32461 #. %20$s:  END 
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32463 #, c-format
32464 msgid ""
32465 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32466 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32467 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32468 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32469 "Installation complete %s "
32470 msgstr ""
32471
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32475 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32480 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32483 #, fuzzy, c-format
32484 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32485 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32488 #, fuzzy, c-format
32489 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32490 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32495 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32498 #, fuzzy, c-format
32499 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
32500 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32503 #, fuzzy, c-format
32504 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
32505 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32508 #, fuzzy, c-format
32509 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32510 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32513 #, c-format
32514 msgid "Koha SAB CINECA"
32515 msgstr ""
32516
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32519 #, c-format
32520 msgid "Koha administration"
32521 msgstr "Управление Коха"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32524 #, c-format
32525 msgid ""
32526 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32527 "password unchanged."
32528 msgstr ""
32529 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32530 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32534 #, c-format
32535 msgid "Koha database schema"
32536 msgstr "Схема базы данных Коха"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32539 #, c-format
32540 msgid "Koha development team"
32541 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32542
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32545 #, c-format
32546 msgid "Koha field"
32547 msgstr "Поле в Коха"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32551 #, c-format
32552 msgid "Koha field:"
32553 msgstr "Поле в Коха: "
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32556 #, fuzzy, c-format
32557 msgid "Koha full call number"
32558 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32559
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1134
32561 #, c-format
32562 msgid "Koha history timeline"
32563 msgstr "Хронология Коха"
32564
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32566 #, c-format
32567 msgid "Koha internal"
32568 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32569
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
32571 #, fuzzy, c-format
32572 msgid ""
32573 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32574 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32575 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32576 "version."
32577 msgstr ""
32578 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32579 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32580 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32581 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid "Koha itemtype"
32586 msgstr "Любой тип единицы"
32587
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32589 #, c-format
32590 msgid "Koha link:"
32591 msgstr "Связь с Коха: "
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32594 #, c-format
32595 msgid "Koha module:"
32596 msgstr "Модуль Коха: "
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32599 #, fuzzy, c-format
32600 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32601 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32605 #, fuzzy, c-format
32606 msgid "Koha offline circulation"
32607 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32608
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32610 #, fuzzy, c-format
32611 msgid "Koha plugins"
32612 msgstr "Связь с Коха: "
32613
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32615 #, c-format
32616 msgid "Koha report library"
32617 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32618
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32620 #, c-format
32621 msgid "Koha reports library"
32622 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32623
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32625 #, c-format
32626 msgid "Koha staff client"
32627 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32628
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32630 #, c-format
32631 msgid "Koha team"
32632 msgstr "Команда Кохи"
32633
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32635 #, c-format
32636 msgid "Koha to MARC Mapping"
32637 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32638
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32642 #, c-format
32643 msgid "Koha to MARC mapping"
32644 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32645
32646 #. SPAN
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32648 msgid ""
32649 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32650 msgstr ""
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32653 #, c-format
32654 msgid "Koha version: "
32655 msgstr "Версия Коха: "
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
32658 #, c-format
32659 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32660 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Kohala"
32665 msgstr "Коха"
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32668 #, c-format
32669 msgid "Koustubha Kale"
32670 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32673 #, c-format
32674 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32675 msgstr ""
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32678 #, c-format
32679 msgid "Kyle Hall"
32680 msgstr ""
32681
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid ""
32685 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32686 "17.05 Release Manager)"
32687 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32688
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32690 #, fuzzy, c-format
32691 msgid "LC call number:"
32692 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32693
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32699 #, c-format
32700 msgid "LC call number: "
32701 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32708 #, c-format
32709 msgid "LCCN"
32710 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32714 #, c-format
32715 msgid "LCCN:"
32716 msgstr "LCCN: "
32717
32718 #. For the first occurrence,
32719 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32722 #, c-format
32723 msgid "LCCN: %s "
32724 msgstr "LCCN: %s "
32725
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32730 #, c-format
32731 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32732 msgstr ""
32733
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32735 #, c-format
32736 msgid "LGPL v2.1"
32737 msgstr ""
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32740 #, c-format
32741 msgid "LIBRISMARC"
32742 msgstr "LIBRISMARC"
32743
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "Label"
32750 msgstr "Начальная для инструментов"
32751
32752 #. %1$s:  batche.batch_id 
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid "Label Batch Number %s"
32756 msgstr "Пакеты наклеек"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Label batch"
32761 msgstr "Новая партия"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32764 #, fuzzy, c-format
32765 msgid "Label batches"
32766 msgstr "Управление партиями"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32775 #, c-format
32776 msgid "Label creator"
32777 msgstr "Создатель наклеек"
32778
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32780 #, c-format
32781 msgid "Label for lib: "
32782 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32785 #, c-format
32786 msgid "Label for opac: "
32787 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32788
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32790 #, fuzzy, c-format
32791 msgid "Label height:"
32792 msgstr "Высота наклейки: "
32793
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32795 #, fuzzy, c-format
32796 msgid "Label number"
32797 msgstr "Шифр хранения"
32798
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32800 #, fuzzy, c-format
32801 msgid "Label template"
32802 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Label templates"
32807 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32810 #, fuzzy, c-format
32811 msgid "Label width:"
32812 msgstr "Ширина наклейки: "
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32815 #, fuzzy, c-format
32816 msgid "Label: "
32817 msgstr "Начальная для инструментов"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32820 #, c-format
32821 msgid "Labeled MARC"
32822 msgstr "МАРК с метками"
32823
32824 #. %1$s:  biblionumber 
32825 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32827 #, c-format
32828 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32829 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "Lang"
32834 msgstr "Язык"
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32837 #, fuzzy, c-format
32838 msgid "Lang: "
32839 msgstr "Язык: "
32840
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32842 #, c-format
32843 msgid "Language"
32844 msgstr "Язык"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32847 #, c-format
32848 msgid "Language: "
32849 msgstr "Язык: "
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32854 #, c-format
32855 msgid "Languages"
32856 msgstr "Языки"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32859 #, c-format
32860 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32861 msgstr ""
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32864 #, c-format
32865 msgid "Large print"
32866 msgstr "большая печать"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32869 #, fuzzy, c-format
32870 msgid "Large text"
32871 msgstr "Плата"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
32874 #, c-format
32875 msgid "Lari Taskula"
32876 msgstr ""
32877
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32879 #, c-format
32880 msgid "Larry Baerveldt"
32881 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
32884 #, c-format
32885 msgid "Lars Wirzenius"
32886 msgstr ""
32887
32888 #. For the first occurrence,
32889 #. SCRIPT
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32892 #, c-format
32893 msgid "Last"
32894 msgstr "Последнее"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32897 #, c-format
32898 msgid "Last borrowed:"
32899 msgstr "Последний заем: "
32900
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32902 #, c-format
32903 msgid "Last borrower:"
32904 msgstr "Последний заемщик: "
32905
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32907 #, fuzzy, c-format
32908 msgid "Last changed by:"
32909 msgstr "Последнее обновление: "
32910
32911 #. For the first occurrence,
32912 #. SCRIPT
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32915 #, fuzzy, c-format
32916 msgid "Last changed:"
32917 msgstr "Последнее обновление: "
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32920 #, fuzzy, c-format
32921 msgid "Last checkout date:"
32922 msgstr "Дата выдачи"
32923
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32925 #, fuzzy, c-format
32926 msgid "Last displayed"
32927 msgstr "Последнее обновление"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid "Last edit"
32932 msgstr "Неудается удалить"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32935 #, fuzzy, c-format
32936 msgid "Last inventory date:"
32937 msgstr "Основное вхождение "
32938
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32940 #, c-format
32941 msgid "Last location"
32942 msgstr "Последнее расположение"
32943
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32945 #, fuzzy, c-format
32946 msgid "Last returned by:"
32947 msgstr "Последнее обновление: "
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32950 #, fuzzy, c-format
32951 msgid "Last run"
32952 msgstr "Последний просмотр"
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32957 #, c-format
32958 msgid "Last seen"
32959 msgstr "Последний просмотр"
32960
32961 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32962 # (очень длинное)
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32964 #, c-format
32965 msgid "Last seen:"
32966 msgstr "Последний просмотр: "
32967
32968 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32969 # (очень длинное)
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32971 #, fuzzy, c-format
32972 msgid "Last sync: "
32973 msgstr "Последний просмотр: "
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32976 #, fuzzy, c-format
32977 msgid "Last update: "
32978 msgstr "Последнее обновление: "
32979
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32982 #, c-format
32983 msgid "Last updated"
32984 msgstr "Последнее обновление"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32988 #, fuzzy, c-format
32989 msgid "Last updated:"
32990 msgstr "Последнее обновление: "
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32993 #, c-format
32994 msgid "Last updated: "
32995 msgstr "Последнее обновление: "
32996
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32998 #, fuzzy, c-format
32999 msgid "Last value "
33000 msgstr "Последнее значение"
33001
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33007 #, c-format
33008 msgid "Late"
33009 msgstr "Задержка"
33010
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33013 #, c-format
33014 msgid "Late orders"
33015 msgstr "Задержанные заказы"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
33018 #, c-format
33019 msgid "Latina (Latin)"
33020 msgstr "Latina (латинский язык)"
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33023 #, c-format
33024 msgid "Law reports and digests"
33025 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33031 #, fuzzy, c-format
33032 msgid "Layout"
33033 msgstr "Наименование макета"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33037 #, fuzzy, c-format
33038 msgid "Layout ID"
33039 msgstr "Наименование макета"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33043 #, fuzzy, c-format
33044 msgid "Layout name: "
33045 msgstr "Наименование макета"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33048 #, fuzzy, c-format
33049 msgid "Layout: "
33050 msgstr "Наименование макета"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33056 #, fuzzy, c-format
33057 msgid "Layouts"
33058 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33059
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
33062 #, c-format
33063 msgid "Leaflet"
33064 msgstr ""
33065
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33067 #, c-format
33068 msgid "Leave a message"
33069 msgstr ""
33070
33071 #. %1$s:  END 
33072 #. %2$s:  END 
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33074 #, c-format
33075 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33076 msgstr ""
33077
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33079 #, c-format
33080 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33081 msgstr ""
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33085 #, c-format
33086 msgid "Lee Jamison"
33087 msgstr ""
33088
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33090 #, fuzzy, c-format
33091 msgid "Left on order "
33092 msgstr "Задержанные заказы"
33093
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Left page margin:"
33098 msgstr "Левое поле страницы: "
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "Left text margin:"
33103 msgstr "Левое поле страницы: "
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33106 #, c-format
33107 msgid "Legal articles"
33108 msgstr "юридические статьи"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33111 #, c-format
33112 msgid "Legal cases and case notes"
33113 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33116 #, fuzzy, c-format
33117 msgid "Legend"
33118 msgstr "легенда"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33121 #, c-format
33122 msgid "Legislation"
33123 msgstr "законодательство"
33124
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33126 #, c-format
33127 msgid "Leire Diez"
33128 msgstr ""
33129
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33139 #, fuzzy, c-format
33140 msgid "Length: "
33141 msgstr "Длина"
33142
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33144 #, c-format
33145 msgid "Letter"
33146 msgstr "Оповещения"
33147
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33151 #, c-format
33152 msgid "Lib"
33153 msgstr "Метка/имя"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
33156 #, c-format
33157 msgid "LibLime, USA"
33158 msgstr "LibLime, США"
33159
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33161 #, c-format
33162 msgid "Librarian"
33163 msgstr "Библиотекарь"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33166 #, c-format
33167 msgid "Librarian identity:"
33168 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33174 #, c-format
33175 msgid "Librarian interface"
33176 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33179 #, c-format
33180 msgid "Librarian:"
33181 msgstr "Библиотекарь: "
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33189 #, c-format
33190 msgid "Libraries"
33191 msgstr "Библиотеки"
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Libraries and groups "
33196 msgstr "Библиотеки и группы"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33199 #, fuzzy, c-format
33200 msgid "Libraries informations: "
33201 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33202
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33204 #, fuzzy, c-format
33205 msgid "Libraries limitation: "
33206 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33251 #, c-format
33252 msgid "Library"
33253 msgstr "Библиотека"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33256 #, fuzzy, c-format
33257 msgid "Library "
33258 msgstr "Библиотека № 2"
33259
33260 #. %1$s:  branchcode 
33261 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33263 #, fuzzy, c-format
33264 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33265 msgstr ""
33266 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33267
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33275 #, fuzzy, c-format
33276 msgid "Library EANs"
33277 msgstr "Библиотека № 2"
33278
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33280 #, c-format
33281 msgid "Library OverDrive Info"
33282 msgstr ""
33283
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33285 #, fuzzy, c-format
33286 msgid "Library URL: "
33287 msgstr "Библиотека:   "
33288
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33290 #, c-format
33291 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33292 msgstr ""
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33295 #, fuzzy, c-format
33296 msgid "Library branch"
33297 msgstr "Библиотека № 2"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33302 #, fuzzy, c-format
33303 msgid "Library code: "
33304 msgstr "Код библиотеки"
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33307 #, fuzzy, c-format
33308 msgid "Library created!"
33309 msgstr "или создать"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33314 #, fuzzy, c-format
33315 msgid "Library groups"
33316 msgstr "Библиотечное использование"
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33319 #, c-format
33320 msgid "Library is invalid."
33321 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33322
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33324 #, c-format
33325 msgid ""
33326 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33327 msgstr ""
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33330 #, c-format
33331 msgid "Library management"
33332 msgstr "Библиотечное заведование"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "Library name: "
33337 msgstr "Код библиотеки"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid "Library of Congress"
33342 msgstr "Библиотека посетителя: "
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33345 #, c-format
33346 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33347 msgstr ""
33348
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33350 #, c-format
33351 msgid "Library of the patron:"
33352 msgstr "Библиотека посетителя: "
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33355 #, c-format
33356 msgid "Library set-up"
33357 msgstr "Библиотечные установки"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33361 #, c-format
33362 msgid "Library transfer limits"
33363 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33364
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33366 #, fuzzy, c-format
33367 msgid "Library type: "
33368 msgstr "Код библиотеки"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33372 #, c-format
33373 msgid "Library use"
33374 msgstr "Библиотечное использование"
33375
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33399 #, c-format
33400 msgid "Library:"
33401 msgstr "Библиотека:   "
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33422 #, c-format
33423 msgid "Library: "
33424 msgstr "Библиотека:   "
33425
33426 #. For the first occurrence,
33427 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) 
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33430 #, fuzzy, c-format
33431 msgid "Library: %s"
33432 msgstr "Библиотека:   "
33433
33434 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
33435 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33437 #, c-format
33438 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33439 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33440
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33442 #, c-format
33443 msgid "Libriotech, Norway"
33444 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33445
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33447 #, c-format
33448 msgid "Licenses"
33449 msgstr "Лицензии"
33450
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33452 #, c-format
33453 msgid ""
33454 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33455 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33456 "items_batchmod is still required)"
33457 msgstr ""
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33460 #, fuzzy, c-format
33461 msgid "Limit collection code to: "
33462 msgstr "8 — шифр собрания"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33465 #, c-format
33466 msgid ""
33467 "Limit item modification to subfields defined in the "
33468 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33469 "is still required)"
33470 msgstr ""
33471
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33473 #, fuzzy, c-format
33474 msgid "Limit item type to: "
33475 msgstr "Ограничить тип к: "
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33479 #, c-format
33480 msgid "Limit patron data access by group "
33481 msgstr ""
33482
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33484 #, c-format
33485 msgid ""
33486 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33487 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33488 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33489 msgstr ""
33490 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33491 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33492 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33493 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33496 #, c-format
33497 msgid "Limit to any of the following:"
33498 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33501 #, fuzzy, c-format
33502 msgid "Limit to currently available items"
33503 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33504
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33506 #, c-format
33507 msgid "Limit to:"
33508 msgstr "Ограничить к: "
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33513 #, c-format
33514 msgid "Limit to: "
33515 msgstr "Ограничить к: "
33516
33517 #. A
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33519 #, fuzzy
33520 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33521 msgstr ""
33522 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33523 "информации."
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33529 #, c-format
33530 msgid "Limits"
33531 msgstr "Ограничения"
33532
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33534 #, c-format
33535 msgid "Line"
33536 msgstr "Строчка"
33537
33538 #. For the first occurrence,
33539 #. SCRIPT
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33542 #, c-format
33543 msgid "Line "
33544 msgstr "Строчка "
33545
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33547 #, fuzzy, c-format
33548 msgid "Link"
33549 msgstr "Связь: "
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33552 #, fuzzy, c-format
33553 msgid "Link field to authorities"
33554 msgstr "Править авторитетный источник"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33557 #, c-format
33558 msgid "Link to host item"
33559 msgstr "Связать с главным документом"
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33562 #, c-format
33563 msgid "Link:"
33564 msgstr "Связь: "
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33567 #, c-format
33568 msgid "List"
33569 msgstr "Список"
33570
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33572 #, c-format
33573 msgid "List Fields"
33574 msgstr "Список полей"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33577 #, c-format
33578 msgid ""
33579 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33580 msgstr ""
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33583 #, fuzzy, c-format
33584 msgid "List created."
33585 msgstr "или создать"
33586
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33588 #, fuzzy, c-format
33589 msgid "List deleted."
33590 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33593 #, fuzzy, c-format
33594 msgid "List fields"
33595 msgstr "Список полей"
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33598 #, c-format
33599 msgid "List item price includes tax: "
33600 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33603 #, fuzzy, c-format
33604 msgid "List member:"
33605 msgstr "Учасники списка: "
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33609 #, c-format
33610 msgid "List name"
33611 msgstr "Название списка"
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33614 #, c-format
33615 msgid "List name will be file name with timestamp"
33616 msgstr ""
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33619 #, c-format
33620 msgid "List name: "
33621 msgstr "Название списка: "
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33627 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33630 #, fuzzy, c-format
33631 msgid "List of rules"
33632 msgstr "Список полей"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "List price"
33637 msgstr "Прейскурантные цены: "
33638
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33641 #, c-format
33642 msgid "List prices are: "
33643 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33646 #, c-format
33647 msgid "List prices:"
33648 msgstr "Прейскурантные цены: "
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33651 #, fuzzy, c-format
33652 msgid "List requests "
33653 msgstr "Обработать изображения"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33656 #, fuzzy, c-format
33657 msgid "List updated."
33658 msgstr "Последнее обновление"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33666 #, c-format
33667 msgid "Lists"
33668 msgstr "Списки"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33672 #, c-format
33673 msgid "Lists that include this title: "
33674 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33675
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
33677 #, c-format
33678 msgid "Liz Rea"
33679 msgstr ""
33680
33681 #. For the first occurrence,
33682 #. SCRIPT
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33697 msgid "Loading"
33698 msgstr "Загружается"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33716 #, fuzzy, c-format
33717 msgid "Loading "
33718 msgstr "Идёт загрузка…"
33719
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33722 #, fuzzy, c-format
33723 msgid "Loading data..."
33724 msgstr "Загружается вкладка…"
33725
33726 #. SCRIPT
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33728 #, fuzzy
33729 msgid "Loading more results…"
33730 msgstr "Сохраненные отчеты"
33731
33732 #. SCRIPT
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33734 #, fuzzy
33735 msgid "Loading page %s, please wait..."
33736 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33737
33738 #. SCRIPT
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33740 #, fuzzy
33741 msgid "Loading records, please wait..."
33742 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33747 #, c-format
33748 msgid "Loading, please wait..."
33749 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33750
33751 #. For the first occurrence,
33752 #. SCRIPT
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33759 #, c-format
33760 msgid "Loading..."
33761 msgstr "Идёт загрузка…"
33762
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33765 #, fuzzy, c-format
33766 msgid "Loading... "
33767 msgstr "Идёт загрузка…"
33768
33769 #. SCRIPT
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33771 msgid "Loading... you may continue scanning."
33772 msgstr ""
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33776 #, c-format
33777 msgid "Loan period"
33778 msgstr "Срок займа"
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33781 #, c-format
33782 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33783 msgstr ""
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33786 #, fuzzy, c-format
33787 msgid "Loan period: "
33788 msgstr "Срок займа"
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33791 #, c-format
33792 msgid "Local Use"
33793 msgstr "Местное использование"
33794
33795 #. SCRIPT
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33797 #, fuzzy
33798 msgid "Local catalog"
33799 msgstr "Быстрая каталогизация"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33802 #, c-format
33803 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33804 msgstr ""
33805 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33806
33807 #. SCRIPT
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33809 #, fuzzy
33810 msgid "Local number"
33811 msgstr "Шифр хранения"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33814 #, c-format
33815 msgid "Local use"
33816 msgstr "Местное использование"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33819 #, fuzzy, c-format
33820 msgid "Local use preferences"
33821 msgstr "Общие параметры системы"
33822
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "Local use recorded"
33827 msgstr "Местное использование"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33830 #, fuzzy, c-format
33831 msgid "Local use recorded."
33832 msgstr "Местное использование"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33835 #, fuzzy, c-format
33836 msgid "Locale:"
33837 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33838
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33840 #, fuzzy, c-format
33841 msgid "Locale: "
33842 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33863 #, c-format
33864 msgid "Location"
33865 msgstr "Расположение"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33868 #, c-format
33869 msgid "Location and availability"
33870 msgstr "Расположение и доступность"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33873 #, fuzzy, c-format
33874 msgid "Location(s)"
33875 msgstr "Расположение"
33876
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33881 #, c-format
33882 msgid "Location:"
33883 msgstr "Расположение: "
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid "Location: "
33888 msgstr "Расположение: "
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Locations"
33893 msgstr "Расположение"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33896 #, fuzzy, c-format
33897 msgid "Lock budget: "
33898 msgstr "Заблокировать смету"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33904 #, c-format
33905 msgid "Locked"
33906 msgstr "Заблокировано"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33910 #, fuzzy, c-format
33911 msgid "Log in"
33912 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33913
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Log in as a different user"
33917 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33918
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33920 #, c-format
33921 msgid ""
33922 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33923 "from using any other OPAC functionality"
33924 msgstr ""
33925
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33927 #, c-format
33928 msgid "Log out"
33929 msgstr "Выход"
33930
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33933 #, c-format
33934 msgid "Log viewer"
33935 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33938 #, fuzzy, c-format
33939 msgid "Logged in as:"
33940 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33941
33942 #. INPUT type=submit
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33944 msgid "Login"
33945 msgstr "Вход"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33949 #, c-format
33950 msgid "Logs"
33951 msgstr "Протоколы"
33952
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33954 #, c-format
33955 msgid "Look for existing records in catalog?"
33956 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33957
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33961 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33962
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33965 #, fuzzy, c-format
33966 msgid "Lost"
33967 msgstr "Протоколы"
33968
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33971 #, c-format
33972 msgid "Lost card"
33973 msgstr "Потерянный билет"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33976 #, fuzzy, c-format
33977 msgid "Lost card flag"
33978 msgstr "Потерянный билет"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33984 #, c-format
33985 msgid "Lost item"
33986 msgstr "Потерянный экземпляр"
33987
33988 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33992 msgstr ""
33993 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33994 "«%s»%s"
33995
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34000 #, c-format
34001 msgid "Lost items"
34002 msgstr "Потерянные экземпляры"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34005 #, c-format
34006 msgid "Lost items in staff client"
34007 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34008
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34010 #, c-format
34011 msgid "Lost items in staff client: "
34012 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34013
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34016 #, fuzzy, c-format
34017 msgid "Lost on"
34018 msgstr "Протоколы"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34021 #, fuzzy, c-format
34022 msgid "Lost on:"
34023 msgstr "Протоколы"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34027 #, fuzzy, c-format
34028 msgid "Lost status"
34029 msgstr "Состояние потери: "
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34032 #, c-format
34033 msgid "Lost status:"
34034 msgstr "Состояние потери: "
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34037 #, c-format
34038 msgid "Lost status: "
34039 msgstr "Состояние потери: "
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid "Lost: "
34044 msgstr "Протоколы"
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34052 #, c-format
34053 msgid "Lower left X coordinate: "
34054 msgstr ""
34055
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34062 #, c-format
34063 msgid "Lower left Y coordinate: "
34064 msgstr ""
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34067 #, c-format
34068 msgid "Lucida Console"
34069 msgstr ""
34070
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34072 #, c-format
34073 msgid "Luke Honiss"
34074 msgstr ""
34075
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
34077 #, c-format
34078 msgid "M&#257;ori"
34079 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
34080
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34082 #, c-format
34083 msgid "MADS (XML)"
34084 msgstr "MADS (XML)"
34085
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34087 #, c-format
34088 msgid "MALMARC"
34089 msgstr "MALMARC"
34090
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34107 #, c-format
34108 msgid "MARC"
34109 msgstr "МАРК"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34114 #, c-format
34115 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34116 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34119 #, c-format
34120 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34121 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34126 #, c-format
34127 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34128 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34131 #, fuzzy, c-format
34132 msgid "MARC 8"
34133 msgstr "MARC-8"
34134
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34136 #, c-format
34137 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34138 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34141 #, c-format
34142 msgid "MARC Card View"
34143 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34144
34145 #. %1$s:  IF framework 
34146 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
34147 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
34148 #. %4$s:  ELSE 
34149 #. %5$s:  END 
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34151 #, c-format
34152 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34153 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34154
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34157 #, c-format
34158 msgid "MARC Preview:"
34159 msgstr "МАРК-просмотр: "
34160
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34162 #, c-format
34163 msgid "MARC View"
34164 msgstr "Просмотр в МАРК"
34165
34166 #. %1$s:  biblionumber 
34167 #. %2$s:  bibliotitle |html 
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34169 #, c-format
34170 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34171 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34175 #, c-format
34176 msgid "MARC bibliographic framework"
34177 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34178
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34181 #, c-format
34182 msgid "MARC bibliographic framework test"
34183 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34184
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34187 #, fuzzy, c-format
34188 msgid "MARC field"
34189 msgstr "МАРК-поле: "
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34193 #, c-format
34194 msgid "MARC field: "
34195 msgstr "МАРК-поле: "
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34201 #, c-format
34202 msgid "MARC frameworks"
34203 msgstr "МАРК-структуры"
34204
34205 #. %1$s:  marcflavour 
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34207 #, c-format
34208 msgid "MARC frameworks: %s"
34209 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34213 #, fuzzy, c-format
34214 msgid "MARC modification templates"
34215 msgstr "Протокол изменений"
34216
34217 #. %1$s:  template_id 
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34219 #, fuzzy, c-format
34220 msgid "MARC modification templates %s"
34221 msgstr "Протокол изменений"
34222
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34225 #, fuzzy, c-format
34226 msgid "MARC organization code"
34227 msgstr "Коллектив"
34228
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34241 #, fuzzy, c-format
34242 msgid "MARC preview"
34243 msgstr "МАРК-просмотр: "
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid "MARC staging results :"
34248 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34249
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34251 #, c-format
34252 msgid ""
34253 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34254 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34255 "tends to be used in a few European countries. "
34256 msgstr ""
34257
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34261 #, c-format
34262 msgid "MARC structure"
34263 msgstr "МАРК-структура"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34267 #, fuzzy, c-format
34268 msgid "MARC subfield"
34269 msgstr "МАРК-подполе: "
34270
34271 #. %1$s:  tagfield | html 
34272 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
34273 #. %3$s:  frameworkcode 
34274 #. %4$s:  ELSE 
34275 #. %5$s:  END 
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34277 #, c-format
34278 msgid ""
34279 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34280 msgstr ""
34281 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34282 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34286 #, c-format
34287 msgid "MARC subfield: "
34288 msgstr "МАРК-подполе: "
34289
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "MARC with items"
34293 msgstr "Править экземпляры"
34294
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34296 #, fuzzy, c-format
34297 msgid "MARC without items"
34298 msgstr "Выбор оповещения: "
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34301 #, c-format
34302 msgid "MARC21/USMARC"
34303 msgstr "MARC21/USMARC"
34304
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34309 #, c-format
34310 msgid "MARCXML"
34311 msgstr "MARCXML"
34312
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
34318 #, c-format
34319 msgid "MIT License"
34320 msgstr ""
34321 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34322 "распространения свободного программного обеспечения)"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
34325 #, fuzzy, c-format
34326 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34327 msgstr ""
34328 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34329 "распространения свободного программного обеспечения)"
34330
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
34336 #, fuzzy, c-format
34337 msgid "MIT license"
34338 msgstr ""
34339 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34340 "распространения свободного программного обеспечения)"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34345 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34346
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34349 #, c-format
34350 msgid "MODS (XML)"
34351 msgstr "MODS (XML)"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34354 #, c-format
34355 msgid "Macros"
34356 msgstr ""
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34359 #, c-format
34360 msgid "Macros..."
34361 msgstr ""
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34364 #, c-format
34365 msgid "Magnus Enger"
34366 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34367
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
34369 #, fuzzy, c-format
34370 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34371 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34376 #, c-format
34377 msgid "Main address"
34378 msgstr "Основной адрес"
34379
34380 #. SCRIPT
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34382 #, fuzzy
34383 msgid "Main library"
34384 msgstr "Моя библиотека"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34387 #, c-format
34388 msgid ""
34389 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34390 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34391 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34392 msgstr ""
34393
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34395 #, c-format
34396 msgid ""
34397 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34398 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34399 "will not affect August 1-10 in other years."
34400 msgstr ""
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34403 #, c-format
34404 msgid ""
34405 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34406 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34407 msgstr ""
34408
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34410 #, fuzzy, c-format
34411 msgid "Make budget active: "
34412 msgstr "Сделать смету активной"
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Make payment"
34418 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34419
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34421 #, c-format
34422 msgid ""
34423 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34424 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34425 msgstr ""
34426
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
34428 #, c-format
34429 msgid "Maksim Sen"
34430 msgstr ""
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34434 #, fuzzy, c-format
34435 msgid "Male"
34436 msgstr "Мужчина "
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34439 #, c-format
34440 msgid "Male "
34441 msgstr "Мужчина "
34442
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid "Manage"
34446 msgstr "Ведётся кем"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34450 #, fuzzy, c-format
34451 msgid "Manage "
34452 msgstr "Ведётся кем"
34453
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34456 #, fuzzy, c-format
34457 msgid "Manage API keys"
34458 msgstr "Управление наборами OAI"
34459
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34462 #, c-format
34463 msgid "Manage CSV export profiles"
34464 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34465
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34467 #, c-format
34468 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34469 msgstr ""
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Manage ILL request"
34474 msgstr "Управление профилями"
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34477 #, c-format
34478 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34479 msgstr ""
34480
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34482 #, fuzzy, c-format
34483 msgid "Manage MARC modification templates"
34484 msgstr "Управление шаблонами"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34487 #, c-format
34488 msgid "Manage OAI Sets"
34489 msgstr "Управление наборами OAI"
34490
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34492 #, c-format
34493 msgid ""
34494 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34495 "patron card layout."
34496 msgstr ""
34497
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "Manage all budgets"
34501 msgstr "Управление изображениями"
34502
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34504 #, c-format
34505 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34506 msgstr ""
34507
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34509 #, fuzzy, c-format
34510 msgid "Manage budget plannings"
34511 msgstr "Управление предложениями"
34512
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34514 #, fuzzy, c-format
34515 msgid "Manage budgets"
34516 msgstr "Управление предложениями"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34519 #, fuzzy, c-format
34520 msgid "Manage contracts"
34521 msgstr "Управление заказами"
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34524 #, c-format
34525 msgid "Manage custom fields for item search."
34526 msgstr ""
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34529 #, fuzzy, c-format
34530 msgid "Manage frequencies "
34531 msgstr "Управление профилями"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34534 #, c-format
34535 msgid ""
34536 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34537 "administrator email, and templates."
34538 msgstr ""
34539 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34540 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34543 #, c-format
34544 msgid "Manage housebound deliveries"
34545 msgstr ""
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34548 #, fuzzy, c-format
34549 msgid "Manage housebound profile"
34550 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34553 #, c-format
34554 msgid ""
34555 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34556 msgstr ""
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "Manage invoice files"
34561 msgstr "Управление профилями"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34564 #, c-format
34565 msgid "Manage library EDI EANs"
34566 msgstr ""
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34569 #, fuzzy, c-format
34570 msgid "Manage lists of patrons."
34571 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34574 #, fuzzy, c-format
34575 msgid "Manage marc modification templates"
34576 msgstr "Управление шаблонами"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "Manage numbering patterns "
34581 msgstr "Схема нумерации"
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34584 #, c-format
34585 msgid "Manage orders"
34586 msgstr "Управление заказами"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34590 #, fuzzy, c-format
34591 msgid "Manage orders & basket"
34592 msgstr "Управление заказами"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34595 #, fuzzy, c-format
34596 msgid "Manage orders & basketgroups"
34597 msgstr "Статус повреждения:  "
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34600 #, fuzzy, c-format
34601 msgid "Manage patron clubs.."
34602 msgstr "Управление изображением посетителя"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34605 #, fuzzy, c-format
34606 msgid "Manage patron image"
34607 msgstr "Управление изображением посетителя"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34610 #, fuzzy, c-format
34611 msgid "Manage patrons fines and fees"
34612 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34613
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Manage periods"
34617 msgstr "Управление профилями"
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34621 #, fuzzy, c-format
34622 msgid "Manage plugins"
34623 msgstr "Управление предложениями"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34626 #, c-format
34627 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34628 msgstr ""
34629
34630 #. SCRIPT
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34632 #, fuzzy
34633 msgid "Manage request"
34634 msgstr "Управление профилями"
34635
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34637 #, fuzzy, c-format
34638 msgid "Manage restrictions for accounts"
34639 msgstr "Карточка посетителя"
34640
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Manage rotating collections"
34645 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34648 #, c-format
34649 msgid ""
34650 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34651 msgstr ""
34652 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34653 "записей."
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34656 #, fuzzy, c-format
34657 msgid "Manage serial subscriptions"
34658 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34662 #, c-format
34663 msgid "Manage staged MARC records"
34664 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34665
34666 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34667 #. %2$s:  import_batch_id 
34668 #. %3$s:  END 
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34672 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34673
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34675 #, c-format
34676 msgid "Manage staged records"
34677 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34680 #, c-format
34681 msgid ""
34682 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34683 "is used)"
34684 msgstr ""
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34687 #, c-format
34688 msgid "Manage suggestions"
34689 msgstr "Управление предложениями"
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34692 #, fuzzy, c-format
34693 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34694 msgstr ""
34695 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34696 "записей."
34697
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "Manage uploaded files ("
34701 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34704 #, c-format
34705 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34706 msgstr ""
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34709 #, fuzzy, c-format
34710 msgid "Manage vendors"
34711 msgstr "Управление заказами"
34712
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34716 #, c-format
34717 msgid "Managed by"
34718 msgstr "Ведётся кем"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "Managed by - on"
34723 msgstr "Ведётся кем/когда"
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34730 #, c-format
34731 msgid "Managed by:"
34732 msgstr "Ведётся кем:"
34733
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34736 #, c-format
34737 msgid "Managed in tab: "
34738 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34742 #, c-format
34743 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34744 msgstr ""
34745 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34746 "импорта"
34747
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34749 #, fuzzy, c-format
34750 msgid "Management date from:"
34751 msgstr "Дата управления: "
34752
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34754 #, fuzzy, c-format
34755 msgid "Manager name"
34756 msgstr "Ведётся кем"
34757
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34760 #, c-format
34761 msgid "Mandatory"
34762 msgstr "Обязательное"
34763
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34765 #, fuzzy, c-format
34766 msgid "Mandatory data added"
34767 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34768
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34773 #, c-format
34774 msgid "Mandatory: "
34775 msgstr "Обязательность: "
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34778 #, c-format
34779 msgid "Manual credit"
34780 msgstr "Кредит вручную"
34781
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Manual history:"
34785 msgstr "История вручную: "
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid "Manual history: "
34790 msgstr "История вручную: "
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "Manual invoice"
34795 msgstr "Ручной счёт"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34798 #, fuzzy, c-format
34799 msgid "Mapping"
34800 msgstr "Добавляем отображение"
34801
34802 #. SCRIPT
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34804 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34805 msgstr ""
34806
34807 #. %1$s:  setName |html 
34808 #. %2$s:  setSpec |html 
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34810 #, fuzzy, c-format
34811 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34812 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34813
34814 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34816 #, c-format
34817 msgid "Mappings for the %s"
34818 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Mappings have been saved"
34823 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34824
34825 #. SCRIPT
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34827 msgid "Mar"
34828 msgstr "Март"
34829
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "Marc Balmer"
34833 msgstr "Марк Верон"
34834
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34836 #, c-format
34837 msgid "Marc Chantreux"
34838 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34839
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Marc Véron"
34844 msgstr "Марк Верон"
34845
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34847 #, fuzzy, c-format
34848 msgid "Marc field"
34849 msgstr "Очистить поле"
34850
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34852 #, fuzzy, c-format
34853 msgid "Marc field: "
34854 msgstr "Искать по полям: "
34855
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34857 #, c-format
34858 msgid "Marcel de Rooy"
34859 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34860
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34862 #, fuzzy, c-format
34863 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34864 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34865
34866 #. For the first occurrence,
34867 #. SCRIPT
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34870 #, c-format
34871 msgid "March"
34872 msgstr "Март"
34873
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34875 #, c-format
34876 msgid "Marco Gaiarin"
34877 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34880 #, c-format
34881 msgid "Margaret Hade"
34882 msgstr ""
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34885 #, c-format
34886 msgid "Mark Gavillet"
34887 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34888
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
34890 #, fuzzy, c-format
34891 msgid "Mark Tompsett"
34892 msgstr "Обозначить увиденное"
34893
34894 #. INPUT type=submit
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34896 #, fuzzy
34897 msgid "Mark item as lost"
34898 msgstr "Потерянные экземпляры"
34899
34900 #. INPUT type=submit
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34902 #, fuzzy
34903 msgid "Mark lost and notify patron"
34904 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34905
34906 #. INPUT type=submit
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34908 #, fuzzy
34909 msgid "Mark seen and continue >>"
34910 msgstr "Обозначить увиденное"
34911
34912 #. INPUT type=submit
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34914 #, fuzzy
34915 msgid "Mark seen and quit"
34916 msgstr "Обозначить увиденное"
34917
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34919 #, c-format
34920 msgid "Mark selected as: "
34921 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34924 #, fuzzy, c-format
34925 msgid "Mark the original budget as inactive"
34926 msgstr "Сделать смету активной"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34929 #, fuzzy, c-format
34930 msgid "Martin Persson"
34931 msgstr "Ручной счёт"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34934 #, fuzzy, c-format
34935 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34936 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
34939 #, fuzzy, c-format
34940 msgid "Martin Stenberg"
34941 msgstr "Ручной счёт"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34944 #, fuzzy, c-format
34945 msgid ""
34946 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34947 msgstr ""
34948 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34949 "Коха 3.2)"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
34952 #, c-format
34953 msgid "MassCat, USA"
34954 msgstr ""
34955
34956 #. SCRIPT
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34958 #, fuzzy
34959 msgid "Match applied"
34960 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34961
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34963 #, fuzzy, c-format
34964 msgid "Match check "
34965 msgstr "Добавить ребёнка"
34966
34967 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34969 #, fuzzy, c-format
34970 msgid "Match check %s"
34971 msgstr "Добавить ребёнка"
34972
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34974 #, fuzzy, c-format
34975 msgid "Match check 1 | "
34976 msgstr "Добавить ребёнка"
34977
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34979 #, fuzzy, c-format
34980 msgid "Match details"
34981 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34982
34983 #. SCRIPT
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34985 #, fuzzy
34986 msgid "Match found"
34987 msgstr " — партия"
34988
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "Match point "
34992 msgstr " — партия"
34993
34994 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34996 #, fuzzy, c-format
34997 msgid "Match point %s | "
34998 msgstr "Поиск принтеров"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35001 #, fuzzy, c-format
35002 msgid "Match point 1 | "
35003 msgstr "Поиск принтеров"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35006 #, fuzzy, c-format
35007 msgid "Match points"
35008 msgstr "точечная карта"
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Match threshold: "
35013 msgstr "Порог соответствия: "
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35016 #, fuzzy, c-format
35017 msgid "Match type"
35018 msgstr " с типом поиска: "
35019
35020 #. SCRIPT
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35022 #, fuzzy
35023 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35024 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35025
35026 #. SCRIPT
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35028 #, fuzzy
35029 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35030 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35033 #, c-format
35034 msgid "Matching rule applied"
35035 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35038 #, c-format
35039 msgid "Matching rule applied:"
35040 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35041
35042 #. SCRIPT
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35044 msgid "Matching rule code missing"
35045 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35046
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35049 #, fuzzy, c-format
35050 msgid "Matching rule code: "
35051 msgstr "Код правила соответствия: "
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Matching:"
35056 msgstr " — партия"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35061 #, fuzzy, c-format
35062 msgid "Matchpoint components"
35063 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35064
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35066 #, fuzzy, c-format
35067 msgid "Material:"
35068 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35073 #, c-format
35074 msgid "Materials"
35075 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35076
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35079 #, c-format
35080 msgid "Materials specified"
35081 msgstr "Указание материалов"
35082
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35084 #, c-format
35085 msgid "Materials specified:"
35086 msgstr "Указание материалов: "
35087
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
35089 #, c-format
35090 msgid "Mathieu Saby"
35091 msgstr ""
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid "Matrix"
35096 msgstr "мадригалы"
35097
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35099 #, c-format
35100 msgid "Matthew Hunt"
35101 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35102
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35104 #, c-format
35105 msgid "Matthias Meusburger"
35106 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35107
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35109 #, c-format
35110 msgid "Max length:"
35111 msgstr "Максимальная длина: "
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35115 #, fuzzy, c-format
35116 msgid "Max. suspension duration (day)"
35117 msgstr "Дни до приостановления"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35120 #, fuzzy, c-format
35121 msgid "Maxime Beaulieu"
35122 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
35125 #, c-format
35126 msgid "Maxime Pelletier"
35127 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35130 #, fuzzy, c-format
35131 msgid "Maximum Koha version"
35132 msgstr "Максимальная версия Коха"
35133
35134 #. For the first occurrence,
35135 #. SCRIPT
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35138 #, c-format
35139 msgid "May"
35140 msgstr "Май"
35141
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35143 #, c-format
35144 msgid "Md. Aftabuddin"
35145 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
35146
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35148 #, fuzzy, c-format
35149 msgid "Meaning"
35150 msgstr "Планирование"
35151
35152 #. SCRIPT
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35154 msgid "Medium"
35155 msgstr ""
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35158 #, c-format
35159 msgid "Meenakshi. R"
35160 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
35161
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35163 #, c-format
35164 msgid "Melia Meggs"
35165 msgstr ""
35166
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35168 #, c-format
35169 msgid "Memcached: "
35170 msgstr ""
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35173 #, c-format
35174 msgid "Men"
35175 msgstr "мужчина"
35176
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35182 #, c-format
35183 msgid "Merge"
35184 msgstr ""
35185
35186 #. %1$s:  error 
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35190 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35193 #, c-format
35194 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35195 msgstr ""
35196
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "Merge invoices"
35200 msgstr "Поставщик: "
35201
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35203 #, fuzzy, c-format
35204 msgid "Merge patron records"
35205 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35206
35207 #. INPUT type=submit
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35209 #, fuzzy
35210 msgid "Merge patrons"
35211 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35212
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid "Merge reference"
35217 msgstr "Новый параметр"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35221 #, fuzzy, c-format
35222 msgid "Merge selected"
35223 msgstr "Объединить выбранные записи"
35224
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Merge selected invoices"
35228 msgstr "Объединить выбранные записи"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35233 #, fuzzy, c-format
35234 msgid "Merge selected patrons"
35235 msgstr "Удалить выбранные записи"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35239 #, c-format
35240 msgid "Merging records"
35241 msgstr "Объединяем записи"
35242
35243 #. SCRIPT
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35245 #, fuzzy
35246 msgid "Merging with authority: "
35247 msgstr "Новый авторитетный источник "
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
35250 #, c-format
35251 msgid "Merllisia Manueli"
35252 msgstr ""
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35256 #, fuzzy, c-format
35257 msgid "Message"
35258 msgstr "Сообщения: "
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35261 #, c-format
35262 msgid "Message body:"
35263 msgstr "Тело сообщения: "
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35267 #, c-format
35268 msgid "Message sent"
35269 msgstr "Сообщение выслано"
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35272 #, c-format
35273 msgid "Message subject:"
35274 msgstr "Тема сообщения: "
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35278 #, c-format
35279 msgid "Messages:"
35280 msgstr "Сообщения: "
35281
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "Messaging"
35285 msgstr "Отсутствующее"
35286
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35288 #, c-format
35289 msgid "Michael Andrew Cabus"
35290 msgstr ""
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35293 #, c-format
35294 msgid "Michael Hafen"
35295 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35296
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35298 #, c-format
35299 msgid "Michaes Herman"
35300 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35301
35302 #. SCRIPT
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35304 #, fuzzy
35305 msgid "Microsecond"
35306 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35307
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
35309 #, fuzzy, c-format
35310 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35311 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35312
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35314 #, c-format
35315 msgid "Mike Hansen"
35316 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35317
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35319 #, c-format
35320 msgid "Mike Johnson"
35321 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35322
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35324 #, c-format
35325 msgid "Mike Mylonas"
35326 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35327
35328 #. SCRIPT
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35330 #, fuzzy
35331 msgid "Millisecond"
35332 msgstr " (в секундах) "
35333
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35335 #, c-format
35336 msgid "Mine"
35337 msgstr ""
35338
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35340 #, c-format
35341 msgid ""
35342 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35343 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35346 #, fuzzy, c-format
35347 msgid "Minimum Koha version"
35348 msgstr "Минимальная версия Коха"
35349
35350 #. %1$s:  minPasswordLength 
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35352 #, c-format
35353 msgid "Minimum password length: %s"
35354 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35355
35356 #. SCRIPT
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35358 #, fuzzy
35359 msgid "Minute"
35360 msgstr "Минуты: "
35361
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35365 #, fuzzy, c-format
35366 msgid "Minutes"
35367 msgstr "Минуты: "
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35370 #, fuzzy, c-format
35371 msgid "Mirko Tietgen"
35372 msgstr "Обозначить увиденное"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
35375 #, fuzzy, c-format
35376 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35377 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35384 #, c-format
35385 msgid "Missing"
35386 msgstr "Отсутствующее"
35387
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35393 #, fuzzy, c-format
35394 msgid "Missing (damaged)"
35395 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35402 #, fuzzy, c-format
35403 msgid "Missing (lost)"
35404 msgstr "Отсутствующее"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35411 #, c-format
35412 msgid "Missing (never received)"
35413 msgstr ""
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35420 #, fuzzy, c-format
35421 msgid "Missing (sold out)"
35422 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35423
35424 #. SCRIPT
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35426 msgid "Missing control field contents"
35427 msgstr ""
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35431 #, c-format
35432 msgid "Missing issues"
35433 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35436 #, fuzzy, c-format
35437 msgid "Missing issues:"
35438 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35439
35440 #. %1$s:  subscription.missinglist 
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35442 #, c-format
35443 msgid "Missing issues: %s "
35444 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35445
35446 #. SCRIPT
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35448 #, fuzzy
35449 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35450 msgstr ""
35451 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35452
35453 #. SCRIPT
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35455 #, fuzzy
35456 msgid "Missing mandatory tag: "
35457 msgstr "Обязательность: "
35458
35459 #. SCRIPT
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35461 msgid "Mo"
35462 msgstr "Пн"
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35465 #, fuzzy, c-format
35466 msgid "Mobile phone number"
35467 msgstr "Номер телефона"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35470 #, fuzzy, c-format
35471 msgid "Moderate patron comments"
35472 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35473
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35475 #, c-format
35476 msgid "Moderate patron comments. "
35477 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35478
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35481 #, c-format
35482 msgid "Moderate patron tags"
35483 msgstr "Регулирование читательских меток"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35487 #, fuzzy, c-format
35488 msgid "Modification date"
35489 msgstr "Дата публикации"
35490
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35493 #, c-format
35494 msgid "Modification log"
35495 msgstr "Протокол изменений"
35496
35497 #. %1$s:  edited_source 
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35499 #, c-format
35500 msgid "Modified classification source %s"
35501 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35502
35503 #. %1$s:  edited_rule 
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35505 #, c-format
35506 msgid "Modified filing rule %s"
35507 msgstr ""
35508
35509 #. %1$s:  edited_attribute_type 
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35511 #, c-format
35512 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
35513 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35514
35515 #. %1$s:  edited_matching_rule 
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35517 #, c-format
35518 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
35519 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
35520
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35524 #, c-format
35525 msgid "Modify"
35526 msgstr "Изменить"
35527
35528 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35530 #, fuzzy, c-format
35531 msgid "Modify %s server"
35532 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35533
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35535 #, fuzzy, c-format
35536 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35537 msgstr "Искать по полям: "
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35540 #, fuzzy, c-format
35541 msgid "Modify a CSV profile"
35542 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35545 #, c-format
35546 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35547 msgstr ""
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35550 #, c-format
35551 msgid "Modify a city"
35552 msgstr "Правим населённый пункт"
35553
35554 #. %1$s:  authid 
35555 #. %2$s:  authtypetext 
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35557 #, c-format
35558 msgid "Modify authority #%s %s"
35559 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35562 #, fuzzy, c-format
35563 msgid "Modify budget "
35564 msgstr "Изменить смету"
35565
35566 #. %1$s:  budget_period_description 
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35568 #, fuzzy, c-format
35569 msgid "Modify budget '%s'"
35570 msgstr "Изменить смету"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35573 #, c-format
35574 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35575 msgstr ""
35576
35577 #. %1$s:  categorycode |html 
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35579 #, c-format
35580 msgid "Modify category %s"
35581 msgstr "Правка категории %s"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35584 #, c-format
35585 msgid "Modify classification source"
35586 msgstr "Изменение источника классификации"
35587
35588 #. %1$s:  contractname 
35589 #. %2$s:  booksellername 
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35591 #, c-format
35592 msgid "Modify contract %s for %s"
35593 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35594
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35596 #, fuzzy, c-format
35597 msgid "Modify field"
35598 msgstr "Редактировать подполя"
35599
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35601 #, fuzzy, c-format
35602 msgid "Modify filing rule"
35603 msgstr "Правим библиотеку"
35604
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35606 #, fuzzy, c-format
35607 msgid "Modify holds priority"
35608 msgstr "Правим населённый пункт"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35611 #, fuzzy, c-format
35612 msgid "Modify item type"
35613 msgstr "Измененяем тип единицы"
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35616 #, c-format
35617 msgid "Modify items in a batch"
35618 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35619
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35621 #, c-format
35622 msgid "Modify patron attribute type"
35623 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35624
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35626 #, c-format
35627 msgid "Modify patrons in batch"
35628 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35629
35630 #. INPUT type=button
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35632 #, fuzzy
35633 msgid "Modify pattern"
35634 msgstr "Изменить принтер"
35635
35636 #. %1$s:  label 
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35638 #, fuzzy, c-format
35639 msgid "Modify pattern: %s"
35640 msgstr "Правка категории %s"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35643 #, c-format
35644 msgid "Modify printer"
35645 msgstr "Изменить принтер"
35646
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35648 #, c-format
35649 msgid "Modify record matching rule"
35650 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35651
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35655 #, fuzzy, c-format
35656 msgid "Modify record using the following template: "
35657 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35660 #, fuzzy, c-format
35661 msgid "Modify selected items"
35662 msgstr "Удалить отмеченное"
35663
35664 #. INPUT type=button
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35666 #, fuzzy
35667 msgid "Modify selected records"
35668 msgstr "Удалить отмеченное"
35669
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35671 #, c-format
35672 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35673 msgstr ""
35674
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35678 #, c-format
35679 msgid "Module"
35680 msgstr "Модуль"
35681
35682 #. TH
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35685 msgid "Module current"
35686 msgstr "Модуль современный"
35687
35688 #. TH
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35691 msgid "Module upgrade needed"
35692 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35693
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35695 #, fuzzy, c-format
35696 msgid "Modules:"
35697 msgstr "Модуль: "
35698
35699 #. SCRIPT
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35701 msgid "Mon"
35702 msgstr "Пнд"
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35705 #, c-format
35706 msgid "Monaco"
35707 msgstr ""
35708
35709 #. For the first occurrence,
35710 #. SCRIPT
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35717 #, c-format
35718 msgid "Monday"
35719 msgstr "Понедельник"
35720
35721 #. SCRIPT
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35723 #, fuzzy
35724 msgid "Mondays"
35725 msgstr "Понедельник"
35726
35727 #. For the first occurrence,
35728 #. SCRIPT
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35737 #, c-format
35738 msgid "Month"
35739 msgstr "Месяц"
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35742 #, fuzzy, c-format
35743 msgid "Month/day"
35744 msgstr "ежемесячно"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35747 #, c-format
35748 msgid "Month: "
35749 msgstr "Месяц: "
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35752 #, c-format
35753 msgid "Morag Hills"
35754 msgstr ""
35755
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35758 #, c-format
35759 msgid "More "
35760 msgstr "Больше "
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35763 #, fuzzy, c-format
35764 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35765 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35766
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35768 #, c-format
35769 msgid "More details"
35770 msgstr "Подробности"
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35774 #, c-format
35775 msgid "More lists"
35776 msgstr "Ещё списки"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35779 #, fuzzy, c-format
35780 msgid "More options"
35781 msgstr "[Больше параметров]"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35784 #, c-format
35785 msgid "Morgane Alonso"
35786 msgstr ""
35787
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35790 #, fuzzy, c-format
35791 msgid "Morning"
35792 msgstr "Внимание"
35793
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35795 #, fuzzy, c-format
35796 msgid "Morning "
35797 msgstr "Внимание: "
35798
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35803 #, c-format
35804 msgid "Most-circulated items"
35805 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid "Move"
35810 msgstr "Переместить выше"
35811
35812 #. IMG
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35817 msgid "Move Up"
35818 msgstr "Переместить выше"
35819
35820 #. A
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35822 #, fuzzy
35823 msgid "Move action down"
35824 msgstr "Резервирование не разрешено"
35825
35826 #. A
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35828 #, fuzzy
35829 msgid "Move action to bottom"
35830 msgstr "Резервирование не разрешено"
35831
35832 #. A
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35834 #, fuzzy
35835 msgid "Move action to top"
35836 msgstr "Резервирование не разрешено"
35837
35838 #. A
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35840 #, fuzzy
35841 msgid "Move action up"
35842 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35843
35844 #. A
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35846 #, fuzzy
35847 msgid "Move alert down"
35848 msgstr "Резервирование не разрешено"
35849
35850 #. A
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35852 #, fuzzy
35853 msgid "Move alert to bottom"
35854 msgstr "Резервирование не разрешено"
35855
35856 #. A
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35858 #, fuzzy
35859 msgid "Move alert to top"
35860 msgstr "Резервирование не разрешено"
35861
35862 #. A
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35864 #, fuzzy
35865 msgid "Move alert up"
35866 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35867
35868 #. A
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35870 #, fuzzy
35871 msgid "Move hold down"
35872 msgstr "Резервирование не разрешено"
35873
35874 #. A
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35876 #, fuzzy
35877 msgid "Move hold to bottom"
35878 msgstr "Резервирование не разрешено"
35879
35880 #. A
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35882 #, fuzzy
35883 msgid "Move hold to top"
35884 msgstr "Резервирование не разрешено"
35885
35886 #. A
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35888 #, fuzzy
35889 msgid "Move hold up"
35890 msgstr "Резервирование не разрешено"
35891
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35893 #, c-format
35894 msgid "Move remaining unspent funds"
35895 msgstr ""
35896
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35898 #, fuzzy, c-format
35899 msgid "Move these patrons to the trash"
35900 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35903 #, fuzzy, c-format
35904 msgid "Move to next position"
35905 msgstr "Резервирование не разрешено"
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35908 #, fuzzy, c-format
35909 msgid "Move to previous position"
35910 msgstr "Вернуться к инструментам"
35911
35912 #. INPUT type=submit
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35914 #, fuzzy
35915 msgid "Move unreceived orders"
35916 msgstr "Нет задержанных заказов."
