1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-11-19 19:35-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-23 11:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1535024928.287062\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
46 msgid "\") symbol by Iconstock. "
49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
52 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
53 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
54 "Bolek ; Course reserves (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
59 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
64 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
69 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
74 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
79 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
84 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
89 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
94 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
97 #. %1$s: data.borrowernumber
98 #. %2$s: UNLESS loop.last
101 #. %5$s: BLOCK escape_address
102 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
103 #. %7$s: ~ IF data.streettype
104 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
106 #. %10$s: ~ IF data.address
107 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
109 #. %13$s: ~ IF data.address2
110 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
112 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
123 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
126 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
129 #. %1$s: data.branchname |html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname |html
136 #. %2$s: data.category_description |html
137 #. %3$s: data.category_type |html
138 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
146 #. %1$s: data.category_description |html
147 #. %2$s: data.category_type |html
148 #. %3$s: data.branchname |html
149 #. %4$s: data.dateexpiry
150 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
158 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
161 #. %2$s: IF data.type == 2
162 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
170 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
173 #. %2$s: data.category_description |html
174 #. %3$s: data.category_type |html
175 #. %4$s: data.branchname |html
176 #. %5$s: data.dateexpiry
177 #. %6$s: IF data.overdues
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
181 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
182 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
184 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
185 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
187 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
188 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
189 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
192 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %9$s: UNLESS loop.last
198 #. %12$s: BLOCK action_form -
199 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
205 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
206 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
207 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
209 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
210 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
211 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
214 #. %2$s: data.cardnumber | html
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
217 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
218 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 #. %1$s: message_loo.date_from
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
224 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
227 #. %1$s: message_loo.date_to
228 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
231 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
232 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
237 msgstr "Количество биб-записей"
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
242 msgstr "Количество экземпляров"
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
256 msgid "# of % selected"
257 msgstr "# из % выбранных"
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
261 msgid "# of Students"
262 msgstr "# из Студентов"
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
266 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
267 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
271 msgid "%% matches any number of characters"
272 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
274 #. %1$s: - USE Branches -
275 #. %2$s: - USE Koha -
276 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
277 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
278 #. %5$s: biblio.title |html
279 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
281 #. %8$s: biblio.author |html
282 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
283 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
284 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
285 #. %12$s: item.barcode |html
286 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
287 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
288 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
289 #. %16$s: item.location |html
290 #. %17$s: item.stocknumber |html
291 #. %18$s: item.status |html
292 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
296 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
297 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
299 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
300 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
302 #. %1$s: - USE Koha -
303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
304 #. %3$s: - USE KohaDates -
305 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
306 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
307 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
310 #. %9$s: - delimiter -
311 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
312 #. %11$s: - delimiter -
313 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
314 #. %13$s: - delimiter -
316 #. %15$s: IF o.author
319 #. %18$s: IF o.publisher
320 #. %19$s: o.publisher
322 #. %21$s: - delimiter -
323 #. %22$s: o.unitpricesupplier
324 