35917
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35919 #, fuzzy, c-format
35920 msgid "Moved!"
35921 msgstr "Переместить выше"
35922
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35926 #, fuzzy, c-format
35927 msgid "Multi receiving"
35928 msgstr "Осталось средств"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35931 #, c-format
35932 msgid "Musical recording"
35933 msgstr "музыкальная запись"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "My account"
35938 msgstr "Учёт"
35939
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35941 #, fuzzy, c-format
35942 msgid "My checkouts"
35943 msgstr "0 выдач"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35946 #, c-format
35947 msgid "My library"
35948 msgstr "Моя библиотека"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35951 #, c-format
35952 msgid "MySQL"
35953 msgstr ""
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35956 #, fuzzy, c-format
35957 msgid "MySQL data added"
35958 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35961 #, c-format
35962 msgid "MySQL version: "
35963 msgstr "Версия MySQL: "
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35966 #, c-format
35967 msgid "NO NAME"
35968 msgstr ""
35969
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35971 #, c-format
35972 msgid "NORMARC"
35973 msgstr "NORMARC"
35974
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35978 #, c-format
35979 msgid "NOT CHECKED IN"
35980 msgstr ""
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35986 #, c-format
35987 msgid "NOTE:"
35988 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35989
35990 #. SCRIPT
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35992 msgid ""
35993 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35994 "not be copied"
35995 msgstr ""
35996
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35998 #, c-format
35999 msgid ""
36000 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36001 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36002 msgstr ""
36003 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36004 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36005
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36007 #, c-format
36008 msgid "NT"
36009 msgstr ""
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36012 #, c-format
36013 msgid "Nadia Nicolaides"
36014 msgstr ""
36015
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36017 #, c-format
36018 msgid "Nahuel Angelinetti"
36019 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
36061 #, c-format
36062 msgid "Name"
36063 msgstr "Наименование "
36064
36065 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "Name (any): "
36069 msgstr "Любое доступное поле: "
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36074 #, fuzzy, c-format
36075 msgid "Name of day"
36076 msgstr "Наименование: *"
36077
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "Name of day (abbreviated)"
36083 msgstr "Наименование: *"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36088 #, fuzzy, c-format
36089 msgid "Name of month"
36090 msgstr "Количество месяцев: "
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36095 #, fuzzy, c-format
36096 msgid "Name of month (abbreviated)"
36097 msgstr "Количество месяцев: "
36098
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36102 #, fuzzy, c-format
36103 msgid "Name of season"
36104 msgstr "Количество выпусков: "
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36109 #, fuzzy, c-format
36110 msgid "Name of season (abbreviated)"
36111 msgstr "Количество выпусков: "
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "Name or ISSN: "
36116 msgstr "Название или ISSN: "
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36121 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36124 #, c-format
36125 msgid "Name or cardnumber:"
36126 msgstr "Наименование или номер билета: "
36127
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Name the new definition"
36131 msgstr "Новая подписка"
36132
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36145 #, c-format
36146 msgid "Name:"
36147 msgstr "Имя: "
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36157 #, c-format
36158 msgid "Name: "
36159 msgstr "Наименование: "
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
36162 #, c-format
36163 msgid "Named:"
36164 msgstr "с названием: "
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36178 #, c-format
36179 msgid "Named: "
36180 msgstr "с названием: "
36181
36182 #. ABBR
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36184 #, fuzzy
36185 msgid "Narrower Term"
36186 msgstr "%sh — более узкий термин"
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36189 #, c-format
36190 msgid "Natalie Bennison"
36191 msgstr ""
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
36194 #, c-format
36195 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36196 msgstr ""
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36199 #, c-format
36200 msgid "Nate Curulla"
36201 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36202
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36204 #, c-format
36205 msgid "Nazlı"
36206 msgstr ""
36207
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36209 #, c-format
36210 msgid "Near East University"
36211 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36214 #, c-format
36215 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
36216 msgstr ""
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
36219 #, c-format
36220 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36221 msgstr ""
36222
36223 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36225 #, c-format
36226 msgid "Need help? See manual for %s "
36227 msgstr ""
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
36230 #, c-format
36231 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36232 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36233
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36241 #, c-format
36242 msgid "Never"
36243 msgstr "Никогда"
36244
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36252 #, c-format
36253 msgid "New"
36254 msgstr "Новое"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36261 #, c-format
36262 msgid "New "
36263 msgstr "Новый "
36264
36265 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "New %s server"
36269 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36273 #, fuzzy, c-format
36274 msgid "New CSV profile"
36275 msgstr "Новый профиль"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36278 #, fuzzy, c-format
36279 msgid "New EAN "
36280 msgstr "Новый "
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "New ILL request"
36285 msgstr "Места"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36290 #, fuzzy, c-format
36291 msgid "New ILL request "
36292 msgstr "Отмена фильтрации"
36293
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36295 #, fuzzy, c-format
36296 msgid "New SMS provider"
36297 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36298
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36301 #, c-format
36302 msgid "New SQL report"
36303 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "New SRU server"
36308 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36311 #, c-format
36312 msgid "New Z39.50 server"
36313 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36316 #, c-format
36317 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36318 msgstr ""
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36321 #, c-format
36322 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36323 msgstr ""
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36326 #, fuzzy, c-format
36327 msgid "New account "
36328 msgstr "Учёт"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36331 #, fuzzy, c-format
36332 msgid "New action"
36333 msgstr "Новый посетитель "
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36336 #, fuzzy, c-format
36337 msgid "New alert"
36338 msgstr "значение"
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36341 #, c-format
36342 msgid "New authority "
36343 msgstr "Новый авторитетный источник "
36344
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36346 #, c-format
36347 msgid "New authority type"
36348 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36349
36350 #. %1$s:  category |html 
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36352 #, c-format
36353 msgid "New authorized value for %s"
36354 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36355
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36357 #, c-format
36358 msgid "New basket"
36359 msgstr "Новая корзина заказов"
36360
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36362 #, fuzzy, c-format
36363 msgid "New basket group"
36364 msgstr "Новая группа пакетов"
36365
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36367 #, fuzzy, c-format
36368 msgid "New batch patron modification"
36369 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36370
36371 #. A
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36373 #, fuzzy
36374 msgid "New batch patrons modification"
36375 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36376
36377 #. A
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36379 #, fuzzy, c-format
36380 msgid "New batch record deletion"
36381 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36382
36383 #. A
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36387 #, fuzzy, c-format
36388 msgid "New batch record modification"
36389 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36390
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36393 #, c-format
36394 msgid "New budget"
36395 msgstr "Новая смета"
36396
36397 #. SCRIPT
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36399 #, fuzzy
36400 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36401 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36402
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36407 #, c-format
36408 msgid "New card"
36409 msgstr "Новый читательский билет"
36410
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36414 #, c-format
36415 msgid "New category"
36416 msgstr "Новая категория"
36417
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36419 #, c-format
36420 msgid "New child record"
36421 msgstr "Новая запись на составную часть"
36422
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36425 #, c-format
36426 msgid "New city"
36427 msgstr "Новый населённый пункт"
36428
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36430 #, c-format
36431 msgid "New classification source"
36432 msgstr "Новый источник классификации"
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36436 #, fuzzy, c-format
36437 msgid "New club "
36438 msgstr "Учёт"
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36441 #, fuzzy, c-format
36442 msgid "New club field"
36443 msgstr "Учёт"
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36446 #, fuzzy, c-format
36447 msgid "New club template"
36448 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36449
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36451 #, fuzzy, c-format
36452 msgid "New collection"
36453 msgstr "подборка"
36454
36455 #. %1$s:  booksellername 
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36457 #, c-format
36458 msgid "New contract for %s"
36459 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36460
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36462 #, fuzzy, c-format
36463 msgid "New course"
36464 msgstr "Новая денежная единица"
36465
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36467 #, c-format
36468 msgid "New currency"
36469 msgstr "Новая денежная единица"
36470
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36472 #, c-format
36473 msgid "New definition"
36474 msgstr "Новое определение"
36475
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36477 #, fuzzy, c-format
36478 msgid "New enrollment field"
36479 msgstr "Плата за регистрацию: "
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36482 #, fuzzy, c-format
36483 msgid "New entry"
36484 msgstr "Новая статья"
36485
36486 #. For the first occurrence,
36487 #. SCRIPT
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36490 #, fuzzy, c-format
36491 msgid "New field"
36492 msgstr "Новий экземпляр"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36495 #, c-format
36496 msgid "New field on next line"
36497 msgstr ""
36498
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36500 #, fuzzy, c-format
36501 msgid "New filing rule"
36502 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36505 #, c-format
36506 msgid "New framework"
36507 msgstr "Новая структура"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36511 #, fuzzy, c-format
36512 msgid "New frequency"
36513 msgstr "Частота"
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36516 #, c-format
36517 msgid "New from Z39.50"
36518 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36519
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36521 #, c-format
36522 msgid "New from Z39.50/SRU"
36523 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36524
36525 #. %1$s:  budget_period_description 
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36527 #, fuzzy, c-format
36528 msgid "New fund for %s"
36529 msgstr "Новые средства для "
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36533 #, c-format
36534 msgid "New guided report"
36535 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36536
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36538 #, c-format
36539 msgid "New item"
36540 msgstr "Новий экземпляр"
36541
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36543 #, fuzzy, c-format
36544 msgid "New item type"
36545 msgstr "Создать новый тип единицы"
36546
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36548 #, fuzzy, c-format
36549 msgid "New item type created!"
36550 msgstr "Создать новый тип единицы"
36551
36552 #. %1$s:  label_batch 
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36554 #, fuzzy, c-format
36555 msgid "New label batch created: # %s "
36556 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36557
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36559 #, fuzzy, c-format
36560 msgid "New library"
36561 msgstr "Новая библиотека"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36565 #, c-format
36566 msgid "New line (\\n)"
36567 msgstr ""
36568 "переход на новую строку (\n"
36569 ")"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36573 #, c-format
36574 msgid "New list"
36575 msgstr "Новый список"
36576
36577 #. SCRIPT
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36579 #, fuzzy
36580 msgid "New macro..."
36581 msgstr "Новый посетитель "
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36584 #, fuzzy, c-format
36585 msgid "New notice"
36586 msgstr "Новое оповещение"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36590 #, fuzzy, c-format
36591 msgid "New numbering pattern"
36592 msgstr "Схема нумерации"
36593
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36595 #, c-format
36596 msgid "New password:"
36597 msgstr "Новый пароль: "
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36600 #, c-format
36601 msgid "New patron "
36602 msgstr "Новый посетитель "
36603
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36605 #, c-format
36606 msgid "New patron attribute type"
36607 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36608
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36610 #, fuzzy, c-format
36611 msgid "New patron list"
36612 msgstr "Новый посетитель "
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36615 #, c-format
36616 msgid "New preference"
36617 msgstr "Новый параметр"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36621 #, c-format
36622 msgid "New printer"
36623 msgstr "Новый принтер"
36624
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36627 #, c-format
36628 msgid "New purchase suggestion"
36629 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36630
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36633 #, c-format
36634 msgid "New record"
36635 msgstr "Новая запись"
36636
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36638 #, c-format
36639 msgid "New record "
36640 msgstr "Новая запись "
36641
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36643 #, fuzzy, c-format
36644 msgid "New record matching rule"
36645 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36648 #, c-format
36649 msgid "New report "
36650 msgstr "Новый отчёт "
36651
36652 #. SCRIPT
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36654 #, fuzzy
36655 msgid "New request"
36656 msgstr "Места"
36657
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "New routing list"
36661 msgstr "Создание списка направления"
36662
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36664 #, fuzzy, c-format
36665 msgid "New search"
36666 msgstr "[Новый поиск]"
36667
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36669 #, fuzzy, c-format
36670 msgid "New search field"
36671 msgstr "Искать по полям: "
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36674 #, fuzzy, c-format
36675 msgid "New set"
36676 msgstr "Новый пакет"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36683 #, c-format
36684 msgid "New subscription"
36685 msgstr "Новая подписка"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36689 #, c-format
36690 msgid "New tag"
36691 msgstr "Новый признак"
36692
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36694 #, fuzzy, c-format
36695 msgid "New template"
36696 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36697
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36699 #, c-format
36700 msgid "New username:"
36701 msgstr "Новое имя пользователя: "
36702
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36705 #, fuzzy, c-format
36706 msgid "New value"
36707 msgstr "значение"
36708
36709 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36710 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36711 #. %3$s:  ELSE 
36712 #. %4$s:  END 
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36714 #, c-format
36715 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36716 msgstr ""
36717
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36719 #, c-format
36720 msgid "New vendor"
36721 msgstr "Новый поставщик"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36729 #, c-format
36730 msgid "News"
36731 msgstr "Новости"
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "News: "
36736 msgstr "Новости"
36737
36738 #. For the first occurrence,
36739 #. SCRIPT
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36751 msgid "Next"
36752 msgstr "Следующее"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36757 #, c-format
36758 msgid "Next &gt;&gt;"
36759 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36760
36761 #. INPUT type=submit
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36769 msgid "Next >>"
36770 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36773 #, c-format
36774 msgid "Next available"
36775 msgstr "Следующий из доступных"
36776
36777 #. For the first occurrence,
36778 #. SCRIPT
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36781 #, fuzzy, c-format
36782 msgid "Next available %s item"
36783 msgstr "Следующий из доступных"
36784
36785 #. SCRIPT
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36787 #, fuzzy
36788 msgid "Next issue publication date is not defined"
36789 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36792 #, c-format
36793 msgid "Next issue publication date:"
36794 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36795
36796 #. INPUT type=button name=changepage_next
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36800 #, fuzzy
36801 msgid "Next page"
36802 msgstr "Распечатать страницу"
36803
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36807 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36808
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36812 #, c-format
36813 msgid "Nick Clemens"
36814 msgstr ""
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36817 #, fuzzy, c-format
36818 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36819 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "Nicolas Legrand"
36824 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36827 #, c-format
36828 msgid "Nicolas Morin"
36829 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36830
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36832 #, fuzzy, c-format
36833 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36834 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36835
36836 # нет (memberentrygen)
36837 #. For the first occurrence,
36838 #. SCRIPT
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36870 #, c-format
36871 msgid "No"
36872 msgstr "нет"
36873
36874 # нет (memberentrygen)
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36880 #, c-format
36881 msgid "No "
36882 msgstr "нет "
36883
36884 #. For the first occurrence,
36885 #. %1$s:  ELSE 
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "No %s "
36890 msgstr " в подразделение «%s» "
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36898 #, c-format
36899 msgid "No (default)"
36900 msgstr "нет (по умолчанию)"
36901
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36904 #, c-format
36905 msgid ""
36906 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36907 "ACQ, the items framework would be used"
36908 msgstr ""
36909 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36910 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36913 #, c-format
36914 msgid ""
36915 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36916 "ACQ, the items framework would be used "
36917 msgstr ""
36918 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36919 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36920
36921 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36923 #, fuzzy, c-format
36924 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36925 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36926
36927 #. For the first occurrence,
36928 #. %1$s:  booksellername | html 
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36931 #, fuzzy, c-format
36932 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36933 msgstr "."
36934
36935 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36937 #, c-format
36938 msgid "No Item with barcode: %s"
36939 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36942 #, c-format
36943 msgid ""
36944 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36945 "frameworks supplied for English (en)"
36946 msgstr ""
36947 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36948 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36951 #, fuzzy, c-format
36952 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36953 msgstr "посетитель Categories"
36954
36955 #. SCRIPT
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36957 msgid ""
36958 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36959 "searches will go through the whole record. Continue?"
36960 msgstr ""
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36963 #, c-format
36964 msgid "No Status"
36965 msgstr "Без состояния"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36968 #, c-format
36969 msgid ""
36970 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36971 "with the category TERM."
36972 msgstr ""
36973
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36975 #, fuzzy, c-format
36976 msgid "No action defined for the template. "
36977 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36981 #, c-format
36982 msgid "No active currency is defined"
36983 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36984
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36986 #, fuzzy, c-format
36987 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36988 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36989
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36992 #, c-format
36993 msgid "No address stored."
36994 msgstr "Не указан адрес."
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
36999 #, fuzzy, c-format
37000 msgid "No and try to override system preferences"
37001 msgstr "Общие параметры системы"
37002
37003 #. SCRIPT
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37005 #, fuzzy
37006 msgid "No authorities have been selected."
37007 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37008
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37011 #, fuzzy, c-format
37012 msgid "No automatic renewal after"
37013 msgstr "Всего подлежит платежу"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37017 #, fuzzy, c-format
37018 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37019 msgstr "Всего подлежит платежу"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37022 #, c-format
37023 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37024 msgstr ""
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37027 #, c-format
37028 msgid "No categories have been defined. "
37029 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37041 #, fuzzy, c-format
37042 msgid "No change"
37043 msgstr "Сохранить изменения"
37044
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37046 #, c-format
37047 msgid ""
37048 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37049 msgstr ""
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37053 #, c-format
37054 msgid "No city stored."
37055 msgstr "Не указан населённый пункт."
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "No claims notice defined. "
37060 msgstr ""
37061 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37062 "бы одно</a>."
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "No club templates defined."
37067 msgstr ""
37068 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37069 "бы одно</a>."
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37072 #, fuzzy, c-format
37073 msgid "No clubs defined."
37074 msgstr " определено"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37077 #, c-format
37078 msgid ""
37079 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37080 "defined."
37081 msgstr ""
37082
37083 #. SCRIPT
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37085 msgid "No columns selected!"
37086 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37087
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37089 #, c-format
37090 msgid "No comments have been approved."
37091 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37092
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37094 #, c-format
37095 msgid "No comments to moderate."
37096 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37097
37098 #. SCRIPT
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37100 msgid "No cover image available"
37101 msgstr "Изображение обложки не доступно"
37102
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37105 msgid "No data available in table"
37106 msgstr "Нет данных в таблице"
37107
37108 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37110 #, fuzzy, c-format
37111 msgid "No database named %s detected."
37112 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37115 #, fuzzy, c-format
37116 msgid "No descriptions"
37117 msgstr "Описания"
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37121 #, c-format
37122 msgid "No email stored."
37123 msgstr "Не указана электронная почта."
37124
37125 #. SCRIPT
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37127 msgid "No entries to show"
37128 msgstr "Нет записей для отображения"
37129
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37133 #, fuzzy, c-format
37134 msgid "No fund"
37135 msgstr "средства: "
37136
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37138 #, fuzzy, c-format
37139 msgid "No fund found"
37140 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37143 #, c-format
37144 msgid "No funds to display for this search criteria"
37145 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37146
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "No group"
37150 msgstr "Новая группа"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37157 #, c-format
37158 msgid "No holds allowed"
37159 msgstr "резервирование не разрешено"
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37162 #, c-format
37163 msgid "No holds allowed:"
37164 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37168 #, c-format
37169 msgid "No holds found."
37170 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37175 #, c-format
37176 msgid "No if settings allow it"
37177 msgstr ""
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37181 #, c-format
37182 msgid "No image: "
37183 msgstr "Без изображения: "
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "No images are currently available. "
37188 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37189
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37192 #, fuzzy
37193 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37194 msgstr ""
37195 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
37196 "Пожалуйста, "
37197
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37199 #, fuzzy, c-format
37200 msgid "No item found"
37201 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37202
37203 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37205 #, fuzzy, c-format
37206 msgid "No item found with barcode %s"
37207 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37208
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37210 #, fuzzy, c-format
37211 msgid "No item matches this barcode"
37212 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37213
37214 #. SCRIPT
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37216 #, fuzzy
37217 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37218 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37219
37220 #. SCRIPT
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37222 msgid "No item was selected"
37223 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37224
37225 #. SCRIPT
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37227 #, fuzzy
37228 msgid ""
37229 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37230 msgstr "Экземпляр был изъят"
37231
37232 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37234 #, fuzzy, c-format
37235 msgid "No item with barcode: %s"
37236 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37239 #, c-format
37240 msgid "No items"
37241 msgstr "Нет экземпляров"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37244 #, c-format
37245 msgid ""
37246 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37247 "before adding items to a batch. "
37248 msgstr ""
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37252 #, fuzzy, c-format
37253 msgid "No items are available"
37254 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37255
37256 #. %1$s:  looptable.coltitle 
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37258 #, c-format
37259 msgid "No items for %s"
37260 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37265 #, c-format
37266 msgid "No items found."
37267 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "No items were found by searching."
37272 msgstr "Штрих-код не найден"
37273
37274 #. SCRIPT
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37276 #, fuzzy
37277 msgid "No itemtype"
37278 msgstr "Любой тип единицы"
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37281 #, fuzzy, c-format
37282 msgid "No keys defined for the current patron. "
37283 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37284
37285 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
37286 #. %2$s:  BORERR 
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37288 #, c-format
37289 msgid ""
37290 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37291 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37292 "should be specified."
37293 msgstr ""
37294
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37297 #, c-format
37298 msgid "No limit"
37299 msgstr "Без ограничений"
37300
37301 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37303 #, c-format
37304 msgid "No log found %s for "
37305 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37308 #, fuzzy, c-format
37309 msgid "No mappings have been defined for this set"
37310 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37311
37312 #. SCRIPT
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37314 #, fuzzy
37315 msgid "No match"
37316 msgstr "Новая партия"
37317
37318 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
37319 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37321 #, fuzzy, c-format
37322 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37323 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37324
37325 #. For the first occurrence,
37326 #. SCRIPT
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37329 #, fuzzy
37330 msgid "No matches found"
37331 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37332
37333 #. SCRIPT
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37335 msgid "No matching records found"
37336 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37337
37338 #. SCRIPT
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37340 msgid "No matching reports found"
37341 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37344 #, fuzzy, c-format
37345 msgid "No missing issues found."
37346 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37349 #, c-format
37350 msgid "No more renewals possible"
37351 msgstr "Продлить больше не возможно"
37352
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37354 #, fuzzy, c-format
37355 msgid "No more renewals possible."
37356 msgstr "Продлить больше не возможно"
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37359 #, c-format
37360 msgid "No notice"
37361 msgstr "Нет оповещения"
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37364 #, fuzzy, c-format
37365 msgid "No order selected"
37366 msgstr "без упорядочивания"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37369 #, fuzzy, c-format
37370 msgid "No orders yet"
37371 msgstr "без упорядочивания"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37374 #, c-format
37375 msgid "No outstanding charges"
37376 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37377
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
37379 #, c-format
37380 msgid ""
37381 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37382 "(by default ILLLIBS category)."
37383 msgstr ""
37384
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "No patron card numbers given."
37388 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37389
37390 #. SCRIPT
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37392 #, fuzzy
37393 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37394 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37397 #, c-format
37398 msgid "No patron matched "
37399 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37402 #, c-format
37403 msgid "No patron may put this book on hold."
37404 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37407 #, fuzzy, c-format
37408 msgid "No patron records have been actually removed"
37409 msgstr "No посетитель records have been removed"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37412 #, fuzzy, c-format
37413 msgid "No patron records have been anonymized"
37414 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "No patron records have been removed"
37419 msgstr "No посетитель records have been removed"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37423 #, fuzzy, c-format
37424 msgid "No patron with this name, please, try another"
37425 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37428 #, c-format
37429 msgid "No pending baskets"
37430 msgstr ""
37431
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37433 #, fuzzy, c-format
37434 msgid "No pending on-site checkout."
37435 msgstr "Не выдано."
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37439 #, c-format
37440 msgid "No phone stored."
37441 msgstr "Не указан телефон."
37442
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37444 #, c-format
37445 msgid "No physical items for this record"
37446 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37447
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37449 #, c-format
37450 msgid "No plugins installed"
37451 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37454 #, c-format
37455 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37456 msgstr ""
37457 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37458 "качестве инструмента"
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37461 #, fuzzy, c-format
37462 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37463 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37466 #, c-format
37467 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37468 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37469
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37471 #, fuzzy, c-format
37472 msgid ""
37473 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37474 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37475
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37477 #, fuzzy, c-format
37478 msgid ""
37479 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37480 "installed"
37481 msgstr ""
37482 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37483 "качестве инструмента"
37484
37485 #. A
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37490 #, fuzzy
37491 msgid "No popup"
37492 msgstr "Самые популярные заглавия"
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37495 #, c-format
37496 msgid "No printers defined."
37497 msgstr ""
37498
37499 #. SCRIPT
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37501 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37502 msgstr ""
37503
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37505 #, fuzzy, c-format
37506 msgid ""
37507 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37508 "your catalog."
37509 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "No record was removed."
37514 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37515
37516 #. SCRIPT
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37518 #, fuzzy
37519 msgid "No records have been selected."
37520 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37521
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37523 #, c-format
37524 msgid "No records have been staged."
37525 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37526
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37528 #, fuzzy, c-format
37529 msgid "No records imported"
37530 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "No records were modified. "
37535 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37536
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37539 #, fuzzy, c-format
37540 msgid "No renewal before"
37541 msgstr "Продлить больше не возможно"
37542
37543 #. SCRIPT
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37545 #, fuzzy
37546 msgid "No renewal before %s"
37547 msgstr "Продлить больше не возможно"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37550 #, c-format
37551 msgid "No results for your query"
37552 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37553
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37558 #, c-format
37559 msgid "No results found"
37560 msgstr "Ничего не найдено"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37563 #, fuzzy, c-format
37564 msgid "No results found for "
37565 msgstr "Ничего не найдено"
37566
37567 #. %1$s:  result.melding 
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37569 #, c-format
37570 msgid ""
37571 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37572 msgstr ""
37573
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37575 #, fuzzy, c-format
37576 msgid "No results found."
37577 msgstr "Ничего не найдено"
37578
37579 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37581 #, c-format
37582 msgid "No results match your search %sfor "
37583 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37586 #, c-format
37587 msgid "No results match your search for "
37588 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37591 #, c-format
37592 msgid "No results."
37593 msgstr "Нет результатов."
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37596 #, c-format
37597 msgid ""
37598 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37599 "the samples supplied for English (en)"
37600 msgstr ""
37601 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37602 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37603
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37605 #, c-format
37606 msgid "No saved reports match your criteria. "
37607 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37608
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37610 #, fuzzy, c-format
37611 msgid "No system preferences matched your search for: "
37612 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
37615 #, c-format
37616 msgid ""
37617 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37618 "your ILL partner library records. "
37619 msgstr ""
37620
37621 #. SCRIPT
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37623 #, fuzzy
37624 msgid "No temporary directory found."
37625 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37628 #, c-format
37629 msgid "No transfers to receive"
37630 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37633 #, c-format
37634 msgid "No valid patrons to merge were found."
37635 msgstr ""
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37638 #, fuzzy, c-format
37639 msgid "No warnings."
37640 msgstr "Нет предупреждений "
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "No, I don't confirm"
37645 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37646
37647 #. INPUT type=submit
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37649 #, fuzzy
37650 msgid "No, do not Delete"
37651 msgstr "Нет, не удалять"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37679 #, c-format
37680 msgid "No, do not delete"
37681 msgstr "Нет, не удалять"
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37684 #, fuzzy, c-format
37685 msgid "No, don't cancel (N)"
37686 msgstr "Нет, не удалять"
37687
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37689 #, fuzzy, c-format
37690 msgid "No, don't check out (N)"
37691 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37692
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37695 #, fuzzy, c-format
37696 msgid "No, don't close (N)"
37697 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37700 #, fuzzy, c-format
37701 msgid "No, don't delete (N)"
37702 msgstr "Нет, не удалять"
37703
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37705 #, fuzzy, c-format
37706 msgid "No, don't renew (N)"
37707 msgstr "Нет, не удалять"
37708
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37710 #, c-format
37711 msgid "No, save as new record"
37712 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37713
37714 # нет (memberentrygen)
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "No."
37720 msgstr "нет"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37723 #, c-format
37724 msgid "No. of items:"
37725 msgstr "Количество экземпл.: "
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37728 #, c-format
37729 msgid "No. of times checked out"
37730 msgstr "Сколько раз было выдано"
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37733 #, fuzzy, c-format
37734 msgid "No: Save as new authority"
37735 msgstr "Сохранить запись"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37738 #, c-format
37739 msgid "Nobody"
37740 msgstr ""
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37743 #, fuzzy, c-format
37744 msgid "Nodes: "
37745 msgstr "Заметки: "
37746
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Non-fiction"
37750 msgstr "научная литература"
37751
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37753 #, c-format
37754 msgid "Non-musical recording"
37755 msgstr "немузыкальная запись"
37756
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37758 #, fuzzy, c-format
37759 msgid "Non-public note:"
37760 msgstr "Непубличная заметка: "
37761
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37763 #, fuzzy, c-format
37764 msgid "Non-public notes"
37765 msgstr "Непубличная заметка: "
37766
37767 # Ничего (?)
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37801 #, c-format
37802 msgid "None"
37803 msgstr "нет"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37806 #, fuzzy, c-format
37807 msgid "None defined"
37808 msgstr "%s %s не применяется"
37809
37810 #. SCRIPT
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37812 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37813 msgstr ""
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "None specified"
37819 msgstr "%s %s не применяется"
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37822 #, fuzzy, c-format
37823 msgid "None specified "
37824 msgstr "%s %s не применяется"
37825
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37827 #, fuzzy, c-format
37828 msgid "Nonpublic note"
37829 msgstr "Непубличная заметка: "
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37833 #, c-format
37834 msgid "Nonpublic note:"
37835 msgstr "Непубличная заметка: "
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37838 #, fuzzy, c-format
37839 msgid "Nonpublic note: "
37840 msgstr "Непубличная заметка: "
37841
37842 #. %1$s:  internalnotes 
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37844 #, fuzzy, c-format
37845 msgid "Nonpublic note: %s"
37846 msgstr "Непубличная заметка: "
37847
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Nonpublic notes"
37851 msgstr "Непубличная заметка: "
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37854 #, c-format
37855 msgid "Normal"
37856 msgstr "Обычно"
37857
37858 #. SCRIPT
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37860 #, fuzzy
37861 msgid "Normal day"
37862 msgstr "Обычно"
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Normal text"
37867 msgstr "Обычно"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37878 #, fuzzy, c-format
37879 msgid "Normalization rule: "
37880 msgstr "Правило соответствия записей: "
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
37883 #, fuzzy, c-format
37884 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37885 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37886
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37888 #, c-format
37889 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37890 msgstr ""
37891
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
37893 #, c-format
37894 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37895 msgstr ""
37896
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37898 #, c-format
37899 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37900 msgstr ""
37901
37902 #. SCRIPT
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37904 msgid "Northern"
37905 msgstr "северное"
37906
37907 #. %1$s:  END 
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37909 #, c-format
37910 msgid "Not Installed %s"
37911 msgstr "Не установлено %s"
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37914 #, c-format
37915 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37916 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37919 #, c-format
37920 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37921 msgstr ""
37922 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37923 "определены."
37924
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37926 #, c-format
37927 msgid ""
37928 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37929 "'ignored'). "
37930 msgstr ""
37931 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37932 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37933
37934 #. A
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37936 #, fuzzy
37937 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37938 msgstr "Посетитель заблокирован"
37939
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37941 #, fuzzy, c-format
37942 msgid "Not allowed to delete own account"
37943 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37944
37945 #. SCRIPT
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37947 msgid "Not allowed: overdue"
37948 msgstr ""
37949
37950 #. SCRIPT
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37952 #, fuzzy
37953 msgid "Not allowed: patron restricted"
37954 msgstr "Посетитель заблокирован"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37960 #, fuzzy, c-format
37961 msgid "Not available"
37962 msgstr "Не доступно"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37965 #, c-format
37966 msgid "Not checked out since: "
37967 msgstr "Не было выдач от времени: "
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37970 #, c-format
37971 msgid "Not checked out."
37972 msgstr "Не выдано."
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37980 #, c-format
37981 msgid "Not for loan"
37982 msgstr "Не для выдачи"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37985 #, fuzzy, c-format
37986 msgid "Not for loan status"
37987 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37990 #, c-format
37991 msgid "Not for loan status updated. "
37992 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37996 #, c-format
37997 msgid "Not for loan: "
37998 msgstr "Не для выдачи: "
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "Not published"
38003 msgstr "Дата публикации"
38004
38005 #. SCRIPT
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38007 #, fuzzy
38008 msgid "Not renewable"
38009 msgstr "Всего подлежит платежу"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
38020 #, c-format
38021 msgid "Note"
38022 msgstr "Заметка"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38025 #, c-format
38026 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38027 msgstr ""
38028 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38029 "указано иное."
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38033 #, c-format
38034 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38035 msgstr ""
38036
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38039 #, c-format
38040 msgid "Note about the accompanying materials: "
38041 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38042
38043 #. SCRIPT
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38045 #, fuzzy
38046 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38047 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38050 #, fuzzy, c-format
38051 msgid "Note for OPAC"
38052 msgstr "Текст для электронного каталога"
38053
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38055 #, fuzzy, c-format
38056 msgid "Note for staff"
38057 msgstr "Не для ссуды"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38060 #, fuzzy, c-format
38061 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38062 msgstr ""
38063 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38064 "запросом"
38065
38066 #. %1$s:  CASE 'both' 
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38068 #, c-format
38069 msgid ""
38070 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38071 "$KOHA_CONF file %s "
38072 msgstr ""
38073
38074 #. %1$s:  END 
38075 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
38076 #. %3$s:  effective_caching_method 
38077 #. %4$s:  END 
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38079 #, c-format
38080 msgid ""
38081 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38082 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38083 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38084 msgstr ""
38085
38086 #. %1$s:  CASE # nowhere 
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38088 #, c-format
38089 msgid ""
38090 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38091 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38092 "memcached config from ENV. %s "
38093 msgstr ""
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38098 #, fuzzy, c-format
38099 msgid "Note:"
38100 msgstr "Примечание: "
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38108 #, c-format
38109 msgid "Note: "
38110 msgstr "Примечание: "
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38113 #, c-format
38114 msgid ""
38115 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38116 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38117 "or slow your system down."
38118 msgstr ""
38119 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38120 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38121 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38124 #, c-format
38125 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38126 msgstr ""
38127
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38129 #, c-format
38130 msgid ""
38131 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38132 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38133 msgstr ""
38134
38135 #. SCRIPT
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38137 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38138 msgstr ""
38139
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38141 #, c-format
38142 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38143 msgstr ""
38144
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38146 #, c-format
38147 msgid ""
38148 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38149 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38150 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38151 "the bibliographic record"
38152 msgstr ""
38153 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38154 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38155 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38156 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38157 "библиографической записи."
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38160 #, c-format
38161 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38162 msgstr ""
38163
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38183 #, c-format
38184 msgid "Notes"
38185 msgstr "Заметки "
38186
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38189 #, c-format
38190 msgid "Notes "
38191 msgstr "Заметки "
38192
38193 #. For the first occurrence,
38194 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38197 #, c-format
38198 msgid "Notes : %s "
38199 msgstr "Заметки: %s "
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38202 #, c-format
38203 msgid "Notes/Comments"
38204 msgstr "Заметки/комментарии"
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38222 #, c-format
38223 msgid "Notes:"
38224 msgstr "Заметки: "
38225
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38233 #, c-format
38234 msgid "Notes: "
38235 msgstr "Заметки: "
38236
38237 #. For the first occurrence,
38238 #. %1$s:  reservenotes 
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38241 #, c-format
38242 msgid "Notes: %s"
38243 msgstr "Заметки: %s"
38244
38245 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
38246 #. %2$s:  END 
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38248 #, fuzzy, c-format
38249 msgid "Notes: %s%s "
38250 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38254 #, c-format
38255 msgid "Nothing found."
38256 msgstr "Ничего не найдено."
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38259 #, c-format
38260 msgid "Nothing found. "
38261 msgstr "Ничего не найдено."
38262
38263 #. For the first occurrence,
38264 #. SCRIPT
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38267 msgid "Nothing is selected."
38268 msgstr "Ничего не выбрано."
38269
38270 #. SCRIPT
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38272 msgid "Nothing to save"
38273 msgstr "Нечего сохранять"
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38276 #, c-format
38277 msgid "Notice"
38278 msgstr "Оповещение"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38281 #, c-format
38282 msgid "Notices"
38283 msgstr "Оповещения"
38284
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38289 #, c-format
38290 msgid "Notices &amp; slips"
38291 msgstr "Оповещения и квитанции"
38292
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38294 #, fuzzy, c-format
38295 msgid "Notification date"
38296 msgstr "Дата публикации"
38297
38298 # нет (memberentrygen)
38299 #. SCRIPT
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38301 msgid "Nov"
38302 msgstr "Ноябрь"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "NoveList Select"
38307 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38311 #, c-format
38312 msgid "Novelist Select: "
38313 msgstr ""
38314
38315 #. For the first occurrence,
38316 #. SCRIPT
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38319 #, c-format
38320 msgid "November"
38321 msgstr "Ноябрь"
38322
38323 # нет (memberentrygen)
38324 #. SCRIPT
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38326 #, fuzzy
38327 msgid "Now"
38328 msgstr "нет"
38329
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38331 #, c-format
38332 msgid ""
38333 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38334 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38335 msgstr ""
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38338 #, c-format
38339 msgid ""
38340 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38341 "default data."
38342 msgstr ""
38343 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38344 "данными по умолчанию."
38345
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38347 #, fuzzy, c-format
38348 msgid "Nowhere"
38349 msgstr "сдесь"
38350
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38352 #, fuzzy, c-format
38353 msgid "Num/Patrons"
38354 msgstr "Num/Посетители"
38355
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38365 #, c-format
38366 msgid "Number"
38367 msgstr "Номер"
38368
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38370 #, fuzzy, c-format
38371 msgid "Number "
38372 msgstr "Номер"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38376 #, fuzzy, c-format
38377 msgid "Number of baskets"
38378 msgstr "Количество выпусков: "
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38381 #, c-format
38382 msgid "Number of checkouts"
38383 msgstr "Количество выдач "
38384
38385 #. SCRIPT
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38387 #, fuzzy
38388 msgid "Number of checkouts by item type"
38389 msgstr "Количество выдач "
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38393 #, fuzzy, c-format
38394 msgid "Number of columns:"
38395 msgstr "Количество столбцов: "
38396
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38398 #, c-format
38399 msgid "Number of copies of this item to add: "
38400 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38401
38402 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38404 #, c-format
38405 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38406 msgstr ""
38407
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38409 #, c-format
38410 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38411 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38412
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38414 #, fuzzy, c-format
38415 msgid "Number of issues to display to staff:"
38416 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38419 #, c-format
38420 msgid "Number of issues to display to staff: "
38421 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38422
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38424 #, fuzzy, c-format
38425 msgid "Number of issues to display to the public: "
38426 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38429 #, c-format
38430 msgid "Number of issues:"
38431 msgstr "Количество выпусков: "
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38434 #, c-format
38435 msgid "Number of items added"
38436 msgstr "Количество добавленных единиц"
38437
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38439 #, c-format
38440 msgid "Number of items deleted"
38441 msgstr "Количество удаленных единиц"
38442
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Number of items displayed"
38446 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38449 #, c-format
38450 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38451 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38454 #, fuzzy, c-format
38455 msgid "Number of items replaced"
38456 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38457
38458 #. SCRIPT
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38460 #, fuzzy
38461 msgid "Number of items to add"
38462 msgstr "Количество добавленных единиц"
38463
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38465 #, c-format
38466 msgid "Number of months:"
38467 msgstr "Количество месяцев: "
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38470 #, c-format
38471 msgid "Number of months: "
38472 msgstr "Количество месяцев: "
38473
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38475 #, fuzzy, c-format
38476 msgid "Number of num:"
38477 msgstr "Количество номеров "
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid "Number of pages"
38482 msgstr "Количество выпусков: "
38483
38484 #. %1$s:  LinesRead 
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38486 #, fuzzy, c-format
38487 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38488 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38491 #, c-format
38492 msgid "Number of records added"
38493 msgstr "Количество добавленных записей"
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38496 #, c-format
38497 msgid "Number of records changed back"
38498 msgstr "Число записей, измененных назад"
38499
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38501 #, c-format
38502 msgid "Number of records deleted"
38503 msgstr "Количество удаленных записей"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38507 #, c-format
38508 msgid "Number of records ignored"
38509 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38512 #, c-format
38513 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38514 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38517 #, c-format
38518 msgid "Number of records updated"
38519 msgstr "Количество обновленных записей"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38522 #, c-format
38523 msgid "Number of renewals"
38524 msgstr "Количество продлений"
38525
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "Number of rows:"
38530 msgstr "Количество строчек: "
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Number of students:"
38535 msgstr "Количество выпусков: "
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38538 #, fuzzy, c-format
38539 msgid "Number of subscriptions: "
38540 msgstr "Искать среди подписок: "
38541
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38543 #, c-format
38544 msgid "Number of weeks:"
38545 msgstr "Количество недель: "
38546
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38548 #, c-format
38549 msgid "Number of weeks: "
38550 msgstr "Количество недель: "
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38553 #, c-format
38554 msgid "Number pattern:"
38555 msgstr "Схема нумерации: "
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38558 #, c-format
38559 msgid "Numbered"
38560 msgstr "Пронумеровано"
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38563 #, c-format
38564 msgid "Numbering calculation"
38565 msgstr "Вычисление нумерации"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "Numbering formula"
38570 msgstr "Формула нумерации: "
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38575 #, c-format
38576 msgid "Numbering formula:"
38577 msgstr "Формула нумерации: "
38578
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38580 #, c-format
38581 msgid "Numbering pattern"
38582 msgstr "Схема нумерации"
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38585 #, c-format
38586 msgid "Numbering pattern:"
38587 msgstr "Схема нумерации: "
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38591 #, fuzzy, c-format
38592 msgid "Numbering patterns"
38593 msgstr "Схема нумерации"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38596 #, c-format
38597 msgid "Nuño López Ansótegui"
38598 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38601 #, fuzzy, c-format
38602 msgid "OAI set mappings"
38603 msgstr "Добавляем отображение"
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38606 #, fuzzy, c-format
38607 msgid "OAI sets"
38608 msgstr "Добавляем отображение"
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38614 #, c-format
38615 msgid "OAI sets configuration"
38616 msgstr "Настройка наборов OAI"
38617
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
38619 #, c-format
38620 msgid "OAI xslt stylesheet"
38621 msgstr ""
38622
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38624 #, c-format
38625 msgid "OAI-DC"
38626 msgstr ""
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38629 #, c-format
38630 msgid "OD/Checkouts"
38631 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38635 #, c-format
38636 msgid "OFF"
38637 msgstr "Выкл."
38638
38639 #. INPUT type=submit name=submit
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38686 #, c-format
38687 msgid "OK"
38688 msgstr "OK"
38689
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38692 #, c-format
38693 msgid "ON"
38694 msgstr "Вкл."
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38700 #, c-format
38701 msgid "OPAC"
38702 msgstr "Электронный каталог"
38703
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s:  lang_lis.language 
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38710 #, fuzzy, c-format
38711 msgid "OPAC (%s)"
38712 msgstr "ИТОГ (%s)"
38713
38714 #. %1$s:  patron.firstname | html 
38715 #. %2$s:  patron.surname | html 
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38717 #, fuzzy, c-format
38718 msgid "OPAC - %s %s"
38719 msgstr "ИТОГ (%s)"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38722 #, c-format
38723 msgid "OPAC Info: "
38724 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38727 #, fuzzy, c-format
38728 msgid "OPAC and Koha news"
38729 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "OPAC info: "
38734 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38738 #, c-format
38739 msgid "OPAC note"
38740 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38743 #, c-format
38744 msgid "OPAC note:"
38745 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38748 #, fuzzy, c-format
38749 msgid "OPAC tables"
38750 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38751
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38754 #, fuzzy, c-format
38755 msgid "OPAC view"
38756 msgstr "Вид в ЕК: "
38757
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38760 #, c-format
38761 msgid "OPAC view:"
38762 msgstr "Вид в ЕК: "
38763
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38765 #, c-format
38766 msgid "OPAC/Staff login"
38767 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38768
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
38770 #, c-format
38771 msgid "OPUS"
38772 msgstr ""
38773
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38775 #, c-format
38776 msgid ""
38777 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38778 "sponsorship)"
38779 msgstr ""
38780 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38781 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38787 #, c-format
38788 msgid "OR"
38789 msgstr "ИЛИ"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38792 #, fuzzy, c-format
38793 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38794 msgstr ""
38795 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38798 #, c-format
38799 msgid "OR:"
38800 msgstr "ИЛИ: "
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38803 #, c-format
38804 msgid "OS version ('uname -a'): "
38805 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38808 #, c-format
38809 msgid "Object"
38810 msgstr "Объект"
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38813 #, c-format
38814 msgid "Object: "
38815 msgstr "Объект: "
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38818 #, fuzzy, c-format
38819 msgid "Oblique title: "
38820 msgstr "По заглавию "
38821
38822 #. SCRIPT
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38824 msgid "Oct"
38825 msgstr "Октябрь"
38826
38827 #. For the first occurrence,
38828 #. SCRIPT
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38831 #, c-format
38832 msgid "October"
38833 msgstr "Октябрь"
38834
38835 #. For the first occurrence,
38836 #. %1$s:  ELSE 
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38841 #, fuzzy, c-format
38842 msgid "Off %s "
38843 msgstr "для %s"
38844
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38846 #, c-format
38847 msgid ""
38848 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38849 "transactions, but patron and item information will not be available."
38850 msgstr ""
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38857 #, c-format
38858 msgid "Offline circulation"
38859 msgstr "Автономный оборот"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38862 #, fuzzy, c-format
38863 msgid "Offline circulation file upload"
38864 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38868 #, c-format
38869 msgid "Offset:"
38870 msgstr ""
38871
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38881 #, c-format
38882 msgid "Offset: "
38883 msgstr ""
38884
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38887 #, fuzzy, c-format
38888 msgid "Old value"
38889 msgstr "значение"
38890
38891 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38892 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38893 #. %3$s:  ELSE 
38894 #. %4$s:  END 
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38896 #, c-format
38897 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38898 msgstr ""
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
38901 #, c-format
38902 msgid "Oleg Vasylenko"
38903 msgstr ""
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38906 #, c-format
38907 msgid "Oliver Bock"
38908 msgstr ""
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38911 #, c-format
38912 msgid "Olivier Crouzet"
38913 msgstr ""
38914
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38916 #, c-format
38917 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38918 msgstr ""
38919
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
38921 #, c-format
38922 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38923 msgstr ""
38924 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38925 "Koha 1.0)"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "On"
38930 msgstr "Владелец: "
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "On "
38938 msgstr "Владелец: "
38939
38940 #. SCRIPT
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38942 msgid "On hold"
38943 msgstr "Зарезервировано"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38946 #, fuzzy, c-format
38947 msgid "On hold for"
38948 msgstr "Зарезервировано"
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "On shelf holds allowed"
38954 msgstr "резервирование не разрешено"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38957 #, fuzzy, c-format
38958 msgid "On shelf holds allowed: "
38959 msgstr "резервирование не разрешено"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38962 #, c-format
38963 msgid "On title "
38964 msgstr "По заглавию "
38965
38966 #. For the first occurrence,
38967 #. SCRIPT
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38970 #, fuzzy, c-format
38971 msgid "On-site checkout"
38972 msgstr "Не выдано."
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38975 #, fuzzy, c-format
38976 msgid "On-site checkouts"
38977 msgstr "Выдач всего"
38978
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38980 #, c-format
38981 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38982 msgstr ""
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38985 #, fuzzy, c-format
38986 msgid "On:"
38987 msgstr "Владелец: "
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38990 #, fuzzy, c-format
38991 msgid "One borrowernumber per line."
38992 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38995 #, fuzzy, c-format
38996 msgid "One number per line."
38997 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38998
38999 #. SCRIPT
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39001 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39002 msgstr ""
39003
39004 #. SCRIPT
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39006 #, fuzzy
39007 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39008 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39009
39010 #. SCRIPT
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39012 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39013 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
39014
39015 #. SCRIPT
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39017 msgid "One result is available, press enter to select it."
39018 msgstr ""
39019
39020 #. A
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39022 msgid "Online Public Access Catalog"
39023 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39026 #, c-format
39027 msgid "Online help"
39028 msgstr "Интерактивная справка"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39031 #, c-format
39032 msgid "Online resources:"
39033 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
39034
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39036 #, c-format
39037 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39038 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39041 #, fuzzy, c-format
39042 msgid "Only KPZ file format is supported."
39043 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39046 #, c-format
39047 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39048 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39049
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39051 #, c-format
39052 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39053 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
39054
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39056 #, fuzzy, c-format
39057 msgid ""
39058 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39059 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39060
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39062 #, fuzzy, c-format
39063 msgid "Only item "
39064 msgstr "Единица: "
39065
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39067 #, fuzzy, c-format
39068 msgid "Only item:"
39069 msgstr "Единица: "
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39072 #, fuzzy, c-format
39073 msgid "Only items currently available:"
39074 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39075
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39079 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39082 #, c-format
39083 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39084 msgstr ""
39085 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39086 "на резервирование."
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39089 #, c-format
39090 msgid ""
39091 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39092 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39093 "results"
39094 msgstr ""
39095
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39097 #, fuzzy, c-format
39098 msgid "Opac Note"
39099 msgstr "Заметка"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Opac notes:"
39104 msgstr "Заметка"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39109 #, c-format
39110 msgid "Open"
39111 msgstr "Открытая"
39112
39113 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39115 #, fuzzy, c-format
39116 msgid "Open (%s)"
39117 msgstr "Открыто: "
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Open Document Spreadsheet"
39122 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39123
39124 #. BUTTON
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39126 #, fuzzy
39127 msgid "Open fresh record"
39128 msgstr "Ищем поставщика"
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39136 #, c-format
39137 msgid "Open in new window"
39138 msgstr "Открыть в новом окне"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39141 #, fuzzy, c-format
39142 msgid "Open in new window."
39143 msgstr "Открыть в новом окне"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39146 #, c-format
39147 msgid "Open on:"
39148 msgstr "Открыто, когда: "
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39151 #, fuzzy, c-format
39152 msgid "Open."
39153 msgstr "Открытая"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
39156 #, c-format
39157 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39158 msgstr ""
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
39161 #, c-format
39162 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39163 msgstr ""
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39166 #, c-format
39167 msgid "Opened on:"
39168 msgstr "Открыто: "
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "Operator"
39173 msgstr "Новая категория"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "Optional data added"
39178 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39181 #, c-format
39182 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39183 msgstr ""
39184
39185 #. TH
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39187 msgid "Optional module missing"
39188 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39194 #, c-format
39195 msgid "Options"
39196 msgstr "Параметры"
39197
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39200 #, fuzzy, c-format
39201 msgid "Or enter a list of record numbers"
39202 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39203
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39205 #, fuzzy, c-format
39206 msgid "Or list barcodes one by one"
39207 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39210 #, fuzzy, c-format
39211 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39212 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39215 #, c-format
39216 msgid "Or scan items one by one"
39217 msgstr ""
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39221 #, fuzzy, c-format
39222 msgid "Or use a patron list"
39223 msgstr "Сдублировать запись"
39224
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39230 #, c-format
39231 msgid "Order"
39232 msgstr "Заказ"
39233
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39235 #, c-format
39236 msgid "Order "
39237 msgstr "Заказ "
39238
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
39240 #, fuzzy, c-format
39241 msgid "Order ID:"
39242 msgstr "Заказ "
39243
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39247 #, fuzzy, c-format
39248 msgid "Order acquisition"
39249 msgstr "Классификация"
39250
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39252 #, c-format
39253 msgid "Order cost"
39254 msgstr ""
39255
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39257 #, fuzzy, c-format
39258 msgid "Order cost search"
39259 msgstr "Поиск по заказам"
39260
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39262 #, fuzzy, c-format
39263 msgid "Order date"
39264 msgstr "Дата заказа"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39268 #, c-format
39269 msgid "Order date:"
39270 msgstr "Дата заказа: "
39271
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39274 #, c-format
39275 msgid "Order from external source"
39276 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39277
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Order line"
39282 msgstr "Осуществление заказов"
39283
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39285 #, fuzzy, c-format
39286 msgid "Order line (parent)"
39287 msgstr "Упорядочить по: "
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39290 #, fuzzy, c-format
39291 msgid "Order line :"
39292 msgstr "Упорядочить по: "
39293
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39295 #, fuzzy, c-format
39296 msgid "Order line search"
39297 msgstr "Поиск по заказам"
39298
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "Order line:"
39302 msgstr "Упорядочить по: "
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Order number"
39307 msgstr "Номер читательского билета"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "Order status: "
39312 msgstr "Дата заказа: "
39313
39314 #. A
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39317 msgid "Order this one"
39318 msgstr "Заказать эту"
39319
39320 #. SCRIPT
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39322 #, fuzzy
39323 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39324 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Order: "
39329 msgstr "Заказ "
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39335 #, c-format
39336 msgid "Ordered"
39337 msgstr "Заказано "
39338
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39340 #, fuzzy, c-format
39341 msgid "Ordered amount"
39342 msgstr "Дата заказа"
39343
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39345 #, fuzzy, c-format
39346 msgid "Ordered amount:"
39347 msgstr "Дата заказа"
39348
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39350 #, fuzzy, c-format
39351 msgid "Ordered by the library"
39352 msgstr "Текущая бібліотека"
39353
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39356 #, c-format
39357 msgid "Ordering information"
39358 msgstr "Информация для заказа"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39361 #, fuzzy, c-format
39362 msgid "Ordernumber"
39363 msgstr "Номер читательского билета"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39367 #, c-format
39368 msgid "Orders"
39369 msgstr "Заказы"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39373 #, fuzzy, c-format
39374 msgid "Orders are standing:"
39375 msgstr "%s Электронная почта: "
39376
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39381 #, fuzzy, c-format
39382 msgid "Orders by fund"
39383 msgstr ": штрих-код не найден"
39384
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39386 #, fuzzy, c-format
39387 msgid "Orders enabled: "
39388 msgstr "%s Электронная почта: "
39389
39390 #. %1$s:  booksellerfromname 
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39392 #, fuzzy, c-format
39393 msgid "Orders for %s"
39394 msgstr "Заказы от: "
39395
39396 #. %1$s:  current_budget_name 
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39398 #, fuzzy, c-format
39399 msgid "Orders for fund '%s'"
39400 msgstr "Заказы от: "
39401
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39403 #, fuzzy, c-format
39404 msgid "Orders from:"
39405 msgstr "Заказы от: "
39406
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39409 #, c-format
39410 msgid "Orders search"
39411 msgstr "Поиск по заказам"
39412
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39414 #, c-format
39415 msgid "Orders with uncertain prices"
39416 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39417
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39419 #, c-format
39420 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39421 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39422
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
39424 #, c-format
39425 msgid "Orex Digital, Spain"
39426 msgstr ""
39427
39428 #. OPTGROUP
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39431 #, c-format
39432 msgid "Organization"
39433 msgstr "Коллектив"
39434
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39436 #, c-format
39437 msgid "Organization #:"
39438 msgstr "Коллектив №: "
39439
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39441 #, c-format
39442 msgid "Organization name: "
39443 msgstr "Название коллектива: "
39444
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39446 #, c-format
39447 msgid "Organize by: "
39448 msgstr "Укладывать по: "
39449
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39451 #, fuzzy, c-format
39452 msgid "Original"
39453 msgstr "оригинал"
39454
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Original message, rendered:"
39458 msgstr "Осуществление заказов"
39459
39460 #. A
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39462 #, fuzzy
39463 msgid "Original order line"
39464 msgstr "Осуществление заказов"
39465
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39467 #, fuzzy, c-format
39468 msgid "Original version"
39469 msgstr "Осуществление заказов"
39470
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39472 #, fuzzy, c-format
39473 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39474 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39478 #, c-format
39479 msgid "Other"
39480 msgstr "другое"
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39483 #, c-format
39484 msgid "Other action"
39485 msgstr "Другое действие"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39488 #, fuzzy, c-format
39489 msgid "Other course reserves"
39490 msgstr "другие оркестры"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39493 #, c-format
39494 msgid "Other data"
39495 msgstr "Другие данные"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "Other holdings"
39500 msgstr "Другие опции: "
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Other holdings:"
39505 msgstr "Другие опции: "
39506
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Other name"
39510 msgstr "%s Другое имя: "
39511
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39513 #, fuzzy, c-format
39514 msgid "Other names"
39515 msgstr "%s Другое имя: "
39516
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "Other options (choose one)"
39520 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39524 #, fuzzy, c-format
39525 msgid "Other phone"
39526 msgstr "%s Другое имя: "
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39530 #, fuzzy, c-format
39531 msgid "Other phone: "
39532 msgstr "%s Другое имя: "
39533
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39536 #, c-format
39537 msgid "Others..."
39538 msgstr "Другое…"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39553 #, c-format
39554 msgid "Output"
39555 msgstr "Выведение"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39558 #, fuzzy, c-format
39559 msgid "Output format"
39560 msgstr "Формат вывода "
39561
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39563 #, c-format
39564 msgid "Output format "
39565 msgstr "Формат вывода "
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39568 #, fuzzy, c-format
39569 msgid "Output format:"
39570 msgstr "Формат вывода: "
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39573 #, c-format
39574 msgid "Output to a file named: "
39575 msgstr ""
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39578 #, fuzzy, c-format
39579 msgid "Output:"
39580 msgstr "Выведение"
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
39585 #, c-format
39586 msgid "Outstanding"
39587 msgstr "Неуплат"
39588
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39590 #, fuzzy, c-format
39591 msgid "OverDrive "
39592 msgstr "Прострочка"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39595 #, c-format
39596 msgid "Overdue"
39597 msgstr "Прострочка"
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39601 #, c-format
39602 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39603 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39604
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39607 #, c-format
39608 msgid "Overdue notice required: "
39609 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39613 #, c-format
39614 msgid "Overdue notice/status triggers"
39615 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39616
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39619 #, c-format
39620 msgid "Overdue report"
39621 msgstr "Отчёт о просрочке"
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39627 #, c-format
39628 msgid "Overdues"
39629 msgstr "Просрочки"
39630
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39633 #, c-format
39634 msgid "Overdues with fines"
39635 msgstr "Просрочки с штрафами "
39636
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39638 #, c-format
39639 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39640 msgstr ""
39641
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "Override and renew"
39649 msgstr "Обход блокировки продлений"
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "Override blocked renewals"
39654 msgstr "Обход блокировки продлений"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39658 #, fuzzy, c-format
39659 msgid "Override limit and renew"
39660 msgstr "Обход блокировки продлений"
39661
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "Override renewal limit:"
39665 msgstr "Обход блокировки продлений"
39666
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39668 #, c-format
39669 msgid "Override restriction temporarily"
39670 msgstr ""
39671
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39673 #, c-format
39674 msgid "Overwrite the existing one with this"
39675 msgstr "этим заменить существующий"
39676
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39678 #, fuzzy, c-format
39679 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39680 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39681
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39685 #, c-format
39686 msgid "Owner"
39687 msgstr "Владелец "
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39691 #, fuzzy, c-format
39692 msgid "Owner only"
39693 msgstr "Владелец: "
39694
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39698 #, c-format
39699 msgid "Owner: "
39700 msgstr "Владелец: "
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39703 #, c-format
39704 msgid "PICAMARC"
39705 msgstr "PICAMARC"
39706
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39708 #, c-format
39709 msgid "PIN:"
39710 msgstr ""
39711
39712 #. SCRIPT
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39714 msgid "PM"
39715 msgstr ""
39716
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39718 #, c-format
39719 msgid "PSGI: "
39720 msgstr ""
39721
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39723 #, c-format
39724 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39725 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
39728 #, c-format
39729 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39730 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39731
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39733 #, c-format
39734 msgid "Pablo Bianchi"
39735 msgstr ""
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39738 #, c-format
39739 msgid "Packaging manager:"
39740 msgstr ""
39741
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39744 #, fuzzy, c-format
39745 msgid "Page height:"
39746 msgstr "Высота страницы: "
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39749 #, fuzzy, c-format
39750 msgid "Page side: "
39751 msgstr "Ширина cтраницы: "
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39755 #, fuzzy, c-format
39756 msgid "Page width:"
39757 msgstr "Ширина cтраницы: "
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39761 #, fuzzy, c-format
39762 msgid "Pages"
39763 msgstr "Изображения"
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39768 #, fuzzy, c-format
39769 msgid "Pages:"
39770 msgstr "Ширина cтраницы: "
39771
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39773 #, c-format
39774 msgid "Paid for (unused)"
39775 msgstr ""
39776
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39778 #, c-format
39779 msgid "Paid for?:"
39780 msgstr "Оплачено? "
39781
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39784 #, fuzzy, c-format
39785 msgid "Paper bin"
39786 msgstr "Версия Perl: "
39787
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39792 #, fuzzy, c-format
39793 msgid "Paper bin:"
39794 msgstr "Версия Perl: "
39795
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39798 #, fuzzy, c-format
39799 msgid "Partially received"
39800 msgstr "Получение сериального издания"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39803 #, c-format
39804 msgid "Pasi Kallinen"
39805 msgstr ""
39806
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39810 #, c-format
39811 msgid "Password"
39812 msgstr "Пароль"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39815 #, c-format
39816 msgid "Password Updated"
39817 msgstr "Пароль обновлен"
39818
39819 #. SCRIPT
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39821 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39822 msgstr ""
39823
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39825 #, c-format
39826 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39827 msgstr ""
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39830 #, c-format
39831 msgid "Password is too short"
39832 msgstr "Пароль слишком краткий"
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39835 #, fuzzy, c-format
39836 msgid "Password is too weak"
39837 msgstr "Пароль слишком краткий"
39838
39839 #. For the first occurrence,
39840 #. %1$s:  minPasswordLength 
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39843 #, c-format
39844 msgid "Password must be at least %s characters long."
39845 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39846
39847 #. SCRIPT
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39849 #, fuzzy
39850 msgid "Password must contain at least %s characters"
39851 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39852
39853 #. SCRIPT
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39855 #, fuzzy
39856 msgid ""
39857 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39858 "and numbers"
39859 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39860
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39863 #, c-format
39864 msgid ""
39865 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39866 msgstr ""
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39870 #, c-format
39871 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39872 msgstr ""
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39877 #, c-format
39878 msgid "Password:"
39879 msgstr "Пароль: "
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39885 #, c-format
39886 msgid "Password: "
39887 msgstr "Пароль: "
39888
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39890 #, c-format
39891 msgid "Passwords do not match"
39892 msgstr "Пароли не совпадают"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39896 #, c-format
39897 msgid "Passwords do not match."
39898 msgstr "Пароли не совпадают."
39899
39900 #. SCRIPT
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39902 msgid "Passwords will be displayed as text"
39903 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39904
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39906 #, c-format
39907 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39908 msgstr ""
39909 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39910 "2004)"
39911
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39913 #, c-format
39914 msgid "Patent document"
39915 msgstr "патентный документ"
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
39918 #, c-format
39919 msgid "Patricio Marrone"
39920 msgstr ""
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39941 #, c-format
39942 msgid "Patron"
39943 msgstr "Посетитель"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39946 #, c-format
39947 msgid "Patron #:"
39948 msgstr "Посетитель №: "
39949
39950 #. SCRIPT
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39952 #, fuzzy
39953 msgid "Patron '%s' added."
39954 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39955
39956 #. SCRIPT
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39958 #, fuzzy
39959 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39960 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39961
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
39963 #, fuzzy, c-format
39964 msgid "Patron ID:"
39965 msgstr "Посетитель №: "
39966
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39968 #, c-format
39969 msgid "Patron account flags"
39970 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39971
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39973 #, c-format
39974 msgid "Patron activity"
39975 msgstr "Активность посетителя"
39976
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39979 #, c-format
39980 msgid "Patron attribute type code: "
39981 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39982
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39987 #, c-format
39988 msgid "Patron attribute types"
39989 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39990
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39994 #, fuzzy, c-format
39995 msgid "Patron attributes"
39996 msgstr "Атрибуты посетителя"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
39999 #, fuzzy, c-format
40000 msgid "Patron attributes: "
40001 msgstr "Атрибуты посетителя"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40011 #, c-format
40012 msgid "Patron card creator"
40013 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40016 #, fuzzy, c-format
40017 msgid "Patron card number"
40018 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40019
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40027 #, c-format
40028 msgid "Patron categories"
40029 msgstr "Категории посетителей"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40041 #, c-format
40042 msgid "Patron category"
40043 msgstr "Категория посетителя"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40046 #, c-format
40047 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40048 msgstr ""
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40051 #, fuzzy, c-format
40052 msgid "Patron category created!"
40053 msgstr "Категория посетителя: "
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40056 #, c-format
40057 msgid "Patron category:"
40058 msgstr "Категория посетителя: "
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40064 #, c-format
40065 msgid "Patron category: "
40066 msgstr "Категория посетителя: "
40067
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40075 #, fuzzy, c-format
40076 msgid "Patron clubs"
40077 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "Patron count"
40082 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40085 #, fuzzy, c-format
40086 msgid "Patron details"
40087 msgstr "Сведения о публикации"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40090 #, fuzzy, c-format
40091 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40092 msgstr "подробность подписки"
40093
40094 #. SCRIPT
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40096 #, fuzzy
40097 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40098 msgstr "Посетитель заблокирован"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40101 #, c-format
40102 msgid "Patron flags:"
40103 msgstr "Отметки посетителей:  "
40104
40105 #. %1$s:  charges | $Price 
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40107 #, c-format
40108 msgid "Patron has %s in fines."
40109 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40110
40111 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40113 #, c-format
40114 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40115 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40116
40117 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40119 #, fuzzy, c-format
40120 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40121 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40122
40123 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
40124 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40125 #. %3$s:  END 
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40127 #, fuzzy, c-format
40128 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40129 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40130
40131 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
40132 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
40133 #. %3$s:  END 
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40135 #, fuzzy, c-format
40136 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40137 msgstr "Посетитель has a credit"
40138
40139 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40141 #, fuzzy, c-format
40142 msgid "Patron has a restriction until %s."
40143 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40144
40145 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
40146 #. %2$s:  END 
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40148 #, fuzzy, c-format
40149 msgid ""
40150 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40151 "anyway? %s "
40152 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40153
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40156 #, fuzzy, c-format
40157 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40158 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40159
40160 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40162 #, fuzzy, c-format
40163 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40164 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40165
40166 #. SCRIPT
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40168 #, fuzzy
40169 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40170 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40173 #, c-format
40174 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40175 msgstr ""
40176
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40178 #, c-format
40179 msgid "Patron has nothing checked out."
40180 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40184 #, c-format
40185 msgid "Patron has nothing on hold."
40186 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40187
40188 #. %1$s:  fines | $Price 
40189 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40191 #, fuzzy, c-format
40192 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
40193 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40194
40195 #. %1$s:  fines 
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40199 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40200
40201 #. For the first occurrence,
40202 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40205 #, fuzzy, c-format
40206 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40207 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40208
40209 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40211 #, fuzzy, c-format
40212 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40213 msgstr "Посетители подают изменения"
40214
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40216 #, fuzzy, c-format
40217 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40218 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40219
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40221 #, fuzzy, c-format
40222 msgid "Patron has restrictions"
40223 msgstr "Ограничение посетителя"
40224
40225 #. INPUT type=text
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40227 #, fuzzy
40228 msgid "Patron holds"
40229 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40232 #, c-format
40233 msgid "Patron image failed to upload"
40234 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40237 #, c-format
40238 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40239 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40240
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40242 #, fuzzy, c-format
40243 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40244 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40245
40246 #. For the first occurrence,
40247 #. SCRIPT
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40252 #, c-format
40253 msgid "Patron is RESTRICTED"
40254 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40255
40256 #. A
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40258 #, fuzzy
40259 msgid "Patron is an adult"
40260 msgstr "Список маршрутизации"
40261
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40264 #, c-format
40265 msgid "Patron is currently unrestricted."
40266 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Patron is not notified."
40271 msgstr "Посетитель не найден: "
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40275 #, c-format
40276 msgid "Patron is restricted"
40277 msgstr "Посетитель заблокирован"
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40280 #, fuzzy, c-format
40281 msgid "Patron is restricted."
40282 msgstr "Посетитель заблокирован"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40285 #, fuzzy, c-format
40286 msgid "Patron library"
40287 msgstr "Любая библиотека"
40288
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40292 #, fuzzy, c-format
40293 msgid "Patron list: "
40294 msgstr "Отметки посетителей:  "
40295
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "Patron lists"
40303 msgstr "Состояние посетителя"
40304
40305 #. OPTGROUP
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40307 #, fuzzy
40308 msgid "Patron lists:"
40309 msgstr "Отметки посетителей:  "
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40313 #, c-format
40314 msgid "Patron messaging preferences"
40315 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40316
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40320 #, fuzzy, c-format
40321 msgid "Patron name"
40322 msgstr "посетителя name"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40326 #, fuzzy, c-format
40327 msgid "Patron not found"
40328 msgstr "Посетитель не найден: "
40329
40330 #. SCRIPT
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40332 #, fuzzy
40333 msgid "Patron not found."
40334 msgstr "Посетитель не найден: "
40335
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40337 #, c-format
40338 msgid "Patron not found:"
40339 msgstr "Посетитель не найден: "
40340
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40342 #, fuzzy, c-format
40343 msgid "Patron note"
40344 msgstr "посетителя name"
40345
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40347 #, fuzzy, c-format
40348 msgid "Patron notes"
40349 msgstr "посетителя name"
40350
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40354 #, fuzzy, c-format
40355 msgid "Patron notes:"
40356 msgstr "Отметки посетителей:  "
40357
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40359 #, fuzzy, c-format
40360 msgid "Patron notification:"
40361 msgstr "Оповещение посетителя: "
40362
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40365 #, c-format
40366 msgid "Patron notification: "
40367 msgstr "Оповещение посетителя: "
40368
40369 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
40370 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
40371 #. %3$s:  END ~
40372 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
40373 #. %5$s:  END ~
40374 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
40375 #. %7$s:  END ~
40376 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
40377 #. %9$s:  ELSE 
40378 #. %10$s:  END ~
40379 #. %11$s:  END 
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40381 #, fuzzy, c-format
40382 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40383 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40386 #, fuzzy, c-format
40387 msgid "Patron number: "
40388 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40391 #, fuzzy, c-format
40392 msgid "Patron records merged into "
40393 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40396 #, c-format
40397 msgid "Patron records were last synced on: "
40398 msgstr ""
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40401 #, fuzzy, c-format
40402 msgid "Patron request"
40403 msgstr "Места"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40406 #, c-format
40407 msgid "Patron restrictions"
40408 msgstr "Ограничение посетителя"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40411 #, fuzzy, c-format
40412 msgid "Patron search: "
40413 msgstr "посетитель Search:"
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40416 #, c-format
40417 msgid "Patron selection"
40418 msgstr "Выбор посетителя"
40419
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40422 #, c-format
40423 msgid "Patron sort 1"
40424 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40428 #, c-format
40429 msgid "Patron sort 2"
40430 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40431
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40433 #, c-format
40434 msgid "Patron status"
40435 msgstr "Состояние посетителя"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40438 #, c-format
40439 msgid ""
40440 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40441 "out. Ensure you are working with the right patron."
40442 msgstr ""
40443
40444 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40446 #, fuzzy, c-format
40447 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40448 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40449
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40451 #, c-format
40452 msgid ""
40453 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40454 "the local record was kept."
40455 msgstr ""
40456
40457 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40459 #, c-format
40460 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40461 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40462
40463 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40465 #, fuzzy, c-format
40466 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40467 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40468
40469 #. For the first occurrence,
40470 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
40471 #. %2$s:  userdebarreddate 
40472 #. %3$s:  END 
40473 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40476 #, fuzzy, c-format
40477 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40478 msgstr "Посетитель заблокирован "
40479
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40482 #, fuzzy, c-format
40483 msgid "Patron's address in doubt"
40484 msgstr "посетитель's address in doubt"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40490 #, fuzzy, c-format
40491 msgid "Patron's address is in doubt"
40492 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40493
40494 #. SCRIPT
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40496 #, fuzzy
40497 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40498 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40502 #, c-format
40503 msgid "Patron's address is in doubt."
40504 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40505
40506 #. %1$s:  age_low 
40507 #. %2$s:  age_high 
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40509 #, c-format
40510 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40511 msgstr ""
40512 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
40513 "возраст %s-%s."
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40516 #, c-format
40517 msgid "Patron's card has been reported lost."
40518 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40519
40520 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
40521 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
40522 #. %3$s:  END 
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40524 #, c-format
40525 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40526 msgstr ""
40527 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40528 "%s%s"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40531 #, c-format
40532 msgid "Patron's card is expired"
40533 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40534
40535 #. SCRIPT
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40537 #, fuzzy
40538 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40539 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40540
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40542 #, fuzzy, c-format
40543 msgid "Patron's card is expired."
40544 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40549 #, fuzzy, c-format
40550 msgid "Patron's card is lost"
40551 msgstr "посетитель's card is lost"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40554 #, fuzzy, c-format
40555 msgid "Patron's card is lost."
40556 msgstr "посетитель's card is lost"
40557
40558 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40560 #, fuzzy, c-format
40561 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40562 msgstr ""
40563 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40564 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40565 "<a2>Изменить подробности</a>"
40566
40567 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40569 #, c-format
40570 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40571 msgstr ""
40572
40573 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
40574 #. %2$s:  IF noissues 
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40576 #, c-format
40577 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40578 msgstr ""
40579
40580 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) 
40581 #. %2$s:  patron.branchcode 
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40585 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40586
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40588 #, c-format
40589 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40590 msgstr ""
40591 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40592 "поручителем."
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:503
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40596 #, c-format
40597 msgid "Patron:"
40598 msgstr "Посетитель: "
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40603 #, c-format
40604 msgid "Patron: "
40605 msgstr "Посетитель: "
40606
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40608 #, c-format
40609 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40610 msgstr ""
40611
40612 #. %1$s:  patronlistname 
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40614 #, c-format
40615 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40616 msgstr ""
40617
40618 #. A
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40657 #, c-format
40658 msgid "Patrons"
40659 msgstr "Посетители"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40662 #, fuzzy, c-format
40663 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40664 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40670 #, c-format
40671 msgid "Patrons and circulation"
40672 msgstr "Посетители и оборот"
40673
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40675 #, fuzzy, c-format
40676 msgid "Patrons found for: "
40677 msgstr "Посетитель не найден: "
40678
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40680 #, c-format
40681 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40682 msgstr ""
40683 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40684 "резервирование. "
40685
40686 #. %1$s:  batch_id 
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40688 #, fuzzy, c-format
40689 msgid "Patrons in batch number %s"
40690 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40691
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40693 #, fuzzy, c-format
40694 msgid "Patrons in list"
40695 msgstr "Список маршрутизации"
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40699 #, c-format
40700 msgid "Patrons requesting modifications"
40701 msgstr "Посетители подают изменения"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40706 #, c-format
40707 msgid "Patrons statistics"
40708 msgstr "Статистика по посетителям"
40709
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40711 #, fuzzy, c-format
40712 msgid "Patrons tables"
40713 msgstr "Данные посетителя"
40714
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40716 #, fuzzy, c-format
40717 msgid "Patrons to be added"
40718 msgstr "Принтер добавлен"
40719
40720 #. TH
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40722 #, fuzzy
40723 msgid "Patrons using this provider"
40724 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40728 #, c-format
40729 msgid "Patrons who haven't checked out"
40730 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40731
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Patrons with holds"
40735 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40736
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40739 #, fuzzy, c-format
40740 msgid "Patrons with no checkouts"
40741 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40742
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40748 #, c-format
40749 msgid "Patrons with the most checkouts"
40750 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "Pattern name:"
40755 msgstr "посетителя name"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
40758 #, fuzzy, c-format
40759 msgid ""
40760 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40761 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40762 msgstr ""
40763 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40764 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40765 "3.10)"
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
40768 #, c-format
40769 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40770 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40771
40772 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40774 #, fuzzy
40775 msgid "Pay"
40776 msgstr "День"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40779 #, fuzzy, c-format
40780 msgid "Pay all fines"
40781 msgstr "Оплатить штрафы"
40782
40783 #. INPUT type=submit name=paycollect
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40785 #, fuzzy
40786 msgid "Pay amount"
40787 msgstr "Объём расхода: "
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40790 #, c-format
40791 msgid "Pay an amount toward all fines"
40792 msgstr ""
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40795 #, fuzzy, c-format
40796 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40797 msgstr "Выбор оповещения: "
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40800 #, fuzzy, c-format
40801 msgid "Pay an individual fine"
40802 msgstr "b — биография одного лица"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40805 #, fuzzy, c-format
40806 msgid "Pay fine"
40807 msgstr "Оплатить штрафы"
40808
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40815 #, c-format
40816 msgid "Pay fines"
40817 msgstr "Оплатить штрафы"
40818
40819 #. %1$s:  patron.firstname 
40820 #. %2$s:  patron.surname 
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40822 #, fuzzy, c-format
40823 msgid "Pay fines for %s %s"
40824 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40825
40826 #. INPUT type=submit name=payselected
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40828 #, fuzzy
40829 msgid "Pay selected"
40830 msgstr "Выбор"
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40835 #, fuzzy, c-format
40836 msgid "Payment"
40837 msgstr "Параметры"
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40840 #, fuzzy, c-format
40841 msgid "Payment note"
40842 msgstr "Тип документа"
40843
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40846 #, fuzzy, c-format
40847 msgid "Payment type: "
40848 msgstr "Тип документа"
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40851 #, fuzzy, c-format
40852 msgid "Payments"
40853 msgstr "Параметры"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40856 #, c-format
40857 msgid "Peggy Thrasher"
40858 msgstr ""
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40868 #, c-format
40869 msgid "Pending"
40870 msgstr "Ожидает"
40871
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40873 #, fuzzy, c-format
40874 msgid "Pending ("
40875 msgstr "Ожидает"
40876
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40878 #, fuzzy, c-format
40879 msgid "Pending discharge requests"
40880 msgstr "Ожидающие предложения"
40881
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40883 #, fuzzy, c-format
40884 msgid "Pending holds"
40885 msgstr "Получение заказов"
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "Pending modifications:"
40890 msgstr "Оповещение посетителя: "
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40894 #, c-format
40895 msgid "Pending offline circulation actions"
40896 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "Pending on-site checkouts"
40903 msgstr "Выдач всего"
40904
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40906 #, fuzzy, c-format
40907 msgid "Pending order"
40908 msgstr "Получение заказов"
40909
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40911 #, fuzzy, c-format
40912 msgid "Pending orders"
40913 msgstr "Получение заказов"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40916 #, c-format
40917 msgid "Pending suggestions"
40918 msgstr "Ожидающие предложения"
40919
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40921 #, fuzzy, c-format
40922 msgid "Pending tags"
40923 msgstr "Ожидает"
40924
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40926 #, fuzzy, c-format
40927 msgid "Perform a new search"
40928 msgstr "Выполнить новый поиск"
40929
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40931 #, fuzzy, c-format
40932 msgid "Perform batch deletion of items"
40933 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40934
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40936 #, c-format
40937 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40938 msgstr ""
40939
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40941 #, fuzzy, c-format
40942 msgid "Perform batch modification of items"
40943 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40944
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40946 #, fuzzy, c-format
40947 msgid "Perform batch modification of patrons"
40948 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40949
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40951 #, c-format
40952 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40953 msgstr ""
40954
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "Perform inventory of your catalog"
40959 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40960
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40962 #, c-format
40963 msgid ""
40964 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40965 "the AutoSelfCheckID"
40966 msgstr ""
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40969 #, c-format
40970 msgid "Period"
40971 msgstr "Период"
40972
40973 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40974 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40975 #. %3$s:  END 
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40977 #, fuzzy, c-format
40978 msgid "Period allocated %s%s%s "
40979 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40982 #, fuzzy, c-format
40983 msgid "Periodicity"
40984 msgstr "Период"
40985
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40987 #, c-format
40988 msgid "Perl @INC: "
40989 msgstr "Папки Perl @INC: "
40990
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40992 #, c-format
40993 msgid "Perl interpreter: "
40994 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40995
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40998 #, c-format
40999 msgid "Perl modules"
41000 msgstr "Модули Perl"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41003 #, c-format
41004 msgid "Perl version: "
41005 msgstr "Версия Perl: "
41006
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Permanent library"
41010 msgstr "Текущая бібліотека"
41011
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41013 #, fuzzy, c-format
41014 msgid "Permanent shelving location"
41015 msgstr "Общее расположение полки"
41016
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41018 #, fuzzy, c-format
41019 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41020 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41021
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41023 #, fuzzy, c-format
41024 msgid "Permanently delete these patrons"
41025 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41026
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41028 #, c-format
41029 msgid "Peter Crellan Kelly"
41030 msgstr ""
41031
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
41033 #, c-format
41034 msgid "Peter Lorimer"
41035 msgstr ""
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41038 #, c-format
41039 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41040 msgstr ""
41041
41042 #. %1$s:  library.branchphone |html 
41043 #. %2$s:  END 
41044 #. %3$s:  IF library.branchfax 
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41046 #, fuzzy, c-format
41047 msgid "Ph: %s%s %s "
41048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41051 #, c-format
41052 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41053 msgstr ""
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41056 #, c-format
41057 msgid "Philippe Jaillon"
41058 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41061 #, c-format
41062 msgid "Phone"
41063 msgstr "Телефон"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41066 #, fuzzy, c-format
41067 msgid "Phone - home:"
41068 msgstr "Номер телефона"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41071 #, fuzzy, c-format
41072 msgid "Phone - mobile:"
41073 msgstr "Номер телефона"
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41076 #, fuzzy, c-format
41077 msgid "Phone - work:"
41078 msgstr "Телефон: "
41079
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41084 #, c-format
41085 msgid "Phone number"
41086 msgstr "Номер телефона"
41087
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41096 #, c-format
41097 msgid "Phone: "
41098 msgstr "Телефон: "
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41102 #, c-format
41103 msgid "Physical address: "
41104 msgstr "Физический адрес: "
41105
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41107 #, c-format
41108 msgid "Physical details:"
41109 msgstr "Физ. характеристика: "
41110
41111 #. INPUT type=submit name=pick
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41113 msgid "Pick"
41114 msgstr ""
41115
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41117 #, fuzzy, c-format
41118 msgid "Pick up location"
41119 msgstr "Место получения: "
41120
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "Pickup at"
41125 msgstr "Место получения: "
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41128 #, c-format
41129 msgid "Pickup at:"
41130 msgstr "Место получения: "
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41136 #, fuzzy, c-format
41137 msgid "Pickup library"
41138 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41139
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41141 #, fuzzy, c-format
41142 msgid "Pickup library is different. "
41143 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41146 #, fuzzy, c-format
41147 msgid "Pickup library:"
41148 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41151 #, c-format
41152 msgid "Pierrick Le Gall"
41153 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
41154
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41156 #, c-format
41157 msgid "Piotr Kowalski"
41158 msgstr "Пётр Ковальски"
41159
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
41161 #, c-format
41162 msgid "Piotr Wejman"
41163 msgstr "Пётр Вейман"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41167 #, c-format
41168 msgid "Pipe (|)"
41169 msgstr "вертикальная черта (|)"
41170
41171 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41172 #. %2$s:  title |html 
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41174 #, c-format
41175 msgid "Place a hold on %s%s"
41176 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41177
41178 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41182 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41183
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41185 #, c-format
41186 msgid "Place and modify holds for patrons"
41187 msgstr ""
41188
41189 #. %1$s:  biblio.title 
41190 #. %2$s:  patron.firstname 
41191 #. %3$s:  patron.surname 
41192 #. %4$s:  patron.cardnumber 
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41194 #, fuzzy, c-format
41195 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41196 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41212 #, c-format
41213 msgid "Place hold"
41214 msgstr "Установить резервирование"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41217 #, c-format
41218 msgid "Place hold "
41219 msgstr "Установить резервирование "
41220
41221 #. For the first occurrence,
41222 #. %1$s:  holdfor_firstname 
41223 #. %2$s:  holdfor_surname 
41224 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41229 #, c-format
41230 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41231 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41232
41233 #. SCRIPT
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41235 #, fuzzy
41236 msgid "Place hold on this item?"
41237 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41238
41239 #. SCRIPT
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41241 #, fuzzy
41242 msgid "Place hold?"
41243 msgstr "Установить резервирование"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41246 #, fuzzy, c-format
41247 msgid "Place holds for patrons"
41248 msgstr "Поиск посетителей"
41249
41250 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41252 #, fuzzy, c-format
41253 msgid "Place of publication"
41254 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41260 #, fuzzy, c-format
41261 msgid "Place order"
41262 msgstr "Отмена"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41266 #, fuzzy, c-format
41267 msgid "Place order "
41268 msgstr "Установить резервирование "
41269
41270 #. INPUT type=submit
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41272 #, fuzzy
41273 msgid "Place request"
41274 msgstr "Места"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
41277 #, c-format
41278 msgid "Place request with partner libraries"
41279 msgstr ""
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41286 #, c-format
41287 msgid "Placed on"
41288 msgstr "Размещено"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41291 #, c-format
41292 msgid "Places"
41293 msgstr "Места"
41294
41295 #. %1$s:  auth_cats_loo 
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41297 #, fuzzy, c-format
41298 msgid "Plan by %s"
41299 msgstr "Распланировать по месяцам"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41302 #, c-format
41303 msgid "Plan by item types"
41304 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41305
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41307 #, c-format
41308 msgid "Plan by libraries"
41309 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41310
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41312 #, c-format
41313 msgid "Plan by months"
41314 msgstr "Распланировать по месяцам"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41317 #, c-format
41318 msgid "Planned date"
41319 msgstr "Планируемая дата"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41323 #, c-format
41324 msgid "Planning"
41325 msgstr "Планирование"
41326
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41328 #, fuzzy, c-format
41329 msgid "Planning "
41330 msgstr "Планирование"
41331
41332 #. %1$s:  budget_period_description 
41333 #. %2$s:  authcat 
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Planning for %s by %s"
41337 msgstr "История чтения - %s %s"
41338
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
41340 #, c-format
41341 msgid "Plano Independent School, USA"
41342 msgstr ""
41343
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41345 #, c-format
41346 msgid "Play media"
41347 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41348
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41350 #, fuzzy, c-format
41351 msgid "Play sound"
41352 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41353
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41355 #, fuzzy, c-format
41356 msgid "Please add a library"
41357 msgstr " добавьте библиотеку"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Please add a patron category"
41362 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41363
41364 #. SCRIPT
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41366 msgid ""
41367 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41368 "search."
41369 msgstr ""
41370
41371 #. SCRIPT
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41373 #, fuzzy
41374 msgid "Please check at least one action"
41375 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41376
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41378 #, c-format
41379 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41380 msgstr ""
41381
41382 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
41383 #. %2$s:  ELSE 
41384 #. %3$s:  END 
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41386 #, fuzzy, c-format
41387 msgid ""
41388 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41389 "less than 30 days. %s %s "
41390 msgstr ""
41391 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41392 "информации."
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41395 #, c-format
41396 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41397 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41398
41399 #. SCRIPT
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41401 msgid "Please choose a file to upload"
41402 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41403
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41405 #, fuzzy, c-format
41406 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41407 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41410 #, fuzzy, c-format
41411 msgid "Please choose a vendor."
41412 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41413
41414 #. SCRIPT
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41416 #, fuzzy
41417 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41418 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41419
41420 #. SCRIPT
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41422 #, fuzzy
41423 msgid "Please choose at least one external target"
41424 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41427 #, c-format
41428 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41429 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41432 #, fuzzy, c-format
41433 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41434 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41438 #, c-format
41439 msgid ""
41440 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41441 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41442 msgstr ""
41443
41444 #. SCRIPT
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41446 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41447 msgstr ""
41448
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41450 #, c-format
41451 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41452 msgstr ""
41453
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41456 #, c-format
41457 msgid "Please confirm checkout"
41458 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41461 #, fuzzy, c-format
41462 msgid "Please confirm subscription deletion"
41463 msgstr "подробность подписки"
41464
41465 #. SCRIPT
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41467 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41468 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41471 #, c-format
41472 msgid "Please contact your system administrator"
41473 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41476 #, fuzzy, c-format
41477 msgid "Please correct these errors. "
41478 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41481 #, c-format
41482 msgid "Please create the database before continuing."
41483 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41484
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41486 #, fuzzy, c-format
41487 msgid "Please define one"
41488 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41489
41490 #. SCRIPT
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41492 #, fuzzy
41493 msgid "Please delete %d character(s)"
41494 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41497 #, c-format
41498 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41499 msgstr ""
41500 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41501
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41503 #, c-format
41504 msgid "Please enable Javascript:"
41505 msgstr ""
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41508 #, c-format
41509 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41510 msgstr ""
41511
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41513 #, c-format
41514 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41515 msgstr ""
41516 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41517 "попытку."
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41520 #, c-format
41521 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41522 msgstr ""
41523 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41524 "JPEG, PNG или XPM."
41525
41526 #. SCRIPT
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41528 #, fuzzy
41529 msgid "Please enter %n or more characters"
41530 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41533 #, fuzzy, c-format
41534 msgid "Please enter a "
41535 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41536
41537 #. SCRIPT
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41539 #, fuzzy
41540 msgid "Please enter a date!"
41541 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41542
41543 #. SCRIPT
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41545 #, fuzzy
41546 msgid "Please enter a name for this pattern"
41547 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41548
41549 #. SCRIPT
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41551 msgid "Please enter a number of items to create."
41552 msgstr ""
41553
41554 #. SCRIPT
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41556 #, fuzzy
41557 msgid "Please enter a search term."
41558 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41559
41560 #. SCRIPT
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41562 msgid "Please enter a valid URL."
41563 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41564
41565 #. SCRIPT
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41567 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41568 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41569
41570 #. SCRIPT
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41572 #, fuzzy
41573 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41574 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41575
41576 #. SCRIPT
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41578 msgid "Please enter a valid date."
41579 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41580
41581 #. SCRIPT
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41583 msgid "Please enter a valid email address."
41584 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41585
41586 #. For the first occurrence,
41587 #. SCRIPT
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41590 msgid "Please enter a valid number."
41591 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41592
41593 #. SCRIPT
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41595 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41596 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41597
41598 #. SCRIPT
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41600 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41601 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41602
41603 #. SCRIPT
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41605 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41606 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41607
41608 #. SCRIPT
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41610 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41611 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41612
41613 #. SCRIPT
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41615 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41616 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41617
41618 #. SCRIPT
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41620 msgid "Please enter at least {0} characters."
41621 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41622
41623 #. SCRIPT
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41625 msgid ""
41626 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41627 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41628 msgstr ""
41629
41630 #. SCRIPT
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41632 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41633 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41634
41635 #. SCRIPT
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41637 msgid "Please enter only digits."
41638 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41639
41640 #. SCRIPT
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41642 #, fuzzy
41643 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41644 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41645
41646 #. SCRIPT
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41648 #, fuzzy
41649 msgid "Please enter the same password as above"
41650 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41651
41652 #. SCRIPT
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41654 msgid "Please enter the same value again."
41655 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41658 #, fuzzy, c-format
41659 msgid "Please enter your username and password"
41660 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41661
41662 #. SCRIPT
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41664 #, fuzzy
41665 msgid "Please fill at least one template."
41666 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41667
41668 #. SCRIPT
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41670 msgid "Please fix this field."
41671 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41674 #, fuzzy, c-format
41675 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41676 msgstr ""
41677 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41678 "информации."
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41681 #, c-format
41682 msgid "Please log in again"
41683 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41686 #, c-format
41687 msgid ""
41688 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41689 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41690 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41691 msgstr ""
41692
41693 #. SCRIPT
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41695 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41696 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41700 #, c-format
41701 msgid ""
41702 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41703 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41704 "Reference Manager or ProCite."
41705 msgstr ""
41706 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41707 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41708 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41709
41710 #. SCRIPT
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41712 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41713 msgstr ""
41714
41715 #. For the first occurrence,
41716 #. SCRIPT
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41719 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41720 msgstr ""
41721
41722 #. SCRIPT
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41724 #, fuzzy
41725 msgid "Please only choose one enrollment period."
41726 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41727
41728 #. SCRIPT
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41730 #, fuzzy
41731 msgid "Please only enter letters or numbers."
41732 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41733
41734 #. SCRIPT
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41736 #, fuzzy
41737 msgid "Please only enter letters."
41738 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41741 #, fuzzy, c-format
41742 msgid ""
41743 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41744 "listed, please inform your system administrator."
41745 msgstr ""
41746 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41747 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41750 #, c-format
41751 msgid ""
41752 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41753 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41754 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41755 "enabled on the staff client) "
41756 msgstr ""
41757
41758 #. SCRIPT
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41760 #, fuzzy
41761 msgid "Please refresh the page and try again."
41762 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41763
41764 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41766 #, c-format
41767 msgid "Please return item to home library: %s"
41768 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41769
41770 #. For the first occurrence,
41771 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41775 #, fuzzy, c-format
41776 msgid "Please return item to: %s"
41777 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41778
41779 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41781 #, c-format
41782 msgid ""
41783 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41784 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41785 msgstr ""
41786
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41790 #, c-format
41791 msgid "Please review the error log for more details."
41792 msgstr ""
41793 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41794 "информации."
41795
41796 #. SCRIPT
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41798 #, fuzzy
41799 msgid "Please select ..."
41800 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41801
41802 #. For the first occurrence,
41803 #. SCRIPT
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41806 #, fuzzy
41807 msgid "Please select a %s."
41808 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41809
41810 #. SCRIPT
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41812 #, fuzzy
41813 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41814 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41815
41816 #. SCRIPT
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41818 #, fuzzy
41819 msgid "Please select a modification template."
41820 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41821
41822 #. SCRIPT
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41824 #, fuzzy
41825 msgid "Please select a news item to delete."
41826 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41827
41828 #. SCRIPT
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41830 #, fuzzy
41831 msgid "Please select a patron list."
41832 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41833
41834 #. For the first occurrence,
41835 #. SCRIPT
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41838 #, fuzzy
41839 msgid ""
41840 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41841 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41842
41843 #. SCRIPT
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41845 #, fuzzy
41846 msgid "Please select at least one %s to %s."
41847 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41848
41849 #. For the first occurrence,
41850 #. SCRIPT
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41853 msgid "Please select at least one batch to export."
41854 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41855
41856 #. For the first occurrence,
41857 #. SCRIPT
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41859 msgid "Please select at least one card to export."
41860 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41861
41862 #. SCRIPT
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41864 #, fuzzy
41865 msgid "Please select at least one issue."
41866 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41867
41868 #. For the first occurrence,
41869 #. SCRIPT
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41872 msgid "Please select at least one item to export."
41873 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41874
41875 #. For the first occurrence,
41876 #. SCRIPT
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41879 msgid "Please select at least one item."
41880 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41881
41882 #. SCRIPT
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41884 #, fuzzy
41885 msgid "Please select at least one label to delete."
41886 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41887
41888 #. For the first occurrence,
41889 #. SCRIPT
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41891 msgid "Please select at least one label to export."
41892 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41893
41894 #. SCRIPT
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41896 #, fuzzy
41897 msgid "Please select at least one patron to delete."
41898 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41899
41900 #. SCRIPT
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41902 #, fuzzy
41903 msgid "Please select at least one record to process"
41904 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41905
41906 #. SCRIPT
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41908 #, fuzzy
41909 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41910 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41911
41912 #. SCRIPT
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41914 #, fuzzy
41915 msgid "Please select image(s) to delete."
41916 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41917
41918 #. SCRIPT
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41920 #, fuzzy
41921 msgid "Please select one %s to %s."
41922 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41923
41924 #. For the first occurrence,
41925 #. SCRIPT
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41928 #, fuzzy
41929 msgid "Please select only one %s to %s."
41930 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41931
41932 #. SCRIPT
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41934 #, fuzzy
41935 msgid "Please select or enter a sound."
41936 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41937
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41940 #, fuzzy
41941 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41942 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41943
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41945 #, fuzzy, c-format
41946 msgid "Please specify an active currency."
41947 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41948
41949 #. SCRIPT
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41951 #, fuzzy
41952 msgid "Please specify title and content for %s"
41953 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41954
41955 #. SCRIPT
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41957 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41958 msgstr ""
41959
41960 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41962 #, fuzzy, c-format
41963 msgid "Please transfer item to: %s"
41964 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41965
41966 #. For the first occurrence,
41967 #. SCRIPT
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41970 msgid "Please upload a file first."
41971 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41976 #, c-format
41977 msgid "Please verify that it exists."
41978 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41979
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41981 #, fuzzy, c-format
41982 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41983 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41984
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41987 #, c-format
41988 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41989 msgstr ""
41990 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41991 "табуляции."
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41994 #, c-format
41995 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41996 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41999 #, fuzzy, c-format
42000 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42001 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42004 #, fuzzy, c-format
42005 msgid "Plugin version"
42006 msgstr "Версия плагина"
42007
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42011 #, c-format
42012 msgid "Plugin:"
42013 msgstr "Плагин: "
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42016 #, fuzzy, c-format
42017 msgid "Plugin: "
42018 msgstr "Плагин: "
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42025 #, c-format
42026 msgid "Plugins"
42027 msgstr "Плагины"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42030 #, c-format
42031 msgid "Plugins disabled!"
42032 msgstr "Плагины отключены!"
42033
42034 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
42035 #. %2$s:  codes_loo.code 
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42037 #, c-format
42038 msgid "Policy for %s: %s"
42039 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
42042 #, c-format
42043 msgid "Polski (Polish)"
42044 msgstr "Polski (польський язык)"
42045
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
42047 #, c-format
42048 msgid "Polytechnic University"
42049 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
42052 #, c-format
42053 msgid "Pongtawat"
42054 msgstr ""
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42057 #, c-format
42058 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42059 msgstr ""
42060
42061 #. OPTGROUP
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42064 #, c-format
42065 msgid "Popularity"
42066 msgstr "Полярность"
42067
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42072 #, c-format
42073 msgid "Popularity (least to most)"
42074 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42080 #, c-format
42081 msgid "Popularity (most to least)"
42082 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42083
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42085 #, c-format
42086 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42087 msgstr ""
42088
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42090 #, c-format
42091 msgid "Population registry date check:"
42092 msgstr ""
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42095 #, c-format
42096 msgid "Port: "
42097 msgstr "Порт: "
42098
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
42100 #, c-format
42101 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
42102 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42105 #, fuzzy, c-format
42106 msgid "Position"
42107 msgstr "Должность: "
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42111 #, c-format
42112 msgid "Position: "
42113 msgstr "Должность: "
42114
42115 #. SCRIPT
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42117 msgid "Possible record corruption"
42118 msgstr ""
42119
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42122 #, fuzzy, c-format
42123 msgid "PostScript Points"
42124 msgstr "Описания"
42125
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42128 #, c-format
42129 msgid "Postal address: "
42130 msgstr "Почтовый адрес: "
42131
42132 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42134 #, c-format
42135 msgid "Posted on %s "
42136 msgstr "Сообщено %s "
42137
42138 #. %1$s:  koha_new.newdate 
42139 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42141 #, fuzzy, c-format
42142 msgid "Posted on %s%s by "
42143 msgstr "Сообщено %s %s "
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42146 #, c-format
42147 msgid "PostgreSQL"
42148 msgstr ""
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42151 #, fuzzy, c-format
42152 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42153 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42154
42155 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42157 #, c-format
42158 msgid "Pre-adolescent"
42159 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42162 #, fuzzy, c-format
42163 msgid "Precedence"
42164 msgstr "Параметр"
42165
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42167 #, fuzzy, c-format
42168 msgid "Predefined notes: "
42169 msgstr "Примечание о контакте: "
42170
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "Prediction pattern"
42174 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42175
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42179 #, c-format
42180 msgid "Preference"
42181 msgstr "Параметр"
42182
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42184 #, fuzzy, c-format
42185 msgid "Preferences and parameters"
42186 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42187
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42190 #, fuzzy, c-format
42191 msgid "Preferred language for notices: "
42192 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42193
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42195 #, fuzzy, c-format
42196 msgid "Preferred materials:"
42197 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42198
42199 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42201 #, c-format
42202 msgid "Preschool"
42203 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42206 #, fuzzy, c-format
42207 msgid "Preselected"
42208 msgstr "Объединить выбранные записи"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42211 #, fuzzy, c-format
42212 msgid "Preselected (searched by default): "
42213 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42214
42215 #. SCRIPT
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42217 msgid ""
42218 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42219 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42220 msgstr ""
42221
42222 #. SCRIPT
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42224 msgid "Prev"
42225 msgstr "Предыдущее"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42232 #, c-format
42233 msgid "Preview"
42234 msgstr "Просмотр"
42235
42236 #. A
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42239 #, c-format
42240 msgid "Preview MARC"
42241 msgstr "Просмотр МАРК"
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42244 #, c-format
42245 msgid "Preview card"
42246 msgstr "Просмотр карточки"
42247
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42249 #, fuzzy, c-format
42250 msgid "Preview notice template"
42251 msgstr "Создаем новый список"
42252
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42254 #, fuzzy, c-format
42255 msgid "Preview routing list for "
42256 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42257
42258 #. A
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42260 #, fuzzy
42261 msgid "Preview this notice template"
42262 msgstr "Создаем новый список"
42263
42264 #. For the first occurrence,
42265 #. SCRIPT
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42269 msgid "Previous"
42270 msgstr "Предыдущее"
42271
42272 #. BUTTON
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42274 #, fuzzy
42275 msgid "Previous alerts"
42276 msgstr "Предыдущее"
42277
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42280 #, c-format
42281 msgid "Previous borrower:"
42282 msgstr "Предыд. заемщик:"
42283
42284 #. For the first occurrence,
42285 #. SCRIPT
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42288 #, c-format
42289 msgid "Previous checkouts"
42290 msgstr "Предыдущие выдачи"
42291
42292 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42296 msgid "Previous page"
42297 msgstr "Предыдущая страница"
42298
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42301 #, c-format
42302 msgid "Previous sessions"
42303 msgstr "Предыдущие сеансы"
42304
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42313 #, c-format
42314 msgid "Price"
42315 msgstr "Цена"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42318 #, c-format
42319 msgid "Price effective from"
42320 msgstr ""
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42323 #, c-format
42324 msgid "Price exc. taxes"
42325 msgstr ""
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Price inc. taxes"
42330 msgstr "Обработать изображения"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42334 #, c-format
42335 msgid "Price:"
42336 msgstr "Цена: "
42337
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42339 #, fuzzy, c-format
42340 msgid "Price: "
42341 msgstr "Цена: "
42342
42343 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42345 #, c-format
42346 msgid "Primary"
42347 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42348
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42350 #, fuzzy, c-format
42351 msgid "Primary acquisitions contact"
42352 msgstr "Претензия о поступлении"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42355 #, fuzzy, c-format
42356 msgid "Primary acquisitions contact:"
42357 msgstr "Претензия о поступлении"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42360 #, fuzzy, c-format
42361 msgid "Primary contact:"
42362 msgstr "Электронная почта (основная): "
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42365 #, fuzzy, c-format
42366 msgid "Primary email"
42367 msgstr "Электронная почта (основная): "
42368
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42371 #, c-format
42372 msgid "Primary email:"
42373 msgstr "Электронная почта (основная): "
42374
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42377 #, fuzzy, c-format
42378 msgid "Primary phone"
42379 msgstr "Основной телефон: "
42380
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42383 #, c-format
42384 msgid "Primary phone: "
42385 msgstr "Основной телефон: "
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42388 #, fuzzy, c-format
42389 msgid "Primary serials contact"
42390 msgstr "Электронная почта (основная): "
42391
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42393 #, fuzzy, c-format
42394 msgid "Primary serials contact:"
42395 msgstr "Электронная почта (основная): "
42396
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42403 #, c-format
42404 msgid "Print"
42405 msgstr "Печать"
42406
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42408 #, c-format
42409 msgid "Print "
42410 msgstr "Печать "
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42413 #, fuzzy, c-format
42414 msgid "Print Label"
42415 msgstr "Распечатать наклейку"
42416
42417 #. %1$s:  today 
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42419 #, fuzzy, c-format
42420 msgid "Print Notices for %s"
42421 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42422
42423 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42424 #. %1$s:  cardnumber 
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42426 #, c-format
42427 msgid "Print Receipt for %s"
42428 msgstr ""
42429 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42430
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42432 #, fuzzy, c-format
42433 msgid "Print card number as barcode: "
42434 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42437 #, fuzzy, c-format
42438 msgid "Print card number as text under barcode: "
42439 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42442 #, c-format
42443 msgid "Print label"
42444 msgstr "Распечатать наклейку"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42448 #, c-format
42449 msgid "Print list"
42450 msgstr "Распечатать список"
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42453 #, fuzzy, c-format
42454 msgid "Print overdues"
42455 msgstr "Принтеры"
42456
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Print patron cards"
42461 msgstr "Импорт посетителей"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42464 #, c-format
42465 msgid "Print quick slip"
42466 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
42467
42468 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42469 #. For the first occurrence,
42470 #. %1$s:  patron.cardnumber 
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42473 #, fuzzy, c-format
42474 msgid "Print receipt for %s"
42475 msgstr ""
42476 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42481 #, c-format
42482 msgid "Print slip"
42483 msgstr "Распечатать квитанцию"
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Print slip "
42489 msgstr "Распечатать квитанцию"
42490
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42492 #, fuzzy, c-format
42493 msgid "Print slip and confirm"
42494 msgstr "Распечатать карточку и"
42495
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42498 #, fuzzy, c-format
42499 msgid "Print slip and confirm "
42500 msgstr "Распечатать карточку и"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42503 #, fuzzy, c-format
42504 msgid "Print slip and continue"
42505 msgstr "Распечатать карточку и"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42510 msgstr "Распечатать карточку и"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42513 #, c-format
42514 msgid "Print summary"
42515 msgstr "Распечатать сведения"
42516
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42518 #, fuzzy, c-format
42519 msgid "Print this basket group in PDF"
42520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Print this label"
42525 msgstr "Распечатать страницу"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42528 #, fuzzy, c-format
42529 msgid "Print transfer slip"
42530 msgstr "Распечатать квитанцию"
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42533 #, fuzzy, c-format
42534 msgid "Print type"
42535 msgstr "Печать "
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Printer added"
42540 msgstr "Принтер добавлен"
42541
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42543 #, c-format
42544 msgid "Printer deleted"
42545 msgstr "Принтер удален"
42546
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid "Printer name"
42551 msgstr "Name принтера: "
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42557 #, fuzzy, c-format
42558 msgid "Printer name:"
42559 msgstr "Name принтера: "
42560
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42563 #, fuzzy, c-format
42564 msgid "Printer name: "
42565 msgstr "Name принтера: "
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42569 #, fuzzy, c-format
42570 msgid "Printer profile"
42571 msgstr "Новый профиль принтера"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42575 #, fuzzy, c-format
42576 msgid "Printer profiles"
42577 msgstr "Новый профиль принтера"
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42580 #, fuzzy, c-format
42581 msgid "Printer: "
42582 msgstr "Принтер: "
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42589 #, c-format
42590 msgid "Printers"
42591 msgstr "Принтеры"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42597 #, c-format
42598 msgid "Priority"
42599 msgstr "Приоритет"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42602 #, c-format
42603 msgid "Privacy Pref:"
42604 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42607 #, fuzzy, c-format
42608 msgid "Privacy settings"
42609 msgstr "Сохранить установление"
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42616 #, c-format
42617 msgid "Private"
42618 msgstr "Личный"
42619
42620 #. OPTGROUP
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42622 msgid "Private lists"
42623 msgstr "Личные списки"
42624
42625 #. OPTGROUP
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42627 #, fuzzy
42628 msgid "Private lists shared with me"
42629 msgstr "Личные списки"
42630
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
42632 #, c-format
42633 msgid "Priya Patel"
42634 msgstr ""
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42637 #, c-format
42638 msgid "Problem sending the cart..."
42639 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42642 #, c-format
42643 msgid "Problem sending the list..."
42644 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42647 #, c-format
42648 msgid "Problems"
42649 msgstr ""
42650
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42652 #, fuzzy, c-format
42653 msgid "Problems found"
42654 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42655
42656 #. INPUT type=button
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42658 #, fuzzy
42659 msgid "Process"
42660 msgstr "Член коллектива"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42663 #, c-format
42664 msgid "Process images"
42665 msgstr "Обработать изображения"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42668 #, fuzzy, c-format
42669 msgid "Process request "
42670 msgstr "Обработать изображения"
42671
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42673 #, fuzzy, c-format
42674 msgid "Processing "
42675 msgstr "Член коллектива"
42676
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42678 #, fuzzy, c-format
42679 msgid "Processing ("
42680 msgstr "Член коллектива"
42681
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42683 #, fuzzy, c-format
42684 msgid "Processing authority records"
42685 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42688 #, fuzzy, c-format
42689 msgid "Processing bibliographic records"
42690 msgstr "Правка библиографической записи"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42693 #, fuzzy, c-format
42694 msgid "Processing fee (when lost)"
42695 msgstr "Член коллектива"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42698 #, fuzzy, c-format
42699 msgid "Processing fee (when lost): "
42700 msgstr "Член коллектива"
42701
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42703 #, fuzzy, c-format
42704 msgid "Processing multiple items"
42705 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42706
42707 #. For the first occurrence,
42708 #. SCRIPT
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42711 #, c-format
42712 msgid "Processing..."
42713 msgstr "Обработка продолжается…"
42714
42715 #. OPTGROUP
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42718 #, c-format
42719 msgid "Professional"
42720 msgstr "Посетитель член коллектива"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42724 #, fuzzy, c-format
42725 msgid "Profile ID"
42726 msgstr "Профиль: "
42727
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42729 #, fuzzy, c-format
42730 msgid "Profile ID: "
42731 msgstr "Профиль: "
42732
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42734 #, fuzzy, c-format
42735 msgid "Profile MARC fields: "
42736 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42737
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Profile SQL fields: "
42741 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42742
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42744 #, c-format
42745 msgid "Profile description: "
42746 msgstr "Описание профиля: "
42747
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42749 #, c-format
42750 msgid "Profile name: "
42751 msgstr "Название профиля: "
42752
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42755 #, fuzzy, c-format
42756 msgid "Profile settings"
42757 msgstr "Сохранить установление"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42760 #, fuzzy, c-format
42761 msgid "Profile type: "
42762 msgstr "Название профиля: "
42763
42764 #. For the first occurrence,
42765 #. %1$s:  END 
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42768 #, fuzzy, c-format
42769 msgid "Profile unassigned %s "
42770 msgstr "Название профиля: "
42771
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42774 #, c-format
42775 msgid "Profile:"
42776 msgstr "Профиль: "
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42780 #, fuzzy, c-format
42781 msgid "Profiles"
42782 msgstr "Профиль: "
42783
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42785 #, c-format
42786 msgid "Programmed texts"
42787 msgstr "программированные тексты"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
42790 #, c-format
42791 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42792 msgstr ""
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42801 #, c-format
42802 msgid "Public"
42803 msgstr "Общий"
42804
42805 # Общедоступная заметка:
42806 # (длинное)
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42809 #, fuzzy, c-format
42810 msgid "Public enrollment"
42811 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42812
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42817 #, c-format
42818 msgid "Public lists"
42819 msgstr "Общие списки"
42820
42821 #. SCRIPT
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42823 msgid "Public lists:"
42824 msgstr "Общие списки: "
42825
42826 # Общедоступная заметка:
42827 # (длинное)
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42832 #, fuzzy, c-format
42833 msgid "Public note"
42834 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42835
42836 # Общедоступная заметка:
42837 # (длинное)
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42843 #, c-format
42844 msgid "Public note:"
42845 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42846
42847 # Общедоступная заметка:
42848 # (длинное)
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42850 #, fuzzy, c-format
42851 msgid "Public note: "
42852 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42856 #, c-format
42857 msgid "Public notes"
42858 msgstr "Общедоступные примечания"
42859
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42867 #, c-format
42868 msgid "Publication date"
42869 msgstr "Дата публикации"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42874 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "Publication date:"
42879 msgstr "Дата публикации № 1"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42882 #, fuzzy, c-format
42883 msgid "Publication date: "
42884 msgstr "Дата публикации № 1"
42885
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42888 #, c-format
42889 msgid "Publication place:"
42890 msgstr "Место публикации: "
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42894 #, c-format
42895 msgid "Publication year"
42896 msgstr "Год публикации"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42901 #, c-format
42902 msgid "Publication year:"
42903 msgstr "Год публикации: "
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42907 #, c-format
42908 msgid "Publication year: "
42909 msgstr "Год публикации: "
42910
42911 #. %1$s:  publicationyear |html 
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Publication year: %s"
42915 msgstr "Год публикации: "
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42921 #, c-format
42922 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42923 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42924
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42929 #, c-format
42930 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42931 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42932
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42935 #, c-format
42936 msgid "Published by:"
42937 msgstr "Издано: "
42938
42939 #. For the first occurrence,
42940 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42941 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42942 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42943 #. %4$s:  END 
42944 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42945 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42946 #. %7$s:  END 
42947 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42948 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42949 #. %10$s:  END 
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42952 #, c-format
42953 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42954 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42957 #, c-format
42958 msgid "Published date"
42959 msgstr "Дата публикации"
42960
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42962 #, fuzzy, c-format
42963 msgid "Published date (text)"
42964 msgstr "Дата публикации"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42967 #, c-format
42968 msgid "Published on"
42969 msgstr "Опубликовано: "
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Published on (text)"
42974 msgstr "Опубликовано: "
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42986 #, c-format
42987 msgid "Publisher"
42988 msgstr "Издатель"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42991 #, c-format
42992 msgid "Publisher location"
42993 msgstr "Местоположение издателя"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Publisher number:"
42998 msgstr "Издатель: "
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43010 #, c-format
43011 msgid "Publisher:"
43012 msgstr "Издатель: "
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
43016 #, c-format
43017 msgid "Publisher: "
43018 msgstr "Издатель: "
43019
43020 #. %1$s:  publisher |html 
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43022 #, fuzzy, c-format
43023 msgid "Publisher: %s"
43024 msgstr "Издатель: "
43025
43026 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
43027 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43028 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
43029 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
43030 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
43031 #. %6$s:  END 
43032 #. %7$s:  END 
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43036 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43037
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
43040 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
43041 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
43042 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
43043 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
43044 #. %6$s:  END 
43045 #. %7$s:  END 
43046 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43051 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43055 #, fuzzy, c-format
43056 msgid "Pull this many items"
43057 msgstr "Количество экземпляров"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43061 #, c-format
43062 msgid "Purchase suggestions"
43063 msgstr "Предложения о приобретении"
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43068 #, c-format
43069 msgid "Qty."
43070 msgstr "Кол-во"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43074 #, c-format
43075 msgid "Qualifier"
43076 msgstr ""
43077
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43079 #, c-format
43080 msgid "Qualifier:"
43081 msgstr ""
43082
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Qualifier: "
43086 msgstr "Разделитель: "
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43089 #, fuzzy, c-format
43090 msgid "Quality assurance manager:"
43091 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43094 #, c-format
43095 msgid "Quality assurance team:"
43096 msgstr ""
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43103 #, c-format
43104 msgid "Quantity"
43105 msgstr ""
43106
43107 #. SCRIPT
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43109 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43110 msgstr ""
43111
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Quantity received"
43115 msgstr "Полученное количество"
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43118 #, fuzzy, c-format
43119 msgid "Quantity received: "
43120 msgstr "Полученное количество"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43123 #, fuzzy, c-format
43124 msgid "Quantity search"
43125 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43128 #, fuzzy, c-format
43129 msgid "Quantity to receive: "
43130 msgstr "Полученное количество"
43131
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43135 #, c-format
43136 msgid "Quantity: "
43137 msgstr "Количество: "
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43140 #, c-format
43141 msgid "Queue"
43142 msgstr "Очередь "
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43146 #, fuzzy, c-format
43147 msgid "Queue: "
43148 msgstr "Очередь: "
43149
43150 #. SCRIPT
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43152 #, fuzzy
43153 msgid "Queued request"
43154 msgstr "Места"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43157 #, c-format
43158 msgid "Quick add"
43159 msgstr ""
43160
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43162 #, fuzzy, c-format
43163 msgid "Quick add new patron "
43164 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43169 #, c-format
43170 msgid "Quick spine label creator"
43171 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43172
43173 #. SCRIPT
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43175 #, fuzzy
43176 msgid "Quote"
43177 msgstr "Заметки "
43178
43179 # 650  (Publisher)
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43183 #, c-format
43184 msgid "Quote editor"
43185 msgstr "Редактор цитат"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43188 #, c-format
43189 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43190 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43193 #, fuzzy, c-format
43194 msgid "Quote uploader"
43195 msgstr "Загрузить"
43196
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43198 #, fuzzy, c-format
43199 msgid "Quotes"
43200 msgstr "Заметки "
43201
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43203 #, fuzzy, c-format
43204 msgid "Quotes enabled: "
43205 msgstr "%s Электронная почта: "
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43208 #, c-format
43209 msgid "R&eacute;initialiser"
43210 msgstr ""
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43217 #, c-format
43218 msgid "RIS"
43219 msgstr "RIS"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43222 #, c-format
43223 msgid "RRP"
43224 msgstr ""
43225
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43228 #, fuzzy, c-format
43229 msgid "RRP tax exc."
43230 msgstr "Всего без учета налогов"
43231
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43234 #, c-format
43235 msgid "RRP tax inc."
43236 msgstr ""
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43239 #, c-format
43240 msgid "RT"
43241 msgstr ""
43242
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43244 #, c-format
43245 msgid "Rachel Dustin"
43246 msgstr ""
43247
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43249 #, c-format
43250 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43251 msgstr ""
43252 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43253 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43256 #, c-format
43257 msgid "Radek Šiman"
43258 msgstr ""
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43261 #, c-format
43262 msgid "Rafal Kopaczka"
43263 msgstr ""
43264
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43269 #, c-format
43270 msgid "Rank"
43271 msgstr "Ранг"
43272
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43274 #, c-format
43275 msgid "Rank (display order): "
43276 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43277
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43279 #, c-format
43280 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43281 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43282
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43285 #, c-format
43286 msgid "Rate"
43287 msgstr "Курс"
43288
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43290 #, c-format
43291 msgid "Rate: "
43292 msgstr "Курс: "
43293
43294 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43296 #, c-format
43297 msgid "Raw (any): "
43298 msgstr "Любое доступное поле: "
43299
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43302 #, c-format
43303 msgid "Reason"
43304 msgstr "Причина"
43305
43306 #. For the first occurrence,
43307 #. SCRIPT
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43310 #, fuzzy
43311 msgid "Reason for cancellation:"
43312 msgstr "Причина предложения: "
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43316 #, c-format
43317 msgid "Reason for suggestion: "
43318 msgstr "Причина предложения: "
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43321 #, c-format
43322 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43323 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43324
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43326 #, c-format
43327 msgid "Rebecca Blundell"
43328 msgstr ""
43329
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43333 #, c-format
43334 msgid "Receive"
43335 msgstr "Получение"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43338 #, c-format
43339 msgid "Receive a new shipment"
43340 msgstr ""
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Receive date"
43345 msgstr "Получено"
43346
43347 #. %1$s:  name 
43348 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
43349 #. %3$s:  invoice |html 
43350 #. %4$s:  END 
43351 #. %5$s:  ordernumber 
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43353 #, c-format
43354 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43355 msgstr ""
43356
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43358 #, c-format
43359 msgid "Receive shipment"
43360 msgstr "Получить посылку"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43363 #, fuzzy, c-format
43364 msgid "Receive shipment from vendor "
43365 msgstr "Получение"
43366
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43368 #, c-format
43369 msgid "Receive shipments"
43370 msgstr "Получение посылок"
43371
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43373 #, fuzzy, c-format
43374 msgid "Receive?"
43375 msgstr "Получение"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43380 #, fuzzy, c-format
43381 msgid "Received"
43382 msgstr "Получено"
43383
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43385 #, fuzzy, c-format
43386 msgid "Received biblios"
43387 msgstr "Получено"
43388
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43390 #, fuzzy, c-format
43391 msgid "Received by:"
43392 msgstr "Получено"
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43395 #, c-format
43396 msgid "Received issues"
43397 msgstr "Полученные выпуски"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43400 #, fuzzy, c-format
43401 msgid "Received issues:"
43402 msgstr "Полученные выпуски"
43403
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "Received items"
43407 msgstr "Полученные выпуски"
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43411 #, c-format
43412 msgid "Received on"
43413 msgstr "Получено"
43414
43415 #. %1$s:  patron.firstname 
43416 #. %2$s:  patron.surname 
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43418 #, c-format
43419 msgid "Received with thanks from %s %s "
43420 msgstr ""
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43423 #, fuzzy, c-format
43424 msgid "Receives claims for late issues"
43425 msgstr "Полученные выпуски"
43426
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43428 #, fuzzy, c-format
43429 msgid "Receives claims for late orders"
43430 msgstr "Нет задержанных заказов."
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43433 #, fuzzy, c-format
43434 msgid "Receives orders"
43435 msgstr "Отмена"
43436
43437 # оповещение о...?
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43439 #, c-format
43440 msgid "Receives overdue notices: "
43441 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43442
43443 #. INPUT type=submit
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43445 #, fuzzy
43446 msgid "Recheck dependencies"
43447 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43450 #, fuzzy, c-format
43451 msgid "Recipients:"
43452 msgstr "контейнеры, тара"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43455 #, fuzzy, c-format
43456 msgid "Record"
43457 msgstr "%s запись(и/ей)"
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43460 #, fuzzy, c-format
43461 msgid "Record URL"
43462 msgstr "%s запись(и/ей)"
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43465 #, c-format
43466 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43467 msgstr ""
43468 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43469 "соответствия."
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43472 #, c-format
43473 msgid "Record matching rule:"
43474 msgstr "Правило соответствия записей: "
43475
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43480 #, c-format
43481 msgid "Record matching rules"
43482 msgstr "Правила соответствия записей"
43483
43484 #. SCRIPT
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43486 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43487 msgstr ""
43488
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Record only"
43493 msgstr "Тип дороги: "
43494
43495 #. SCRIPT
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43497 #, fuzzy
43498 msgid "Record saved "
43499 msgstr "Тип дороги: "
43500
43501 #. SCRIPT
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43503 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43504 msgstr ""
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43507 #, fuzzy, c-format
43508 msgid "Record title"
43509 msgstr "Тип дороги: "
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43514 #, fuzzy, c-format
43515 msgid "Record type"
43516 msgstr "Тип дороги: "
43517
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43519 #, fuzzy, c-format
43520 msgid "Record type:"
43521 msgstr "Тип дороги: "
43522
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43525 #, fuzzy, c-format
43526 msgid "Record type: "
43527 msgstr "Тип дороги: "
43528
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43530 #, fuzzy, c-format
43531 msgid "Record:"
43532 msgstr "%s запись(и/ей)"
43533
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43535 #, c-format
43536 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43537 msgstr ""
43538
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
43540 #, c-format
43541 msgid "Reed Wade"
43542 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43543
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43546 #, c-format
43547 msgid "Referral:"
43548 msgstr ""
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43551 #, c-format
43552 msgid "Refine results"
43553 msgstr "Уточнение результатов"
43554
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43556 #, fuzzy, c-format
43557 msgid "Refine results:"
43558 msgstr "Уточнить результаты"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43561 #, c-format
43562 msgid "Refine your search"
43563 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43564
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43566 #, fuzzy, c-format
43567 msgid "Refund lost item fee"
43568 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43572 #, c-format
43573 msgid "RegEx"
43574 msgstr ""
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Registration date"
43580 msgstr "Дата регистрации: "
43581
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43584 #, c-format
43585 msgid "Registration date: "
43586 msgstr "Дата регистрации: "
43587
43588 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid "Registration date: %s"
43592 msgstr "Дата регистрации: "
43593
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
43595 #, c-format
43596 msgid "Regula Sebastiao"
43597 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43600 #, c-format
43601 msgid "Regular print"
43602 msgstr "обыкновенная печать"
43603
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43608 #, c-format
43609 msgid "Reject"
43610 msgstr "Отклонить"
43611
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43622 #, c-format
43623 msgid "Rejected"
43624 msgstr "Отклонено"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43627 #, fuzzy, c-format
43628 msgid "Rejected tags"
43629 msgstr "Отклонено"
43630
43631 #. ABBR
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43633 msgid "Related Term"
43634 msgstr ""
43635
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43637 #, fuzzy, c-format
43638 msgid "Relationship"
43639 msgstr "Взаимоотношение: "
43640
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43642 #, c-format
43643 msgid "Relationship information"
43644 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43645
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43647 #, c-format
43648 msgid "Relationship: "
43649 msgstr "Взаимоотношение: "
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43653 #, fuzzy, c-format
43654 msgid "Relatives' checkouts"
43655 msgstr "Количество единиц"
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43658 #, fuzzy, c-format
43659 msgid "Release maintainers:"
43660 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43661
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43663 #, fuzzy, c-format
43664 msgid "Release manager assistant:"
43665 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43666
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43668 #, fuzzy, c-format
43669 msgid "Release manager:"
43670 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43671
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43675 #, c-format
43676 msgid "Relevance"
43677 msgstr "Ранжировка"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43681 #, fuzzy, c-format
43682 msgid "Religious organization"
43683 msgstr "Коллектив"
43684
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43686 #, fuzzy, c-format
43687 msgid "Remaining circulation permissions"
43688 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43691 #, c-format
43692 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43693 msgstr ""
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43696 #, c-format
43697 msgid "Remaining system parameters permissions"
43698 msgstr ""
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43701 #, fuzzy, c-format
43702 msgid "Remember for next check in:"
43703 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43707 #, c-format
43708 msgid "Remember for session:"
43709 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43712 #, c-format
43713 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43714 msgstr ""
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
43717 #, c-format
43718 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43719 msgstr ""
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43722 #, fuzzy, c-format
43723 msgid "Reminder date"
43724 msgstr "Дата напоминания"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43728 #, fuzzy, c-format
43729 msgid "Reminder: "
43730 msgstr "Дата напоминания"
43731
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43733 #, c-format
43734 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43735 msgstr ""
43736
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43738 #, c-format
43739 msgid ""
43740 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43741 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43742 msgstr ""
43743
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43745 #, c-format
43746 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43747 msgstr ""
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43750 #, c-format
43751 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43752 msgstr ""
43753
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Remote host"
43757 msgstr "Получение"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43760 #, fuzzy, c-format
43761 msgid "Remote host: "
43762 msgstr "Цена для замены: "
43763
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43765 #, fuzzy, c-format
43766 msgid "Remote image"
43767 msgstr "Удалённое изображение: "
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43770 #, c-format
43771 msgid "Remote image:"
43772 msgstr "Удалённое изображение: "
43773
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43775 #, c-format
43776 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43777 msgstr ""
43778
43779 #. For the first occurrence,
43780 #. SCRIPT
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43793 #, c-format
43794 msgid "Remove"
43795 msgstr "Удалить"
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "Remove "
43801 msgstr "Получение"
43802
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43805 #, fuzzy, c-format
43806 msgid "Remove condition"
43807 msgstr "инструкция к выполнению"
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43810 #, fuzzy, c-format
43811 msgid "Remove course reserves"
43812 msgstr "другие оркестры"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43816 #, c-format
43817 msgid "Remove duplicates"
43818 msgstr "Удалить дубликаты"
43819
43820 #. A
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43822 #, fuzzy
43823 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43824 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43825
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43827 #, fuzzy, c-format
43828 msgid "Remove from group"
43829 msgstr "Группа отчётов: "
43830
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43833 #, fuzzy, c-format
43834 msgid "Remove item from collection"
43835 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43836
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43838 #, c-format
43839 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43840 msgstr ""
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "Remove library from group"
43845 msgstr "Определение библиотек и групп."
43846
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43848 #, fuzzy, c-format
43849 msgid "Remove owner"
43850 msgstr "Получение"
43851
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43854 #, fuzzy, c-format
43855 msgid "Remove selected"
43856 msgstr "Удалить выбранные записи"
43857
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43859 #, fuzzy, c-format
43860 msgid "Remove selected items"
43861 msgstr "Удалить выбранные записи"
43862
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "Remove selected patrons"
43867 msgstr "Удалить выбранные записи"
43868
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43871 #, fuzzy, c-format
43872 msgid "Remove substitution"
43873 msgstr "инструкция к выполнению"
43874
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43876 #, fuzzy, c-format
43877 msgid "Remove tag"
43878 msgstr "Получение"
43879
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43883 #, c-format
43884 msgid "Remove this match check"
43885 msgstr ""
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43890 #, c-format
43891 msgid "Remove this match point"
43892 msgstr ""
43893
43894 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43895 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43896 # дистанционное изображение
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43899 #, fuzzy, c-format
43900 msgid "Remove this rule"
43901 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43904 #, c-format
43905 msgid "Remove?"
43906 msgstr "Удалить?"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43924 #, c-format
43925 msgid "Renew"
43926 msgstr "Продлить"
43927
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43929 #, c-format
43930 msgid "Renew "
43931 msgstr "Продление"
43932
43933 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43935 #, fuzzy, c-format
43936 msgid "Renew #%s"
43937 msgstr "Продление"
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Renew a subscription"
43942 msgstr "Добавить новую подписку"
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43945 #, c-format
43946 msgid "Renew all"
43947 msgstr "Продолжить все"
43948
43949 #. SCRIPT
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43951 #, fuzzy
43952 msgid "Renew failed:"
43953 msgstr "Продолжить все"
43954
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43956 #, fuzzy, c-format
43957 msgid "Renew or check in selected items"
43958 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43962 #, c-format
43963 msgid "Renew patron"
43964 msgstr "Возобновить посетителя"
43965
43966 #. A
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43968 #, fuzzy, c-format
43969 msgid "Renew selected subscriptions"
43970 msgstr "Добавить новую подписку"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43973 #, fuzzy, c-format
43974 msgid "Renew this subscription"
43975 msgstr "Добавить новую подписку"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43978 #, c-format
43979 msgid "Renewal"
43980 msgstr "Продление"
43981
43982 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43984 #, fuzzy, c-format
43985 msgid "Renewal date: "
43986 msgstr "Продление даты ожидания: "
43987
43988 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43990 #, c-format
43991 msgid "Renewal due date:"
43992 msgstr "Продление даты ожидания: "
43993
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43996 #, c-format
43997 msgid "Renewal period"
43998 msgstr "Интервал продолжения"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44002 #, c-format
44003 msgid "Renewals allowed (count)"
44004 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44007 #, fuzzy, c-format
44008 msgid "Renewals allowed: "
44009 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44012 #, fuzzy, c-format
44013 msgid "Renewals period: "
44014 msgstr "Интервал продолжения"
44015
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44017 #, c-format
44018 msgid "Renewed"
44019 msgstr "Продлено"
44020
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44022 #, fuzzy, c-format
44023 msgid "Renewed "
44024 msgstr "Продлено "
44025
44026 #. SCRIPT
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44028 #, fuzzy
44029 msgid "Renewed, due:"
44030 msgstr "Продлено "
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44033 #, c-format
44034 msgid "Rental charge"
44035 msgstr "Плата за прокат"
44036
44037 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44039 #, fuzzy, c-format
44040 msgid "Rental charge for this item: %s"
44041 msgstr "Плата за прокат: "
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44044 #, c-format
44045 msgid "Rental charge:"
44046 msgstr "Плата за прокат: "
44047
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44049 #, c-format
44050 msgid "Rental charge: "
44051 msgstr "Плата за прокат: "
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44055 #, c-format
44056 msgid "Rental discount (%%)"
44057 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44058
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44063 #, c-format
44064 msgid "Reopen"
44065 msgstr "Снова открыть"
44066
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44068 #, fuzzy, c-format
44069 msgid "Reopen it"
44070 msgstr "Удалить этот расход"
44071
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44073 #, fuzzy, c-format
44074 msgid "Reopen this basket"
44075 msgstr "Удалить этот расход"
44076
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44078 #, fuzzy, c-format
44079 msgid "Reopen this basket group"
44080 msgstr "Удалить этот расход"
44081
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44083 #, fuzzy, c-format
44084 msgid "Reopen: "
44085 msgstr "Удалить этот расход"
44086
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44088 #, fuzzy, c-format
44089 msgid "Rep.price"
44090 msgstr "цена"
44091
44092 #. A
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44097 msgid "Repeat this Tag"
44098 msgstr "Повторить этот признак"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44102 #, c-format
44103 msgid "Repeatable"
44104 msgstr "Повторяемое"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44111 #, c-format
44112 msgid "Repeatable: "
44113 msgstr "Повторяемость: "
44114
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "Replace all patron attributes"
44118 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44119
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44121 #, c-format
44122 msgid "Replace existing covers"
44123 msgstr "Заменить существующие обложки"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44126 #, fuzzy, c-format
44127 msgid "Replace only included patron attributes"
44128 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44132 #, fuzzy, c-format
44133 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44134 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44135
44136 #. SCRIPT
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44138 msgid "Replace the current record's contents"
44139 msgstr ""
44140
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44143 #, c-format
44144 msgid "Replacement cost: "
44145 msgstr "Цена для замены: "
44146
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44148 #, c-format
44149 msgid "Replacement price"
44150 msgstr "Цена для замены"
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44153 #, c-format
44154 msgid "Replacement price:"
44155 msgstr "Цена для замены: "
44156
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44158 #, c-format
44159 msgid "Reply-To: "
44160 msgstr ""
44161
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44163 #, fuzzy, c-format
44164 msgid "Report"
44165 msgstr "Отчет: "
44166
44167 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "Report %s&rsaquo; "
44171 msgstr " — отчётность %s"
44172
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44174 #, fuzzy, c-format
44175 msgid "Report SQL:"
44176 msgstr "Отчет: "
44177
44178 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
44179 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44180 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
44181 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
44182 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
44183 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44185 #, c-format
44186 msgid ""
44187 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44188 "%s)"
44189 msgstr ""
44190
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44192 #, c-format
44193 msgid "Report group:"
44194 msgstr "Группа отчётов: "
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Report is public:"
44204 msgstr "Импорт этой биб-записи"
44205
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44207 #, c-format
44208 msgid "Report name"
44209 msgstr "Название отчёта"
44210
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44212 #, c-format
44213 msgid "Report name:"
44214 msgstr "Название отчёта: "
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44218 #, c-format
44219 msgid "Report name: "
44220 msgstr "Название отчёта: "
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44226 #, fuzzy, c-format
44227 msgid "Report plugins"
44228 msgstr "Плагины отчётности"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44231 #, c-format
44232 msgid "Report subgroup:"
44233 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44234
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44236 #, c-format
44237 msgid "Report:"
44238 msgstr "Отчет: "
44239
44240 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44242 #, c-format
44243 msgid "Reported on %s"
44244 msgstr "Отчет на %s"
44245
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44266 #, c-format
44267 msgid "Reports"
44268 msgstr "Отчеты"
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44271 #, c-format
44272 msgid "Reports Dictionary"
44273 msgstr "Словарь отчетов"
44274
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44277 #, c-format
44278 msgid "Reports dictionary"
44279 msgstr "Словарь отчётов"
44280
44281 #. %1$s:  IF branch 
44282 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44283 #. %3$s:  END 
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44285 #, fuzzy, c-format
44286 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44287 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44290 #, fuzzy, c-format
44291 msgid "Reports tables"
44292 msgstr "Название отчёта"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44296 #, fuzzy, c-format
44297 msgid "Request article"
44298 msgstr "обязательно"
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44301 #, fuzzy, c-format
44302 msgid "Request article from "
44303 msgstr "Дата выдачи, от: "
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44307 #, fuzzy, c-format
44308 msgid "Request details"
44309 msgstr "обязательно"
44310
44311 #. For the first occurrence,
44312 #. SCRIPT
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
44315 #, fuzzy, c-format
44316 msgid "Request number"
44317 msgstr "%s Номер дома: "
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
44321 #, fuzzy, c-format
44322 msgid "Request number:"
44323 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44324
44325 #. SCRIPT
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44327 #, fuzzy
44328 msgid "Request reverted"
44329 msgstr "обязательно"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44332 #, c-format
44333 msgid "Request specific item type:"
44334 msgstr ""
44335
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
44338 #, fuzzy, c-format
44339 msgid "Request type:"
44340 msgstr "обязательно"
44341
44342 #. For the first occurrence,
44343 #. SCRIPT
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44347 #, fuzzy, c-format
44348 msgid "Requested"
44349 msgstr "обязательно"
44350
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Requested article"
44355 msgstr "обязательно"
44356
44357 #. SCRIPT
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44359 #, fuzzy
44360 msgid "Requested from partners"
44361 msgstr "обязательно"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44364 #, fuzzy, c-format
44365 msgid "Requested item type"
44366 msgstr "обязательно"
44367
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44369 #, fuzzy, c-format
44370 msgid "Require valid email address:"
44371 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44372
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "Require.js JS module system"
44377 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44378
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44616 #, c-format
44617 msgid "Required"
44618 msgstr "обязательно"
44619
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44621 #, c-format
44622 msgid "Required fields cannot be cleared"
44623 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44624
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44626 #, c-format
44627 msgid "Required for staff login."
44628 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44629
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Required match checks"
44633 msgstr "Правила соответствия записей"
44634
44635 #. TH
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44637 msgid "Required module missing"
44638 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44639
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44643 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44644
44645 #. I
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44647 msgid "Requires override of hold policy"
44648 msgstr ""
44649
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44652 #, fuzzy, c-format
44653 msgid "Research"
44654 msgstr "[Новый поиск]"
44655
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44657 #, fuzzy, c-format
44658 msgid "Resend"
44659 msgstr "Отклонить"
44660
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44662 #, c-format
44663 msgid "Reserve cancelled"
44664 msgstr "Резервирование отменено"
44665
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44667 #, c-format
44668 msgid "Reserve found"
44669 msgstr "Найдено резервирование"
44670
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44672 #, fuzzy, c-format
44673 msgid "Reserves"
44674 msgstr "Веб-сервисы"
44675
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44681 #, fuzzy, c-format
44682 msgid "Reset"
44683 msgstr "Отклонить"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44687 #, c-format
44688 msgid "Reset filter"
44689 msgstr "Снять фильтр"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44692 #, c-format
44693 msgid "Responses"
44694 msgstr "Отклики"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44697 #, fuzzy, c-format
44698 msgid "Responses enabled: "
44699 msgstr "Повторяемость: "
44700
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44702 #, c-format
44703 msgid "Restrict"
44704 msgstr "Заблокировать"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44707 #, c-format
44708 msgid "Restrict access to: "
44709 msgstr ""
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44716 #, c-format
44717 msgid "Restricted"
44718 msgstr "Заблокированно"
44719
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44721 #, fuzzy, c-format
44722 msgid "Restricted [until] flag"
44723 msgstr "Заблокированно"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44726 #, c-format
44727 msgid "Restricted:"
44728 msgstr "Заблокированно: "
44729
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44731 #, c-format
44732 msgid "Restriction overridden temporarily"
44733 msgstr ""
44734
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44736 #, c-format
44737 msgid "Restriction overridden temporarily."
44738 msgstr ""
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44742 #, c-format
44743 msgid "Result"
44744 msgstr "Результат"
44745
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44755 #, c-format
44756 msgid "Results"
44757 msgstr "Результаты поиска"
44758
44759 #. %1$s:  from 
44760 #. %2$s:  to 
44761 #. %3$s:  IF ( total ) 
44762 #. %4$s:  total 
44763 #. %5$s:  END 
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44765 #, fuzzy, c-format
44766 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44767 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44768
44769 #. %1$s:  from 
44770 #. %2$s:  to 
44771 #. %3$s:  total 
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44773 #, c-format
44774 msgid "Results %s to %s of %s"
44775 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44776
44777 #. %1$s:  from 
44778 #. %2$s:  to 
44779 #. %3$s:  total 
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44781 #, c-format
44782 msgid "Results %s to %s of %s "
44783 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44786 #, fuzzy, c-format
44787 msgid "Results for authority records"
44788 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44791 #, c-format
44792 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44793 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44796 #, c-format
44797 msgid "Results per page :"
44798 msgstr "Результатов на страницу: "
44799
44800 #. SCRIPT
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44802 #, fuzzy
44803 msgid "Resume"
44804 msgstr "Результат"
44805
44806 #. INPUT type=submit
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44809 msgid "Resume all suspended holds"
44810 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44811
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44813 #, fuzzy, c-format
44814 msgid "Retail price: "
44815 msgstr "Сомнительная цена: "
44816
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44818 #, c-format
44819 msgid "Return date"
44820 msgstr "Дата возвращения"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44824 #, c-format
44825 msgid "Return policy"
44826 msgstr "Правило возвращения"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44831 #, c-format
44832 msgid "Return to batch item deletion"
44833 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44838 #, fuzzy, c-format
44839 msgid "Return to batch item modification"
44840 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44843 #, fuzzy, c-format
44844 msgid "Return to circulation and fine rules"
44845 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44848 #, fuzzy, c-format
44849 msgid "Return to frameworks"
44850 msgstr "Структура по умолчанию"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44853 #, c-format
44854 msgid "Return to patron detail"
44855 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44858 #, fuzzy, c-format
44859 msgid "Return to previous page"
44860 msgstr "Вернуться к инструментам"
44861
44862 #. A
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44865 #, fuzzy
44866 msgid "Return to request details"
44867 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44868
44869 #. SCRIPT
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44871 #, fuzzy
44872 msgid "Return to results"
44873 msgstr "Вернуться к инструментам"
44874
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Return to rotating collections home"
44883 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44886 #, fuzzy, c-format
44887 msgid "Return to sets management"
44888 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44891 #, fuzzy, c-format
44892 msgid "Return to spine label printer"
44893 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44894
44895 #. %1$s:  batchid 
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44897 #, c-format
44898 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44899 msgstr ""
44900
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44902 #, c-format
44903 msgid "Return to the basket without making a new order."
44904 msgstr ""
44905
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44910 #, fuzzy, c-format
44911 msgid "Return to the record"
44912 msgstr "Выполнить отчёт"
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44915 #, c-format
44916 msgid "Return to tools"
44917 msgstr "Вернуться к инструментам"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44923 #, fuzzy, c-format
44924 msgid "Return to where you were"
44925 msgstr "Вернуться к инструментам"
44926
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44928 #, fuzzy, c-format
44929 msgid "Return-Path: "
44930 msgstr "Вернуться к: "
44931
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44933 #, fuzzy, c-format
44934 msgid "Returns"
44935 msgstr "Возвращение"
44936
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44938 #, c-format
44939 msgid "Reverse"
44940 msgstr "Отмена оплаты"
44941
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44943 #, fuzzy, c-format
44944 msgid "Revert waiting status"
44945 msgstr "Ожидание %s"
44946
44947 #. SCRIPT
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44949 #, fuzzy
44950 msgid "Reverted"
44951 msgstr "Отмена оплаты"
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44954 #, c-format
44955 msgid "Reviewer"
44956 msgstr "Рецензент"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44959 #, fuzzy, c-format
44960 msgid "Reviewer:"
44961 msgstr "Рецензент"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44964 #, c-format
44965 msgid "Reviews"
44966 msgstr "рецензии"
44967
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44969 #, c-format
44970 msgid "Revoke"
44971 msgstr ""
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44974 #, c-format
44975 msgid "Ricardo Dias Marques"
44976 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44979 #, c-format
44980 msgid "Richard Anderson"
44981 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44982
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
44984 #, c-format
44985 msgid "Rick Welykochy"
44986 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
44989 #, c-format
44990 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44991 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44994 #, c-format
44995 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44996 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
44999 #, c-format
45000 msgid "Robert Williams"
45001 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
45004 #, fuzzy, c-format
45005 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45006 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45009 #, c-format
45010 msgid "Roch D'Amour"
45011 msgstr ""
45012
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
45014 #, c-format
45015 msgid "Rochelle Healy"
45016 msgstr ""
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45019 #, c-format
45020 msgid "Rocio Dressler"
45021 msgstr ""
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45024 #, c-format
45025 msgid "Rodrigo Santellan"
45026 msgstr ""
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45029 #, c-format
45030 msgid "Roger Buck"
45031 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
45034 #, c-format
45035 msgid "Rolando Isidoro"
45036 msgstr ""
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
45039 #, c-format
45040 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45041 msgstr ""
45042
45043 #. SCRIPT
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45045 msgid "Rollover at:"
45046 msgstr "Переброска на: "
45047
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
45049 #, c-format
45050 msgid "Rollover:"
45051 msgstr "Переброска: "
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
45054 #, c-format
45055 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
45056 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
45057
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45059 #, fuzzy, c-format
45060 msgid "Roman Amor"
45061 msgstr "романс"
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45064 #, c-format
45065 msgid "Romina Racca"
45066 msgstr ""
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
45069 #, c-format
45070 msgid "Ron Wickersham"
45071 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
45072
45073 #. For the first occurrence,
45074 #. SCRIPT
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45078 msgid "Root directory for uploads not defined"
45079 msgstr ""
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45087 #, fuzzy, c-format
45088 msgid "Rotating collections"
45089 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
45092 #, fuzzy, c-format
45093 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45094 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45098 #, c-format
45099 msgid "Routing"
45100 msgstr "Маршрутизация"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45103 #, c-format
45104 msgid "Routing list"
45105 msgstr "Список направления"
45106
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45108 #, c-format
45109 msgid "Routing lists"
45110 msgstr "Списки направления"
45111
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45113 #, fuzzy, c-format
45114 msgid "Routing:"
45115 msgstr "Маршрутизация"
45116
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45123 #, c-format
45124 msgid "Row"
45125 msgstr "Строчка"
45126
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45128 #, c-format
45129 msgid "Rows per page: "
45130 msgstr "Строк на странице: "
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45134 #, c-format
45135 msgid "Rule "
45136 msgstr "Правило "
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45141 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45142
45143 #. %1$s:  IF ( branch ) 
45144 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
45145 #. %3$s:  ELSE 
45146 #. %4$s:  END 
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45148 #, c-format
45149 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45150 msgstr ""
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45153 #, c-format
45154 msgid "Run"
45155 msgstr "Выполнить"
45156
45157 #. BUTTON
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45160 #, fuzzy
45161 msgid "Run and edit macros"
45162 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "Run macro"
45167 msgstr "Выполнить отчёт"
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45170 #, c-format
45171 msgid "Run report"
45172 msgstr "Выполнить отчёт"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45175 #, fuzzy, c-format
45176 msgid "Run report "
45177 msgstr "Выполнить отчёт"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45180 #, c-format
45181 msgid "Run reports"
45182 msgstr "Выполнение отчётов"
45183
45184 #. INPUT type=submit
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45186 msgid "Run the report"
45187 msgstr "Выполнить отчёт"
45188
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45190 #, c-format
45191 msgid "Run tool"
45192 msgstr "Запустить инструментарий"
45193
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45195 #, c-format
45196 msgid "Russel Garlick"
45197 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
45198
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45200 #, c-format
45201 msgid "Ryan Higgins"
45202 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
45203
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45206 #, fuzzy, c-format
45207 msgid "SAN"
45208 msgstr "Категория: "
45209
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45211 #, c-format
45212 msgid "SAN-Ouest Provence"
45213 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45216 #, c-format
45217 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45218 msgstr ""
45219 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
45220
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45222 #, fuzzy, c-format
45223 msgid "SAN: "
45224 msgstr "EAN: "
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45227 #, c-format
45228 msgid "SBN"
45229 msgstr "SBN"
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45233 #, c-format
45234 msgid "SI Centimeters"
45235 msgstr ""
45236
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45239 #, c-format
45240 msgid "SI Millimeters"
45241 msgstr ""
45242
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
45244 #, c-format
45245 msgid "SIL OFL 1.1"
45246 msgstr ""
45247
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45249 #, fuzzy, c-format
45250 msgid "SIP media type: "
45251 msgstr "Тип кредита: "
45252
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45254 #, c-format
45255 msgid "SMS"
45256 msgstr "SMS"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45259 #, fuzzy, c-format
45260 msgid "SMS alert number"
45261 msgstr "Номер для SMS: "
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45266 #, c-format
45267 msgid "SMS cellular providers"
45268 msgstr ""
45269
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45272 #, c-format
45273 msgid "SMS number:"
45274 msgstr "Номер для SMS: "
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45277 #, fuzzy, c-format
45278 msgid "SMS provider:"
45279 msgstr "Профили форматирования CSV"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45283 #, c-format
45284 msgid "SQL:"
45285 msgstr "SQL:"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45288 #, fuzzy, c-format
45289 msgid "SRU Search fields mapping: "
45290 msgstr "Искать по полям: "
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45293 #, c-format
45294 msgid "SRW-DC"
45295 msgstr ""
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45298 #, fuzzy, c-format
45299 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45300 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
45303 #, c-format
45304 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45305 msgstr ""
45306
45307 #. SCRIPT
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45309 msgid "Sa"
45310 msgstr "Сб"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "Salutation"
45315 msgstr "%s Приветствие: "
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
45318 #, c-format
45319 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45320 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
45323 #, c-format
45324 msgid "Sam Sanders"
45325 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
45328 #, c-format
45329 msgid "Samanta Tello"
45330 msgstr ""
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45333 #, c-format
45334 msgid "Samuel Crosby"
45335 msgstr ""
45336
45337 #. SCRIPT
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45339 msgid "Sat"
45340 msgstr "Сбт"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45343 #, fuzzy, c-format
45344 msgid "Satisfied "
45345 msgstr "статистические данные"
45346
45347 #. For the first occurrence,
45348 #. SCRIPT
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45355 #, c-format
45356 msgid "Saturday"
45357 msgstr "Суббота"
45358
45359 #. SCRIPT
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45361 #, fuzzy
45362 msgid "Saturdays"
45363 msgstr "Суббота"
45364
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45446 #, c-format
45447 msgid "Save"
45448 msgstr "Сохранить"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45452 #, c-format
45453 msgid "Save "
45454 msgstr "Сохранить "
45455
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45457 #, c-format
45458 msgid "Save Record"
45459 msgstr "Сохранить запись"
45460
45461 #. For the first occurrence,
45462 #. %1$s:  TAB.tab_title 
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45465 #, c-format
45466 msgid "Save all %s preferences"
45467 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45468
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45471 #, fuzzy, c-format
45472 msgid "Save and continue editing"
45473 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45476 #, c-format
45477 msgid "Save and edit items"
45478 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45479
45480 #. INPUT type=submit name=ok
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45482 #, fuzzy
45483 msgid "Save and preview routing slip"
45484 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45487 #, c-format
45488 msgid "Save and view record"
45489 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "Save anyway"
45495 msgstr "Сохранить"
45496
45497 #. SCRIPT
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45499 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45500 msgstr ""
45501
45502 #. SCRIPT
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45504 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45505 msgstr ""
45506
45507 #. INPUT type=button
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45509 #, fuzzy
45510 msgid "Save as new pattern"
45511 msgstr "Сбросить схему"
45512
45513 #. INPUT type=submit
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45522 #, c-format
45523 msgid "Save changes"
45524 msgstr "Сохранить изменения"
45525
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45527 #, fuzzy, c-format
45528 msgid "Save configuration"
45529 msgstr "Конфигурация принтера"
45530
45531 #. BUTTON
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45533 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45534 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45537 #, c-format
45538 msgid "Save quotes"
45539 msgstr "Сохранить цитаты"
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "Save record"
45544 msgstr "Сохранить запись"
45545
45546 #. INPUT type=submit name=submit
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45549 #, fuzzy
45550 msgid "Save report"
45551 msgstr "Сохранённые отчёты"
45552
45553 #. INPUT type=submit
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45555 msgid "Save subscription"
45556 msgstr "Сохранить подписку"
45557
45558 #. INPUT type=submit
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45560 msgid "Save subscription history"
45561 msgstr "Сохранить историю подписки"
45562
45563 #. SCRIPT
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45565 #, fuzzy
45566 msgid "Save to catalog"
45567 msgstr "Поиск в каталоге"
45568
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45570 #, fuzzy, c-format
45571 msgid "Save your custom report"
45572 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45573
45574 #. SCRIPT
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45576 #, fuzzy
45577 msgid "Saved"
45578 msgstr "Сохранить"
45579
45580 #. SCRIPT
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45582 #, fuzzy
45583 msgid "Saved preference %s"
45584 msgstr "Новый параметр"
45585
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45587 #, fuzzy, c-format
45588 msgid "Saved report results"
45589 msgstr "Сохраненные отчеты"
45590
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45597 #, c-format
45598 msgid "Saved reports"
45599 msgstr "Сохранённые отчёты"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45602 #, c-format
45603 msgid "Saved results"
45604 msgstr "Сохранённые результаты"
45605
45606 #. For the first occurrence,
45607 #. SCRIPT
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45611 msgid "Saving..."
45612 msgstr "Сохранение…"
45613
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
45615 #, c-format
45616 msgid "Savitra Sirohi"
45617 msgstr ""
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45620 #, c-format
45621 msgid "Scale height (relative to card): "
45622 msgstr ""
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45625 #, c-format
45626 msgid "Scale width (relative to card): "
45627 msgstr ""
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45635 #, c-format
45636 msgid "Scan a barcode to check in:"
45637 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45646 #, fuzzy, c-format
45647 msgid "Scan a barcode to renew:"
45648 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45651 #, fuzzy, c-format
45652 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45653 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45656 #, c-format
45657 msgid "Scan index:"
45658 msgstr "Обзор указателя: "
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "Scan indexes:"
45663 msgstr "Просматривать указатели"
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45666 #, c-format
45667 msgid "Schedule"
45668 msgstr "Запланировать"
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid "Schedule "
45673 msgstr "Запланировать"
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45677 #, c-format
45678 msgid "Schedule tasks to run"
45679 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45680
45681 #. For the first occurrence,
45682 #. SCRIPT
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45684 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45685 msgstr ""
45686
45687 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45690 #, fuzzy, c-format
45691 msgid "School"
45692 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45693
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Score: "
45699 msgstr "политурный картон"
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45702 #, fuzzy, c-format
45703 msgid "Screen"
45704 msgstr "экранное изображение"
45705
45706 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45708 #, fuzzy, c-format
45709 msgid "Sean Hamlin"
45710 msgstr "c — живопись"
45711
45712 #. INPUT type=submit
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45756 #, c-format
45757 msgid "Search"
45758 msgstr "Поиск"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45761 #, fuzzy, c-format
45762 msgid "Search "
45763 msgstr "Поиск"
45764
45765 #. INPUT type=text
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45768 #, fuzzy
45769 msgid "Search ISSN"
45770 msgstr "Поиск"
45771
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45773 #, fuzzy, c-format
45774 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45775 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45776
45777 #. INPUT type=text
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45780 #, fuzzy
45781 msgid "Search [% field.name %]"
45782 msgstr "Искать по полям: "
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45785 #, c-format
45786 msgid "Search all headings"
45787 msgstr "Поиск всех заглавий"
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Search all headings: "
45792 msgstr "Поиск всех заглавий"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45795 #, c-format
45796 msgid "Search by contract name or/and description:"
45797 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45800 #, fuzzy, c-format
45801 msgid "Search by keyword:"
45802 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45805 #, c-format
45806 msgid "Search by patron category name:"
45807 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45808
45809 # Шифр для заказа экземпляра:
45810 # (длинное - разлазиться таблица)
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45812 #, fuzzy, c-format
45813 msgid "Search call number:"
45814 msgstr "Шифр экземпляра: "
45815
45816 # Шифр для заказа экземпляра:
45817 # (длинное - разлазиться таблица)
45818 #. INPUT type=text
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45820 #, fuzzy
45821 msgid "Search callnumber"
45822 msgstr "Шифр экземпляра: "
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45826 #, fuzzy, c-format
45827 msgid "Search category"
45828 msgstr "История поисков"
45829
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45831 #, c-format
45832 msgid "Search cities"
45833 msgstr "Поиск городов"
45834
45835 #. INPUT type=text
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45837 #, fuzzy
45838 msgid "Search claim count"
45839 msgstr "Параметры поиска"
45840
45841 #. INPUT type=text
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45843 #, fuzzy
45844 msgid "Search claim date"
45845 msgstr "Поиск городов"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45848 #, c-format
45849 msgid "Search contracts"
45850 msgstr "Поиск договоров"
45851
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45853 #, c-format
45854 msgid "Search currencies"
45855 msgstr "Поиск по денежной единице"
45856
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45860 #, fuzzy, c-format
45861 msgid "Search engine configuration"
45862 msgstr "Конфигурация принтера"
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45865 #, c-format
45866 msgid "Search entire record"
45867 msgstr "Поиск по всей записи"
45868
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45870 #, fuzzy, c-format
45871 msgid "Search entire record: "
45872 msgstr "Ищем поставщика"
45873
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45875 #, c-format
45876 msgid "Search existing notices:"
45877 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45878
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45880 #, c-format
45881 msgid "Search existing records"
45882 msgstr "Ищем существующие записи"
45883
45884 #. INPUT type=text
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45886 #, fuzzy
45887 msgid "Search expiration date"
45888 msgstr "Дата истечения"
45889
45890 #. SCRIPT
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45892 #, fuzzy
45893 msgid "Search expired, please try again"
45894 msgstr ""
45895 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45898 #, fuzzy, c-format
45899 msgid "Search field"
45900 msgstr "Искать по полям: "
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45903 #, fuzzy, c-format
45904 msgid "Search fields"
45905 msgstr "Искать по полям: "
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45909 #, c-format
45910 msgid "Search fields:"
45911 msgstr "Искать по полям: "
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45914 #, fuzzy, c-format
45915 msgid "Search filters"
45916 msgstr "Поиск принтеров"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45919 #, c-format
45920 msgid "Search for "
45921 msgstr "Поиск по "
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45924 #, c-format
45925 msgid "Search for a vendor"
45926 msgstr "Искать поставщика"
45927
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45929 #, fuzzy, c-format
45930 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45931 msgstr "Искать поставщика"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45934 #, fuzzy, c-format
45935 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45936 msgstr "Искать поставщика"
45937
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45939 #, fuzzy, c-format
45940 msgid "Search for another record"
45941 msgstr "Ищем поставщика"
45942
45943 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45944 #. %2$s:  batch_id 
45945 #. %3$s:  END 
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45947 #, fuzzy, c-format
45948 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45949 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45952 #, fuzzy, c-format
45953 msgid "Search for patron"
45954 msgstr "Поиск посетителей"
45955
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45957 #, fuzzy, c-format
45958 msgid "Search for patrons"
45959 msgstr "Поиск посетителей"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45962 #, fuzzy, c-format
45963 msgid "Search for record"
45964 msgstr "Ищем поставщика"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45967 #, c-format
45968 msgid "Search for tag:"
45969 msgstr "Ищем признак: "
45970
45971 #. A
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45974 msgid "Search for this Author"
45975 msgstr "Искать за этим автором"
45976
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45978 #, c-format
45979 msgid "Search funds"
45980 msgstr "Поиск в сметах"
45981
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45983 #, c-format
45984 msgid "Search funds:"
45985 msgstr "Искать в сметах: "
45986
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45989 #, c-format
45990 msgid "Search history"
45991 msgstr "История поисков"
45992
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45994 #, c-format
45995 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45996 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45997
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46001 #, fuzzy, c-format
46002 msgid "Search index: "
46003 msgstr "Искание"
46004
46005 #. INPUT type=text
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46007 #, fuzzy
46008 msgid "Search issue number"
46009 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46010
46011 #. INPUT type=text
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46014 #, fuzzy
46015 msgid "Search library"
46016 msgstr "Выбор библиотеки"
46017
46018 #. INPUT type=text
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46020 #, fuzzy
46021 msgid "Search location"
46022 msgstr "Параметры поиска"
46023
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46025 #, c-format
46026 msgid "Search main heading"
46027 msgstr "Поиск основного заглавия"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46030 #, c-format
46031 msgid "Search main heading ($a only)"
46032 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46035 #, fuzzy, c-format
46036 msgid "Search main heading ($a only): "
46037 msgstr "Поиск основного заглавия"
46038
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46040 #, fuzzy, c-format
46041 msgid "Search main heading: "
46042 msgstr "Поиск основного заглавия"
46043
46044 #. INPUT type=text
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46046 #, fuzzy
46047 msgid "Search notes"
46048 msgstr "Поиск оповещений"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46051 #, c-format
46052 msgid "Search notices"
46053 msgstr "Поиск оповещений"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46056 #, c-format
46057 msgid "Search on"
46058 msgstr "Поиск за"
46059
46060 #. IMG
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46062 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46063 msgstr ""
46064
46065 #. IMG
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46067 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46068 msgstr ""
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46071 #, c-format
46072 msgid "Search options"
46073 msgstr "Параметры поиска"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "Search orders"
46078 msgstr "Искать заказы: "
46079
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46081 #, c-format
46082 msgid "Search orders:"
46083 msgstr "Искать заказы: "
46084
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46086 #, c-format
46087 msgid "Search patron categories"
46088 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46093 #, c-format
46094 msgid "Search patrons"
46095 msgstr "Поиск посетителей"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46100 #, c-format
46101 msgid "Search results"
46102 msgstr "Результаты поиска"
46103
46104 #. %1$s:  from 
46105 #. %2$s:  to 
46106 #. %3$s:  total 
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46108 #, c-format
46109 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46110 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46111
46112 #. INPUT type=text
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46114 #, fuzzy
46115 msgid "Search since"
46116 msgstr "Искание"
46117
46118 #. INPUT type=text
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46120 #, fuzzy
46121 msgid "Search status"
46122 msgstr "Цели поиска"
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46125 #, fuzzy, c-format
46126 msgid "Search string matches: "
46127 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46128
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46132 #, c-format
46133 msgid "Search subscriptions"
46134 msgstr "Поиск подписки"
46135
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46138 #, c-format
46139 msgid "Search subscriptions:"
46140 msgstr "Искать среди подписок: "
46141
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46143 #, c-format
46144 msgid "Search suggestions"
46145 msgstr "Поиск предложений"
46146
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46148 #, c-format
46149 msgid "Search system preferences"
46150 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Search targets"
46157 msgstr "Цели поиска"
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46160 #, fuzzy, c-format
46161 msgid "Search term: "
46162 msgstr " с типом поиска: "
46163
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46166 #, c-format
46167 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46168 msgstr ""
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46186 #, c-format
46187 msgid "Search the catalog"
46188 msgstr "Поиск в каталоге"
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46191 #, c-format
46192 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46193 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
46194
46195 #. INPUT type=text
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46198 #, fuzzy
46199 msgid "Search title"
46200 msgstr "Поиск городов"
46201
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46203 #, c-format
46204 msgid "Search to hold"
46205 msgstr "Найти и зарезервировать"
46206
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46209 #, c-format
46210 msgid "Search type:"
46211 msgstr " с типом поиска: "
46212
46213 #. SCRIPT
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46215 #, fuzzy
46216 msgid "Search unavailable"
46217 msgstr "%s недоступно: "
46218
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46220 #, c-format
46221 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46222 msgstr ""
46223
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46225 #, fuzzy, c-format
46226 msgid "Search value: "
46227 msgstr "Значение для поиска: "
46228
46229 #. INPUT type=text
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46231 #, fuzzy
46232 msgid "Search vendor"
46233 msgstr "Искать поставщиков: "
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46236 #, c-format
46237 msgid "Search vendors:"
46238 msgstr "Искать поставщиков: "
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46241 #, fuzzy, c-format
46242 msgid "Search was: "
46243 msgstr "Значение для поиска: "
46244
46245 #. For the first occurrence,
46246 #. SCRIPT
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46250 #, c-format
46251 msgid "Search:"
46252 msgstr "Искать: "
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46255 #, fuzzy, c-format
46256 msgid "Searchable"
46257 msgstr "Пригодное для поиска: "
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46261 #, c-format
46262 msgid "Searchable: "
46263 msgstr "Пригодное для поиска: "
46264
46265 # было Искание
46266 #. A
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46268 #, c-format
46269 msgid "Searching"
46270 msgstr "Поиски"
46271
46272 # было Искание
46273 #. SCRIPT
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46275 #, fuzzy
46276 msgid "Searching…"
46277 msgstr "Поиски"
46278
46279 #. SCRIPT
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46281 msgid "Season"
46282 msgstr "Время года"
46283
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46285 #, c-format
46286 msgid "Sebastiaan Durand"
46287 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46288
46289 #. For the first occurrence,
46290 #. SCRIPT
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46293 msgid "Second"
46294 msgstr "Второе"
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46297 #, fuzzy, c-format
46298 msgid "Second indicator default value: "
46299 msgstr "Значения по умолчанию"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46303 #, fuzzy, c-format
46304 msgid "Secondary email"
46305 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46309 #, c-format
46310 msgid "Secondary email: "
46311 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46315 #, fuzzy, c-format
46316 msgid "Secondary phone"
46317 msgstr "Дополнительный телефон: "
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46321 #, c-format
46322 msgid "Secondary phone: "
46323 msgstr "Дополнительный телефон: "
46324
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46328 #, fuzzy, c-format
46329 msgid "Seconds (default)"
46330 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46331
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46333 #, c-format
46334 msgid "Secret"
46335 msgstr ""
46336
46337 # 124^b - секция (часть)
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46340 #, fuzzy, c-format
46341 msgid "Section"
46342 msgstr "секция (часть)"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46345 #, fuzzy, c-format
46346 msgid "Section:"
46347 msgstr "Действие: "
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46350 #, c-format
46351 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46352 msgstr ""
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "See basket information"
46357 msgstr "Информация о сервере"
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46360 #, fuzzy, c-format
46361 msgid "See highlighted items below"
46362 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46363
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46365 #, fuzzy, c-format
46366 msgid "See invoice information"
46367 msgstr "Информация о сервере"
46368
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46370 #, c-format
46371 msgid "See online help for advanced options"
46372 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46373
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46375 #, c-format
46376 msgid "See your public page: "
46377 msgstr ""
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46380 #, c-format
46381 msgid "Seen"
46382 msgstr "Просмотренно"
46383
46384 #. INPUT type=submit
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46397 #, c-format
46398 msgid "Select"
46399 msgstr "Выбор"
46400
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46402 #, fuzzy, c-format
46403 msgid "Select "
46404 msgstr "Выбор"
46405
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46407 #, fuzzy, c-format
46408 msgid ""
46409 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46410 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46411 msgstr ""
46412 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46413 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46414 "этим значением."
46415
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46417 #, fuzzy, c-format
46418 msgid ""
46419 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46420 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46421 msgstr ""
46422 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46423 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46424 "этим значением."
46425
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46427 #, fuzzy, c-format
46428 msgid "Select CSV profile:"
46429 msgstr "Профили форматирования CSV"
46430
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46432 #, fuzzy, c-format
46433 msgid "Select MARC framework:"
46434 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46437 #, c-format
46438 msgid ""
46439 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46440 "each valid record staged for later import into the catalog."
46441 msgstr ""
46442 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46443 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46444 "последующего импорта в каталог."
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46447 #, fuzzy, c-format
46448 msgid "Select a budget"
46449 msgstr "выберите средства"
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46452 #, fuzzy, c-format
46453 msgid "Select a built-in sound: "
46454 msgstr "выберите средства"
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46457 #, c-format
46458 msgid "Select a category type"
46459 msgstr "выберите тип категории"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Select a chooser"
46464 msgstr "Выбор оповещения: "
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Select a day"
46469 msgstr "выберите день: "
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Select a deliverer"
46474 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46475
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Select a department"
46479 msgstr "Выбираем посетителя: "
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46484 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46487 #, fuzzy, c-format
46488 msgid "Select a frequency"
46489 msgstr "выберите средства"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46495 #, c-format
46496 msgid "Select a fund"
46497 msgstr "выберите средства"
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Select a language: "
46502 msgstr "выберите средства"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46505 #, fuzzy, c-format
46506 msgid "Select a layout for back side: "
46507 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46511 #, fuzzy, c-format
46512 msgid "Select a layout to be applied: "
46513 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46514
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46516 #, c-format
46517 msgid "Select a library :"
46518 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46519
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46523 #, c-format
46524 msgid "Select a library : "
46525 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46526
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46530 #, c-format
46531 msgid "Select a library:"
46532 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46536 #, fuzzy, c-format
46537 msgid "Select a template"
46538 msgstr "Удалить список"
46539
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46542 #, fuzzy, c-format
46543 msgid "Select a template to be applied: "
46544 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46545
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46547 #, fuzzy, c-format
46548 msgid "Select a time"
46549 msgstr "Удалить список"
46550
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46583 #, c-format
46584 msgid "Select all"
46585 msgstr "Выделить всё"
46586
46587 #. SCRIPT
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46589 #, fuzzy
46590 msgid "Select all pending"
46591 msgstr "Выделить всё"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "Select all visible rows"
46599 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46602 #, c-format
46603 msgid "Select an authority framework"
46604 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46605
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46607 #, c-format
46608 msgid "Select an existing list"
46609 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46610
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46612 #, c-format
46613 msgid ""
46614 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46615 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46616 msgstr ""
46617 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
46618 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46621 #, c-format
46622 msgid "Select day: "
46623 msgstr "выберите день: "
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "Select download format: "
46628 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46631 #, fuzzy, c-format
46632 msgid "Select files: "
46633 msgstr "Выбор оповещения: "
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46636 #, fuzzy, c-format
46637 msgid "Select item:"
46638 msgstr "Выбор оповещения: "
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46641 #, c-format
46642 msgid "Select local databases"
46643 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46646 #, c-format
46647 msgid "Select month:"
46648 msgstr "выберите месяц: "
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46652 #, fuzzy, c-format
46653 msgid "Select none"
46654 msgstr "Выбор оповещения: "
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46657 #, fuzzy, c-format
46658 msgid "Select none to see all libraries"
46659 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46662 #, fuzzy, c-format
46663 msgid "Select note"
46664 msgstr "Выбор оповещения: "
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46667 #, c-format
46668 msgid "Select notice:"
46669 msgstr "Выбор оповещения: "
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46672 #, fuzzy, c-format
46673 msgid "Select one or more images to delete. "
46674 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46677 #, fuzzy, c-format
46678 msgid "Select ordering library account: "
46679 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46682 #, fuzzy, c-format
46683 msgid "Select owner"
46684 msgstr "Выбор"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "Select partner libraries:"
46689 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46692 #, c-format
46693 msgid ""
46694 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46695 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46696 msgstr ""
46697
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46699 #, fuzzy, c-format
46700 msgid "Select planning type:"
46701 msgstr "выберите тип категории"
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46705 #, fuzzy, c-format
46706 msgid "Select records to export "
46707 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46708
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46710 #, c-format
46711 msgid "Select remote databases"
46712 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46713
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "Select searches to: "
46721 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46724 #, fuzzy, c-format
46725 msgid "Select table:"
46726 msgstr "Выбор оповещения: "
46727
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46731 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46734 #, c-format
46735 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46736 msgstr ""
46737 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46740 #, c-format
46741 msgid "Select the file to import: "
46742 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46745 #, c-format
46746 msgid "Select the file to stage: "
46747 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46754 #, c-format
46755 msgid "Select the file to upload: "
46756 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46757
46758 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46760 #, c-format
46761 msgid "Select the host item to link%s to "
46762 msgstr ""
46763 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46764 "%s: "
46765
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46767 #, c-format
46768 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46769 msgstr ""
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46772 #, c-format
46773 msgid "Select to display or not:"
46774 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46775
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "Select to import"
46779 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46782 #, fuzzy, c-format
46783 msgid "Select without holds"
46784 msgstr "Найти и зарезервировать"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46787 #, fuzzy, c-format
46788 msgid "Select without items"
46789 msgstr "Выбор оповещения: "
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46792 #, c-format
46793 msgid "Select your MARC flavor"
46794 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Select2"
46800 msgstr "Выбор"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "Selected items :"
46805 msgstr "Выбор оповещения: "
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46808 #, fuzzy, c-format
46809 msgid ""
46810 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46811 "new issue is received."
46812 msgstr ""
46813 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46816 #, c-format
46817 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46818 msgstr ""
46819
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46821 #, fuzzy, c-format
46822 msgid "Selector"
46823 msgstr "Выбор"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46826 #, fuzzy, c-format
46827 msgid "Selector: "
46828 msgstr "Выбор"
46829
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46831 #, fuzzy, c-format
46832 msgid "Self check modules"
46833 msgstr "Модули Perl"
46834
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46837 #, c-format
46838 msgid "Semi-colon (;)"
46839 msgstr "точка с запятой (;)"
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46844 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46845
46846 #. INPUT type=submit
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46850 #, c-format
46851 msgid "Send"
46852 msgstr "Выслать"
46853
46854 #. INPUT type=submit
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46856 #, fuzzy
46857 msgid "Send EDI order"
46858 msgstr "Получение заказов"
46859
46860 #. INPUT type=submit
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46863 #, fuzzy, c-format
46864 msgid "Send email"
46865 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46868 #, c-format
46869 msgid "Send list"
46870 msgstr "Выслать список"
46871
46872 #. INPUT type=submit name=submit
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46874 #, fuzzy
46875 msgid "Send notification"
46876 msgstr "Оповещение посетителя: "
46877
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46880 #, fuzzy, c-format
46881 msgid "Send to"
46882 msgstr "Поставщик"
46883
46884 #. BUTTON
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46886 #, fuzzy
46887 msgid "Send visible items to batch modification"
46888 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46891 #, c-format
46892 msgid "Sending your cart"
46893 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46896 #, c-format
46897 msgid "Sending your list"
46898 msgstr "Отправка Вашего списка"
46899
46900 #. For the first occurrence,
46901 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46904 #, c-format
46905 msgid "Sent notices for %s"
46906 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46907
46908 #. SCRIPT
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46910 msgid "Sep"
46911 msgstr "Сентябрь"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46914 #, c-format
46915 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46916 msgstr ""
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46919 #, c-format
46920 msgid ""
46921 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46922 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46923 msgstr ""
46924
46925 #. SCRIPT
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46927 #, fuzzy
46928 msgid "Separator must be / in field %s"
46929 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46930
46931 #. For the first occurrence,
46932 #. SCRIPT
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46935 #, c-format
46936 msgid "September"
46937 msgstr "Сентябрь"
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
46940 #, c-format
46941 msgid "Serge Renaux"
46942 msgstr ""
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46945 #, c-format
46946 msgid "Serhij Dubyk"
46947 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46950 #, c-format
46951 msgid "Serial"
46952 msgstr "Сериальное издание"
46953
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46955 #, c-format
46956 msgid "Serial collection"
46957 msgstr "Собрание сериального издания"
46958
46959 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46961 #, fuzzy, c-format
46962 msgid "Serial collection #%s"
46963 msgstr "Собрание сериального издания"
46964
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46966 #, fuzzy, c-format
46967 msgid "Serial collection information for "
46968 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46969
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46971 #, fuzzy, c-format
46972 msgid "Serial edition "
46973 msgstr "Собрание сериального издания"
46974
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46976 #, fuzzy, c-format
46977 msgid "Serial enumeration / chronology"
46978 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46979
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46981 #, c-format
46982 msgid "Serial enumeration:"
46983 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46984
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46986 #, fuzzy, c-format
46987 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46988 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46991 #, fuzzy, c-format
46992 msgid "Serial number:"
46993 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46996 #, c-format
46997 msgid "Serial receipt creates an item record."
46998 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
47001 #, c-format
47002 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47003 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47006 #, c-format
47007 msgid "Serial receive"
47008 msgstr "Получение сериального издания"
47009
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47011 #, c-format
47012 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47013 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47014
47015 #. For the first occurrence,
47016 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47019 #, c-format
47020 msgid "Serial: %s "
47021 msgstr "Сериальное издание: %s "
47022
47023 #. A
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47044 #, c-format
47045 msgid "Serials"
47046 msgstr "Сериальные издания"
47047
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47051 #, fuzzy, c-format
47052 msgid "Serials (new issue)"
47053 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47054
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47056 #, c-format
47057 msgid "Serials planning"
47058 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47061 #, fuzzy, c-format
47062 msgid "Serials receiving"
47063 msgstr "Получение сериального издания"
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47067 #, c-format
47068 msgid "Serials subscriptions"
47069 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47070
47071 #. %1$s:  total 
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47075 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47078 #, fuzzy, c-format
47079 msgid "Serials subscriptions search"
47080 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47085 #, c-format
47086 msgid "Series"
47087 msgstr "Серии"
47088
47089 #. For the first occurrence,
47090 #. SCRIPT
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47094 #, c-format
47095 msgid "Series title"
47096 msgstr "Серийное заглавие"
47097
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47102 #, c-format
47103 msgid "Series: "
47104 msgstr "Серия: "
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47109 #, c-format
47110 msgid "Server"
47111 msgstr "Сервер"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47115 #, c-format
47116 msgid "Server information"
47117 msgstr "Информация о сервере"
47118
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47120 #, fuzzy, c-format
47121 msgid "Server name: "
47122 msgstr "Name принтера: "
47123
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid "Servers:"
47128 msgstr "Сервер"
47129
47130 #. %1$s:  IF memcached_servers 
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47132 #, fuzzy, c-format
47133 msgid "Servers: %s"
47134 msgstr "Сервер"
47135
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47137 #, c-format
47138 msgid "Session timed out, please log in again"
47139 msgstr ""
47140 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47143 #, c-format
47144 msgid "Session timed out."
47145 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47148 #, c-format
47149 msgid "Set all funds to zero"
47150 msgstr ""
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47155 #, c-format
47156 msgid "Set back to"
47157 msgstr "Установить обратно к: "
47158
47159 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47161 #, c-format
47162 msgid "Set due date to expiry:"
47163 msgstr ""
47164
47165 #. IMG
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47167 #, fuzzy
47168 msgid "Set geolocation"
47169 msgstr "Параметры поиска"
47170
47171 #. IMG
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47173 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47174 msgstr ""
47175
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47177 #, c-format
47178 msgid "Set inventory date to:"
47179 msgstr ""
47180
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47189 #, c-format
47190 msgid "Set library"
47191 msgstr "Выбор библиотеки"
47192
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47194 #, c-format
47195 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47196 msgstr ""
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47200 #, c-format
47201 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47202 msgstr ""
47203 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
47204
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47207 #, c-format
47208 msgid "Set permissions"
47209 msgstr "Установить привилегии"
47210
47211 #. %1$s:  patron.surname 
47212 #. %2$s:  patron.firstname 
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47214 #, c-format
47215 msgid "Set permissions for %s, %s"
47216 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
47217
47218 #. INPUT type=submit name=submit
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47222 #, fuzzy
47223 msgid "Set status"
47224 msgstr "Установить состояние"
47225
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47227 #, c-format
47228 msgid "Set the date received to today?"
47229 msgstr ""
47230
47231 #. IMG
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47233 #, fuzzy
47234 msgid "Set to lowest priority"
47235 msgstr "Изменение типа дороги"
47236
47237 #. INPUT type=button
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47240 msgid "Set to patron"
47241 msgstr "Установить для посетителя"
47242
47243 #. INPUT type=submit
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47245 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47246 msgstr ""
47247
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47249 #, fuzzy, c-format
47250 msgid "Set user permissions"
47251 msgstr "Установить привилегии"
47252
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47255 #, fuzzy, c-format
47256 msgid "Settings "
47257 msgstr "Сортировка"
47258
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47260 #, fuzzy, c-format
47261 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47262 msgstr "Статистика по посетителям"
47263
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47265 #, fuzzy, c-format
47266 msgid "Share usage statistics"
47267 msgstr "Статистика по посетителям"
47268
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47270 #, c-format
47271 msgid ""
47272 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47273 msgstr ""
47274
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Share your usage statistics"
47278 msgstr "Статистика по посетителям"
47279
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
47281 #, c-format
47282 msgid "Shari Perkins"
47283 msgstr ""
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
47286 #, c-format
47287 msgid "Sharon Moreland"
47288 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47292 #, c-format
47293 msgid "Sharp (#)"
47294 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47297 #, c-format
47298 msgid "Shaun Evans"
47299 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47302 #, fuzzy, c-format
47303 msgid "Shelving control number"
47304 msgstr "Стандартный номер"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47316 #, c-format
47317 msgid "Shelving location"
47318 msgstr "Общее расположение полки"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47321 #, fuzzy, c-format
47322 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47323 msgstr "посетителя selection"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47326 #, fuzzy, c-format
47327 msgid "Shelving location selected: "
47328 msgstr "посетителя selection"
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47331 #, fuzzy, c-format
47332 msgid "Shelving location:"
47333 msgstr "Общее расположение полки"
47334
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47336 #, fuzzy, c-format
47337 msgid "Shelving location: "
47338 msgstr "Общее расположение полки"
47339
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
47341 #, c-format
47342 msgid "Sherryn Mak"
47343 msgstr ""
47344
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47346 #, c-format
47347 msgid "Shift-Enter"
47348 msgstr ""
47349
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47351 #, c-format
47352 msgid "Shift-Tab"
47353 msgstr ""
47354
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47356 #, fuzzy, c-format
47357 msgid "Shipment cost"
47358 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47359
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47361 #, fuzzy, c-format
47362 msgid "Shipment cost:"
47363 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47370 #, fuzzy, c-format
47371 msgid "Shipment date"
47372 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "Shipment date reverse"
47377 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47381 #, fuzzy, c-format
47382 msgid "Shipment date:"
47383 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47384
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47386 #, fuzzy, c-format
47387 msgid "Shipment date: "
47388 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47389
47390 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
47391 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47392 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47393 #. %4$s:  ELSE 
47394 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
47395 #. %6$s:  END 
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47397 #, fuzzy, c-format
47398 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47399 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47400
47401 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47403 #, fuzzy, c-format
47404 msgid "Shipment date: All until %s "
47405 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47406
47407 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47409 #, fuzzy, c-format
47410 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47411 msgstr "Поставщик: "
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47414 #, fuzzy, c-format
47415 msgid "Shipping cost:"
47416 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47417
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47419 #, fuzzy, c-format
47420 msgid "Shipping cost: "
47421 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47422
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47424 #, fuzzy, c-format
47425 msgid "Shipping fund:"
47426 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47429 #, fuzzy, c-format
47430 msgid "Shipping fund: "
47431 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47434 #, c-format
47435 msgid "Shortcut"
47436 msgstr ""
47437
47438 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
47439 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration | html 
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47441 #, c-format
47442 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47443 msgstr ""
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47448 #, c-format
47449 msgid "Show"
47450 msgstr "Показать"
47451
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47454 #, fuzzy, c-format
47455 msgid "Show MARC"
47456 msgstr "Просмотр в МАРК"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47459 #, c-format
47460 msgid "Show MARC tag documentation links"
47461 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47462
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47464 #, fuzzy, c-format
47465 msgid "Show SQL code"
47466 msgstr "Показать больше"
47467
47468 #. SCRIPT
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47470 msgid "Show _MENU_ entries"
47471 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47474 #, c-format
47475 msgid "Show active baskets only"
47476 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47479 #, c-format
47480 msgid "Show active funds only"
47481 msgstr "Показывать только активные средства"
47482
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47484 #, fuzzy, c-format
47485 msgid "Show active vendors only"
47486 msgstr "Показывать только активные средства"
47487
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47489 #, c-format
47490 msgid "Show actual/estimated values"
47491 msgstr ""
47492
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47494 #, fuzzy, c-format
47495 msgid "Show advanced pattern"
47496 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47497
47498 #. A
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47500 #, fuzzy
47501 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47502 msgstr "Расширенный поиск"
47503
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47506 #, fuzzy, c-format
47507 msgid "Show all"
47508 msgstr "Показать все экземпляры"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47511 #, fuzzy, c-format
47512 msgid "Show all active baskets"
47513 msgstr "Показать все корзины заказов"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47516 #, c-format
47517 msgid "Show all baskets"
47518 msgstr "Показать все корзины заказов"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47523 #, c-format
47524 msgid "Show all columns"
47525 msgstr ""
47526
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47529 #, fuzzy, c-format
47530 msgid "Show all details "
47531 msgstr "Показать все экземпляры"
47532
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47535 #, c-format
47536 msgid "Show all items"
47537 msgstr "Показать все экземпляры"
47538
47539 #. For the first occurrence,
47540 #. %1$s:  hiddencount 
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47543 #, c-format
47544 msgid "Show all items (%s hidden)"
47545 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Show all suggestions"
47550 msgstr "Из предложения"
47551
47552 #. SCRIPT
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47554 #, fuzzy
47555 msgid "Show all transactions"
47556 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47559 #, fuzzy, c-format
47560 msgid "Show all vendors"
47561 msgstr "Добавляем поставщика"
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47564 #, c-format
47565 msgid "Show any items currently checked out:"
47566 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47567
47568 #. %1$s:  booksellername | html 
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47570 #, fuzzy, c-format
47571 msgid "Show baskets for vendor %s"
47572 msgstr "Корзина заказов № %s"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47575 #, fuzzy, c-format
47576 msgid "Show biblio"
47577 msgstr "Показать биб-запись"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47580 #, fuzzy, c-format
47581 msgid "Show brief form"
47582 msgstr "Показать биб-запись"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47585 #, c-format
47586 msgid "Show category: "
47587 msgstr "Показать категорию: "
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid "Show checkouts"
47592 msgstr "Выдач всего"
47593
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47596 #, fuzzy, c-format
47597 msgid "Show checkouts to guarantor"
47598 msgstr "Выдач всего"
47599
47600 #. SCRIPT
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47602 msgid "Show fields verbatim"
47603 msgstr ""
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Show full form"
47608 msgstr "Показать все экземпляры"
47609
47610 #. SCRIPT
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47612 msgid "Show help for this tag"
47613 msgstr ""
47614
47615 #. SCRIPT
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47617 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47618 msgstr ""
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47622 #, fuzzy, c-format
47623 msgid "Show inactive budgets"
47624 msgstr "Не задействовано"
47625
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47627 #, fuzzy, c-format
47628 msgid "Show matching titles"
47629 msgstr "Правила соответствия записей"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47632 #, c-format
47633 msgid "Show more"
47634 msgstr "Показать больше"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47637 #, c-format
47638 msgid "Show my funds only"
47639 msgstr "Показывать только мои средства"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47642 #, fuzzy, c-format
47643 msgid "Show my funds only:"
47644 msgstr "Показывать только мои средства"
47645
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47647 #, fuzzy, c-format
47648 msgid "Show only mine"
47649 msgstr "Показать больше "
47650
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47652 #, fuzzy, c-format
47653 msgid "Show only renewed "
47654 msgstr "Показать больше "
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47657 #, fuzzy, c-format
47658 msgid "Show only subscriptions "
47659 msgstr "Поиск подписки"
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47663 #, fuzzy, c-format
47664 msgid "Show subscriptions"
47665 msgstr "Поиск подписки"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47668 #, fuzzy, c-format
47669 msgid "Show tags"
47670 msgstr "Новый признак"
47671
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47675 #, c-format
47676 msgid "Show/hide columns:"
47677 msgstr ""
47678
47679 #. SCRIPT
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47681 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47682 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47685 #, fuzzy, c-format
47686 msgid "Showing only available items"
47687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47688
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47691 #, c-format
47692 msgid "Shown"
47693 msgstr "Показываются"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47697 #, c-format
47698 msgid "Shows on transit slips"
47699 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
47702 #, c-format
47703 msgid "Silvia Simonetti"
47704 msgstr ""
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47707 #, c-format
47708 msgid "Simith D'Oliveira"
47709 msgstr ""
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
47712 #, c-format
47713 msgid "Simon Pouchol"
47714 msgstr ""
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Simon Story"
47719 msgstr "дважды на месяц"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47722 #, c-format
47723 msgid "Simple DC-RDF"
47724 msgstr ""
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47727 #, fuzzy, c-format
47728 msgid "Since"
47729 msgstr "Пеня"
47730
47731 #. SCRIPT
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47733 #, fuzzy
47734 msgid "Single holiday: %s"
47735 msgstr "Уникальный праздник"
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47738 #, c-format
47739 msgid "SingleBranchMode is ON."
47740 msgstr ""
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47744 #, c-format
47745 msgid "Size"
47746 msgstr ""
47747
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47749 #, c-format
47750 msgid "Size (bytes)"
47751 msgstr ""
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47755 #, fuzzy, c-format
47756 msgid "Skip issue number"
47757 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47758
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47760 #, fuzzy, c-format
47761 msgid "Skip items on loan: "
47762 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47765 #, fuzzy, c-format
47766 msgid "Slash separated text (.csv)"
47767 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47768
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47773 #, c-format
47774 msgid "Slip"
47775 msgstr ""
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47778 #, c-format
47779 msgid "Small text"
47780 msgstr ""
47781
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47783 #, fuzzy, c-format
47784 msgid "Social security number hash:"
47785 msgstr "Наименование или номер билета: "
47786
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "Social security or card number: "
47790 msgstr "Наименование или номер билета: "
47791
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47794 #, fuzzy, c-format
47795 msgid "Society or association"
47796 msgstr "Классификация"
47797
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47799 #, fuzzy, c-format
47800 msgid "Some Perl modules are missing. "
47801 msgstr ""
47802 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47803 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47804
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47806 #, c-format
47807 msgid ""
47808 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47809 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47810 "examples assume USD is the active currency. "
47811 msgstr ""
47812
47813 #. SCRIPT
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47815 msgid "Some fields are not valid:"
47816 msgstr ""
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47819 #, c-format
47820 msgid ""
47821 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47822 "lead to data loss."
47823 msgstr ""
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47826 #, c-format
47827 msgid ""
47828 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47829 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47830 "if you want that this feature works correctly."
47831 msgstr ""
47832
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47834 #, fuzzy, c-format
47835 msgid ""
47836 "Some records have not been automatically added because they match an "
47837 "existing record in your catalog:"
47838 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47839
47840 #. SCRIPT
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47842 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47843 msgstr ""
47844
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Sonia Lemaire"
47848 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47849
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
47851 #, c-format
47852 msgid "Sophie Meynieux"
47853 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47861 #, c-format
47862 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47863 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47868 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47871 #, fuzzy, c-format
47872 msgid "Sorry, your request had no results."
47873 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47876 #, fuzzy, c-format
47877 msgid "Sort "
47878 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47881 #, fuzzy, c-format
47882 msgid "Sort 1"
47883 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47884
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47886 #, fuzzy, c-format
47887 msgid "Sort 2"
47888 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47891 #, c-format
47892 msgid "Sort by"
47893 msgstr "Сортировка "
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47896 #, c-format
47897 msgid "Sort by :"
47898 msgstr "Сортировать:  "
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47903 #, c-format
47904 msgid "Sort by: "
47905 msgstr "Сортировать по: "
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47911 #, c-format
47912 msgid "Sort field 1"
47913 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47917 #, c-format
47918 msgid "Sort field 1:"
47919 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47925 #, c-format
47926 msgid "Sort field 2"
47927 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47931 #, c-format
47932 msgid "Sort field 2:"
47933 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47934
47935 #. SCRIPT
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47937 msgid "Sort routine missing"
47938 msgstr ""
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47941 #, c-format
47942 msgid "Sort this list by: "
47943 msgstr "Сортировка этого списка: "
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47948 #, c-format
47949 msgid "Sort1"
47950 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47955 #, c-format
47956 msgid "Sort2"
47957 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47958
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47960 #, fuzzy, c-format
47961 msgid "Sortable"
47962 msgstr "Пригодное для поиска: "
47963
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47965 #, c-format
47966 msgid "Sorting"
47967 msgstr "Сортировка"
47968
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47970 #, fuzzy, c-format
47971 msgid "Sorting routine"
47972 msgstr "Код водяных знаков: "
47973
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47975 #, c-format
47976 msgid "Sound"
47977 msgstr ""
47978
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47980 #, fuzzy, c-format
47981 msgid "Sound: "
47982 msgstr "Средства: "
47983
47984 #. For the first occurrence,
47985 #. SCRIPT
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47990 #, fuzzy, c-format
47991 msgid "Source"
47992 msgstr "политурный картон"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47997 #, c-format
47998 msgid "Source (incoming) record check field"
47999 msgstr ""
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48002 #, c-format
48003 msgid "Source in use?"
48004 msgstr "Источник используется?"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48007 #, c-format
48008 msgid "Source library:"
48009 msgstr "Исходная библиотека: "
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48012 #, fuzzy, c-format
48013 msgid "Source of acquisition"
48014 msgstr "Классификация"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48017 #, fuzzy, c-format
48018 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48019 msgstr "Классификация"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "Source records"
48024 msgstr "%s записей импортировано"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
48027 #, c-format
48028 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48029 msgstr ""
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
48032 #, c-format
48033 msgid "Southeastern University"
48034 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48038 #, c-format
48039 msgid "Space ( )"
48040 msgstr "пробел ( )"
48041
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48043 #, c-format
48044 msgid "Space separation between symbol and value: "
48045 msgstr ""
48046
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48048 #, c-format
48049 msgid "Special relationship: "
48050 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
48051
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48053 #, c-format
48054 msgid "Special thanks to the following organizations"
48055 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
48056
48057 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48059 #, c-format
48060 msgid "Specialized"
48061 msgstr "для специалистов"
48062
48063 #. For the first occurrence,
48064 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48067 #, c-format
48068 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48069 msgstr ""
48070
48071 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48072 #. For the first occurrence,
48073 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48076 #, c-format
48077 msgid "Specify due date %s: "
48078 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48079
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48081 #, c-format
48082 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48083 msgstr ""
48084
48085 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48086 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48088 #, fuzzy, c-format
48089 msgid "Specify return date %s: "
48090 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48091
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48093 #, c-format
48094 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48095 msgstr ""
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48099 #, c-format
48100 msgid "Spent"
48101 msgstr "Потрачено"
48102
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48104 #, fuzzy, c-format
48105 msgid "Spent amount"
48106 msgstr "Объём расхода: "
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48109 #, fuzzy, c-format
48110 msgid "Spent amount:"
48111 msgstr "Объём расхода: "
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "Spine label"
48116 msgstr "Коха -- Labels"
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48119 #, fuzzy, c-format
48120 msgid "Split call numbers: "
48121 msgstr "Разделять шифры хранения"
48122
48123 #. SCRIPT
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48125 msgid "Spring"
48126 msgstr "весна"
48127
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48129 #, c-format
48130 msgid "Srdjan Jankovic"
48131 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
48132
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48134 #, c-format
48135 msgid "Srikanth Dhondi"
48136 msgstr ""
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48139 #, c-format
48140 msgid "Stacey Walker"
48141 msgstr "Стейси Уолкер"
48142
48143 #. OPTGROUP
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48146 #, c-format
48147 msgid "Staff"
48148 msgstr "Работник библиотеки"
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48151 #, fuzzy, c-format
48152 msgid "Staff "
48153 msgstr "Работник библиотеки"
48154
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48156 #, fuzzy, c-format
48157 msgid "Staff - Internal note"
48158 msgstr "Внутреннее примечание: "
48159
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48161 #, c-format
48162 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48163 msgstr ""
48164
48165 #. A
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48167 #, c-format
48168 msgid "Staff client"
48169 msgstr "Клиент для библиотекарей"
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48172 #, fuzzy, c-format
48173 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48174 msgstr ""
48175 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48178 #, fuzzy, c-format
48179 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48180 msgstr ""
48181 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48182
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48184 #, fuzzy, c-format
48185 msgid ""
48186 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48187 "request a discharge."
48188 msgstr ""
48189 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "Staff note"
48196 msgstr "Работник библиотеки"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48200 #, fuzzy, c-format
48201 msgid "Staff note:"
48202 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48203
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
48206 #, fuzzy, c-format
48207 msgid "Staff notes:"
48208 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48211 #, c-format
48212 msgid "Stage MARC for import"
48213 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48216 #, fuzzy, c-format
48217 msgid "Stage MARC records"
48218 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48224 #, c-format
48225 msgid "Stage MARC records for import"
48226 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
48227
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48229 #, fuzzy, c-format
48230 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48231 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48232
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48234 #, c-format
48235 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48236 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48237
48238 #. INPUT type=button
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48240 msgid "Stage for import"
48241 msgstr "Заготовить для импорта"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48244 #, c-format
48245 msgid "Stage records into the reservoir"
48246 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
48247
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48251 #, c-format
48252 msgid "Staged"
48253 msgstr "Заготовлено"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48256 #, c-format
48257 msgid "Staged MARC management"
48258 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48261 #, c-format
48262 msgid "Staged MARC record management"
48263 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48266 #, c-format
48267 msgid "Staged:"
48268 msgstr "Заготовлено: "
48269
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48271 #, c-format
48272 msgid "Stan Brinkerhoff"
48273 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
48274
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48279 #, c-format
48280 msgid "Standard"
48281 msgstr "Стандартно"
48282
48283 # Поиск по стандартному идентификатору
48284 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48289 #, c-format
48290 msgid "Standard ID: "
48291 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48292
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48297 #, c-format
48298 msgid "Standard number"
48299 msgstr "Стандартный номер"
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48302 #, fuzzy, c-format
48303 msgid "Standard number:"
48304 msgstr "Стандартный номер"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48307 #, fuzzy, c-format
48308 msgid "Standard rules for all libraries"
48309 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48310
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48312 #, c-format
48313 msgid "Standing orders do not close when received."
48314 msgstr ""
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48322 #, c-format
48323 msgid "Start date"
48324 msgstr "Дата начала"
48325
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48331 #, c-format
48332 msgid "Start date:"
48333 msgstr "Дата начала: "
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48339 #, fuzzy, c-format
48340 msgid "Start date: "
48341 msgstr "Дата начала: "
48342
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48344 #, c-format
48345 msgid "Start defining libraries"
48346 msgstr ""
48347
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48349 #, fuzzy, c-format
48350 msgid "Start of date range "
48351 msgstr "запустите установщик"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48355 #, fuzzy, c-format
48356 msgid "Start of interval"
48357 msgstr "запустите установщик"
48358
48359 #. INPUT type=submit
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48361 msgid "Start search"
48362 msgstr "Начать поиск"
48363
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Start using Koha"
48367 msgstr "Начиная с: "
48368
48369 #. INPUT type=text name=start_card
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48371 #, fuzzy
48372 msgid "Starting card number"
48373 msgstr "Стандартный номер"
48374
48375 #. INPUT type=text name=start_label
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48377 #, fuzzy
48378 msgid "Starting label number"
48379 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48383 #, c-format
48384 msgid "Starting with:"
48385 msgstr "Начиная с: "
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48391 #, c-format
48392 msgid "Starts with"
48393 msgstr "Начинается с"
48394
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48400 #, c-format
48401 msgid "State"
48402 msgstr "Область/штат/провинция"
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48407 #, c-format
48408 msgid "State: "
48409 msgstr "Область, район: "
48410
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48412 #, fuzzy, c-format
48413 msgid "Statistic 1 done on: "
48414 msgstr "статистические данные"
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48419 #, c-format
48420 msgid "Statistic 1: "
48421 msgstr "Поле статистики № 1: "
48422
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48424 #, fuzzy, c-format
48425 msgid "Statistic 2 done on: "
48426 msgstr "статистические данные"
48427
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48431 #, c-format
48432 msgid "Statistic 2: "
48433 msgstr "Поле статистики № 2:  "
48434
48435 #. OPTGROUP
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48438 #, c-format
48439 msgid "Statistical"
48440 msgstr "Билет статистики"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48444 #, c-format
48445 msgid "Statistics"
48446 msgstr "Статистика"
48447
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48449 #, fuzzy, c-format
48450 msgid "Statistics date and time"
48451 msgstr "статистические данные"
48452
48453 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48455 #, fuzzy, c-format
48456 msgid "Statistics for %s"
48457 msgstr "Мастера статистики"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48461 #, c-format
48462 msgid "Statistics wizards"
48463 msgstr "Мастера статистики"
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48492 #, c-format
48493 msgid "Status"
48494 msgstr "Состояние"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48497 #, c-format
48498 msgid "Status "
48499 msgstr "Состояние "
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48511 #, c-format
48512 msgid "Status:"
48513 msgstr "Состояние: "
48514
48515 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
48516 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
48517 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
48518 #. %4$s:  END 
48519 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
48520 #. %6$s:  END 
48521 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
48522 #. %8$s:  END 
48523 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
48524 #. %10$s:  END 
48525 #. %11$s:  END 
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48527 #, c-format
48528 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48529 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48530
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48532 #, c-format
48533 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48534 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48537 #, c-format
48538 msgid "Statuses to describe a lost item"
48539 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48542 #, c-format
48543 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48544 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48547 #, c-format
48548 msgid "Stefan Berndtsson"
48549 msgstr ""
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
48552 #, c-format
48553 msgid "Stefan Weil"
48554 msgstr ""
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48557 #, c-format
48558 msgid "Stefano Bargioni"
48559 msgstr ""
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48562 #, c-format
48563 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48564 msgstr ""
48565
48566 #. %1$s:  IF (usecache) 
48567 #. %2$s:  END 
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48569 #, fuzzy, c-format
48570 msgid ""
48571 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48572 "report visibility "
48573 msgstr ""
48574 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48575 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48578 #, fuzzy, c-format
48579 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48580 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48583 #, c-format
48584 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48585 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48588 #, fuzzy, c-format
48589 msgid "Step 2: Choose the area "
48590 msgstr "Шаг 2: Area"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48595 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48598 #, c-format
48599 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48600 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48603 #, fuzzy, c-format
48604 msgid "Step 3: Choose a column "
48605 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48606
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48608 #, c-format
48609 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48610 msgstr ""
48611
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48613 #, c-format
48614 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48615 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48616
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48618 #, fuzzy, c-format
48619 msgid "Step 4: Specify a value "
48620 msgstr "Шаг 4: Values"
48621
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48623 #, fuzzy, c-format
48624 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48625 msgstr "Конфигурация принтера"
48626
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48628 #, c-format
48629 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48630 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48631
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48633 #, fuzzy, c-format
48634 msgid "Step 5: Confirm definition"
48635 msgstr "Конфигурация принтера"
48636
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48638 #, c-format
48639 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48640 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48641
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48643 #, c-format
48644 msgid "Stephanie Hogan"
48645 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48646
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48648 #, c-format
48649 msgid "Stephen Edwards"
48650 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48651
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
48653 #, c-format
48654 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48655 msgstr ""
48656 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48657 "документации)"
48658
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
48660 #, c-format
48661 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48662 msgstr ""
48663 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48664 "книжных полок, КохаCD)"
48665
48666 # Шифр для заказа экземпляра:
48667 # (длинное - разлазиться таблица)
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48669 #, c-format
48670 msgid "Steven Callender"
48671 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48672
48673 #. For the first occurrence,
48674 #. %1$s:  numberpending 
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48678 #, c-format
48679 msgid "Still %s servers to search"
48680 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48683 #, c-format
48684 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48685 msgstr ""
48686
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48689 #, fuzzy, c-format
48690 msgid "Stopped"
48691 msgstr "бумага"
48692
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48695 #, c-format
48696 msgid "Street Address"
48697 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48698
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48701 #, fuzzy, c-format
48702 msgid "Street address"
48703 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48704
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "Street number"
48709 msgstr "%s Номер дома: "
48710
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48713 #, fuzzy, c-format
48714 msgid "Street type"
48715 msgstr "%s Тип улицы: "
48716
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48719 #, fuzzy, c-format
48720 msgid "String"
48721 msgstr "весна"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "Student count"
48726 msgstr "Объём расхода: "
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48729 #, c-format
48730 msgid "Stéphane Delaune"
48731 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48732
48733 #. SCRIPT
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48735 msgid "Su"
48736 msgstr "Вс"
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48739 #, fuzzy, c-format
48740 msgid "Sub classification"
48741 msgstr "Классификация"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48744 #, fuzzy, c-format
48745 msgid "Sub total "
48746 msgstr "Итого"
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48749 #, fuzzy, c-format
48750 msgid "Sub total:"
48751 msgstr "Итого"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48759 #, c-format
48760 msgid "Subfield"
48761 msgstr "Подполе"
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48765 #, c-format
48766 msgid "Subfield code:"
48767 msgstr "Код подполя: "
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48770 #, c-format
48771 msgid "Subfield code: "
48772 msgstr "Код подполя: "
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48775 #, c-format
48776 msgid "Subfield separator: "
48777 msgstr "Разделитель подполей: "
48778
48779 #. SCRIPT
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48781 #, fuzzy
48782 msgid "Subfield ‡"
48783 msgstr "Подполе"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48786 #, c-format
48787 msgid "Subfield:"
48788 msgstr "Подполе: "
48789
48790 #. %1$s:  tagsubfield 
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48792 #, c-format
48793 msgid "Subfield: %s"
48794 msgstr "Подполе: %s"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48799 #, c-format
48800 msgid "Subfields"
48801 msgstr "Подполя"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48812 #, fuzzy, c-format
48813 msgid "Subfields: "
48814 msgstr "Подполя: "
48815
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48817 #, fuzzy, c-format
48818 msgid "Subgroup"
48819 msgstr "группировать по"
48820
48821 #. INPUT type=text name=subgroup
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48823 msgid "Subgroup code"
48824 msgstr "Код подгруппы"
48825
48826 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48828 msgid "Subgroup name"
48829 msgstr "Название подгруппы"
48830
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48832 #, c-format
48833 msgid "Subgroup:"
48834 msgstr "Подгруппа: "
48835
48836 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48842 #, c-format
48843 msgid "Subject"
48844 msgstr "Тематика"
48845
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Subject Line"
48849 msgstr "Предмет: "
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48856 #, c-format
48857 msgid "Subject heading: "
48858 msgstr "Предметная рубрика: "
48859
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48862 #, c-format
48863 msgid "Subject phrase"
48864 msgstr "Тематика как фраза"
48865
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48867 #, fuzzy, c-format
48868 msgid "Subject sub-division: "
48869 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48870
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48872 #, c-format
48873 msgid "Subject(s)"
48874 msgstr "Тематика(и)"
48875
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48877 #, fuzzy, c-format
48878 msgid "Subject:"
48879 msgstr "Предмет: "
48880
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48882 #, c-format
48883 msgid "Subject: "
48884 msgstr "Предмет: "
48885
48886 #. For the first occurrence,
48887 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48890 #, c-format
48891 msgid "Subject: %s "
48892 msgstr "Предмет: %s "
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48897 #, c-format
48898 msgid "Subjects:"
48899 msgstr "Темы: "
48900
48901 #. INPUT type=submit
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49008 #, c-format
49009 msgid "Submit"
49010 msgstr "Утвердить"
49011
49012 #. INPUT type=submit
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49014 #, fuzzy
49015 msgid "Submit your suggestion"
49016 msgstr "Подать Ваше предложение"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49020 #, fuzzy, c-format
49021 msgid "Subscription"
49022 msgstr "Подписка(и)"
49023
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49025 #, c-format
49026 msgid "Subscription #"
49027 msgstr "Подписка №"
49028
49029 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49031 #, c-format
49032 msgid "Subscription #%s"
49033 msgstr "Подписка № %s"
49034
49035 #. %1$s:  loopro.object 
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "Subscription %s "
49039 msgstr "Подписка № %s"
49040
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
49042 #, fuzzy, c-format
49043 msgid "Subscription ID: "
49044 msgstr "Идентификатор подписки: "
49045
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49047 #, fuzzy, c-format
49048 msgid "Subscription batch edit"
49049 msgstr "Дата начала подписки: "
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49052 #, fuzzy, c-format
49053 msgid "Subscription begin"
49054 msgstr "подписка"
49055
49056 #. %1$s:  END 
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49058 #, fuzzy, c-format
49059 msgid "Subscription closed %s "
49060 msgstr "Подписка на «%s»"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49065 #, c-format
49066 msgid "Subscription details"
49067 msgstr "Подробности подписки"
49068
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "Subscription end"
49072 msgstr "подписка"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "Subscription end date"
49077 msgstr "Дата окончания подписки: "
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49080 #, c-format
49081 msgid "Subscription end date:"
49082 msgstr "Дата окончания подписки: "
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49085 #, fuzzy, c-format
49086 msgid "Subscription expired"
49087 msgstr "Подписка закончилась"
49088
49089 #. %1$s:  bibliotitle
49090 #. %2$s:  IF closed 
49091 #. %3$s:  END 
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49093 #, fuzzy, c-format
49094 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49095 msgstr "Подписка на «%s»"
49096
49097 #. %1$s:  title 
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49099 #, fuzzy, c-format
49100 msgid "Subscription history for %s"
49101 msgstr "История подписки"
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49104 #, c-format
49105 msgid "Subscription id"
49106 msgstr "Идентификатор подписки"
49107
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49111 #, c-format
49112 msgid "Subscription length:"
49113 msgstr "Длительность подписки: "
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49116 #, fuzzy, c-format
49117 msgid "Subscription num."
49118 msgstr "Номер подписки"
49119
49120 #. %1$s:  subscription.bibliotitle 
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49122 #, c-format
49123 msgid "Subscription renewal for %s"
49124 msgstr ""
49125
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49127 #, fuzzy, c-format
49128 msgid "Subscription renewed."
49129 msgstr "%s Подписка продлена. "
49130
49131 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49133 #, fuzzy, c-format
49134 msgid "Subscription routing lists for %s"
49135 msgstr "подробность подписки"
49136
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49138 #, fuzzy, c-format
49139 msgid "Subscription start date"
49140 msgstr "Дата начала подписки: "
49141
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49143 #, fuzzy, c-format
49144 msgid "Subscription start date:"
49145 msgstr "Дата начала подписки: "
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49148 #, fuzzy, c-format
49149 msgid "Subscription summaries"
49150 msgstr "Сводка о подписке"
49151
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49153 #, c-format
49154 msgid "Subscription summary"
49155 msgstr "Сводка о подписке"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49158 #, fuzzy, c-format
49159 msgid "Subscription title"
49160 msgstr "Подробности подписки"
49161
49162 #. %1$s:  enddate 
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49164 #, fuzzy, c-format
49165 msgid "Subscription will expire %s. "
49166 msgstr "Подписка закончилась"
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49169 #, c-format
49170 msgid "Subscription(s)"
49171 msgstr "Подписка(и)"
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49174 #, fuzzy, c-format
49175 msgid "Subscription:"
49176 msgstr "Подписка(и)"
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49179 #, c-format
49180 msgid "Subscriptions"
49181 msgstr "Подписки"
49182
49183 #. LABEL
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49186 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49187 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
49188
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49190 #, fuzzy, c-format
49191 msgid "Subscriptions renewed."
49192 msgstr "%s Подписка продлена. "
49193
49194 #. SCRIPT
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49196 #, fuzzy
49197 msgid "Substitute"
49198 msgstr "Подробности подписки"
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49203 #, fuzzy, c-format
49204 msgid "Substitutions"
49205 msgstr "Подробности подписки"
49206
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49208 #, fuzzy, c-format
49209 msgid "Subtotal"
49210 msgstr "Итого"
49211
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "Subtotal "
49215 msgstr "Итого"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49218 #, fuzzy, c-format
49219 msgid "Subtotal for"
49220 msgstr "Итого"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49223 #, c-format
49224 msgid "Subtype limits"
49225 msgstr "Ограничение по подтипу"
49226
49227 #. SCRIPT
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49229 #, fuzzy
49230 msgid "Success."
49231 msgstr "Успех"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49234 #, c-format
49235 msgid "Success: Import reversed"
49236 msgstr ""
49237
49238 #. SCRIPT
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49240 #, fuzzy
49241 msgid "Successfully saved configuration"
49242 msgstr "Конфигурация принтера"
49243
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49245 #, c-format
49246 msgid "Suggested by"
49247 msgstr "Предложено"
49248
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49250 #, fuzzy, c-format
49251 msgid "Suggested by - on"
49252 msgstr "Предложено кем/когда"
49253
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49255 #, c-format
49256 msgid "Suggested by:"
49257 msgstr "Предложено кем: "
49258
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49261 #, c-format
49262 msgid "Suggested by: "
49263 msgstr "Предложено: "
49264
49265 #. For the first occurrence,
49266 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
49267 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
49268 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
49269 #. %4$s:  END 
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49273 #, fuzzy, c-format
49274 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49275 msgstr "Предложено"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49278 #, fuzzy, c-format
49279 msgid "Suggested date from:"
49280 msgstr "Предложено когда: "
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49283 #, fuzzy, c-format
49284 msgid "Suggestible"
49285 msgstr "Предложение"
49286
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49291 #, c-format
49292 msgid "Suggestion"
49293 msgstr "Предложение"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49296 #, fuzzy, c-format
49297 msgid "Suggestion declined"
49298 msgstr "Предложение"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49301 #, c-format
49302 msgid "Suggestion information"
49303 msgstr "Информацией о предложении…"
49304
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49307 #, c-format
49308 msgid "Suggestion management"
49309 msgstr "Управление предложением"
49310
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49319 #, c-format
49320 msgid "Suggestions"
49321 msgstr "Предложения"
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49324 #, c-format
49325 msgid "Suggestions management"
49326 msgstr "Управление предложениями"
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49329 #, c-format
49330 msgid "Suggestions pending approval"
49331 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49334 #, c-format
49335 msgid "Suggestions search:"
49336 msgstr "Искать среди предложений: "
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49340 #, fuzzy, c-format
49341 msgid "Sum"
49342 msgstr "Вс"
49343
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49360 #, c-format
49361 msgid "Summary"
49362 msgstr "Сводка"
49363
49364 #. %1$s:  patron.firstname 
49365 #. %2$s:  patron.surname 
49366 #. %3$s:  patron.cardnumber 
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49368 #, c-format
49369 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49370 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49373 #, fuzzy, c-format
49374 msgid "Summary search"
49375 msgstr "Начать поиск"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49379 #, c-format
49380 msgid "Summary: "
49381 msgstr "Сводка: "
49382
49383 #. SCRIPT
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49385 msgid "Summer"
49386 msgstr "лето"
49387
49388 #. SCRIPT
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49390 msgid "Sun"
49391 msgstr "Вск"
49392
49393 #. For the first occurrence,
49394 #. SCRIPT
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49401 #, c-format
49402 msgid "Sunday"
49403 msgstr "Воскресенье"
49404
49405 #. SCRIPT
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49407 #, fuzzy
49408 msgid "Sundays"
49409 msgstr "Воскресенье"
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49415 #, c-format
49416 msgid "Sundry"
49417 msgstr "Всякая всячина"
49418
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49420 #, fuzzy, c-format
49421 msgid "Supplemental issue "
49422 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49423
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49425 #, fuzzy, c-format
49426 msgid "Supplier report"
49427 msgstr "Сохранённые отчёты"
49428
49429 #. BUTTON
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49431 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49432 msgstr ""
49433
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49442 #, c-format
49443 msgid "Surname"
49444 msgstr "Фамилия"
49445
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49449 #, c-format
49450 msgid "Surname: "
49451 msgstr "Фамилия:  "
49452
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49454 #, c-format
49455 msgid "Surveys"
49456 msgstr "обзоры"
49457
49458 #. SCRIPT
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49460 msgid "Suspend"
49461 msgstr ""
49462
49463 #. INPUT type=submit
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49466 msgid "Suspend all holds"
49467 msgstr "Приостановить все резервирования"
49468
49469 #. SCRIPT
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49471 #, fuzzy
49472 msgid "Suspend hold on"
49473 msgstr "Приостановить все резервирования"
49474
49475 #. SCRIPT
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49477 #, fuzzy
49478 msgid "Suspend until:"
49479 msgstr "Приостановить все резервирования"
49480
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49483 #, c-format
49484 msgid "Suspend?"
49485 msgstr ""
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49489 #, fuzzy, c-format
49490 msgid "Suspension charging interval"
49491 msgstr "Интервал начисления пени"
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49495 #, c-format
49496 msgid "Suspension in days (day)"
49497 msgstr "Дни до приостановления"
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
49500 #, c-format
49501 msgid "Svenska (Swedish)"
49502 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49503
49504 #. A
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49506 #, fuzzy
49507 msgid "Switch languages"
49508 msgstr "Языки"
49509
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49511 #, fuzzy, c-format
49512 msgid "Switch to advanced editor"
49513 msgstr "Расширенный поиск"
49514
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49516 #, c-format
49517 msgid "Switch to basic editor"
49518 msgstr ""
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49522 #, fuzzy, c-format
49523 msgid "Switching to dom indexing"
49524 msgstr "Расширенный поиск"
49525
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49527 #, c-format
49528 msgid "Symbol"
49529 msgstr "Знак"
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49532 #, c-format
49533 msgid "Symbol: "
49534 msgstr "Знак: "
49535
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49537 #, fuzzy, c-format
49538 msgid "Sync status: "
49539 msgstr "Состояние"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49542 #, c-format
49543 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49544 msgstr ""
49545
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49547 #, fuzzy, c-format
49548 msgid "Synchronize"
49549 msgstr "Выбор"
49550
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49552 #, c-format
49553 msgid "Syntax"
49554 msgstr "Синтаксис"
49555
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49557 #, c-format
49558 msgid "Syntax (z3950 can send"
49559 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49560
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49562 #, c-format
49563 msgid "System Preferences"
49564 msgstr "Параметры системы"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49567 #, c-format
49568 msgid "System information"
49569 msgstr "Системная информация"
49570
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49572 #, fuzzy, c-format
49573 msgid "System permissions"
49574 msgstr "Установить привилегии"
49575
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49577 #, c-format
49578 msgid ""
49579 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49580 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49581 msgstr ""
49582
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49584 #, c-format
49585 msgid ""
49586 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49587 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49588 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49589 msgstr ""
49590
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49592 #, c-format
49593 msgid ""
49594 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49595 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49596 "works correctly."
49597 msgstr ""
49598
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49600 #, c-format
49601 msgid ""
49602 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49603 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49604 "disabled. "
49605 msgstr ""
49606
49607 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49609 #, c-format
49610 msgid ""
49611 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49612 "the items database table: %s "
49613 msgstr ""
49614
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49616 #, c-format
49617 msgid "System preference search:"
49618 msgstr "Искать системный параметр:"
49619
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49625 #, c-format
49626 msgid "System preferences"
49627 msgstr "Параметры системы"
49628
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49630 #, c-format
49631 msgid "Sèbastien Hinderer"
49632 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49633
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
49635 #, c-format
49636 msgid ""
49637 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49638 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49639 "Tutunsatar)"
49640 msgstr ""
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49662 #, c-format
49663 msgid "TOTAL"
49664 msgstr "ИТОГО"
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "Tab"
49669 msgstr "Закладка: "
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49672 #, c-format
49673 msgid "Tab separated text"
49674 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid "Tab separated text (.csv)"
49679 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49682 #, c-format
49683 msgid "Tab:"
49684 msgstr "Закладка: "
49685
49686 #. %1$s:  subfield.tab 
49687 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
49688 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
49689 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
49690 #. %5$s:  subfield.kohafield 
49691 #. %6$s:  END 
49692 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
49693 #. %8$s:  END 
49694 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
49695 #. %10$s:  END 
49696 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
49697 #. %12$s:  subfield.seealso 
49698 #. %13$s:  END 
49699 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
49700 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
49701 #. %16$s:  END 
49702 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
49703 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
49704 #. %19$s:  END 
49705 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
49706 #. %21$s:  subfield.value_builder 
49707 #. %22$s:  END 
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49709 #, c-format
49710 msgid ""
49711 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49712 "%s%s%s, %s%s "
49713 msgstr ""
49714 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49715 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
49718 #, c-format
49719 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49720 msgstr ""
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49723 #, c-format
49724 msgid "Tabs in use"
49725 msgstr "Используются вкладки"
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49728 #, c-format
49729 msgid "Tabular"
49730 msgstr "Табличный"
49731
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49734 #, fuzzy, c-format
49735 msgid "Tabulation (\\t)"
49736 msgstr "табуляция (\t)"
49737
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49744 #, c-format
49745 msgid "Tag"
49746 msgstr "Признак"
49747
49748 #. SCRIPT
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49750 msgid "Tag "
49751 msgstr ""
49752
49753 #. For the first occurrence,
49754 #. %1$s:  tagfield | html 
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49757 #, c-format
49758 msgid "Tag %s Subfield structure"
49759 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49760
49761 #. For the first occurrence,
49762 #. %1$s:  tagfield | html 
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49765 #, c-format
49766 msgid "Tag %s subfield structure"
49767 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49770 #, c-format
49771 msgid "Tag deleted"
49772 msgstr "Признак удалён"
49773
49774 # 650  (Publisher)
49775 #. A
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49784 #, fuzzy, c-format
49785 msgid "Tag editor"
49786 msgstr ", издатель"
49787
49788 #. SCRIPT
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49790 #, fuzzy
49791 msgid "Tag has no subfields"
49792 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49795 #, c-format
49796 msgid "Tag moderation"
49797 msgstr "Регулирование меток"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49800 #, fuzzy, c-format
49801 msgid "Tag:"
49802 msgstr "Признак: "
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49817 #, c-format
49818 msgid "Tag: "
49819 msgstr "Признак: "
49820
49821 #. %1$s:  searchfield 
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49823 #, c-format
49824 msgid "Tag: %s"
49825 msgstr "Признак: %s"
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49828 #, fuzzy, c-format
49829 msgid "Tagged with:"
49830 msgstr "Ширина cтраницы: "
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49835 #, c-format
49836 msgid "Tags"
49837 msgstr "Метки"
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49840 #, c-format
49841 msgid "Tags pending approval"
49842 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49846 #, c-format
49847 msgid "Tags:"
49848 msgstr "Метки: "
49849
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
49851 #, c-format
49852 msgid "Talking Tech, Global"
49853 msgstr ""
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49856 #, c-format
49857 msgid "Tamil, France"
49858 msgstr "Tamil, Франция"
49859
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49861 #, c-format
49862 msgid "Target"
49863 msgstr "Цель"
49864
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49868 #, c-format
49869 msgid "Target (database) record check field"
49870 msgstr ""
49871
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49876 #, c-format
49877 msgid "Task scheduler"
49878 msgstr "Планировщик задач"
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49881 #, c-format
49882 msgid "Tax number registered:"
49883 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49884
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49886 #, c-format
49887 msgid "Tax number registered: "
49888 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49895 #, c-format
49896 msgid "Tax rate: "
49897 msgstr "Налоговая ставка: "
49898
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49900 #, c-format
49901 msgid "Te Rauhina Jackson"
49902 msgstr ""
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49905 #, c-format
49906 msgid "Technical reports"
49907 msgstr "технические отчёты"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49911 #, fuzzy, c-format
49912 msgid "Template"
49913 msgstr "Шаблоны"
49914
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49917 #, fuzzy, c-format
49918 msgid "Template ID"
49919 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49920
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49923 #, fuzzy, c-format
49924 msgid "Template ID:"
49925 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49929 #, fuzzy, c-format
49930 msgid "Template code:"
49931 msgstr "Код шаблона: "
49932
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "Template description:"
49937 msgstr "Описание шаблона: "
49938
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49941 #, fuzzy, c-format
49942 msgid "Template name"
49943 msgstr "Наименование шаблона: "
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49949 #, fuzzy, c-format
49950 msgid "Template name:"
49951 msgstr "Наименование шаблона: "
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid "Template: "
49956 msgstr "Шаблоны"
49957
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49960 #, fuzzy, c-format
49961 msgid "Templates"
49962 msgstr "Шаблоны"
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49965 #, c-format
49966 msgid "Temporary"
49967 msgstr ""
49968
49969 #. For the first occurrence,
49970 #. SCRIPT
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49974 #, fuzzy
49975 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49976 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49977
49978 #. A
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49983 #, c-format
49984 msgid "Term"
49985 msgstr "Термин"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49988 #, c-format
49989 msgid "Term/Phrase"
49990 msgstr "Термин/фраза"
49991
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49994 #, fuzzy, c-format
49995 msgid "Term:"
49996 msgstr "Термин"
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
49999 #, fuzzy, c-format
50000 msgid "Term: "
50001 msgstr "Термин"
50002
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid "Terms summary"
50006 msgstr "Сводка по терминам"
50007
50008 # «Проверить» не универсально
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50011 #, c-format
50012 msgid "Test"
50013 msgstr "Проверка"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50016 #, fuzzy, c-format
50017 msgid "Test pattern"
50018 msgstr "Сбросить схему"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50022 #, c-format
50023 msgid "Test prediction pattern"
50024 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50025
50026 #. SCRIPT
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50028 #, fuzzy
50029 msgid "Testing..."
50030 msgstr "Весна"
50031
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
50033 #, fuzzy, c-format
50034 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50035 msgstr "Тетум (тетун)"
50036
50037 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50042 #, c-format
50043 msgid "Text"
50044 msgstr "Текст"
50045
50046 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50048 #, fuzzy, c-format
50049 msgid "Text (TSV)"
50050 msgstr "Текст"
50051
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50055 #, c-format
50056 msgid "Text alignment: "
50057 msgstr ""
50058
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50060 #, c-format
50061 msgid "Text fields"
50062 msgstr "Текстовые поля"
50063
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50066 #, c-format
50067 msgid "Text for OPAC: "
50068 msgstr "Текст для электронного каталога: "
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50072 #, c-format
50073 msgid "Text for librarian: "
50074 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50077 #, fuzzy, c-format
50078 msgid "Text for librarians: "
50079 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50082 #, fuzzy, c-format
50083 msgid "Text for opac: "
50084 msgstr "Текст для электронного каталога "
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50087 #, fuzzy, c-format
50088 msgid "Text justification: "
50089 msgstr "Выравнивание текста"
50090
50091 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50095 #, fuzzy, c-format
50096 msgid "Text: "
50097 msgstr "Текст"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50101 #, c-format
50102 msgid "Textarea"
50103 msgstr "Текст"
50104
50105 #. SCRIPT
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50107 msgid "Th"
50108 msgstr "Чт"
50109
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50111 #, c-format
50112 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50113 msgstr ""
50114
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
50116 #, c-format
50117 msgid "Thatcher Rea"
50118 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50119
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
50141 #, c-format
50142 msgid "The "
50143 msgstr " "
50144
50145 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50147 #, fuzzy, c-format
50148 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50149 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50152 #, c-format
50153 msgid ""
50154 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
50155 "Falling back to legacy facet calculation. "
50156 msgstr ""
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50159 #, c-format
50160 msgid ""
50161 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
50162 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50163 "'dom'. "
50164 msgstr ""
50165
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50167 #, c-format
50168 msgid ""
50169 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
50170 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50171 msgstr ""
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50174 #, c-format
50175 msgid ""
50176 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50177 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50178 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50179 msgstr ""
50180
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50182 #, c-format
50183 msgid ""
50184 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
50185 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50186 "'dom'. "
50187 msgstr ""
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50190 #, c-format
50191 msgid ""
50192 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
50193 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50194 msgstr ""
50195
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50197 #, c-format
50198 msgid ""
50199 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50200 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50201 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50202 msgstr ""
50203
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50206 #, c-format
50207 msgid ""
50208 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50209 "for statistical purposes"
50210 msgstr ""
50211 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
50212 "быть полезны для целей статистики."
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50215 #, c-format
50216 msgid ""
50217 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50218 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50219 msgstr ""
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50222 #, c-format
50223 msgid ""
50224 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50225 "private."
50226 msgstr ""
50227
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
50229 #, c-format
50230 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50231 msgstr ""
50232 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
50235 #, c-format
50236 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50237 msgstr ""
50238 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50239 "распространяется на условиях лицензии "
50240
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50242 #, c-format
50243 msgid ""
50244 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50245 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50246 msgstr ""
50247
50248 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50250 #, c-format
50251 msgid ""
50252 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50253 "defined on the system. "
50254 msgstr ""
50255
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50257 #, c-format
50258 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50259 msgstr ""
50260
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50262 #, c-format
50263 msgid "The Noun Project"
50264 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
50265
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50267 #, c-format
50268 msgid "The Noun Project icons"
50269 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50270
50271 #. SCRIPT
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50273 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50274 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50275
50276 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50278 #, fuzzy, c-format
50279 msgid "The alternative email is invalid."
50280 msgstr "Срок долга неправилен"
50281
50282 #. %1$s:  errauthid 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50284 #, c-format
50285 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50286 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50290 #, fuzzy, c-format
50291 msgid "The authorized value category ("
50292 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50293
50294 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50296 #, c-format
50297 msgid ""
50298 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50299 "will have barcodes generated upon save to database"
50300 msgstr ""
50301
50302 #. %1$s:  Barcode |html 
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50304 #, c-format
50305 msgid "The barcode %s was not found."
50306 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50307
50308 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50310 #, fuzzy, c-format
50311 msgid "The barcode was not found %s."
50312 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50313
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50315 #, fuzzy, c-format
50316 msgid "The barcode was not found: "
50317 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50318
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50320 #, c-format
50321 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50322 msgstr ""
50323
50324 #. SCRIPT
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50326 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50327 msgstr ""
50328
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50330 #, c-format
50331 msgid ""
50332 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50333 "a MARC subfield,"
50334 msgstr ""
50335
50336 #. %1$s:  email_add |html 
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50338 #, c-format
50339 msgid "The cart was sent to: %s"
50340 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50341
50342 #. SCRIPT
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50344 msgid "The change will be applied immediately."
50345 msgstr ""
50346
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50349 #, c-format
50350 msgid ""
50351 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50352 msgstr ""
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50355 #, c-format
50356 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50357 msgstr ""
50358
50359 #. %1$s:  image_limit 
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50361 #, c-format
50362 msgid ""
50363 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50364 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50365 "space. "
50366 msgstr ""
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50369 #, c-format
50370 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50371 msgstr ""
50372
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50374 #, c-format
50375 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50376 msgstr ""
50377
50378 #. %1$s:  card_element 
50379 #. %2$s:  element_id 
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50381 #, c-format
50382 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50383 msgstr ""
50384
50385 #. %1$s:  image_ids 
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50387 #, c-format
50388 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50389 msgstr ""
50390
50391 #. %1$s:  card_element 
50392 #. %2$s:  element_id 
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50394 #, c-format
50395 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50396 msgstr ""
50397
50398 #. SCRIPT
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50400 msgid "The destination should be filled."
50401 msgstr ""
50402
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50404 #, c-format
50405 msgid ""
50406 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50407 "quotes and invoices are downloaded."
50408 msgstr ""
50409
50410 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50411 #. %1$s:  INVALID_DATE 
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50413 #, c-format
50414 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
50415 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50416
50417 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50418 #. SCRIPT
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50420 #, fuzzy
50421 msgid "The ending date is missing or invalid."
50422 msgstr "Срок долга неправилен"
50423
50424 #. SCRIPT
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50426 #, fuzzy
50427 msgid "The entered passwords do not match"
50428 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50431 #, fuzzy, c-format
50432 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50433 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50436 #, c-format
50437 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50438 msgstr ""
50439
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50441 #, fuzzy, c-format
50442 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50443 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50444
50445 #. SCRIPT
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50447 msgid ""
50448 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50449 "Therefore, you cannot add it."
50450 msgstr ""
50451
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50453 #, fuzzy, c-format
50454 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50455 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50458 #, fuzzy, c-format
50459 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50460 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50461
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50463 #, c-format
50464 msgid ""
50465 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50466 msgstr ""
50467
50468 #. %1$s:  sort_rule 
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50470 #, c-format
50471 msgid ""
50472 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50473 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50474 msgstr ""
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50477 #, c-format
50478 msgid ""
50479 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50480 "are supplying in the import file."
50481 msgstr ""
50482 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50483 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50486 #, c-format
50487 msgid ""
50488 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50489 "less than the third for the "
50490 msgstr ""
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50494 #, fuzzy, c-format
50495 msgid "The following barcodes were found: "
50496 msgstr "Штрих-код не найден"
50497
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50499 #, c-format
50500 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50501 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50502
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50504 #, c-format
50505 msgid "The following error was encountered:"
50506 msgstr ""
50507
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50509 #, c-format
50510 msgid "The following errors have occurred:"
50511 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50512
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50514 #, fuzzy, c-format
50515 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50516 msgstr ""
50517 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50518 "'OK': "
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50521 #, c-format
50522 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50523 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50526 #, c-format
50527 msgid ""
50528 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50529 "them in."
50530 msgstr ""
50531 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50532 "их и сделайте возвращение."
50533
50534 #. For the first occurrence,
50535 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50536 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50542 #, fuzzy, c-format
50543 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50544 msgstr "Штрих-код не найден"
50545
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50548 #, fuzzy, c-format
50549 msgid "The following itemnumbers were found: "
50550 msgstr "Штрих-код не найден"
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50553 #, c-format
50554 msgid "The following items were modified:"
50555 msgstr ""
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50558 #, c-format
50559 msgid ""
50560 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50561 "shouldn't. "
50562 msgstr ""
50563
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50565 #, fuzzy, c-format
50566 msgid "The following records could not be deleted:"
50567 msgstr "Штрих-код не найден"
50568
50569 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50571 #, fuzzy, c-format
50572 msgid "The framework is used %s times."
50573 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50576 #, c-format
50577 msgid "The generated notices are different!"
50578 msgstr ""
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50581 #, c-format
50582 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50583 msgstr ""
50584
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50586 #, fuzzy, c-format
50587 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50588 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50589
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50591 #, c-format
50592 msgid ""
50593 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50594 "the item to mark as lost."
50595 msgstr ""
50596
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50598 #, fuzzy, c-format
50599 msgid "The import id number "
50600 msgstr "Название отчёта: "
50601
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
50603 #, c-format
50604 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50605 msgstr ""
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50608 #, c-format
50609 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50610 msgstr ""
50611
50612 #. %1$s:  m.item_barcode 
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "The item (%s) does not exist."
50616 msgstr "Этот посетитель не существует."
50617
50618 #. %1$s:  m.item_barcode 
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50620 #, fuzzy, c-format
50621 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50622 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50623
50624 #. %1$s:  m.item_barcode 
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50626 #, c-format
50627 msgid ""
50628 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50629 "already in the list."
50630 msgstr ""
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50633 #, fuzzy, c-format
50634 msgid "The item has been removed from the list."
50635 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50636
50637 #. SCRIPT
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50639 #, fuzzy
50640 msgid "The item has been removed from your cart"
50641 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50642
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50644 #, c-format
50645 msgid ""
50646 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50647 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50648 msgstr ""
50649
50650 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50652 #, fuzzy, c-format
50653 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50655
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50657 #, c-format
50658 msgid "The item has successfully been linked to "
50659 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50662 #, c-format
50663 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50664 msgstr ""
50665
50666 #. SCRIPT
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50668 msgid ""
50669 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50670 "whitespace characters from the library code"
50671 msgstr ""
50672
50673 #. %1$s:  email | html 
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50675 #, c-format
50676 msgid "The list was sent to: %s"
50677 msgstr "Список отправлен к: %s"
50678
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50680 #, fuzzy, c-format
50681 msgid "The merge was successful. "
50682 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50685 #, fuzzy, c-format
50686 msgid "The merging was successful. "
50687 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50688
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50690 #, fuzzy, c-format
50691 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50692 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50693
50694 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50696 #, c-format
50697 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50698 msgstr ""
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50701 #, c-format
50702 msgid ""
50703 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50704 "deleted."
50705 msgstr ""
50706
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50708 #, c-format
50709 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50710 msgstr ""
50711
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50713 #, c-format
50714 msgid ""
50715 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50716 "deleted."
50717 msgstr ""
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50722 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50723
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50725 #, fuzzy, c-format
50726 msgid "The order has been successfully canceled."
50727 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50728
50729 #. %1$s:  ELSE 
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50731 #, fuzzy, c-format
50732 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50733 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50734
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50736 #, c-format
50737 msgid ""
50738 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50739 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50740 msgstr ""
50741
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50743 #, c-format
50744 msgid ""
50745 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50746 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50747 "and retry. "
50748 msgstr ""
50749
50750 #. SCRIPT
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50752 #, fuzzy
50753 msgid "The page entered is not a number."
50754 msgstr "Плата за прокат не число"
50755
50756 #. SCRIPT
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50758 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50759 msgstr ""
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50762 #, c-format
50763 msgid "The passwords entered do not match"
50764 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50767 #, fuzzy, c-format
50768 msgid "The patron category you create will be used by the "
50769 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50770
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50772 #, fuzzy, c-format
50773 msgid "The patron does not have an email address defined."
50774 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50775
50776 #. For the first occurrence,
50777 #. %1$s:  DEBT | $Price 
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "The patron has a debt of %s."
50782 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50785 #, fuzzy, c-format
50786 msgid ""
50787 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50788 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50791 #, fuzzy, c-format
50792 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50793 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50796 #, c-format
50797 msgid ""
50798 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50799 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50800 msgstr ""
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50803 #, fuzzy, c-format
50804 msgid ""
50805 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50806 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50807
50808 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50810 #, fuzzy, c-format
50811 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50812 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50813
50814 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50816 #, fuzzy, c-format
50817 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50818 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50821 #, c-format
50822 msgid ""
50823 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50824 "self_check => self_checkout_module permission. "
50825 msgstr ""
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50828 #, c-format
50829 msgid ""
50830 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50831 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50832 msgstr ""
50833
50834 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50836 #, fuzzy, c-format
50837 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50838 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50839
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50841 #, fuzzy, c-format
50842 msgid ""
50843 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50844 "the hold is being placed. "
50845 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50848 #, fuzzy, c-format
50849 msgid "The primary email is invalid."
50850 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50853 #, c-format
50854 msgid ""
50855 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50856 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50857 "values are set to max(table.id)+1."
50858 msgstr ""
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50861 #, c-format
50862 msgid ""
50863 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50864 "\"text\""
50865 msgstr ""
50866
50867 #. %1$s:  m.bibnum 
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50869 #, fuzzy, c-format
50870 msgid "The record (%s) does not exist."
50871 msgstr "Этот посетитель не существует."
50872
50873 #. %1$s:  m.bibnum 
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50877 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50878
50879 #. %1$s:  m.bibnum 
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50881 #, c-format
50882 msgid ""
50883 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50884 "already in the list."
50885 msgstr ""
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50888 #, fuzzy, c-format
50889 msgid "The record id "
50890 msgstr "Эта запись используется "
50891
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50893 #, fuzzy, c-format
50894 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50895 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50896
50897 #. For the first occurrence,
50898 #. %1$s:  biblionumber 
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50903 #, c-format
50904 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50905 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50906
50907 #. %1$s:  report_converted 
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50911 msgstr "Правила сдублированы."
50912
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50914 #, c-format
50915 msgid "The requested message cannot be displayed"
50916 msgstr ""
50917
50918 #. %1$s:  ELSE 
50919 #. %2$s:  END 
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50921 #, fuzzy, c-format
50922 msgid ""
50923 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50924 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50925 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50926 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50927 msgstr ""
50928 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50929 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50930 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50931 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50932 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50935 #, c-format
50936 msgid ""
50937 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50938 "found in this order:"
50939 msgstr ""
50940 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50941 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50944 #, c-format
50945 msgid "The rules have been cloned."
50946 msgstr "Правила сдублированы."
50947
50948 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50950 #, fuzzy, c-format
50951 msgid "The secondary email is invalid."
50952 msgstr "Срок долга неправилен"
50953
50954 #. SCRIPT
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50956 #, fuzzy
50957 msgid "The source field should be filled."
50958 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50959
50960 #. SCRIPT
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50962 msgid "The source subfield should be filled for update."
50963 msgstr ""
50964
50965 #. SCRIPT
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50967 msgid ""
50968 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50969 "Therefore, you cannot add it."
50970 msgstr ""
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "The subscription has linked issues"
50975 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50978 #, fuzzy, c-format
50979 msgid "The subscription has linked items"
50980 msgstr "Подписка "
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50983 #, fuzzy, c-format
50984 msgid "The subscription has not expired yet"
50985 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50988 #, c-format
50989 msgid ""
50990 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50991 "correct this before continuing circulation."
50992 msgstr ""
50993
50994 #. INPUT type=checkbox name=flag
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50997 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
50998 msgstr ""
50999
51000 #. SPAN
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51002 msgid ""
51003 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51004 "value by one or more virtual hosts."
51005 msgstr ""
51006
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51008 #, c-format
51009 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51010 msgstr ""
51011
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51013 #, c-format
51014 msgid ""
51015 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51016 "are uploaded."
51017 msgstr ""
51018
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51021 #, c-format
51022 msgid "The upload file appears to be empty."
51023 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51026 #, fuzzy, c-format
51027 msgid ""
51028 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51029 "kpz'."
51030 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51033 #, c-format
51034 msgid ""
51035 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51036 "zip'."
51037 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51041 #, c-format
51042 msgid "Themes"
51043 msgstr "Темы"
51044
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51046 #, fuzzy, c-format
51047 msgid "Then start the installer again."
51048 msgstr "запустите установщик"
51049
51050 #. For the first occurrence,
51051 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51054 #, fuzzy, c-format
51055 msgid "There are no %s currently available."
51056 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51059 #, fuzzy, c-format
51060 msgid "There are no EDI accounts. "
51061 msgstr "Нет задержанных заказов."
51062
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51064 #, fuzzy, c-format
51065 msgid "There are no EDIFACT messages."
51066 msgstr "Нет задержанных заказов."
51067
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51069 #, fuzzy, c-format
51070 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51071 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51072
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51074 #, fuzzy, c-format
51075 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51077
51078 #. %1$s:  category |html 
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51080 #, c-format
51081 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51082 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51085 #, fuzzy, c-format
51086 msgid "There are no cities defined. "
51087 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "There are no collections currently defined."
51092 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
51093
51094 #. %1$s:  IF active 
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51096 #, fuzzy, c-format
51097 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51098 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51099
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51101 #, fuzzy, c-format
51102 msgid "There are no defined actions for this template."
51103 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51104
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51106 #, c-format
51107 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51108 msgstr ""
51109
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51111 #, fuzzy, c-format
51112 msgid "There are no existing numbering patterns."
51113 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51114
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51116 #, c-format
51117 msgid "There are no images for this record."
51118 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51121 #, fuzzy, c-format
51122 msgid "There are no item search fields defined. "
51123 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51126 #, fuzzy, c-format
51127 msgid "There are no items in this batch yet"
51128 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51129
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51131 #, fuzzy, c-format
51132 msgid "There are no items in this collection."
51133 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51136 #, fuzzy, c-format
51137 msgid "There are no itemtypes defined"
51138 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51139
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51141 #, c-format
51142 msgid "There are no late orders."
51143 msgstr "Нет задержанных заказов."
51144
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51147 #, fuzzy, c-format
51148 msgid "There are no libraries defined. "
51149 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51152 #, fuzzy, c-format
51153 msgid "There are no library EANs. "
51154 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51155
51156 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51158 #, c-format
51159 msgid "There are no mappings for the %s"
51160 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51163 #, fuzzy, c-format
51164 msgid "There are no news items."
51165 msgstr "Нет задержанных заказов."
51166
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
51168 #, fuzzy, c-format
51169 msgid "There are no notices for this library."
51170 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51173 #, fuzzy, c-format
51174 msgid "There are no notices."
51175 msgstr "Нет задержанных заказов."
51176
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51178 #, fuzzy, c-format
51179 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51180 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51181
51182 #. %1$s:  IF ( location ) 
51183 #. %2$s:  END 
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51185 #, fuzzy, c-format
51186 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51187 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51190 #, fuzzy, c-format
51191 msgid "There are no overdues matching your search. "
51192 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51193
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51195 #, fuzzy, c-format
51196 msgid "There are no overdues."
51197 msgstr "Нет задержанных заказов."
51198
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51200 #, fuzzy, c-format
51201 msgid "There are no patron categories defined. "
51202 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51205 #, fuzzy, c-format
51206 msgid "There are no patron lists."
51207 msgstr "Нет задержанных заказов."
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51210 #, fuzzy, c-format
51211 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51212 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51217 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51220 #, fuzzy, c-format
51221 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51222 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51223
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51225 #, fuzzy, c-format
51226 msgid "There are no pending discharge requests."
51227 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51230 #, fuzzy, c-format
51231 msgid "There are no pending offline operations."
51232 msgstr "Нет задержанных заказов."
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51235 #, fuzzy, c-format
51236 msgid "There are no pending patron modifications."
51237 msgstr "Нет задержанных заказов."
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51241 #, fuzzy, c-format
51242 msgid "There are no rules defined. "
51243 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51246 #, fuzzy, c-format
51247 msgid "There are no saved definitions. "
51248 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51249
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51251 #, c-format
51252 msgid "There are no saved matching rules."
51253 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51254
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51256 #, c-format
51257 msgid "There are no saved patron attribute types."
51258 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51259
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51261 #, c-format
51262 msgid "There are no saved reports. "
51263 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51264
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51266 #, fuzzy, c-format
51267 msgid "There are no sets defined."
51268 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51271 #, fuzzy, c-format
51272 msgid "There are no statistics for this patron."
51273 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51274
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51276 #, fuzzy, c-format
51277 msgid "There are no titles tagged with the term "
51278 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51279
51280 #. %1$s:  itemtags 
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51282 #, c-format
51283 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51284 msgstr ""
51285 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51286
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51288 #, fuzzy, c-format
51289 msgid "There is no defined frequency."
51290 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51291
51292 #. %1$s:  END 
51293 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
51294 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51296 #, c-format
51297 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51298 msgstr ""
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51301 #, c-format
51302 msgid ""
51303 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51304 "your system."
51305 msgstr ""
51306
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51308 #, c-format
51309 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51310 msgstr ""
51311 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51312
51313 #. SCRIPT
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51315 #, fuzzy
51316 msgid "There is no record selected"
51317 msgstr "Количество удаленных записей"
51318
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51320 #, c-format
51321 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51322 msgstr ""
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51325 #, fuzzy, c-format
51326 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51327 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51328
51329 #. %1$s:  err_data 
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51331 #, c-format
51332 msgid ""
51333 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51334 msgstr ""
51335
51336 #. %1$s:  err_length 
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51338 #, c-format
51339 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51340 msgstr ""
51341
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51343 #, fuzzy, c-format
51344 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51345 msgstr "Нет задержанных заказов."
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51348 #, c-format
51349 msgid "There were problems with your submission"
51350 msgstr ""
51351
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51353 #, fuzzy, c-format
51354 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51355 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51356
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51359 #, c-format
51360 msgid "Thesaurus:"
51361 msgstr "Тезаурус: "
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51364 #, c-format
51365 msgid ""
51366 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51367 "\"Default\" library."
51368 msgstr ""
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51371 #, c-format
51372 msgid "These are disabled for the current library."
51373 msgstr ""
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "These are enabled."
51378 msgstr "Нет задержанных заказов."
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51381 #, c-format
51382 msgid ""
51383 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51384 msgstr ""
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51387 #, c-format
51388 msgid ""
51389 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51390 "template"
51391 msgstr ""
51392
51393 #. %1$s:  ratio 
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51395 #, c-format
51396 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
51397 msgstr ""
51398
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51400 #, c-format
51401 msgid "Theses"
51402 msgstr "тезисы"
51403
51404 #. SCRIPT
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51406 msgid "Third"
51407 msgstr "Третье"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51410 #, fuzzy, c-format
51411 msgid "This account has been locked!"
51412 msgstr "Правила сдублированы."
51413
51414 #. SCRIPT
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51416 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51417 msgstr ""
51418
51419 #. SCRIPT
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51421 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51422 msgstr ""
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51425 #, fuzzy, c-format
51426 msgid "This authority type cannot be deleted"
51427 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51430 #, fuzzy, c-format
51431 msgid "This bibliographic record does not exist."
51432 msgstr "Этот посетитель не существует."
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51435 #, fuzzy, c-format
51436 msgid ""
51437 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51438 "you can delete this budget."
51439 msgstr ""
51440 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
51441 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51442
51443 #. %1$s:  patrons_in_category 
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51445 #, c-format
51446 msgid "This category is used %s times"
51447 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51448
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51450 #, fuzzy, c-format
51451 msgid "This course already has this item on reserve."
51452 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51453
51454 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51458 msgid "This field is mandatory"
51459 msgstr ""
51460
51461 #. SCRIPT
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51463 msgid "This field is required."
51464 msgstr "Это поле является обязательным."
51465
51466 #. SCRIPT
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51468 #, fuzzy
51469 msgid "This file already exists (in this category)."
51470 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51473 #, fuzzy, c-format
51474 msgid "This framework cannot be deleted"
51475 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51476
51477 #. %1$s:  subscriptions.size 
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51479 #, c-format
51480 msgid ""
51481 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51482 "delete it? "
51483 msgstr ""
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51486 #, c-format
51487 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51488 msgstr ""
51489
51490 #. A
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51492 #, fuzzy
51493 msgid "This fund has children"
51494 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51495
51496 #. SCRIPT
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51498 #, fuzzy
51499 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51500 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51503 #, fuzzy, c-format
51504 msgid "This invoice has no files attached."
51505 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51508 #, c-format
51509 msgid ""
51510 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51511 "existing invoice?"
51512 msgstr ""
51513
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51515 #, c-format
51516 msgid "This is a serial subscription"
51517 msgstr "Это подписка сериального издания"
51518
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51520 #, c-format
51521 msgid ""
51522 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51523 "a list of anonymized loans, please run a report."
51524 msgstr ""
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51527 #, c-format
51528 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51529 msgstr ""
51530
51531 #. For the first occurrence,
51532 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51535 #, c-format
51536 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51537 msgstr ""
51538
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51540 #, c-format
51541 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51542 msgstr ""
51543
51544 #. SCRIPT
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51546 #, fuzzy
51547 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51548 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51551 #, fuzzy, c-format
51552 msgid "This item does not exist."
51553 msgstr "Этот посетитель не существует."
51554
51555 #. SCRIPT
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51557 msgid "This item has been added to your cart"
51558 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51559
51560 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51562 #, fuzzy, c-format
51563 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51564 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51565
51566 #. %1$s:  ITEM_LOST 
51567 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51568 #. %3$s:  END 
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51570 #, fuzzy, c-format
51571 msgid ""
51572 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51573 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51574
51575 #. For the first occurrence,
51576 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51579 #, fuzzy, c-format
51580 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51581 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51582
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51584 #, fuzzy, c-format
51585 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51586 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51587
51588 #. SCRIPT
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51590 msgid "This item is already in your cart"
51591 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51592
51593 #. A
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51595 #, fuzzy
51596 msgid "This item is checked out"
51597 msgstr "Выданные экземпляры"
51598
51599 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
51600 #. %2$s:  END 
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51602 #, c-format
51603 msgid ""
51604 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51605 msgstr ""
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51608 #, fuzzy, c-format
51609 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51610 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51611
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51614 #, fuzzy, c-format
51615 msgid "This item is on hold for another patron."
51616 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51617
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51619 #, fuzzy, c-format
51620 msgid ""
51621 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51622 "not cancelled."
51623 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51624
51625 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51627 #, fuzzy, c-format
51628 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51629 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51634 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "This item is part of a rotating collection."
51639 msgstr ""
51640 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51641 "передачи в библиотеку «%s»"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51644 #, fuzzy, c-format
51645 msgid "This item is waiting for another patron."
51646 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51647
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51649 #, fuzzy, c-format
51650 msgid "This item must be checked in at following library: "
51651 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51652
51653 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51655 #, fuzzy, c-format
51656 msgid "This item must be returned to %s."
51657 msgstr ""
51658 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51659 "передачи в библиотеку «%s»"
51660
51661 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51663 #, fuzzy, c-format
51664 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51665 msgstr ""
51666 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51667 "передачи в библиотеку «%s»"
51668
51669 #. SCRIPT
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51671 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51672 msgstr ""
51673
51674 #. SCRIPT
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51676 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51677 msgstr ""
51678
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "This list does not exist."
51682 msgstr "Этот посетитель не существует."
51683
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51685 #, c-format
51686 msgid "This member has no email"
51687 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51688
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51690 #, c-format
51691 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51692 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51695 #, c-format
51696 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51697 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51700 #, c-format
51701 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51702 msgstr ""
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51705 #, fuzzy, c-format
51706 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51707 msgstr ""
51708 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51712 #, c-format
51713 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51714 msgstr ""
51715
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51719 #, fuzzy, c-format
51720 msgid "This patron does not exist. "
51721 msgstr "Этот посетитель не существует."
51722
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51724 #, c-format
51725 msgid "This patron has no circulation history."
51726 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51727
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51729 #, c-format
51730 msgid "This patron has no files attached."
51731 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51734 #, fuzzy, c-format
51735 msgid "This patron has no holds history."
51736 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51739 #, fuzzy, c-format
51740 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51741 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51742
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51745 #, c-format
51746 msgid ""
51747 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51748 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51749 msgstr ""
51750
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51752 #, fuzzy, c-format
51753 msgid ""
51754 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51755 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51756
51757 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51759 #, c-format
51760 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51761 msgstr ""
51762
51763 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51765 #, fuzzy, c-format
51766 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51767 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51768
51769 #. %1$s:  subscriptions.size 
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51771 #, c-format
51772 msgid ""
51773 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51774 "delete it? "
51775 msgstr ""
51776
51777 #. SCRIPT
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51779 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51780 msgstr ""
51781
51782 #. SCRIPT
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51784 msgid ""
51785 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51786 msgstr ""
51787
51788 #. SCRIPT
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51790 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51791 msgstr ""
51792
51793 #. A
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51797 #, fuzzy
51798 msgid "This record has no items"
51799 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51800
51801 #. SCRIPT
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51803 msgid "This record has no items."
51804 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51805
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51807 #, fuzzy, c-format
51808 msgid "This record is in use"
51809 msgstr "Эта запись используется "
51810
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51812 #, c-format
51813 msgid "This record is used "
51814 msgstr "Эта запись используется "
51815
51816 #. %1$s:  total 
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51818 #, c-format
51819 msgid "This record is used %s times"
51820 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51821
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51824 #, fuzzy, c-format
51825 msgid ""
51826 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51827 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51828 msgstr ""
51829 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51830 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51834 #, c-format
51835 msgid ""
51836 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51837 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51838
51839 #. SCRIPT
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51841 #, fuzzy
51842 msgid "This subfield will be deleted"
51843 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51844
51845 #. A
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51847 #, fuzzy
51848 msgid "This subscription depends on another supplier"
51849 msgstr "Подписка(и)"
51850
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51852 #, fuzzy, c-format
51853 msgid "This subscription does not exist."
51854 msgstr "Этот посетитель не существует."
51855
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51857 #, c-format
51858 msgid "This subscription is closed."
51859 msgstr "Эту подписку закрыто."
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51862 #, c-format
51863 msgid ""
51864 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51865 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51866 msgstr ""
51867
51868 #. %1$s:  field.marcfield 
51869 #. %2$s:  ELSE 
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51871 #, c-format
51872 msgid ""
51873 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51874 msgstr ""
51875
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51877 #, fuzzy, c-format
51878 msgid "This vendor has no email"
51879 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51882 #, fuzzy, c-format
51883 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51884 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51887 #, c-format
51888 msgid ""
51889 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51890 "card layout editor. "
51891 msgstr ""
51892
51893 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51894 #. %2$s:  ELSE 
51895 #. %3$s:  END 
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51897 #, c-format
51898 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51899 msgstr ""
51900
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51902 #, c-format
51903 msgid ""
51904 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51905 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51906 msgstr ""
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51909 #, c-format
51910 msgid ""
51911 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51912 "will be deleted but not the exceptions."
51913 msgstr ""
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51916 #, c-format
51917 msgid ""
51918 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51919 "exceptions will not be deleted."
51920 msgstr ""
51921
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51923 #, c-format
51924 msgid ""
51925 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51926 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51927 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51928 msgstr ""
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51931 #, c-format
51932 msgid ""
51933 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51934 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51935 "dates on which the holiday is repeated."
51936 msgstr ""
51937
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51939 #, c-format
51940 msgid ""
51941 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51942 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51943 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51944 msgstr ""
51945
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51947 #, c-format
51948 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51949 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51950
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
51952 #, c-format
51953 msgid "Thomas Wright"
51954 msgstr ""
51955
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51957 #, fuzzy, c-format
51958 msgid "Those items won't be deleted"
51959 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51960
51961 #. SCRIPT
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51963 msgid "Threshold missing"
51964 msgstr ""
51965
51966 #. SCRIPT
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51968 msgid "Thu"
51969 msgstr "Чтв"
51970
51971 #. IMG
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51974 msgid "Thumbnail"
51975 msgstr "Эскиз"
51976
51977 #. For the first occurrence,
51978 #. SCRIPT
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51985 #, c-format
51986 msgid "Thursday"
51987 msgstr "Четверг"
51988
51989 #. SCRIPT
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51991 #, fuzzy
51992 msgid "Thursdays"
51993 msgstr "Четверг"
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51996 #, c-format
51997 msgid "Tim Hannah"
51998 msgstr ""
51999
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52001 #, c-format
52002 msgid "Tim McMahon"
52003 msgstr ""
52004
52005 #. For the first occurrence,
52006 #. SCRIPT
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52009 #, c-format
52010 msgid "Time"
52011 msgstr "Время"
52012
52013 #. SCRIPT
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52015 #, fuzzy
52016 msgid "Time zone"
52017 msgstr "Максимальное время ожидания"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52020 #, fuzzy, c-format
52021 msgid "Time zone: "
52022 msgstr "Максимальное время ожидания"
52023
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52026 #, c-format
52027 msgid "Time:"
52028 msgstr "Время: "
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52031 #, fuzzy, c-format
52032 msgid "Timeline"
52033 msgstr "Хронология Коха"
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52036 #, c-format
52037 msgid "Timeout"
52038 msgstr "Максимальное время ожидания"
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52041 #, c-format
52042 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52043 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52047 #, fuzzy, c-format
52048 msgid "Timestamp"
52049 msgstr "Максимальное время ожидания"
52050
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
52052 #, c-format
52053 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52054 msgstr ""
52055
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52057 #, c-format
52058 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52059 msgstr ""
52060
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52146 #, c-format
52147 msgid "Title"
52148 msgstr "Заглавие"
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52151 #, fuzzy, c-format
52152 msgid "Title "
52153 msgstr "Заглавие: "
52154
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52159 #, c-format
52160 msgid "Title (A-Z)"
52161 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52167 #, c-format
52168 msgid "Title (Z-A)"
52169 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
52170
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52172 #, fuzzy, c-format
52173 msgid "Title (any): "
52174 msgstr "Заглавие: "
52175
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "Title (uniform): "
52179 msgstr "Формат файла: "
52180
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52182 #, fuzzy, c-format
52183 msgid "Title and author"
52184 msgstr "Города и поселки"
52185
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52190 #, c-format
52191 msgid "Title phrase"
52192 msgstr "Заглавие как фраза"
52193
52194 # z3950_search (Поиск по заглавию )
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52212 #, c-format
52213 msgid "Title:"
52214 msgstr "Заглавие: "
52215
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52231 #, c-format
52232 msgid "Title: "
52233 msgstr "Заглавие: "
52234
52235 #. %1$s:  title |html 
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52237 #, fuzzy, c-format
52238 msgid "Title: %s"
52239 msgstr "Заглавие: "
52240
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52242 #, fuzzy, c-format
52243 msgid "Titles"
52244 msgstr "Заглавие"
52245
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52247 #, c-format
52248 msgid "Titles tagged with the term "
52249 msgstr ""
52250
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52264 #, c-format
52265 msgid "To"
52266 msgstr "к"
52267
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52270 #, c-format
52271 msgid "To "
52272 msgstr " к "
52273
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52275 #, fuzzy, c-format
52276 msgid "To Date : "
52277 msgstr "Дата: "
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52290 #, c-format
52291 msgid "To a file:"
52292 msgstr "в файл: "
52293
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52296 #, c-format
52297 msgid "To a file: "
52298 msgstr "в файл: "
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52301 #, c-format
52302 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52303 msgstr ""
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52306 #, c-format
52307 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52308 msgstr ""
52309
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52311 #, fuzzy, c-format
52312 msgid "To authid: "
52313 msgstr "Дата: "
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52316 #, c-format
52317 msgid "To biblio number: "
52318 msgstr "К библиотечной записи №: "
52319
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52321 #, fuzzy, c-format
52322 msgid "To call number:"
52323 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52324
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52326 #, c-format
52327 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52328 msgstr ""
52329
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52331 #, fuzzy, c-format
52332 msgid "To create another patron, go to: "
52333 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52336 #, fuzzy, c-format
52337 msgid "To create circulation rule, go to: "
52338 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52341 #, fuzzy, c-format
52342 msgid "To date: "
52343 msgstr "Дата: "
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52348 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52351 #, c-format
52352 msgid ""
52353 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52354 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52355 "file"
52356 msgstr ""
52357 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52358 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52359 "файле настроек Коха."
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "To item call number: "
52364 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52367 #, c-format
52368 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52369 msgstr ""
52370
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52372 #, fuzzy, c-format
52373 msgid ""
52374 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52375 "type."
52376 msgstr ""
52377 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52378 "единицы."
52379
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "To notify on receiving:"
52383 msgstr "Полученное количество"
52384
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52386 #, fuzzy, c-format
52387 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52388 msgstr ""
52389 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52392 #, c-format
52393 msgid ""
52394 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52395 "name. "
52396 msgstr ""
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52399 #, c-format
52400 msgid ""
52401 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52402 "Administrator. "
52403 msgstr ""
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52406 #, c-format
52407 msgid "To screen in the browser:"
52408 msgstr "на экран в браузере: "
52409
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52422 #, c-format
52423 msgid "To screen into the browser: "
52424 msgstr "на экран в браузере: "
52425
52426 #. %1$s:  patron.title | html 
52427 #. %2$s:  patron.surname | html 
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52429 #, c-format
52430 msgid ""
52431 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52432 msgstr ""
52433 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52434 "щелкните «Загрузить». "
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52445 #, c-format
52446 msgid "To:"
52447 msgstr " к: "
52448
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52455 #, c-format
52456 msgid "To: "
52457 msgstr " к: "
52458
52459 #. SCRIPT
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52461 msgid "Today"
52462 msgstr "Сегодня"
52463
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52465 #, c-format
52466 msgid "Today's checkins"
52467 msgstr "Возвращений сегодня"
52468
52469 #. For the first occurrence,
52470 #. SCRIPT
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52473 #, c-format
52474 msgid "Today's checkouts"
52475 msgstr "Выдач сегодня"
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52478 #, c-format
52479 msgid "Today's notifications"
52480 msgstr ""
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
52483 #, c-format
52484 msgid "Toggle full supplier metadata"
52485 msgstr ""
52486
52487 #. A
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52489 #, fuzzy
52490 msgid "Toggle lowest priority"
52491 msgstr "Изменение типа дороги"
52492
52493 #. IMG
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52495 msgid "Toggle set to lowest priority"
52496 msgstr ""
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52499 #, c-format
52500 msgid "Tom Houlker"
52501 msgstr ""
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52505 #, c-format
52506 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52507 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52510 #, fuzzy, c-format
52511 msgid ""
52512 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52513 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52514 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52515
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52518 #, fuzzy, c-format
52519 msgid "Too many checked out."
52520 msgstr "Не выдано."
52521
52522 #. For the first occurrence,
52523 #. %1$s:  current_loan_count 
52524 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52527 #, fuzzy, c-format
52528 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52529 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52532 #, fuzzy, c-format
52533 msgid "Too many holds for "
52534 msgstr "Слишком много резервирований: "
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52537 #, fuzzy, c-format
52538 msgid "Too many holds for this record: "
52539 msgstr "Слишком много резервирований: "
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "Too many holds: "
52546 msgstr "Слишком много резервирований: "
52547
52548 #. %1$s:  too_many_items 
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52550 #, c-format
52551 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52552 msgstr ""
52553
52554 #. %1$s:  too_many_items 
52555 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52557 #, c-format
52558 msgid ""
52559 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52560 "batch."
52561 msgstr ""
52562
52563 #. %1$s:  current_loan_count 
52564 #. %2$s:  max_loans_allowed 
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52566 #, fuzzy, c-format
52567 msgid ""
52568 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52569 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52573 #, fuzzy, c-format
52574 msgid "Tool plugins"
52575 msgstr "Плагины инструментов"
52576
52577 #. A
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52639 #, c-format
52640 msgid "Tools"
52641 msgstr "Инструменты"
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52644 #, c-format
52645 msgid "Tools home"
52646 msgstr "Начальная для инструментов"
52647
52648 #. %1$s:  mainloo.limit 
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52650 #, c-format
52651 msgid "Top %s Most-circulated items"
52652 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52653
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52656 #, c-format
52657 msgid "Top lists"
52658 msgstr "Верхние места"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52662 #, fuzzy, c-format
52663 msgid "Top page margin:"
52664 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52667 #, fuzzy, c-format
52668 msgid "Top text margin:"
52669 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52672 #, c-format
52673 msgid "Topics"
52674 msgstr "Рубрики"
52675
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52682 #, c-format
52683 msgid "Total"
52684 msgstr "Итого"
52685
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52687 #, fuzzy, c-format
52688 msgid "Total "
52689 msgstr "Итого: "
52690
52691 #. For the first occurrence,
52692 #. %1$s:  currency.symbol 
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "Total (%s)"
52697 msgstr "Всего: "
52698
52699 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52701 #, fuzzy, c-format
52702 msgid "Total (GST %s %%)"
52703 msgstr "Всего: "
52704
52705 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52707 #, fuzzy, c-format
52708 msgid "Total (GST %s%%)"
52709 msgstr "Всего: "
52710
52711 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52713 #, fuzzy, c-format
52714 msgid "Total (GST %s)"
52715 msgstr "Всего: "
52716
52717 #. %1$s:  currency.symbol 
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52719 #, fuzzy, c-format
52720 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52721 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52724 #, fuzzy, c-format
52725 msgid "Total RRP"
52726 msgstr "Итого: "
52727
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52729 #, fuzzy, c-format
52730 msgid "Total amount outstanding:"
52731 msgstr "Объем неуплат"
52732
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52734 #, fuzzy, c-format
52735 msgid "Total amount outstanding: "
52736 msgstr "Объем неуплат"
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52739 #, fuzzy, c-format
52740 msgid "Total amount payable:"
52741 msgstr "Полная стоимость"
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52744 #, fuzzy, c-format
52745 msgid "Total amount: "
52746 msgstr "Полная стоимость"
52747
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52750 #, fuzzy, c-format
52751 msgid "Total available"
52752 msgstr "Не доступно"
52753
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52756 #, c-format
52757 msgid "Total checkouts"
52758 msgstr "Выдач всего"
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52761 #, c-format
52762 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52763 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52764
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52766 #, c-format
52767 msgid "Total checkouts:"
52768 msgstr "Выдач всего: "
52769
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52772 #, c-format
52773 msgid "Total cost"
52774 msgstr "Полная стоимость"
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52778 #, c-format
52779 msgid "Total current checkouts allowed"
52780 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52781
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52784 #, fuzzy, c-format
52785 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52786 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:145
52790 #, c-format
52791 msgid "Total due"
52792 msgstr "Всего подлежит платежу"
52793
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52795 #, fuzzy, c-format
52796 msgid "Total due:"
52797 msgstr "Всего подлежит платежу"
52798
52799 #. %1$s:  totaldue 
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52801 #, c-format
52802 msgid "Total due: %s"
52803 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52806 #, fuzzy, c-format
52807 msgid "Total holds"
52808 msgstr "Полная стоимость"
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52811 #, fuzzy, c-format
52812 msgid "Total items in group"
52813 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52814
52815 #. SCRIPT
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52817 #, fuzzy
52818 msgid "Total must be a number"
52819 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52822 #, fuzzy, c-format
52823 msgid "Total number of results:"
52824 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52827 #, fuzzy, c-format
52828 msgid "Total ordered"
52829 msgstr "Всего подлежит платежу"
52830
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52833 #, c-format
52834 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52835 msgstr ""
52836
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52838 #, fuzzy, c-format
52839 msgid "Total renewals"
52840 msgstr "Всего подлежит платежу"
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52843 #, fuzzy, c-format
52844 msgid "Total spent"
52845 msgstr "Полная стоимость"
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52848 #, c-format
52849 msgid "Total tax exc."
52850 msgstr "Всего без учета налогов"
52851
52852 #. For the first occurrence,
52853 #. %1$s:  currency.symbol 
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52857 #, fuzzy, c-format
52858 msgid "Total tax exc. (%s)"
52859 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52860
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52862 #, fuzzy, c-format
52863 msgid "Total tax inc."
52864 msgstr "Всего без учета налогов"
52865
52866 #. For the first occurrence,
52867 #. %1$s:  currency.symbol 
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52871 #, c-format
52872 msgid "Total tax inc. (%s)"
52873 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52874
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52877 #, c-format
52878 msgid "Total: "
52879 msgstr "Итого: "
52880
52881 #. For the first occurrence,
52882 #. %1$s:  basket.total | $Price 
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52885 #, c-format
52886 msgid "Total: %s "
52887 msgstr "Итого: %s "
52888
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52891 #, c-format
52892 msgid "Totals:"
52893 msgstr "Всего: "
52894
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52896 #, fuzzy, c-format
52897 msgid "Transacting librarian"
52898 msgstr "Перевод"
52899
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52902 #, fuzzy, c-format
52903 msgid "Transaction branch"
52904 msgstr "Перевод"
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52907 #, fuzzy, c-format
52908 msgid "Transaction date"
52909 msgstr "Дата создания"
52910
52911 #. A
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52913 msgid "Transaction logs"
52914 msgstr "Протоколы операций"
52915
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52917 #, fuzzy, c-format
52918 msgid "Transaction type"
52919 msgstr "Перевод"
52920
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52922 #, fuzzy, c-format
52923 msgid "Transaction type:"
52924 msgstr "Перевод"
52925
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52934 #, c-format
52935 msgid "Transfer"
52936 msgstr "Перемещения"
52937
52938 #. INPUT type=submit
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52940 #, fuzzy
52941 msgid "Transfer collection"
52942 msgstr "Передать собрание"
52943
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52945 #, fuzzy, c-format
52946 msgid "Transfer collection "
52947 msgstr "Передать собрание"
52948
52949 #. %1$s:  reser.diff 
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52951 #, fuzzy, c-format
52952 msgid "Transfer is %s days late"
52953 msgstr "Перемещения"
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52956 #, fuzzy, c-format
52957 msgid "Transfer is not allowed for: "
52958 msgstr "Передать собрание"
52959
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52961 #, fuzzy, c-format
52962 msgid "Transfer now?"
52963 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52964
52965 #. SCRIPT
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52967 #, fuzzy
52968 msgid "Transfer order to this basket?"
52969 msgstr "Управление заказами"
52970
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52974 #, c-format
52975 msgid "Transfer to:"
52976 msgstr ""
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52979 #, fuzzy, c-format
52980 msgid "Transferred"
52981 msgstr "Перемещения"
52982
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52984 #, fuzzy, c-format
52985 msgid "Transferred from basket: "
52986 msgstr "Перемещенные единицы"
52987
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52989 #, fuzzy, c-format
52990 msgid "Transferred items"
52991 msgstr "Перемещенные единицы"
52992
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52994 #, fuzzy, c-format
52995 msgid "Transferred to basket: "
52996 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52997
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
52999 #, fuzzy, c-format
53000 msgid "Transfers"
53001 msgstr "Перемещения"
53002
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53004 #, fuzzy, c-format
53005 msgid "Transfers are "
53006 msgstr "Перемещения"
53007
53008 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53010 #, fuzzy, c-format
53011 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53012 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
53013
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
53016 #, c-format
53017 msgid "Transfers to receive"
53018 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
53019
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53021 #, fuzzy, c-format
53022 msgid "Translate into other languages"
53023 msgstr "Перевод"
53024
53025 #. A
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53027 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53028 msgstr ""
53029
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
53032 #, c-format
53033 msgid "Translation"
53034 msgstr "Перевод"
53035
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53037 #, fuzzy, c-format
53038 msgid "Translation manager:"
53039 msgstr "Перевод"
53040
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53042 #, fuzzy, c-format
53043 msgid "Translation: "
53044 msgstr "Перевод"
53045
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53047 #, c-format
53048 msgid "Translations"
53049 msgstr "Переводы"
53050
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53052 #, fuzzy, c-format
53053 msgid "Transport"
53054 msgstr "Перемещения"
53055
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53058 #, c-format
53059 msgid "Transport cost matrix"
53060 msgstr "Матрица транспортных расходов"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53063 #, fuzzy, c-format
53064 msgid "Transport: "
53065 msgstr "Перевод"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53068 #, c-format
53069 msgid "Treaties "
53070 msgstr "соглашения и конвенции "
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53073 #, fuzzy, c-format
53074 msgid "Try again with a different barcode"
53075 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
53076
53077 #. INPUT type=submit
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53082 #, c-format
53083 msgid "Try another search"
53084 msgstr "Попробуйте другой поиск"
53085
53086 #. SCRIPT
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53088 msgid "Tu"
53089 msgstr "Вт"
53090
53091 #. SCRIPT
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53093 msgid "Tue"
53094 msgstr "Втр"
53095
53096 #. For the first occurrence,
53097 #. SCRIPT
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53104 #, c-format
53105 msgid "Tuesday"
53106 msgstr "Вторник"
53107
53108 #. SCRIPT
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53110 #, fuzzy
53111 msgid "Tuesdays"
53112 msgstr "Вторник"
53113
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
53115 #, c-format
53116 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53117 msgstr ""
53118
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53120 #, c-format
53121 msgid "Tumer Garip"
53122 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
53123
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53143 #, c-format
53144 msgid "Type"
53145 msgstr "Тип "
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53148 #, fuzzy, c-format
53149 msgid "Type of change"
53150 msgstr "Тип партитуры: "
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53153 #, fuzzy, c-format
53154 msgid "Type of procedure"
53155 msgstr "Тип партитуры: "
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53159 #, c-format
53160 msgid "Type:"
53161 msgstr "Тип: "
53162
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53166 #, c-format
53167 msgid "Type: "
53168 msgstr "Тип: "
53169
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53171 #, c-format
53172 msgid "UF"
53173 msgstr ""
53174
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53176 #, c-format
53177 msgid "UKMARC"
53178 msgstr "UKMARC"
53179
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53181 #, c-format
53182 msgid "UNIMARC"
53183 msgstr "UNIMARC"
53184
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53187 #, c-format
53188 msgid "URL"
53189 msgstr ""
53190
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53192 #, c-format
53193 msgid "URL(s)"
53194 msgstr "URL-ссылка(и)"
53195
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53197 #, fuzzy, c-format
53198 msgid "URL:"
53199 msgstr "Веб-адресс: %s "
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53202 #, c-format
53203 msgid "URL: "
53204 msgstr ""
53205
53206 #. For the first occurrence,
53207 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53210 #, c-format
53211 msgid "URL: %s "
53212 msgstr "Веб-адресс: %s "
53213
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53216 #, c-format
53217 msgid "US Inches"
53218 msgstr ""
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53221 #, c-format
53222 msgid "UTF-8 (Default)"
53223 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
53224
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53226 #, c-format
53227 msgid "Ulrich Kleiber"
53228 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
53229
53230 #. SCRIPT
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53232 #, fuzzy
53233 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53234 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53235
53236 #. SCRIPT
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53238 #, fuzzy
53239 msgid "Unable to check in"
53240 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
53241
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53244 #, fuzzy
53245 msgid "Unable to create enrollment!"
53246 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53247
53248 #. SCRIPT
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53250 #, fuzzy
53251 msgid "Unable to delete club!"
53252 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53255 #, c-format
53256 msgid "Unable to delete patron"
53257 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53258
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53260 #, c-format
53261 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53262 msgstr ""
53263 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53264
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53266 #, c-format
53267 msgid "Unable to delete staff user"
53268 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53269
53270 #. SCRIPT
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53272 #, fuzzy
53273 msgid "Unable to delete template!"
53274 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53275
53276 #. SCRIPT
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53278 msgid "Unable to resume, hold not found"
53279 msgstr ""
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53282 #, c-format
53283 msgid "Unable to save image to database."
53284 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53285
53286 #. SCRIPT
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53288 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53289 msgstr ""
53290
53291 #. SCRIPT
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53293 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53294 msgstr ""
53295
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53297 #, c-format
53298 msgid "Unapprove"
53299 msgstr "Снять одобрение"
53300
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53302 #, c-format
53303 msgid "Unauthorized user "
53304 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53305
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53307 #, c-format
53308 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53309 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53310
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53312 #, fuzzy, c-format
53313 msgid "Uncertain"
53314 msgstr "сомнительная"
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53317 #, c-format
53318 msgid "Uncertain price: "
53319 msgstr "Сомнительная цена: "
53320
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53324 #, c-format
53325 msgid "Uncertain prices"
53326 msgstr "Сомнительные цены"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53332 #, fuzzy, c-format
53333 msgid "Unchanged"
53334 msgstr "Изменить"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53339 #, c-format
53340 msgid "Uncheck all"
53341 msgstr "снять отметку"
53342
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53346 #, fuzzy, c-format
53347 msgid "Undef"
53348 msgstr "Не определено"
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53353 #, c-format
53354 msgid "Undefined"
53355 msgstr "Не определено"
53356
53357 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53359 msgid "Undo import into catalog"
53360 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53364 #, fuzzy, c-format
53365 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53366 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53367
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53369 #, fuzzy, c-format
53370 msgid "Ungrouped baskets"
53371 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53372
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53374 #, c-format
53375 msgid "Unhighlight"
53376 msgstr "Снять подсветку"
53377
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53379 #, c-format
53380 msgid "Unified title"
53381 msgstr "Унифицированное заглавие"
53382
53383 #. For the first occurrence,
53384 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53387 #, c-format
53388 msgid "Unified title: %s "
53389 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53392 #, fuzzy, c-format
53393 msgid "Uniform Resource Identifier"
53394 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53397 #, c-format
53398 msgid "Uninstall"
53399 msgstr "Удалить"
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53403 #, c-format
53404 msgid "Unique holiday"
53405 msgstr "Уникальный праздник"
53406
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53408 #, fuzzy, c-format
53409 msgid "Unique holidays"
53410 msgstr "Уникальный праздник"
53411
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53413 #, c-format
53414 msgid "Unique identifier: "
53415 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53416
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53420 #, c-format
53421 msgid "Unit"
53422 msgstr "Единицы"
53423
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53426 #, c-format
53427 msgid "Unit cost"
53428 msgstr "Удельные расходы"
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53431 #, fuzzy, c-format
53432 msgid "Unit cost search"
53433 msgstr "Удельные расходы"
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53436 #, fuzzy, c-format
53437 msgid "Unit price"
53438 msgstr "форматированные бланки"
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53441 #, fuzzy, c-format
53442 msgid "Unit: "
53443 msgstr "Единицы: "
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53446 #, fuzzy, c-format
53447 msgid "Units per issue"
53448 msgstr "форматированные бланки"
53449
53450 #. SCRIPT
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53452 #, fuzzy
53453 msgid "Units per issue is required"
53454 msgstr "Это поле является обязательным."
53455
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53457 #, fuzzy, c-format
53458 msgid "Units per issue: "
53459 msgstr "форматированные бланки"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53463 #, c-format
53464 msgid "Units:"
53465 msgstr "Единицы: "
53466
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53471 #, fuzzy, c-format
53472 msgid "Units: "
53473 msgstr "Единицы: "
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53476 #, c-format
53477 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53478 msgstr ""
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53481 #, c-format
53482 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53483 msgstr ""
53484
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
53486 #, c-format
53487 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53488 msgstr ""
53489 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53490 "{Andres Tarallo})"
53491
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53493 #, c-format
53494 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53495 msgstr ""
53496
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53498 #, fuzzy, c-format
53499 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53500 msgstr "Software Coop, Великобритания"
53501
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53503 #, c-format
53504 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53505 msgstr ""
53506
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53508 #, c-format
53509 msgid "Université de Lyon 3, France"
53510 msgstr ""
53511
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53513 #, c-format
53514 msgid "Université de Rennes 2, France"
53515 msgstr ""
53516
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53518 #, c-format
53519 msgid "Université de St Etienne, France"
53520 msgstr ""
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53524 #, fuzzy, c-format
53525 msgid "Unknown"
53526 msgstr "неизвестно"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
53529 #, c-format
53530 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53531 msgstr ""
53532
53533 #. %1$s:  errtype 
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53535 #, fuzzy, c-format
53536 msgid "Unknown error type %s."
53537 msgstr "неизвестно"
53538
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53540 #, fuzzy, c-format
53541 msgid "Unknown error."
53542 msgstr "неизвестно"
53543
53544 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53545 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53546 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53547 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53549 #, c-format
53550 msgid "Unknown plugin type "
53551 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53552
53553 #. SCRIPT
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53555 msgid "Unknown record type, cannot import"
53556 msgstr ""
53557
53558 #. SCRIPT
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53560 #, fuzzy
53561 msgid "Unknown subfield"
53562 msgstr "подполя"
53563
53564 #. SCRIPT
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53566 #, fuzzy
53567 msgid "Unknown tag"
53568 msgstr "неизвестно"
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53574 #, fuzzy, c-format
53575 msgid "Unlimited"
53576 msgstr "Разделитель: "
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53579 #, c-format
53580 msgid "Unpacking completed"
53581 msgstr "Распаковка завершилась"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53584 #, fuzzy, c-format
53585 msgid "Unreceived orders"
53586 msgstr "Отмена"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53590 #, c-format
53591 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53592 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53593
53594 #. SCRIPT
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53596 #, fuzzy
53597 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53598 msgstr "Возобновить посетителя"
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53601 #, c-format
53602 msgid "Unset"
53603 msgstr "Сбросить"
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53606 #, fuzzy, c-format
53607 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53608 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53609
53610 #. IMG
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53612 msgid "Unset lowest priority"
53613 msgstr ""
53614
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53617 #, c-format
53618 msgid "Until date: "
53619 msgstr "До даты: "
53620
53621 #. INPUT type=submit name=submit
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53627 #, c-format
53628 msgid "Update"
53629 msgstr "Обновить"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53632 #, fuzzy, c-format
53633 msgid "Update "
53634 msgstr "Обновить"
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53639 #, c-format
53640 msgid "Update SQL"
53641 msgstr "Обновить SQL"
53642
53643 #. SCRIPT
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53645 #, fuzzy
53646 msgid "Update action"
53647 msgstr "Другое действие"
53648
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53650 #, c-format
53651 msgid "Update all child funds with this owner "
53652 msgstr ""
53653
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53656 #, c-format
53657 msgid "Update child to adult patron"
53658 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53659
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53661 #, c-format
53662 msgid "Update errors :"
53663 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53664
53665 #. INPUT type=submit name=submit
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53667 msgid "Update hold(s)"
53668 msgstr "Обновить резервирования"
53669
53670 #. SCRIPT
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53672 msgid "Update item"
53673 msgstr "Обновить экземпляр"
53674
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53676 #, c-format
53677 msgid "Update patron records"
53678 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53679
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53681 #, c-format
53682 msgid "Update report :"
53683 msgstr "Отчет об обновлении: "
53684
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53686 #, fuzzy, c-format
53687 msgid "Update succeeded"
53688 msgstr "Обновление"
53689
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53691 #, fuzzy, c-format
53692 msgid "Update your database"
53693 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53694
53695 #. INPUT type=submit
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53697 #, fuzzy
53698 msgid "Update your statistics usage"
53699 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53700
53701 #. %1$s:  name |html 
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53703 #, c-format
53704 msgid "Update: %s"
53705 msgstr "Обновление: %s"
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53708 #, fuzzy, c-format
53709 msgid "Updated SQL"
53710 msgstr "Обновить SQL"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
53713 #, fuzzy, c-format
53714 msgid "Updated on"
53715 msgstr "Обновить"
53716
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53718 #, fuzzy, c-format
53719 msgid "Updated:"
53720 msgstr "Обновление"
53721
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53723 #, c-format
53724 msgid "Updating database structure"
53725 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53726
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53737 #, c-format
53738 msgid "Upload"
53739 msgstr "Загрузить"
53740
53741 #. INPUT type=submit name=upload
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53743 msgid "Upload File"
53744 msgstr "Выгрузить файл"
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53747 #, fuzzy, c-format
53748 msgid "Upload Koha Plugin"
53749 msgstr "Выгрузить изображение"
53750
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53752 #, c-format
53753 msgid "Upload New File"
53754 msgstr "Выгружаем новый файл"
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53757 #, fuzzy, c-format
53758 msgid "Upload additional images for patron cards"
53759 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53762 #, fuzzy, c-format
53763 msgid "Upload another KOC file"
53764 msgstr "Добавить другое поле"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53768 #, fuzzy, c-format
53769 msgid "Upload any file"
53770 msgstr "Загрузить файл"
53771
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53773 #, c-format
53774 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53775 msgstr ""
53776
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53778 #, fuzzy, c-format
53779 msgid "Upload directory"
53780 msgstr "Применить фильтр"
53781
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53783 #, fuzzy, c-format
53784 msgid "Upload directory: "
53785 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53786
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53791 #, c-format
53792 msgid "Upload file"
53793 msgstr "Загрузить файл"
53794
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53797 #, fuzzy, c-format
53798 msgid "Upload file:"
53799 msgstr "Загрузить файл"
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53802 #, c-format
53803 msgid "Upload image"
53804 msgstr "Выгрузить изображение"
53805
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53807 #, c-format
53808 msgid "Upload images"
53809 msgstr "Выгрузка изображений"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53815 #, c-format
53816 msgid "Upload local cover image"
53817 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53820 #, fuzzy, c-format
53821 msgid "Upload local cover images"
53822 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53823
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53825 #, c-format
53826 msgid "Upload more images"
53827 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53828
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53830 #, fuzzy, c-format
53831 msgid "Upload new file"
53832 msgstr "Выгружаем новый файл"
53833
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53835 #, fuzzy, c-format
53836 msgid "Upload new files"
53837 msgstr "Выгружаем новый файл"
53838
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53840 #, fuzzy, c-format
53841 msgid "Upload offline circulation data"
53842 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53843
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53845 #, c-format
53846 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53847 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53848
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53850 #, fuzzy, c-format
53851 msgid "Upload patron image"
53852 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53853
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53858 #, c-format
53859 msgid "Upload patron images"
53860 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53864 #, fuzzy, c-format
53865 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53866 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "Upload plugin"
53872 msgstr "Выгрузить плагин"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53878 #, c-format
53879 msgid "Upload progress: "
53880 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53881
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53883 #, fuzzy, c-format
53884 msgid "Upload quotes"
53885 msgstr "Выгрузка изображений"
53886
53887 #. For the first occurrence,
53888 #. SCRIPT
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53893 #, fuzzy
53894 msgid "Upload status: "
53895 msgstr "Состояние резервирования "
53896
53897 #. For the first occurrence,
53898 #. SCRIPT
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53901 msgid "Upload status: Cancelled "
53902 msgstr ""
53903
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53905 #, fuzzy, c-format
53906 msgid "Upload transactions"
53907 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53908
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53912 #, c-format
53913 msgid "Uploaded"
53914 msgstr "Выгружено"
53915
53916 #. SCRIPT
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53918 #, fuzzy
53919 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53920 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53921
53922 #. SCRIPT
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53924 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53925 msgstr ""
53926
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53928 #, c-format
53929 msgid "Upper age limit"
53930 msgstr "Верхний возрастной предел"
53931
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53934 #, c-format
53935 msgid "Upperage limit: "
53936 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53937
53938 #. %1$s:  l.branchurl 
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53940 #, fuzzy, c-format
53941 msgid "Url: %s"
53942 msgstr "Сериальное издание: %s "
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53945 #, fuzzy, c-format
53946 msgid "Usage"
53947 msgstr "Использование: %s"
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53951 #, fuzzy, c-format
53952 msgid "Usage: "
53953 msgstr "Использование: %s"
53954
53955 #. %1$s:  missing_module.usage 
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53957 #, c-format
53958 msgid "Usage: %s "
53959 msgstr "Использование: %s"
53960
53961 #. INPUT type=submit
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53963 #, fuzzy
53964 msgid "Use Existing"
53965 msgstr "Существующие резервирования"
53966
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53969 #, c-format
53970 msgid "Use MARC Modification Template:"
53971 msgstr ""
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53974 #, c-format
53975 msgid "Use a barcode file"
53976 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53977
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53983 #, fuzzy, c-format
53984 msgid "Use a file"
53985 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53989 #, fuzzy, c-format
53990 msgid "Use a file "
53991 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53994 #, c-format
53995 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53996 msgstr ""
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
53999 #, c-format
54000 msgid ""
54001 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54002 "rules, they will be deleted without warning!"
54003 msgstr ""
54004
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54006 #, fuzzy, c-format
54007 msgid "Use default values"
54008 msgstr "Значения по умолчанию"
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "Use existing record"
54013 msgstr "Из существующей записи - "
54014
54015 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
54017 msgid "Use for MARC exports"
54018 msgstr ""
54019
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54021 #, c-format
54022 msgid "Use for OPAC search groups"
54023 msgstr ""
54024
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54027 #, c-format
54028 msgid "Use for OPAC search groups "
54029 msgstr ""
54030
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54032 #, c-format
54033 msgid "Use for staff search groups"
54034 msgstr ""
54035
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54038 #, c-format
54039 msgid "Use for staff search groups "
54040 msgstr ""
54041
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54043 #, c-format
54044 msgid ""
54045 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54046 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54047 msgstr ""
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54050 #, fuzzy, c-format
54051 msgid "Use report plugins"
54052 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54055 #, fuzzy, c-format
54056 msgid "Use restrictions"
54057 msgstr "инструкция к выполнению"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54062 #, c-format
54063 msgid "Use saved"
54064 msgstr "Использовать сохраненный"
54065
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54067 #, c-format
54068 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54069 msgstr ""
54070 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
54071
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54073 #, c-format
54074 msgid ""
54075 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54076 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54077 "writing custom SQL reports."
54078 msgstr ""
54079 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
54080 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
54081 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
54082 "кода SQL."
54083
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54085 #, c-format
54086 msgid ""
54087 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54088 msgstr ""
54089 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
54090 "использования в Ваших отчётах."
54091
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54093 #, c-format
54094 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54095 msgstr ""
54096
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54098 #, c-format
54099 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54100 msgstr ""
54101
54102 #. For the first occurrence,
54103 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54106 #, c-format
54107 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54108 msgstr ""
54109
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54112 #, c-format
54113 msgid "Use tool plugins"
54114 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54115
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54117 #, c-format
54118 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54119 msgstr ""
54120 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
54121
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54123 #, c-format
54124 msgid "Used"
54125 msgstr "Использовано"
54126
54127 #. ABBR
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54129 #, fuzzy
54130 msgid "Used For"
54131 msgstr "Использовано"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54134 #, c-format
54135 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54136 msgstr ""
54137
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54141 #, c-format
54142 msgid "Used in"
54143 msgstr "Использовано"
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid "Used: "
54148 msgstr "Использовано"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54151 #, c-format
54152 msgid "Useful resources"
54153 msgstr "Полезные ресурсы"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54156 #, c-format
54157 msgid "Useless without upload_general_files"
54158 msgstr ""
54159
54160 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
54161 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54163 #, fuzzy, c-format
54164 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54165 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
54166
54167 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
54168 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54170 #, fuzzy, c-format
54171 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54172 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid "User code"
54177 msgstr "Пользователь "
54178
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54180 #, c-format
54181 msgid "Userid"
54182 msgstr "Идентификатор пользователя"
54183
54184 #. %1$s:  e.userid 
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54186 #, fuzzy, c-format
54187 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54188 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54191 #, c-format
54192 msgid "Userid: "
54193 msgstr "Идентификатор пользователя: "
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid "Username"
54204 msgstr "Имя пользователя: "
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54207 #, c-format
54208 msgid "Username/password already exists."
54209 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54213 #, c-format
54214 msgid "Username:"
54215 msgstr "Имя пользователя: "
54216
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54220 #, c-format
54221 msgid "Username: "
54222 msgstr "Имя пользователя: "
54223
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54225 #, fuzzy, c-format
54226 msgid "Users:"
54227 msgstr "Пользователь "
54228
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54231 #, fuzzy, c-format
54232 msgid "Using framework:"
54233 msgstr "в структуре: "
54234
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54236 #, fuzzy, c-format
54237 msgid "Using the following CSV profile: "
54238 msgstr "Правим правило соответствия записей"
54239
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54241 #, c-format
54242 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54243 msgstr ""
54244 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54247 #, c-format
54248 msgid "VHS tape / Videocassette"
54249 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
54250
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
54252 #, c-format
54253 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54254 msgstr ""
54255
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54258 #, c-format
54259 msgid "Valid until:"
54260 msgstr ""
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54263 #, fuzzy, c-format
54264 msgid "Validated"
54265 msgstr "Дата создания"
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54272 #, c-format
54273 msgid "Value"
54274 msgstr "Значение"
54275
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54278 #, c-format
54279 msgid "Value: "
54280 msgstr "Значение: "
54281
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54283 #, c-format
54284 msgid "Values"
54285 msgstr "Значения"
54286
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54288 #, c-format
54289 msgid "Values are comma-separated."
54290 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
54291
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54293 #, c-format
54294 msgid "Values for collection codes"
54295 msgstr "Значение для кодов собраний"
54296
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54298 #, c-format
54299 msgid "Values for custom patron notes"
54300 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
54301
54302 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54304 #, c-format
54305 msgid "Values for shelving locations"
54306 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54309 #, c-format
54310 msgid "Vanier College, Canada"
54311 msgstr ""
54312
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54314 #, c-format
54315 msgid "Variable name:"
54316 msgstr "Наименование переменной: "
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54319 #, c-format
54320 msgid "Variable options:"
54321 msgstr "Варианты переменной: "
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54324 #, c-format
54325 msgid "Variable type:"
54326 msgstr "Тип переменной: "
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54330 #, c-format
54331 msgid "Variable: "
54332 msgstr "Переменная: "
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54349 #, c-format
54350 msgid "Vendor"
54351 msgstr "Поставщик"
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54354 #, c-format
54355 msgid "Vendor "
54356 msgstr "Поставщик "
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54359 #, fuzzy, c-format
54360 msgid "Vendor EDI accounts"
54361 msgstr "Поставщик не найден"
54362
54363 #. A
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54365 #, fuzzy
54366 msgid "Vendor detail page"
54367 msgstr "Данные поставщика"
54368
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54370 #, c-format
54371 msgid "Vendor details"
54372 msgstr "Данные поставщика"
54373
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54375 #, fuzzy, c-format
54376 msgid "Vendor invoice:"
54377 msgstr "Поставщик: "
54378
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54380 #, c-format
54381 msgid "Vendor is:"
54382 msgstr "Этот поставщик: "
54383
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54385 #, c-format
54386 msgid "Vendor is: "
54387 msgstr "Этот поставщик: "
54388
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54390 #, fuzzy, c-format
54391 msgid "Vendor name: "
54392 msgstr "Название поставщика: "
54393
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54395 #, c-format
54396 msgid "Vendor not found"
54397 msgstr "Поставщик не найден"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid "Vendor note"
54402 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54406 #, c-format
54407 msgid "Vendor note:"
54408 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54416 #, c-format
54417 msgid "Vendor note: "
54418 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54419
54420 #. SCRIPT
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54422 msgid "Vendor price must be a number"
54423 msgstr ""
54424
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54427 #, c-format
54428 msgid "Vendor price: "
54429 msgstr "Цена поставщика: "
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54432 #, c-format
54433 msgid "Vendor search"
54434 msgstr "Поиск поставщика"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54437 #, fuzzy, c-format
54438 msgid "Vendor search results"
54439 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54440
54441 #. %1$s:  count 
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54443 #, fuzzy, c-format
54444 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54445 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54446
54447 #. %1$s:  count 
54448 #. %2$s:  supplier 
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54450 #, fuzzy, c-format
54451 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54452 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54453
54454 #. %1$s:  count 
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54456 #, fuzzy, c-format
54457 msgid "Vendor search: %s results found"
54458 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54459
54460 #. %1$s:  count 
54461 #. %2$s:  supplier 
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54463 #, fuzzy, c-format
54464 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54465 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54477 #, c-format
54478 msgid "Vendor:"
54479 msgstr "Поставщик: "
54480
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54491 #, c-format
54492 msgid "Vendor: "
54493 msgstr "Поставщик: "
54494
54495 #. %1$s:  suppliername 
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54497 #, fuzzy, c-format
54498 msgid "Vendor: %s"
54499 msgstr "Поставщик: "
54500
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54502 #, fuzzy, c-format
54503 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54504 msgstr ""
54505 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54506
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54508 #, fuzzy, c-format
54509 msgid "Verify you want to delete patrons"
54510 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54513 #, c-format
54514 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54515 msgstr ""
54516
54517 #. %1$s:  missing_module.version 
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54519 #, c-format
54520 msgid "Version: %s "
54521 msgstr "Версия: %s "
54522
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54527 #, fuzzy, c-format
54528 msgid "Vertical: "
54529 msgstr "Сериальное издание"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54532 #, c-format
54533 msgid "Victor Grousset"
54534 msgstr ""
54535
54536 #. For the first occurrence,
54537 #. SCRIPT
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54541 #, c-format
54542 msgid "View"
54543 msgstr "Просмотр"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54546 #, fuzzy, c-format
54547 msgid "View "
54548 msgstr "Просмотр"
54549
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54551 #, c-format
54552 msgid "View All"
54553 msgstr "Просмотреть все"
54554
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
54556 #, fuzzy, c-format
54557 msgid "View ILL requests"
54558 msgstr "Места"
54559
54560 #. For the first occurrence,
54561 #. SCRIPT
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54565 #, c-format
54566 msgid "View MARC"
54567 msgstr "Просмотр в МАРК"
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54570 #, c-format
54571 msgid "View MARC conversion plugins"
54572 msgstr ""
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54575 #, c-format
54576 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54577 msgstr ""
54578
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54580 #, c-format
54581 msgid "View all libraries"
54582 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54583
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54585 #, fuzzy, c-format
54586 msgid "View all pending patron modifications"
54587 msgstr "Нет задержанных заказов."
54588
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54590 #, fuzzy, c-format
54591 msgid "View all plugins"
54592 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54593
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54595 #, fuzzy, c-format
54596 msgid "View analytics"
54597 msgstr "показать аналитическое описание"
54598
54599 #. For the first occurrence,
54600 #. SCRIPT
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
54603 #, fuzzy
54604 msgid "View borrower details"
54605 msgstr "Данные поставщика"
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54610 #, c-format
54611 msgid "View dictionary"
54612 msgstr "Просмотр словаря"
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54615 #, c-format
54616 msgid "View existing record"
54617 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54620 #, c-format
54621 msgid "View final record"
54622 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54623
54624 #. A
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54626 #, fuzzy
54627 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54628 msgstr ""
54629 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54630
54631 #. A
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54633 #, fuzzy
54634 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54635 msgstr ""
54636 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54639 #, c-format
54640 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54641 msgstr ""
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54644 #, fuzzy, c-format
54645 msgid "View invoice"
54646 msgstr "Поставщик: "
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54649 #, c-format
54650 msgid "View item's checkout history"
54651 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54654 #, fuzzy, c-format
54655 msgid "View message"
54656 msgstr "Сообщения: "
54657
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54659 #, c-format
54660 msgid "View online payment plugins"
54661 msgstr ""
54662
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54664 #, c-format
54665 msgid ""
54666 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54667 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54668 msgstr ""
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54671 #, fuzzy, c-format
54672 msgid "View patron record"
54673 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54676 #, fuzzy, c-format
54677 msgid "View pending offline circulation actions"
54678 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54681 #, c-format
54682 msgid "View plugins by class "
54683 msgstr ""
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54687 #, fuzzy, c-format
54688 msgid "View record"
54689 msgstr "Новая запись"
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54692 #, fuzzy, c-format
54693 msgid "View report plugins"
54694 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54695
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54698 #, fuzzy, c-format
54699 msgid "View restrictions"
54700 msgstr "инструкция к выполнению"
54701
54702 #. INPUT type=submit
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54704 msgid "View spine label"
54705 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54706
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54708 #, fuzzy, c-format
54709 msgid "View tool plugins"
54710 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54711
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54713 #, c-format
54714 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54715 msgstr ""
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
54718 #, c-format
54719 msgid "Viktor Sarge"
54720 msgstr ""
54721
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54723 #, c-format
54724 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54725 msgstr ""
54726
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54728 #, c-format
54729 msgid "Vincent Danjean"
54730 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54731
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54733 #, c-format
54734 msgid "Visibility: "
54735 msgstr ""
54736
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54738 #, fuzzy, c-format
54739 msgid "Vitor Fernandes"
54740 msgstr "Клер Эрнандес"
54741
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54743 #, c-format
54744 msgid "Void"
54745 msgstr ""
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54748 #, fuzzy, c-format
54749 msgid "Vol no."
54750 msgstr "Шифр для заказа"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54755 #, c-format
54756 msgid "Volume"
54757 msgstr "Том"
54758
54759 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54761 #, fuzzy, c-format
54762 msgid "Volume date"
54763 msgstr "Ожидается на дату"
54764
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54766 #, fuzzy, c-format
54767 msgid "Volume information"
54768 msgstr "Календарная информация"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54771 #, fuzzy, c-format
54772 msgid "Volume number"
54773 msgstr "Номер читательского билета"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54779 #, c-format
54780 msgid "Volume:"
54781 msgstr "Том: "
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54786 #, c-format
54787 msgid "WARNING:"
54788 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54789
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54792 #, c-format
54793 msgid "Waiting"
54794 msgstr "Ожидание"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54797 #, fuzzy, c-format
54798 msgid "Waiting "
54799 msgstr "Ожидание"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54803 #, fuzzy, c-format
54804 msgid "Waiting date"
54805 msgstr "Дата ожидания"
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54809 #, fuzzy, c-format
54810 msgid "Waiting since"
54811 msgstr "Ожидание"
54812
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
54814 #, c-format
54815 msgid "Ward van Wanrooij"
54816 msgstr ""
54817
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54846 #, c-format
54847 msgid "Warning"
54848 msgstr "Внимание"
54849
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54851 #, fuzzy, c-format
54852 msgid "Warning at (%%): "
54853 msgstr "Внимание: "
54854
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54856 #, fuzzy, c-format
54857 msgid "Warning at (amount): "
54858 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54859
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54861 #, fuzzy, c-format
54862 msgid "Warning regarding current user"
54863 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54864
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54866 #, c-format
54867 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54868 msgstr ""
54869
54870 #. SCRIPT
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54872 msgid ""
54873 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54874 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54875 msgstr ""
54876
54877 #. %1$s:  encumbrance 
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54879 #, c-format
54880 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54881 msgstr ""
54882
54883 #. %1$s:  expenditure 
54884 #. %2$s:  IF (currency) 
54885 #. %3$s:  currency 
54886 #. %4$s:  END 
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54888 #, c-format
54889 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54890 msgstr ""
54891
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54894 #, fuzzy, c-format
54895 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54896 msgstr "Штрих-код не найден"
54897
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54899 #, fuzzy, c-format
54900 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54901 msgstr "Штрих-код не найден"
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54905 #, fuzzy, c-format
54906 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54907 msgstr "Штрих-код не найден"
54908
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54911 #, fuzzy, c-format
54912 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54913 msgstr "Штрих-код не найден"
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54916 #, c-format
54917 msgid ""
54918 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54919 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54920 msgstr ""
54921
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54923 #, c-format
54924 msgid ""
54925 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54926 "created."
54927 msgstr ""
54928
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54933 #, c-format
54934 msgid "Warning:"
54935 msgstr "Внимание: "
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54938 #, c-format
54939 msgid ""
54940 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54941 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54942 msgstr ""
54943
54944 #. SCRIPT
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54946 msgid "Warning: Duplicate organization"
54947 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54948
54949 #. SCRIPT
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54951 msgid "Warning: Duplicate patron"
54952 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54953
54954 #. SCRIPT
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54956 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54957 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54958
54959 #. For the first occurrence,
54960 #. %1$s:  message.upload_version 
54961 #. %2$s:  message.current_version 
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54964 #, c-format
54965 msgid ""
54966 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54967 "I'll try my best."
54968 msgstr ""
54969
54970 #. SCRIPT
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54972 #, fuzzy
54973 msgid ""
54974 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54975 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54976 msgstr ""
54977 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54978 "запись?"
54979
54980 #. A
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54982 #, fuzzy
54983 msgid ""
54984 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54985 "numbers of overdue items."
54986 msgstr ""
54987 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54988 "просроченных экземпляров."
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54991 #, fuzzy, c-format
54992 msgid ""
54993 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54994 "own risk. "
54995 msgstr ""
54996 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54997 "на свой страх и риск."
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
55000 #, fuzzy, c-format
55001 msgid ""
55002 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55003 "own risk. "
55004 msgstr ""
55005 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
55006 "на свой страх и риск."
55007
55008 #. %1$s:  message.badbarcode 
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55010 #, fuzzy, c-format
55011 msgid ""
55012 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55013 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
55014
55015 #. SCRIPT
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55017 msgid ""
55018 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55019 msgstr ""
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55022 #, fuzzy, c-format
55023 msgid "Warning: no barcodes were found"
55024 msgstr "Штрих-код не найден"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55027 #, fuzzy, c-format
55028 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55029 msgstr "Штрих-код не найден"
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55032 #, c-format
55033 msgid "Warnings"
55034 msgstr ""
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55037 #, c-format
55038 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55039 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
55042 #, fuzzy, c-format
55043 msgid "Washoe County Library System, USA"
55044 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
55045
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
55047 #, c-format
55048 msgid "Waylon Robertson"
55049 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
55050
55051 #. SCRIPT
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55053 msgid "We"
55054 msgstr "Ср"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55057 #, fuzzy, c-format
55058 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55059 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55060
55061 #. %1$s:  dbversion 
55062 #. %2$s:  kohaversion 
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55064 #, fuzzy, c-format
55065 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55066 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:314
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "We encountered an error:"
55071 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
55072
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55074 #, fuzzy, c-format
55075 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
55076 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55077
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55079 #, fuzzy, c-format
55080 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
55081 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55084 #, fuzzy, c-format
55085 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
55086 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55089 #, fuzzy, c-format
55090 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
55091 msgstr "Управление Коха"
55092
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55094 #, fuzzy, c-format
55095 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
55096 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55097
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55099 #, fuzzy, c-format
55100 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
55101 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55102
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55104 #, fuzzy, c-format
55105 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
55106 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55107
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55109 #, fuzzy, c-format
55110 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
55111 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55112
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55114 #, fuzzy, c-format
55115 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
55116 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55117
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55119 #, fuzzy, c-format
55120 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
55121 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55124 #, fuzzy, c-format
55125 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
55126 msgstr "установите основные параметры настройки"
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55129 #, fuzzy, c-format
55130 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
55131 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55134 #, fuzzy, c-format
55135 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
55136 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55137
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55139 #, fuzzy, c-format
55140 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
55141 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55142
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55144 #, fuzzy, c-format
55145 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
55146 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55147
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55149 #, fuzzy, c-format
55150 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
55151 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55154 #, fuzzy, c-format
55155 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
55156 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55157
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55159 #, fuzzy, c-format
55160 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
55161 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
55162
55163 #. A
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55165 #, c-format
55166 msgid "Web services"
55167 msgstr "Веб-сервисы"
55168
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55170 #, c-format
55171 msgid "Website"
55172 msgstr "Веб-сайт"
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55176 #, c-format
55177 msgid "Website: "
55178 msgstr "Веб-сайт: "
55179
55180 #. SCRIPT
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55182 msgid "Wed"
55183 msgstr "Срд"
55184
55185 #. For the first occurrence,
55186 #. SCRIPT
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55193 #, c-format
55194 msgid "Wednesday"
55195 msgstr "Среда"
55196
55197 #. SCRIPT
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55199 #, fuzzy
55200 msgid "Wednesdays"
55201 msgstr "Среда"
55202
55203 #. For the first occurrence,
55204 #. SCRIPT
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55208 #, c-format
55209 msgid "Week"
55210 msgstr "Неделя"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55213 #, fuzzy, c-format
55214 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55215 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55216
55217 #. SCRIPT
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55219 #, fuzzy
55220 msgid "Weekly holiday: %s"
55221 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55222
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55224 #, c-format
55225 msgid "Weight"
55226 msgstr "Вес"
55227
55228 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55230 #, fuzzy, c-format
55231 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55232 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55235 #, fuzzy, c-format
55236 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55237 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55238
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55240 #, c-format
55241 msgid "What's next?"
55242 msgstr ""
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55245 #, c-format
55246 msgid ""
55247 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55248 "particular item type."
55249 msgstr ""
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55252 #, c-format
55253 msgid ""
55254 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55255 "find and use the price of the currently active currency. "
55256 msgstr ""
55257
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55261 #, c-format
55262 msgid "When more than"
55263 msgstr "Когда более чем "
55264
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55266 #, c-format
55267 msgid "When there is an irregular issue:"
55268 msgstr ""
55269
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55271 #, fuzzy, c-format
55272 msgid "When to charge"
55273 msgstr "Плата за прокат"
55274
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55276 #, fuzzy, c-format
55277 msgid ""
55278 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55279 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55280 msgstr ""
55281 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
55282 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
55283 "пожалуйста, будьте терпеливы."
55284
55285 #. SCRIPT
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55287 #, fuzzy
55288 msgid "Why close an empty basket?"
55289 msgstr "Закрыть этот пакет"
55290
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
55292 #, c-format
55293 msgid "Will Stokes"
55294 msgstr ""
55295
55296 #. SCRIPT
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55298 msgid "Winter"
55299 msgstr "зима"
55300
55301 #. SCRIPT
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55303 #, fuzzy
55304 msgid "With %s selected searches: "
55305 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55308 #, c-format
55309 msgid ""
55310 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55311 msgstr ""
55312
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55314 #, c-format
55315 msgid "With framework : "
55316 msgstr "со структурой: "
55317
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55319 #, fuzzy, c-format
55320 msgid "With framework: "
55321 msgstr "со структурой: "
55322
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55324 #, fuzzy, c-format
55325 msgid "With items owned by the following libraries: "
55326 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55327
55328 #. SCRIPT
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55330 #, fuzzy
55331 msgid "With selected search: "
55332 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55333
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55336 #, c-format
55337 msgid "Withdrawn"
55338 msgstr "Изъято"
55339
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55341 #, fuzzy, c-format
55342 msgid "Withdrawn on"
55343 msgstr "Изъято?  "
55344
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55346 #, fuzzy, c-format
55347 msgid "Withdrawn on:"
55348 msgstr "Изъято?  "
55349
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55351 #, fuzzy, c-format
55352 msgid "Withdrawn status"
55353 msgstr "Изъято"
55354
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55356 #, fuzzy, c-format
55357 msgid "Withdrawn status:"
55358 msgstr "Изъято"
55359
55360 #. SCRIPT
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55362 msgid "Wk"
55363 msgstr "Нед"
55364
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55366 #, c-format
55367 msgid "Wolfgang Heymans"
55368 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55369
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55371 #, c-format
55372 msgid "Women"
55373 msgstr "женщина"
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55376 #, c-format
55377 msgid "Working day"
55378 msgstr "Рабочий день"
55379
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55382 #, c-format
55383 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55384 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55385
55386 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55391 #, fuzzy, c-format
55392 msgid "Write off"
55393 msgstr "Просмотр"
55394
55395 #. INPUT type=submit name=woall
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55397 #, fuzzy
55398 msgid "Write off all"
55399 msgstr "Просмотр"
55400
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55402 #, fuzzy, c-format
55403 msgid "Write off an individual fine"
55404 msgstr "файл изображения"
55405
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55407 #, fuzzy, c-format
55408 msgid "Write off fines and fees"
55409 msgstr "Описание взысканий"
55410
55411 #. INPUT type=submit
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55413 #, fuzzy
55414 msgid "Write off this charge"
55415 msgstr "Описание взысканий"
55416
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55418 #, fuzzy, c-format
55419 msgid "Writeoff amount: "
55420 msgstr "Сумма пени"
55421
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55423 #, c-format
55424 msgid "X "
55425 msgstr "× "
55426
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55428 #, fuzzy, c-format
55429 msgid "XML"
55430 msgstr "MARCXML"
55431
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55433 #, fuzzy, c-format
55434 msgid "XML configuration file"
55435 msgstr "."
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55438 #, c-format
55439 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55440 msgstr ""
55441
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55443 #, c-format
55444 msgid "Xercode, Spain"
55445 msgstr "Xercode, Испания"
55446
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
55448 #, c-format
55449 msgid "YUI"
55450 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55453 #, c-format
55454 msgid "Yarik"
55455 msgstr ""
55456
55457 #. For the first occurrence,
55458 #. SCRIPT
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55467 #, c-format
55468 msgid "Year"
55469 msgstr "Год"
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55473 #, c-format
55474 msgid "Year: "
55475 msgstr "Год: "
55476
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55478 #, fuzzy, c-format
55479 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55480 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55481
55482 #. SCRIPT
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55484 #, fuzzy
55485 msgid "Yearly holiday: %s"
55486 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55487
55488 # да (memberentrygen)
55489 #. For the first occurrence,
55490 #. SCRIPT
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55531 #, c-format
55532 msgid "Yes"
55533 msgstr "да"
55534
55535 # да (memberentrygen)
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55543 #, c-format
55544 msgid "Yes "
55545 msgstr "да "
55546
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55550 #, fuzzy, c-format
55551 msgid "Yes and try to override system preferences"
55552 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55557 #, fuzzy, c-format
55558 msgid "Yes if settings allow it"
55559 msgstr "Из существующей записи - "
55560
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55562 #, c-format
55563 msgid "Yes, I confirm"
55564 msgstr ""
55565
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55567 #, fuzzy, c-format
55568 msgid "Yes, cancel (Y)"
55569 msgstr "Резервирование отменено"
55570
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55572 #, fuzzy, c-format
55573 msgid "Yes, check out (Y)"
55574 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55575
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "Yes, close (Y)"
55580 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55581
55582 #. INPUT type=submit
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55598 #, c-format
55599 msgid "Yes, delete"
55600 msgstr "Да, удалить"
55601
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55603 #, fuzzy, c-format
55604 msgid "Yes, delete (Y)"
55605 msgstr "Да, удалить"
55606
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55608 #, fuzzy, c-format
55609 msgid "Yes, delete classification source"
55610 msgstr "Удалить источник классификации"
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55613 #, fuzzy, c-format
55614 msgid "Yes, delete contract"
55615 msgstr "Запасные данные для связи"
55616
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55618 #, fuzzy, c-format
55619 msgid "Yes, delete filing rule"
55620 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55623 #, fuzzy, c-format
55624 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55625 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55628 #, fuzzy, c-format
55629 msgid "Yes, delete record matching rule"
55630 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55633 #, fuzzy, c-format
55634 msgid "Yes, delete this currency"
55635 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55636
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55638 #, fuzzy, c-format
55639 msgid "Yes, delete this framework"
55640 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55641
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55643 #, fuzzy, c-format
55644 msgid "Yes, delete this fund"
55645 msgstr "Да, удалить этот признак"
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55648 #, fuzzy, c-format
55649 msgid "Yes, delete this item type"
55650 msgstr "Да, удалить этот признак"
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55654 #, fuzzy, c-format
55655 msgid "Yes, delete this subfield"
55656 msgstr "Да, удалить это подполе"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "Yes, delete this tag"
55661 msgstr "Да, удалить этот признак"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55664 #, fuzzy, c-format
55665 msgid "Yes, edit existing items"
55666 msgstr "Из существующей записи - "
55667
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55669 #, fuzzy, c-format
55670 msgid "Yes, print slip"
55671 msgstr "Распечатать карточку"
55672
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55674 #, fuzzy, c-format
55675 msgid "Yes, renew (Y)"
55676 msgstr "Да, удалить"
55677
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55679 #, fuzzy, c-format
55680 msgid "Yes: Edit existing authority"
55681 msgstr "Из существующей записи - "
55682
55683 #. INPUT type=submit
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55685 #, fuzzy
55686 msgid "Yes: View existing items"
55687 msgstr "Из существующей записи - "
55688
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55691 #, c-format
55692 msgid "YesNo"
55693 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55696 #, c-format
55697 msgid "Yohann Dufour"
55698 msgstr ""
55699
55700 #. SCRIPT
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55702 msgid "You already have a list with that name!"
55703 msgstr ""
55704
55705 #. SCRIPT
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55707 #, fuzzy
55708 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55709 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55710
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55712 #, fuzzy, c-format
55713 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55714 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55715
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55717 #, c-format
55718 msgid "You are about to install Koha."
55719 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55720
55721 #. SCRIPT
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55723 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55724 msgstr ""
55725
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55727 #, c-format
55728 msgid ""
55729 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55730 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55731 "using this account."
55732 msgstr ""
55733
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55735 #, c-format
55736 msgid ""
55737 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55738 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55739 msgstr ""
55740
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55742 #, c-format
55743 msgid ""
55744 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
55745 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55746 msgstr ""
55747
55748 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir 
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55750 #, c-format
55751 msgid ""
55752 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55753 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55754 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55755 msgstr ""
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55758 #, c-format
55759 msgid ""
55760 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55761 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55762 "Koha instance. "
55763 msgstr ""
55764
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55766 #, c-format
55767 msgid ""
55768 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
55769 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55770 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55771 "preference for the file upload plugin to work. "
55772 msgstr ""
55773
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55775 #, fuzzy, c-format
55776 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55777 msgstr ""
55778 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55779
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55781 #, fuzzy, c-format
55782 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55783 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55784
55785 #. A
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55787 #, fuzzy
55788 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55789 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55790
55791 #. A
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55793 #, fuzzy
55794 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55795 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55798 #, c-format
55799 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55800 msgstr ""
55801
55802 #. A
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55804 #, fuzzy
55805 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55807
55808 #. A
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55810 #, fuzzy
55811 msgid "You are not authorized to set permissions"
55812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55813
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55815 #, c-format
55816 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55817 msgstr ""
55818
55819 #. SCRIPT
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55821 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55822 msgstr ""
55823
55824 #. SCRIPT
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55826 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55827 msgstr ""
55828
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55830 #, c-format
55831 msgid "You are only viewing one item. "
55832 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55835 #, fuzzy, c-format
55836 msgid ""
55837 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55838 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55839 msgstr ""
55840 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55841 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55842
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55844 #, fuzzy, c-format
55845 msgid ""
55846 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55847 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55848 msgstr ""
55849 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55850 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55851
55852 #. I
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55854 msgid ""
55855 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55856 "saved and sent as a single message."
55857 msgstr ""
55858
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55860 #, c-format
55861 msgid ""
55862 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55863 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55864 "order will not be deleted)."
55865 msgstr ""
55866
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55868 #, fuzzy, c-format
55869 msgid ""
55870 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55871 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55872 msgstr ""
55873 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55874 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55875 "МАРК-данные!"
55876
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55878 #, c-format
55879 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55880 msgstr ""
55881
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55883 #, c-format
55884 msgid ""
55885 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55886 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55887 "be an exception."
55888 msgstr ""
55889
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55891 #, fuzzy, c-format
55892 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55893 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55894
55895 #. SCRIPT
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55897 msgid "You can only select %s item(s)"
55898 msgstr ""
55899
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55901 #, c-format
55902 msgid ""
55903 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55904 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55905 "or category."
55906 msgstr ""
55907 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55908 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55909 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55912 #, c-format
55913 msgid ""
55914 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55915 "information."
55916 msgstr ""
55917 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55918 "страницах помощи о подробностях."
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55921 #, c-format
55922 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55923 msgstr ""
55924
55925 #. SCRIPT
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55927 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55928 msgstr ""
55929
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55931 #, c-format
55932 msgid "You can't create any orders unless you first "
55933 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55934
55935 #. SCRIPT
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55937 msgid "You can't receive any more items"
55938 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55939
55940 #. SCRIPT
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55942 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55943 msgstr ""
55944
55945 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55947 #, fuzzy
55948 msgid "You cannot edit this subscription"
55949 msgstr "Добавить новую подписку"
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55952 #, c-format
55953 msgid "You did not specify any search criteria."
55954 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55957 #, fuzzy, c-format
55958 msgid "You didn't select any external target."
55959 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55960
55961 #. SCRIPT
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55963 msgid ""
55964 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55965 "on this computer."
55966 msgstr ""
55967
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55969 #, c-format
55970 msgid "You do not have permission to access this page. "
55971 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55972
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55974 #, fuzzy, c-format
55975 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55976 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55977
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55979 #, fuzzy, c-format
55980 msgid "You do not have permission to delete this list."
55981 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55982
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55984 #, c-format
55985 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55986 msgstr ""
55987 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55990 #, fuzzy, c-format
55991 msgid "You do not have permission to update this list."
55992 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55995 #, fuzzy, c-format
55996 msgid "You do not have permission to view this list."
55997 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56000 #, fuzzy, c-format
56001 msgid ""
56002 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56003 "set to receive overdue notices."
56004 msgstr ""
56005 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
56006 "are not set to receive overdue notices."
56007
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56009 #, c-format
56010 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56011 msgstr ""
56012
56013 #. %1$s:  total 
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56015 #, c-format
56016 msgid ""
56017 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56018 "using Koha"
56019 msgstr ""
56020 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
56021 "использованием Коха."
56022
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56024 #, c-format
56025 msgid ""
56026 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56027 "process..."
56028 msgstr ""
56029
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56031 #, c-format
56032 msgid ""
56033 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56034 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56035 msgstr ""
56036
56037 #. SCRIPT
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56039 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56040 msgstr ""
56041
56042 #. SCRIPT
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56044 msgid ""
56045 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56046 "the catalog"
56047 msgstr ""
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56050 #, c-format
56051 msgid ""
56052 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56053 msgstr ""
56054 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
56055 "другое."
56056
56057 #. SCRIPT
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56059 msgid "You have made changes to system preferences."
56060 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
56061
56062 #. SCRIPT
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56064 msgid ""
56065 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56066 "cancel modifications."
56067 msgstr ""
56068
56069 #. SCRIPT
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56071 msgid ""
56072 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56073 "barcodes to your entire catalog."
56074 msgstr ""
56075
56076 #. SCRIPT
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56078 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56079 msgstr ""
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56082 #, c-format
56083 msgid ""
56084 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
56085 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56086 msgstr ""
56087
56088 #. %1$s:  config_entry.file 
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56090 #, c-format
56091 msgid ""
56092 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56093 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56094 msgstr ""
56095
56096 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
56097 #. %2$s:  QueryParserError.file 
56098 #. %3$s:  ELSE 
56099 #. %4$s:  QueryParserError.file 
56100 #. %5$s:  END 
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56102 #, c-format
56103 msgid ""
56104 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56105 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56106 "configuration file. The following configuration file was used without "
56107 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56108 "%s. %s "
56109 msgstr ""
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56112 #, c-format
56113 msgid ""
56114 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56115 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56116 "date "
56117 msgstr ""
56118
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56120 #, c-format
56121 msgid ""
56122 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56123 "by pipes."
56124 msgstr ""
56125 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56126 "разделив их вертикальными черточками."
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56129 #, fuzzy, c-format
56130 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56131 msgstr ""
56132 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56133 "разделив их вертикальными черточками."
56134
56135 #. SCRIPT
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56137 msgid ""
56138 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56139 "that have not been uploaded."
56140 msgstr ""
56141
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56143 #, c-format
56144 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56145 msgstr ""
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56148 #, c-format
56149 msgid "You must be online to use these options."
56150 msgstr ""
56151
56152 #. SCRIPT
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56154 #, fuzzy
56155 msgid "You must choose a first publication date"
56156 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56157
56158 #. SCRIPT
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56160 #, fuzzy
56161 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56162 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56163
56164 #. SCRIPT
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56166 #, fuzzy
56167 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56168 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
56169
56170 #. OPTION
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56172 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56173 msgstr ""
56174
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "You must define a budget in Administration"
56178 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56179
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56181 #, fuzzy, c-format
56182 msgid "You must enter a term to search on "
56183 msgstr "Выберите тот или другой: "
56184
56185 #. SCRIPT
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56187 #, fuzzy
56188 msgid "You must give your new patron list a name!"
56189 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
56190
56191 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56193 #, c-format
56194 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56195 msgstr ""
56196
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56198 #, fuzzy, c-format
56199 msgid "You must reset your password"
56200 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
56201
56202 #. SCRIPT
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56204 #, fuzzy
56205 msgid "You must select a fund"
56206 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56207
56208 #. SCRIPT
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56210 #, fuzzy
56211 msgid "You must select at least one serial to edit"
56212 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56213
56214 #. SCRIPT
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56216 #, fuzzy
56217 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56218 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56219
56220 #. For the first occurrence,
56221 #. SCRIPT
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56224 #, fuzzy
56225 msgid "You must select checkout(s) to export"
56226 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56227
56228 #. SCRIPT
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56230 #, fuzzy
56231 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56232 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56233
56234 #. SCRIPT
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56236 #, fuzzy
56237 msgid "You must select one or more reports to delete"
56238 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56239
56240 #. SCRIPT
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56242 #, fuzzy
56243 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56244 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56245
56246 #. SCRIPT
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56248 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56249 msgstr ""
56250
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56252 #, c-format
56253 msgid ""
56254 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56255 "preference in order to use it."
56256 msgstr ""
56257
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56259 #, c-format
56260 msgid ""
56261 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56262 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56263 msgstr ""
56264
56265 #. SCRIPT
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56267 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56268 msgstr ""
56269
56270 #. SCRIPT
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56272 #, fuzzy
56273 msgid "You need to save the page before printing"
56274 msgstr ""
56275 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56278 #, c-format
56279 msgid ""
56280 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56281 "preference."
56282 msgstr ""
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56285 #, c-format
56286 msgid "You searched for "
56287 msgstr "Вы искали по: "
56288
56289 #. For the first occurrence,
56290 #. %1$s:  IF ( title ) 
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56294 #, fuzzy, c-format
56295 msgid "You searched for: %s"
56296 msgstr "Вы искали по: "
56297
56298 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56300 #, fuzzy, c-format
56301 msgid ""
56302 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56303 "record in your catalog: %s"
56304 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
56305
56306 #. SPAN
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56308 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56309 msgstr ""
56310
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
56312 #, c-format
56313 msgid ""
56314 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56315 msgstr ""
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
56318 #, c-format
56319 msgid ""
56320 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56321 "the phone templates."
56322 msgstr ""
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56325 #, c-format
56326 msgid "You should not ignore this warning."
56327 msgstr ""
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56330 #, c-format
56331 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56332 msgstr ""
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56335 #, c-format
56336 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56337 msgstr ""
56338 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56341 #, c-format
56342 msgid "You'll have to treat them individually. "
56343 msgstr ""
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56346 #, fuzzy, c-format
56347 msgid ""
56348 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56349 "(at least version 5.10)."
56350 msgstr ""
56351 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56352 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56353
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56355 #, c-format
56356 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56357 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56358
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56360 #, fuzzy, c-format
56361 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56362 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56363
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56365 #, fuzzy, c-format
56366 msgid "Your authority search history is empty."
56367 msgstr "Ваша корзина пуста."
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56370 #, c-format
56371 msgid "Your cart"
56372 msgstr "Ваша корзина"
56373
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56375 #, c-format
56376 msgid "Your cart "
56377 msgstr "Ваша корзина "
56378
56379 #. SCRIPT
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56381 msgid "Your cart is currently empty"
56382 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56383
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56385 #, c-format
56386 msgid "Your cart is empty."
56387 msgstr "Ваша корзина пуста."
56388
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56390 #, fuzzy, c-format
56391 msgid "Your catalog search history is empty."
56392 msgstr "Ваша корзина пуста."
56393
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56396 #, c-format
56397 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56398 msgstr ""
56399
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56402 #, c-format
56403 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56404 msgstr ""
56405
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56407 #, fuzzy, c-format
56408 msgid "Your country: "
56409 msgstr "Страна: "
56410
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56412 #, c-format
56413 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56414 msgstr ""
56415
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56418 #, c-format
56419 msgid "Your download should begin automatically."
56420 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56421
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56423 #, fuzzy, c-format
56424 msgid "Your file was processed."
56425 msgstr "%s обработано папок."
56426
56427 #. SCRIPT
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56429 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56430 msgstr ""
56431
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
56433 #, c-format
56434 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56435 msgstr ""
56436
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56438 #, c-format
56439 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56440 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56441
56442 #. %1$s:  shelfname 
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56444 #, fuzzy, c-format
56445 msgid "Your list: %s "
56446 msgstr "Ваш список: %s "
56447
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56451 #, c-format
56452 msgid "Your lists"
56453 msgstr "Ваши списки"
56454
56455 #. SCRIPT
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56457 msgid "Your lists:"
56458 msgstr "Ваши списки: "
56459
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56461 #, c-format
56462 msgid "Your notification has been sent."
56463 msgstr ""
56464
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56466 #, fuzzy, c-format
56467 msgid "Your patron lists"
56468 msgstr "Ваши списки"
56469
56470 #. %1$s:  reportname 
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56472 #, fuzzy, c-format
56473 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56474 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56475
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56477 #, c-format
56478 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56479 msgstr ""
56480
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56482 #, fuzzy, c-format
56483 msgid "Your request gave the following results:"
56484 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56487 #, fuzzy, c-format
56488 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56489 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56492 #, fuzzy, c-format
56493 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56494 msgstr "Добавить новую подписку"
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56499 #, fuzzy, c-format
56500 msgid "Your search returned no results."
56501 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56502
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56504 #, fuzzy, c-format
56505 msgid "Z39.50 authority search points"
56506 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56507
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56509 #, fuzzy, c-format
56510 msgid "Z39.50 search"
56511 msgstr "Поиск через Z39.50"
56512
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56517 #, fuzzy, c-format
56518 msgid "Z39.50/SRU search"
56519 msgstr "Поиск через Z39.50"
56520
56521 #. %1$s:  msg_add 
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56523 #, fuzzy, c-format
56524 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56525 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56526
56527 #. %1$s:  msg_add 
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56529 #, fuzzy, c-format
56530 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56531 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56534 #, fuzzy, c-format
56535 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56536 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56537
56538 #. %1$s:  msg_add 
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56540 #, fuzzy, c-format
56541 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56542 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56547 #, fuzzy, c-format
56548 msgid "Z39.50/SRU servers"
56549 msgstr "Сервера Z39.50"
56550
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56552 #, fuzzy, c-format
56553 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56554 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56555
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56557 #, c-format
56558 msgid "ZIP file"
56559 msgstr "файл ZIP-архива"
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56567 #, fuzzy, c-format
56568 msgid "ZIP/Postal code"
56569 msgstr "Почтовый индекс"
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56574 #, fuzzy, c-format
56575 msgid "ZIP/Postal code: "
56576 msgstr "Почтовый индекс: "
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
56579 #, c-format
56580 msgid "Zach Sim"
56581 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56584 #, c-format
56585 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56586 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56587
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56589 #, c-format
56590 msgid "Zebra version: "
56591 msgstr "Версия Zebra: "
56592
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
56594 #, c-format
56595 msgid "Zeno Tajoli"
56596 msgstr ""
56597
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56599 #, fuzzy, c-format
56600 msgid "Zip file"
56601 msgstr "архивный zip-файл"
56602
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56605 #, fuzzy, c-format
56606 msgid "Zip/Postal code:"
56607 msgstr "Почтовый индекс: "
56608
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56610 #, c-format
56611 msgid "Zoe Bennett"
56612 msgstr ""
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
56615 #, c-format
56616 msgid "Zoe Schoeler"
56617 msgstr ""
56618
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56621 #, c-format
56622 msgid "[ New list ]"
56623 msgstr "[ Новый список ]"
56624
56625 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
56626 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56628 #, c-format
56629 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56630 msgstr ""
56631
56632 #. INPUT type=button
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56634 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56635 msgstr ""
56636
56637 #. A
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56639 #, fuzzy
56640 msgid ""
56641 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56642 "delete all attached funds before deleting this budget."
56643 msgstr ""
56644 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56645 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56646
56647 #. A
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56649 #, fuzzy
56650 msgid ""
56651 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56652 "before deleting this record."
56653 msgstr ""
56654 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
56655 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56656
56657 #. IMG
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56661 #, fuzzy
56662 msgid "[% direction %] sort"
56663 msgstr "[% discount | format ("
56664
56665 #. INPUT type=text name=discount
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56667 msgid "[% discount | format ("
56668 msgstr "[% discount | format ("
56669
56670 #. A
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56673 #, fuzzy
56674 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56675 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56676
56677 #. IMG
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56679 #, fuzzy
56680 msgid ""
56681 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56682 "cardnumber | html %])"
56683 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56684
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56686 #, c-format
56687 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56688 msgstr ""
56689
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56691 #, c-format
56692 msgid ""
56693 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56694 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56695 "%%] "
56696 msgstr ""
56697 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56698 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56699 "%%] "
56700
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56702 #, c-format
56703 msgid ""
56704 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56705 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56706 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56707 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56708 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56709 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56710 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56711 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56712 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56713 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56714 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56715 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56716 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56717 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56718 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56719 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56720 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56721 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56722 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56723 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56724 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56725 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56726 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56727 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56728 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56729 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56730 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56731 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56732 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56733 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56734 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56735 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56736 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56737 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56738 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56739 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56740 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56741 msgstr ""
56742
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56744 #, c-format
56745 msgid "[Edit Item]"
56746 msgstr "[Править экземпляр]"
56747
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56749 #, fuzzy, c-format
56750 msgid "[Main page]"
56751 msgstr "Основной адрес"
56752
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56754 #, fuzzy, c-format
56755 msgid "[Overridden] "
56756 msgstr "Прострочка"
56757
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56759 #, fuzzy, c-format
56760 msgid "[Previous page]"
56761 msgstr "Предыдущая страница"
56762
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56764 #, c-format
56765 msgid "[clear]"
56766 msgstr "[очистить]"
56767
56768 #. %1$s:  END 
56769 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
56770 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) 
56771 #. %4$s:  END 
56772 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
56773 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) 
56774 #. %7$s:  END 
56775 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
56776 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) 
56777 #. %10$s:  END 
56778 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
56779 #. %12$s:  END 
56780 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
56781 #. %14$s:  END 
56782 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
56783 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan 
56784 #. %17$s:  END 
56785 #. %18$s:  other_items_loo.count 
56786 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56788 #, fuzzy, c-format
56789 msgid ""
56790 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56791 msgstr ""
56792 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56793 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56794
56795 #. %1$s:  END 
56796 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
56797 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
56798 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
56799 #. %5$s:  END 
56800 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
56801 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56803 #, fuzzy, c-format
56804 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56805 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56806
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56808 #, c-format
56809 msgid "_ matches only a single character"
56810 msgstr ""
56811
56812 #. SCRIPT
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56814 #, fuzzy
56815 msgid "a an the"
56816 msgstr " и "
56817
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56820 #, fuzzy, c-format
56821 msgid "about page"
56822 msgstr "Распечатать страницу"
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56825 #, c-format
56826 msgid "active"
56827 msgstr "активный"
56828
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56830 #, fuzzy, c-format
56831 msgid "added successfully"
56832 msgstr "Изображение успешно загружено."
56833
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56835 #, fuzzy, c-format
56836 msgid "administrator account"
56837 msgstr "Управление"
56838
56839 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56841 #, fuzzy, c-format
56842 msgid "after %s days."
56843 msgstr " снова. %s %s%s "
56844
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56847 #, c-format
56848 msgid "all"
56849 msgstr "все"
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56852 #, c-format
56853 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56854 msgstr ""
56855 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56856
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56858 #, c-format
56859 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56860 msgstr ""
56861 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56862 "игнорируются)"
56863
56864 #. SCRIPT
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56866 msgid "already exists in database"
56867 msgstr " уже существует в базе данных"
56868
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56871 #, c-format
56872 msgid "already has a hold"
56873 msgstr ""
56874
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56876 #, c-format
56877 msgid "analytics."
56878 msgstr " аналитических описаний."
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56881 #, c-format
56882 msgid "and"
56883 msgstr " и "
56884
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
56887 #, c-format
56888 msgid "and "
56889 msgstr " и "
56890
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56892 #, fuzzy, c-format
56893 msgid "and has been returned."
56894 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56895
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56897 #, fuzzy, c-format
56898 msgid "and mark one currency as active."
56899 msgstr ""
56900 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56903 #, c-format
56904 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56905 msgstr ""
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
56909 #, c-format
56910 msgid "and the "
56911 msgstr " и "
56912
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56914 #, c-format
56915 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56916 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56917
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56919 #, fuzzy, c-format
56920 msgid "any library"
56921 msgstr "Любая библиотека"
56922
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56926 #, fuzzy, c-format
56927 msgid "any library "
56928 msgstr "Любая библиотека"
56929
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56932 #, c-format
56933 msgid "approved"
56934 msgstr "утверждено"
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
56937 #, fuzzy, c-format
56938 msgid "are licensed under the "
56939 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56940
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56942 #, fuzzy, c-format
56943 msgid "as "
56944 msgstr "Он состоит из "
56945
56946 #. SCRIPT
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56948 #, fuzzy
56949 msgid "at %s"
56950 msgstr "Корзина заказов № %s"
56951
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56953 #, fuzzy, c-format
56954 msgid "at : "
56955 msgstr "Полочка заказов"
56956
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56958 #, c-format
56959 msgid "at current library "
56960 msgstr " в текущую библиотеку "
56961
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56963 #, c-format
56964 msgid "at least 1 item type defined"
56965 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56966
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56968 #, c-format
56969 msgid "at least 1 item type must be defined"
56970 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56971
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56973 #, c-format
56974 msgid "at least 1 library defined"
56975 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56976
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56978 #, c-format
56979 msgid "at least 1 library must be defined"
56980 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56983 #, fuzzy, c-format
56984 msgid "at least one template for using this tool. "
56985 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56986
56987 #. INPUT type=text name=data_preview
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
56989 #, fuzzy
56990 msgid "barcode"
56991 msgstr "Штрих-код"
56992
56993 #. INPUT type=text name=data_preview
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
56995 #, fuzzy
56996 msgid "barcode|borrowernumber"
56997 msgstr "Номер абонента библиотеки"
56998
56999 #. A
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57001 msgid "basket"
57002 msgstr "корзина заказов"
57003
57004 #. A
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57007 #, fuzzy
57008 msgid "basketgroup"
57009 msgstr "Полочка заказов пуста"
57010
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57013 #, c-format
57014 msgid "batch_anonymise.pl"
57015 msgstr ""
57016
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57018 #, fuzzy, c-format
57019 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57020 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
57021
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57024 #, fuzzy, c-format
57025 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57026 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
57027
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57029 #, c-format
57030 msgid "be mapped to the same tag,"
57031 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
57032
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57034 #, fuzzy, c-format
57035 msgid ""
57036 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57037 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57038 msgstr ""
57039 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
57040 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57043 #, c-format
57044 msgid "beep.ogg"
57045 msgstr ""
57046
57047 #. SCRIPT
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57049 #, fuzzy
57050 msgid "begins with "
57051 msgstr "Begin Claim"
57052
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57054 #, c-format
57055 msgid "biblio and biblionumber"
57056 msgstr "biblio и biblionumber"
57057
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57059 #, c-format
57060 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57061 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
57062
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57064 #, c-format
57065 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57066 msgstr ""
57067 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
57068 "спроектированы правильно"
57069
57070 #. INPUT type=text name=data_preview
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57072 #, fuzzy
57073 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57074 msgstr "biblio и biblionumber"
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57077 #, fuzzy, c-format
57078 msgid "budget_code"
57079 msgstr "Смета"
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57084 #, c-format
57085 msgid "by"
57086 msgstr "за"
57087
57088 # parcel?
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57091 #, c-format
57092 msgid "by "
57093 msgstr "по "
57094
57095 #. For the first occurrence,
57096 #. %1$s:  author | html 
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57101 #, c-format
57102 msgid "by %s"
57103 msgstr "за %s"
57104
57105 #. %1$s:  XISBN.author | html 
57106 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
57107 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
57108 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
57109 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
57110 #. %6$s:  XISBN.place 
57111 #. %7$s:  END 
57112 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
57113 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
57114 #. %10$s:  END 
57115 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
57116 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
57117 #. %13$s:  END 
57118 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
57119 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
57120 #. %16$s:  END 
57121 #. %17$s:  END 
57122 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
57123 #. %19$s:  END 
57124 #. %20$s:  XISBN.pages 
57125 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
57126 #. %22$s:  XISBN.illus 
57127 #. %23$s:  END 
57128 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
57129 #. %25$s:  END 
57130 #. %26$s:  XISBN.size 
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57132 #, c-format
57133 msgid ""
57134 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57135 "%s "
57136 msgstr ""
57137 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57138 "%s "
57139
57140 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57142 #, fuzzy, c-format
57143 msgid "by %s: "
57144 msgstr " / %s "
57145
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57147 #, fuzzy, c-format
57148 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
57152 #, fuzzy, c-format
57153 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57154 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
57157 #, fuzzy, c-format
57158 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57159 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57160
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
57162 #, fuzzy, c-format
57163 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57164 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57165
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
57167 #, fuzzy, c-format
57168 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57169 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57170
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
57172 #, fuzzy, c-format
57173 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57174 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57175
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
57177 #, fuzzy, c-format
57178 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57179 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57180
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
57182 #, fuzzy, c-format
57183 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57184 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57185
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
57187 #, c-format
57188 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57189 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
57190
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
57192 #, fuzzy, c-format
57193 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57194 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57195
57196 #. SCRIPT
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57198 msgid "by _AUTHOR_"
57199 msgstr ""
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57202 #, fuzzy, c-format
57203 msgid "by item types"
57204 msgstr "Любой тип единицы"
57205
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57207 #, fuzzy, c-format
57208 msgid "by libraries"
57209 msgstr "Распланировать по библиотекам"
57210
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57212 #, fuzzy, c-format
57213 msgid "by months"
57214 msgstr " месяц(а)"
57215
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57217 #, c-format
57218 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57219 msgstr ""
57220 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
57221
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57223 #, c-format
57224 msgid "call.ogg"
57225 msgstr ""
57226
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57228 #, fuzzy, c-format
57229 msgid "callnumber"
57230 msgstr "Шифр хранения"
57231
57232 #. For the first occurrence,
57233 #. %1$s:  max_holds_for_record 
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57236 #, c-format
57237 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57238 msgstr ""
57239
57240 #. %1$s:  maxreserves 
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57242 #, c-format
57243 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57244 msgstr ""
57245
57246 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
57247 #. %2$s:  new_reserves_count 
57248 #. %3$s:  maxreserves 
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57250 #, c-format
57251 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57252 msgstr ""
57253
57254 #. For the first occurrence,
57255 #. SCRIPT
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57257 #, fuzzy
57258 msgid "cannot be repeated"
57259 msgstr "Дата получения"
57260
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57262 #, fuzzy, c-format
57263 msgid "cataloging the record"
57264 msgstr "Поиск для каталогизации"
57265
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57267 #, fuzzy, c-format
57268 msgid "ccode"
57269 msgstr "Штрих-код"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57272 #, c-format
57273 msgid "characters"
57274 msgstr "символы"
57275
57276 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57278 #, fuzzy
57279 msgid "check to delete this field"
57280 msgstr "Да, удалить это подполе"
57281
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57283 #, fuzzy, c-format
57284 msgid "children's library"
57285 msgstr "Моя библиотека"
57286
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57288 #, c-format
57289 msgid "click to log out"
57290 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57293 #, fuzzy, c-format
57294 msgid "closed"
57295 msgstr "Закрыть"
57296
57297 #. For the first occurrence,
57298 #. %1$s:  END 
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57301 #, fuzzy, c-format
57302 msgid "club %s "
57303 msgstr "Вернуться"
57304
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57306 #, fuzzy, c-format
57307 msgid "code and "
57308 msgstr " и "
57309
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57311 #, c-format
57312 msgid "collection"
57313 msgstr "подборка"
57314
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57316 #, c-format
57317 msgid "configuration file."
57318 msgstr "."
57319
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57321 #, c-format
57322 msgid "considered late"
57323 msgstr ""
57324
57325 #. SCRIPT
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57327 #, fuzzy
57328 msgid "containing "
57329 msgstr "продолжающейся ресурс"
57330
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57347 #, c-format
57348 msgid "contains"
57349 msgstr "содержит"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57352 #, c-format
57353 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57354 msgstr ""
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57357 #, c-format
57358 msgid "copyno"
57359 msgstr ""
57360
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57363 #, c-format
57364 msgid "create an item record when receiving this serial"
57365 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57366
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57368 #, fuzzy, c-format
57369 msgid "create one or more authorized values"
57370 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57371
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57373 #, c-format
57374 msgid "critical.ogg"
57375 msgstr ""
57376
57377 #. SPAN
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57380 msgid ""
57381 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57382 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57383 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57384 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57385 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57386 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57387 "series %]&rft.genre="
57388 msgstr ""
57389
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57391 #, fuzzy, c-format
57392 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
57393 msgstr "Снимите выделение с любого"
57394
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57396 #, c-format
57397 msgid "day(s) "
57398 msgstr " (дни) "
57399
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57401 #, c-format
57402 msgid "days "
57403 msgstr " (дни) "
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57406 #, c-format
57407 msgid "days ago"
57408 msgstr "дней назад"
57409
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57411 #, fuzzy, c-format
57412 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57413 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57414
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57416 #, fuzzy, c-format
57417 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57418 msgstr ""
57419 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57420
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57422 #, fuzzy, c-format
57423 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57424 msgstr ""
57425 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57428 #, fuzzy, c-format
57429 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57430 msgstr ""
57431 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57432 "единицы"
57433
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57435 #, c-format
57436 msgid "define a budget and a fund"
57437 msgstr "определите сметы и средства"
57438
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57440 #, fuzzy, c-format
57441 msgid "define a notice"
57442 msgstr "Определить макет"
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57445 #, c-format
57446 msgid "del"
57447 msgstr ""
57448
57449 #. A
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57451 msgid "detail of the subscription"
57452 msgstr "подробнее о подписке"
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57455 #, c-format
57456 msgid "device_connect.ogg"
57457 msgstr ""
57458
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57460 #, c-format
57461 msgid "device_disconnect.ogg"
57462 msgstr ""
57463
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57465 #, c-format
57466 msgid "digits"
57467 msgstr "цифры"
57468
57469 #. A
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57471 msgid "display detail for this librarian."
57472 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57473
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57475 #, fuzzy, c-format
57476 msgid "do a catalog search"
57477 msgstr "Поиск в каталоге"
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57480 #, c-format
57481 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57482 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57483
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57485 #, fuzzy, c-format
57486 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57487 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57488
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57490 #, fuzzy, c-format
57491 msgid "doesn't exist"
57492 msgstr "Этот посетитель не существует."
57493
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57495 #, fuzzy, c-format
57496 msgid "doesn't match"
57497 msgstr " должны соответствовать "
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57501 #, fuzzy, c-format
57502 msgid "doesn't match any existing record."
57503 msgstr "Из существующей записи: "
57504
57505 #. INPUT type=reset
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57507 #, fuzzy
57508 msgid "déselectionner tout"
57509 msgstr "Снимите выделение с любого"
57510
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57513 #, fuzzy, c-format
57514 msgid "ecost tax exc."
57515 msgstr "Всего без учета налогов"
57516
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57519 #, fuzzy, c-format
57520 msgid "ecost tax inc."
57521 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57522
57523 #. SCRIPT
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57525 #, fuzzy
57526 msgid "edit items"
57527 msgstr "Править экземпляры"
57528
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57530 #, c-format
57531 msgid "email"
57532 msgstr "email"
57533
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57535 #, fuzzy, c-format
57536 msgid "ending.ogg"
57537 msgstr "Ожидает"
57538
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
57540 #, c-format
57541 msgid ""
57542 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57543 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57544 msgstr ""
57545
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57547 #, fuzzy, c-format
57548 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57549 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57550
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57552 #, fuzzy, c-format
57553 msgid "exchange"
57554 msgstr "Изменить"
57555
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57557 #, fuzzy, c-format
57558 msgid "exists"
57559 msgstr " существует."
57560
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57562 #, c-format
57563 msgid "expired"
57564 msgstr ""
57565
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57567 #, c-format
57568 msgid "fail.ogg"
57569 msgstr ""
57570
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57572 #, fuzzy, c-format
57573 msgid "failed to be added"
57574 msgstr "Принтер добавлен"
57575
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57577 #, fuzzy, c-format
57578 msgid "failed to be updated"
57579 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57580
57581 #. SCRIPT
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57583 #, fuzzy
57584 msgid "failed to run"
57585 msgstr " %s не удалось распаковать."
57586
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
57588 #, c-format
57589 msgid "fair-trade"
57590 msgstr ""
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57593 #, c-format
57594 msgid "famfamfam.com"
57595 msgstr "famfamfam.com"
57596
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57598 #, fuzzy, c-format
57599 msgid "field "
57600 msgstr " подполе "
57601
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57603 #, fuzzy, c-format
57604 msgid "field(s) "
57605 msgstr "Подполя: "
57606
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57608 #, c-format
57609 msgid ""
57610 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57611 "issue, please unset the flag."
57612 msgstr ""
57613
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
57615 #, c-format
57616 msgid "folder"
57617 msgstr ""
57618
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57620 #, fuzzy, c-format
57621 msgid "for "
57622 msgstr "%s - %s"
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57625 #, c-format
57626 msgid "framework values"
57627 msgstr "значение структуры"
57628
57629 #. SCRIPT
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57631 #, fuzzy
57632 msgid "from"
57633 msgstr "от "
57634
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57638 #, c-format
57639 msgid "from "
57640 msgstr "от "
57641
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57643 #, fuzzy, c-format
57644 msgid "gears"
57645 msgstr " (годы)"
57646
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57648 #, c-format
57649 msgid "gift"
57650 msgstr ""
57651
57652 #. A
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57654 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57655 msgstr ""
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57658 #, c-format
57659 msgid "gone no address"
57660 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57663 #, c-format
57664 msgid "group by"
57665 msgstr "группировать по"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57669 #, c-format
57670 msgid "group by "
57671 msgstr " группировать по "
57672
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57674 #, fuzzy, c-format
57675 msgid "has "
57676 msgstr "Он состоит из "
57677
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57679 #, c-format
57680 msgid "has never been checked out."
57681 msgstr " – никогда не было выдано."
57682
57683 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57685 #, c-format
57686 msgid ""
57687 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57688 "record "
57689 msgstr ""
57690
57691 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57693 #, c-format
57694 msgid ""
57695 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57696 "record "
57697 msgstr ""
57698
57699 #. %1$s:  END 
57700 #. %2$s:  IF message.error 
57701 #. %3$s:  message.error
57702 #. %4$s:  END 
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57704 #, fuzzy, c-format
57705 msgid ""
57706 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57707 "logfile for more information). %s "
57708 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57709
57710 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57712 #, fuzzy, c-format
57713 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57714 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57717 #, c-format
57718 msgid "has too many holds."
57719 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57724 #, c-format
57725 msgid "here"
57726 msgstr "сдесь"
57727
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57729 #, fuzzy, c-format
57730 msgid "holdingbranch"
57731 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57732
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57734 #, c-format
57735 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57736 msgstr ""
57737 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57738
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57740 #, c-format
57741 msgid "holdingbranch defined"
57742 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57745 #, fuzzy, c-format
57746 msgid "homebranch"
57747 msgstr "Исходное подразделение"
57748
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57750 #, c-format
57751 msgid "homebranch NOT mapped"
57752 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57755 #, c-format
57756 msgid "homebranch defined"
57757 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57760 #, c-format
57761 msgid "if"
57762 msgstr ""
57763
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57765 #, fuzzy, c-format
57766 msgid ""
57767 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57768 "libraries you want to associate with this value. "
57769 msgstr ""
57770 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57771 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57772 "этим значением."
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57776 #, c-format
57777 msgid "if you wish to enable this feature."
57778 msgstr ""
57779
57780 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57782 msgid "ig"
57783 msgstr ""
57784
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57789 #, fuzzy, c-format
57790 msgid "ignore"
57791 msgstr "Игнорировать"
57792
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57794 #, fuzzy, c-format
57795 msgid "in "
57796 msgstr "Пеня"
57797
57798 #. %1$s:  LibraryName 
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57800 #, c-format
57801 msgid "in %s "
57802 msgstr "в подразделении «%s»"
57803
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57805 #, fuzzy, c-format
57806 msgid "in fines"
57807 msgstr "Оплатить штрафы"
57808
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57810 #, c-format
57811 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57812 msgstr ""
57813
57814 #. SCRIPT
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57816 #, fuzzy
57817 msgid "in library "
57818 msgstr "Моя библиотека"
57819
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57821 #, c-format
57822 msgid "incoming_call.ogg"
57823 msgstr ""
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57826 #, c-format
57827 msgid "invalid authority types"
57828 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57829
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57831 #, fuzzy, c-format
57832 msgid "is"
57833 msgstr "Дост."
57834
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57836 #, c-format
57837 msgid "is already in possession"
57838 msgstr ""
57839
57840 #. SCRIPT
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57842 msgid "is duplicated"
57843 msgstr " — продублирован"
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57848 #, c-format
57849 msgid "is equal to"
57850 msgstr ""
57851
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57868 #, c-format
57869 msgid "is exactly"
57870 msgstr "является точно"
57871
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
57873 #, fuzzy, c-format
57874 msgid "is licensed under a "
57875 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57876
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57878 #, c-format
57879 msgid "is licensed under the "
57880 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57881
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57883 #, fuzzy, c-format
57884 msgid "is not"
57885 msgstr "Примечание для оборота"
57886
57887 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57889 #, fuzzy, c-format
57890 msgid "is now debarred until %s."
57891 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57895 #, fuzzy, c-format
57896 msgid "is on hold for "
57897 msgstr "Зарезервировано"
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
57900 #, c-format
57901 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57902 msgstr ""
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57905 #, c-format
57906 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57907 msgstr ""
57908
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57910 #, c-format
57911 msgid "item fields"
57912 msgstr "поля экземпляра"
57913
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57915 #, fuzzy, c-format
57916 msgid "item type for older issues:"
57917 msgstr "тип единицы не определены"
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57920 #, c-format
57921 msgid "item type not defined"
57922 msgstr "тип единицы не определены"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57925 #, fuzzy, c-format
57926 msgid "item's holding library"
57927 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57932 #, fuzzy, c-format
57933 msgid "item's holding library "
57934 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57935
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57937 #, fuzzy, c-format
57938 msgid "item's home library"
57939 msgstr "С исходной библиотеки: "
57940
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57944 #, fuzzy, c-format
57945 msgid "item's home library "
57946 msgstr "С исходной библиотеки: "
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57949 #, c-format
57950 msgid "itemdata_copynumber"
57951 msgstr ""
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57954 #, c-format
57955 msgid "itemdata_enumchron"
57956 msgstr ""
57957
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57959 #, c-format
57960 msgid "itemnum"
57961 msgstr "itemnum"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57964 #, c-format
57965 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57966 msgstr ""
57967 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57968 "«-1»"
57969
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57972 #, fuzzy, c-format
57973 msgid "items (10)"
57974 msgstr " экземпляры. "
57975
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57977 #, c-format
57978 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57979 msgstr ""
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57982 #, c-format
57983 msgid "items.permanent_location mapped"
57984 msgstr ""
57985
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57987 #, c-format
57988 msgid "itemtype NOT mapped"
57989 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57990
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57992 #, fuzzy, c-format
57993 msgid "itype"
57994 msgstr "Тип единицы"
57995
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
57997 #, c-format
57998 msgid "jQuery"
57999 msgstr ""
58000
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58002 #, fuzzy, c-format
58003 msgid "jQuery Colvis plugin"
58004 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58005
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58007 #, c-format
58008 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58009 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58010
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58012 #, c-format
58013 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58014 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58015
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
58018 #, fuzzy, c-format
58019 msgid "jQuery Validation Plugin"
58020 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58021
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58023 #, c-format
58024 msgid "jQuery and jQueryUI"
58025 msgstr ""
58026
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
58028 #, fuzzy, c-format
58029 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58030 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58031
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
58033 #, c-format
58034 msgid ""
58035 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58036 "under the "
58037 msgstr ""
58038
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58040 #, fuzzy, c-format
58041 msgid "jQuery multiple select plugin"
58042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58043
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58045 #, fuzzy, c-format
58046 msgid "jQuery treetable Plugin"
58047 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58050 #, fuzzy, c-format
58051 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58052 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58053
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58055 #, c-format
58056 msgid "jQueryUI"
58057 msgstr ""
58058
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58061 #, c-format
58062 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58063 msgstr ""
58064
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
58066 #, c-format
58067 msgid "jquery.emojiarea.js"
58068 msgstr ""
58069
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
58071 #, c-format
58072 msgid "jquery.multiple.select.js"
58073 msgstr ""
58074
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
58076 #, c-format
58077 msgid "jquery.tablednd.js"
58078 msgstr ""
58079
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58082 #, c-format
58083 msgid "koha-conf.xml"
58084 msgstr "koha-conf.xml"
58085
58086 #. INPUT type=text name=filename
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58089 msgid "koha.mrc"
58090 msgstr ""
58091
58092 #. %1$s:  batche.batch_id 
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58094 #, c-format
58095 msgid "label_batch_%s.pdf"
58096 msgstr ""
58097
58098 #. %1$s:  patronlist_id 
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58100 #, c-format
58101 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58102 msgstr ""
58103
58104 #. For the first occurrence,
58105 #. %1$s:  batche.card_count 
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58108 #, c-format
58109 msgid "label_single_%s.pdf"
58110 msgstr ""
58111
58112 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58114 #, c-format
58115 msgid "last on: %s"
58116 msgstr ""
58117
58118 #. INPUT type=text name=from_subfield
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58121 msgid "let blank for the entire field"
58122 msgstr ""
58123
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
58125 #, fuzzy, c-format
58126 msgid "library is licensed under "
58127 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58128
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58130 #, c-format
58131 msgid "library not defined"
58132 msgstr "подразделение не определено"
58133
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58135 #, fuzzy, c-format
58136 msgid "licensed under the "
58137 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58138
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58140 #, c-format
58141 msgid "like"
58142 msgstr "подобно к"
58143
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58145 #, c-format
58146 msgid "link"
58147 msgstr ""
58148
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58150 #, fuzzy, c-format
58151 msgid "loading.ogg"
58152 msgstr "Идёт загрузка…"
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58155 #, fuzzy, c-format
58156 msgid "loading_2.ogg"
58157 msgstr "Идёт загрузка…"
58158
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58160 #, c-format
58161 msgid "loc"
58162 msgstr ""
58163
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58165 #, c-format
58166 msgid "lost"
58167 msgstr "потерян билет"
58168
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58170 #, c-format
58171 msgid "m/"
58172 msgstr ""
58173
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
58175 #, c-format
58176 msgid "magnifying glass"
58177 msgstr ""
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58180 #, fuzzy, c-format
58181 msgid "manage circulation rules"
58182 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58185 #, c-format
58186 msgid "marc"
58187 msgstr ""
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58190 #, fuzzy, c-format
58191 msgid "matches"
58192 msgstr "Партии"
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58195 #, c-format
58196 msgid "maximize.ogg"
58197 msgstr ""
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58201 #, c-format
58202 msgid "me"
58203 msgstr "меня"
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58206 #, c-format
58207 msgid "minimize.ogg"
58208 msgstr ""
58209
58210 #. SCRIPT
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58212 msgid "modified"
58213 msgstr "изменено"
58214
58215 #. For the first occurrence,
58216 #. %1$s:  ELSE 
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58219 #, fuzzy, c-format
58220 msgid "months %s "
58221 msgstr " месяц(а)"
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58224 #, c-format
58225 msgid "must"
58226 msgstr ""
58227
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58229 #, fuzzy, c-format
58230 msgid "must match"
58231 msgstr " должны соответствовать "
58232
58233 # National Agricultural Library (NAL)
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58235 #, fuzzy, c-format
58236 msgid "n/a"
58237 msgstr "nal"
58238
58239 #. SCRIPT
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58241 #, fuzzy
58242 msgid "never"
58243 msgstr "Отмена оплаты"
58244
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58246 #, fuzzy, c-format
58247 msgid "new_mail_notification.ogg"
58248 msgstr "Оповещение посетителя: "
58249
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58251 #, c-format
58252 msgid "newspaper"
58253 msgstr ""
58254
58255 #. INPUT type=image
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58257 msgid "next"
58258 msgstr "дальше"
58259
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58261 #, c-format
58262 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58263 msgstr ""
58264 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58267 #, c-format
58268 msgid "no active"
58269 msgstr "не активный"
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58272 #, fuzzy, c-format
58273 msgid "noItemTypeImages system preference"
58274 msgstr "Добавление системного параметра"
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58279 #, c-format
58280 msgid "none"
58281 msgstr "ничего"
58282
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58284 #, fuzzy, c-format
58285 msgid "nonpublic_note"
58286 msgstr "Непубличная заметка: "
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58289 #, c-format
58290 msgid "not"
58291 msgstr "нет"
58292
58293 #. ABBR
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58295 #, fuzzy
58296 msgid "not available"
58297 msgstr "Не доступно"
58298
58299 #. SCRIPT
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58301 #, fuzzy
58302 msgid "not checked out"
58303 msgstr "Не выдано."
58304
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58308 #, c-format
58309 msgid "not equal to"
58310 msgstr ""
58311
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58313 #, c-format
58314 msgid "not like"
58315 msgstr "не подобно к"
58316
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58318 #, fuzzy, c-format
58319 msgid "not owned"
58320 msgstr "не известно"
58321
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58324 #, fuzzy, c-format
58325 msgid "not running"
58326 msgstr "Нет предупреждений "
58327
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58329 #, fuzzy, c-format
58330 msgid "notforloan"
58331 msgstr "Не для выдачи"
58332
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
58334 #, fuzzy, c-format
58335 msgid "number"
58336 msgstr "Номер"
58337
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58339 #, fuzzy, c-format
58340 msgid "of one item."
58341 msgstr "Количество экземпл.: "
58342
58343 #. SCRIPT
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58345 #, fuzzy
58346 msgid "on hold"
58347 msgstr "Зарезервировано"
58348
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58350 #, fuzzy, c-format
58351 msgid "on this item "
58352 msgstr "Количество экземпляров"
58353
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58355 #, fuzzy, c-format
58356 msgid "on this item."
58357 msgstr "Количество экземпляров"
58358
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58360 #, c-format
58361 msgid "once every"
58362 msgstr " один раз в "
58363
58364 #. %1$s:  ELSE 
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58366 #, fuzzy, c-format
58367 msgid "one or more records without items attached. %s "
58368 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58371 #, c-format
58372 msgid "opening.ogg"
58373 msgstr ""
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58377 #, c-format
58378 msgid "or"
58379 msgstr " или "
58380
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58385 #, c-format
58386 msgid "or "
58387 msgstr " или "
58388
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58390 #, fuzzy, c-format
58391 msgid "or MARC subfield."
58392 msgstr "МАРК-підполе"
58393
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58395 #, fuzzy, c-format
58396 msgid "or any available"
58397 msgstr "Доступно"
58398
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58400 #, c-format
58401 msgid "or create"
58402 msgstr "или создать"
58403
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58405 #, fuzzy, c-format
58406 msgid "or create:"
58407 msgstr "или создать"
58408
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58410 #, c-format
58411 msgid "panic.ogg"
58412 msgstr ""
58413
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58415 #, fuzzy, c-format
58416 msgid "patron categories"
58417 msgstr "Категории посетителей"
58418
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58420 #, fuzzy, c-format
58421 msgid "patron category "
58422 msgstr "Категория посетителя"
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58425 #, fuzzy, c-format
58426 msgid "patron_attributes"
58427 msgstr "Атрибуты посетителя"
58428
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58430 #, fuzzy, c-format
58431 msgid "patrons to "
58432 msgstr "Категория посетителя"
58433
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58436 #, c-format
58437 msgid "pending"
58438 msgstr "в ожидании"
58439
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58441 #, fuzzy, c-format
58442 msgid "pending offline circulation actions"
58443 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58444
58445 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58447 msgid "phony_submit"
58448 msgstr "phony_submit"
58449
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58451 #, c-format
58452 msgid "pie chart"
58453 msgstr ""
58454
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58456 #, fuzzy, c-format
58457 msgid "placing an order"
58458 msgstr "клавикорд"
58459
58460 #. INPUT type=text name=other_reason
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58464 msgid "please note your reason here..."
58465 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58466
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58468 #, fuzzy, c-format
58469 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58470 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58471
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58473 #, fuzzy, c-format
58474 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58475 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58476
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58478 #, c-format
58479 msgid "popup.ogg"
58480 msgstr ""
58481
58482 #. INPUT type=image
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58484 msgid "previous"
58485 msgstr "назад"
58486
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58488 #, fuzzy, c-format
58489 msgid "price"
58490 msgstr "Цена"
58491
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58493 #, fuzzy, c-format
58494 msgid "price tag"
58495 msgstr "Цена"
58496
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58500 #, fuzzy, c-format
58501 msgid "pt"
58502 msgstr "pst"
58503
58504 # Общедоступная заметка:
58505 # (длинное)
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58507 #, fuzzy, c-format
58508 msgid "public_note"
58509 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58510
58511 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
58512 #. %2$s:  END 
58513 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58515 #, fuzzy, c-format
58516 msgid "published by: %s %s %s in "
58517 msgstr "издано: %s %s %s в "
58518
58519 #. SCRIPT
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58521 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58522 msgstr ""
58523
58524 # 115^b - неизвестно
58525 # 115^a - неизвестно ...
58526 # 110^a - неизвестно
58527 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58528 #. SCRIPT
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58530 #, fuzzy
58531 msgid "reason unknown"
58532 msgstr "неизвестно"
58533
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58535 #, fuzzy, c-format
58536 msgid "receiving an order"
58537 msgstr "Отмена"
58538
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58540 #, c-format
58541 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58542 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58543
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58545 #, c-format
58546 msgid "records in various format. Choose one): "
58547 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58548
58549 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58551 #, fuzzy
58552 msgid "regex pattern"
58553 msgstr "Сбросить схему"
58554
58555 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58557 #, fuzzy
58558 msgid "regex replacement"
58559 msgstr "страховая копия"
58560
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58563 #, c-format
58564 msgid "rejected"
58565 msgstr "отклонено"
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58568 #, fuzzy, c-format
58569 msgid "release team"
58570 msgstr "Команда выпуска Коха"
58571
58572 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58573 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58574 # дистанционное изображение
58575 #. IMG
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58578 #, fuzzy
58579 msgid "remove this image"
58580 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58581
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58583 #, fuzzy, c-format
58584 msgid "removed successfully"
58585 msgstr "Изображение успешно загружено."
58586
58587 #. SCRIPT
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58589 #, fuzzy
58590 msgid "reopen basketgroup"
58591 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58592
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58594 #, fuzzy, c-format
58595 msgid "replacement price"
58596 msgstr "Цена для замены"
58597
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58601 #, fuzzy, c-format
58602 msgid "required"
58603 msgstr "обязательно"
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58606 #, c-format
58607 msgid "restricted"
58608 msgstr "заблокирован"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58612 #, fuzzy, c-format
58613 msgid "running"
58614 msgstr "Внимание"
58615
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58617 #, fuzzy, c-format
58618 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
58619 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58620
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58622 #, c-format
58623 msgid "s/"
58624 msgstr ""
58625
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58627 #, fuzzy, c-format
58628 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58629 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58630
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58632 #, fuzzy, c-format
58633 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58634 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58635
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58637 #, fuzzy, c-format
58638 msgid "same library, same patron category, all item types"
58639 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58640
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58642 #, fuzzy, c-format
58643 msgid "same library, same patron category, same item type"
58644 msgstr ""
58645 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58646
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58648 #, c-format
58649 msgid "seconds "
58650 msgstr " (в секундах) "
58651
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58653 #, c-format
58654 msgid "see also:"
58655 msgstr ""
58656
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58658 #, c-format
58659 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58660 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58661
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58663 #, fuzzy, c-format
58664 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58665 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58666
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58670 #, c-format
58671 msgid "select all"
58672 msgstr "выделить всё"
58673
58674 # 124^b - секция (часть)
58675 #. INPUT type=submit
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58677 #, fuzzy
58678 msgid "selection"
58679 msgstr "секция (часть)"
58680
58681 # 124^b - секция (часть)
58682 #. INPUT type=text name=selector
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58684 #, fuzzy
58685 msgid "selector"
58686 msgstr "секция (часть)"
58687
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58690 #, c-format
58691 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58692 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58695 #, c-format
58696 msgid "serial"
58697 msgstr "сериальный ресурс"
58698
58699 #. A
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58701 #, fuzzy
58702 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58703 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58707 #, fuzzy, c-format
58708 msgid "setDescription: "
58709 msgstr "Описания"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58712 #, fuzzy, c-format
58713 msgid "setDescriptions"
58714 msgstr "Описания"
58715
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58717 #, fuzzy, c-format
58718 msgid "setName"
58719 msgstr "Название списка"
58720
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58722 #, fuzzy, c-format
58723 msgid "setName: "
58724 msgstr "Название списка"
58725
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58727 #, fuzzy, c-format
58728 msgid "setSpec"
58729 msgstr "речи"
58730
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58732 #, fuzzy, c-format
58733 msgid "setSpec: "
58734 msgstr "речи"
58735
58736 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
58737 #. %2$s:  ELSE 
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58739 #, fuzzy, c-format
58740 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58741 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58742
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58744 #, c-format
58745 msgid "since last transfer"
58746 msgstr " со времени последнего перемещения"
58747
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58749 #, fuzzy, c-format
58750 msgid "software.coop, United Kingdom"
58751 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58752
58753 #. INPUT type=text name=sound
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58755 msgid "sound"
58756 msgstr ""
58757
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58759 #, fuzzy, c-format
58760 msgid "stack of books"
58761 msgstr "Вернуться к инструментам"
58762
58763 #. SCRIPT
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58765 #, fuzzy
58766 msgid "starting with "
58767 msgstr "Начиная с: "
58768
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58785 #, c-format
58786 msgid "starts with"
58787 msgstr "начинается c"
58788
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58791 #, c-format
58792 msgid "subfield ignored"
58793 msgstr "проигнорированное подполе"
58794
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58796 #, c-format
58797 msgid "subfields not in same tabs"
58798 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58799
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58801 #, fuzzy, c-format
58802 msgid "subscribers"
58803 msgstr "подписка"
58804
58805 #. A
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58808 msgid "subscription detail"
58809 msgstr "подробность подписки"
58810
58811 #. %1$s:  IF ( title ) 
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58813 #, c-format
58814 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58815 msgstr ""
58816
58817 #. A
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58819 msgid "suggestion"
58820 msgstr "предложение"
58821
58822 #. For the first occurrence,
58823 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58830 #, c-format
58831 msgid "suggestion #%s"
58832 msgstr "предложение № %s"
58833
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
58835 #, fuzzy, c-format
58836 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58837 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58838
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58840 #, fuzzy, c-format
58841 msgid "superlibrarian"
58842 msgstr "Библиотекарь"
58843
58844 #. SCRIPT
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58846 #, fuzzy
58847 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58848 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58849
58850 #. META http-equiv=Content-Type
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58862 msgid "text/html; charset=utf-8"
58863 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58864
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58866 #, c-format
58867 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58868 msgstr ""
58869
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
58871 #, c-format
58872 msgid ""
58873 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58874 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58875 msgstr ""
58876
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58878 #, c-format
58879 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58880 msgstr ""
58881 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58882
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58885 #, c-format
58886 msgid ""
58887 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58888 msgstr ""
58889
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58891 #, c-format
58892 msgid ""
58893 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58894 msgstr ""
58895
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58897 #, c-format
58898 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58899 msgstr ""
58900 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58901 "ДОЛЖНО: "
58902
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58904 #, c-format
58905 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58906 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58907
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58909 #, c-format
58910 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58911 msgstr ""
58912 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58913 "Проверьте следующие таблицы"
58914
58915 #. %1$s:  END 
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58917 #, fuzzy, c-format
58918 msgid "this record has no items attached. %s "
58919 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58920
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58922 #, c-format
58923 msgid "times"
58924 msgstr " раз(а)"
58925
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58929 #, c-format
58930 msgid "to "
58931 msgstr "до "
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58934 #, c-format
58935 msgid "to be placed on hold"
58936 msgstr " для установки резервирования"
58937
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58939 #, fuzzy, c-format
58940 msgid "to be placed on hold."
58941 msgstr " для установки резервирования"
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58944 #, fuzzy, c-format
58945 msgid "to create"
58946 msgstr "или создать"
58947
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58949 #, fuzzy, c-format
58950 msgid "to field "
58951 msgstr "Поле в Коха"
58952
58953 #. SCRIPT
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58955 #, fuzzy
58956 msgid "too many renewals"
58957 msgstr "Всего подлежит платежу"
58958
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58961 #, fuzzy, c-format
58962 msgid "undefined"
58963 msgstr "Не определено"
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58966 #, fuzzy, c-format
58967 msgid "unknown"
58968 msgstr "неизвестно"
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58971 #, c-format
58972 msgid "unless"
58973 msgstr ""
58974
58975 #. SCRIPT
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58977 #, fuzzy
58978 msgid "unrecognized command"
58979 msgstr "Возобновить посетителя"
58980
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58983 #, fuzzy, c-format
58984 msgid "until"
58985 msgstr "для юношества"
58986
58987 #. SCRIPT
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58989 #, fuzzy
58990 msgid "until %s"
58991 msgstr "для юношества"
58992
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58994 #, fuzzy, c-format
58995 msgid "updated successfully"
58996 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58997
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
58999 #, fuzzy, c-format
59000 msgid "uri"
59001 msgstr "Птн"
59002
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59004 #, fuzzy, c-format
59005 msgid "use default (cataloging the record)"
59006 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
59007
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59009 #, c-format
59010 msgid "use default (placing an order)"
59011 msgstr ""
59012
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59014 #, c-format
59015 msgid "use default (receiving an order)"
59016 msgstr ""
59017
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59019 #, c-format
59020 msgid "used for/see from:"
59021 msgstr ""
59022
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59024 #, fuzzy, c-format
59025 msgid "valid entries in your database. "
59026 msgstr " уже существует в базе данных"
59027
59028 #. SELECT name=transport
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59030 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59031 msgstr ""
59032
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59034 #, c-format
59035 msgid "value"
59036 msgstr "значение"
59037
59038 #. SCRIPT
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59040 msgid "value missing"
59041 msgstr "отсутствует значение"
59042
59043 #. SCRIPT
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59045 msgid "variable missing"
59046 msgstr "переменная отсутствует"
59047
59048 #. SCRIPT
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59050 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59051 msgstr ""
59052
59053 #. SCRIPT
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59055 #, fuzzy
59056 msgid "view"
59057 msgstr "Просмотр"
59058
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59060 #, fuzzy, c-format
59061 msgid "warning.ogg"
59062 msgstr "Нет предупреждений "
59063
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59066 #, fuzzy, c-format
59067 msgid "was saved."
59068 msgstr "Изменить"
59069
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59072 #, fuzzy, c-format
59073 msgid "was updated."
59074 msgstr "Последнее обновление"
59075
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59077 #, fuzzy, c-format
59078 msgid "which should be set up by your system administrator."
59079 msgstr ""
59080 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59081
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59083 #, fuzzy, c-format
59084 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59085 msgstr ""
59086 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59087
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59089 #, fuzzy, c-format
59090 msgid "who are in patron list: "
59091 msgstr "Ваши списки"
59092
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59094 #, fuzzy, c-format
59095 msgid "who have not been connected since:"
59096 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59097
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59099 #, fuzzy, c-format
59100 msgid "who have not borrowed since:"
59101 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59102
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59104 #, fuzzy, c-format
59105 msgid "whose expiration date is before:"
59106 msgstr "Дата истечения: "
59107
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59109 #, fuzzy, c-format
59110 msgid "whose patron category is:"
59111 msgstr "Категория посетителя"
59112
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59114 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59115 msgstr ""
59116
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59118 #, c-format
59119 msgid "will show the link just below the title"
59120 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
59121
59122 #. SCRIPT
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59124 #, fuzzy
59125 msgid "with category "
59126 msgstr "Новая категория"
59127
59128 #. %1$s:  ELSE 
59129 #. %2$s:  END 
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59131 #, c-format
59132 msgid ""
59133 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59134 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59135 msgstr ""
59136
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59138 #, c-format
59139 msgid "with this reason:"
59140 msgstr "с таким объяснением: "
59141
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59143 #, fuzzy, c-format
59144 msgid "with value "
59145 msgstr "Авторитетный источник"
59146
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59148 #, c-format
59149 msgid "wrench"
59150 msgstr ""
59151
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
59153 #, fuzzy, c-format
59154 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59155 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59156
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59158 #, c-format
59159 msgid "xml"
59160 msgstr ""
59161
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59164 #, fuzzy, c-format
59165 msgid "years "
59166 msgstr " (годы)"
59167
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59169 #, c-format
59170 msgid "years of activity"
59171 msgstr "год(года) активности"
59172
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59174 #, c-format
59175 msgid "yes"
59176 msgstr "да"
59177
59178 #. %1$s:  END -
59179 #. %2$s:  END 
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59181 #, fuzzy, c-format
59182 msgid "z %s %s "
59183 msgstr "%s 0 %s "
59184
59185 #. %1$s:  sEcho 
59186 #. %2$s:  total_rows 
59187 #. %3$s:  total_rows 
59188 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59189 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59190 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
59191 #. %7$s:  END -
59192 #. %8$s: - END -
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59194 #, fuzzy, c-format
59195 msgid ""
59196 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59197 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59198 msgstr ""
59199 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
59200 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
59201
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59204 #, fuzzy, c-format
59205 msgid "| Actions: "
59206 msgstr "Действия"
59207
59208 #. For the first occurrence,
59209 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59212 #, fuzzy, c-format
59213 msgid "| Actions: %s "
59214 msgstr "Действия"
59215
59216 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
59217 #. %2$s:  index.index_name 
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59219 #, c-format
59220 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59221 msgstr ""
59222
59223 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59225 #, fuzzy, c-format
59226 msgid "| Status: %s "
59227 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59228
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59230 #, c-format
59231 msgid "| "
59232 msgstr "| "
59233
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59256 #, c-format
59257 msgid "×"
59258 msgstr ""
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
59261 #, c-format
59262 msgid ""
59263 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59264 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59265 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59266 "and Duaa Bazzazi. "
59267 msgstr ""
59268
59269 #. A
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59271 msgid ""
59272 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59273 "%]"
59274 msgstr ""
59275 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59276 "%]"
59277
59278 #. A
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59280 msgid ""
59281 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59282 msgstr ""
59283 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"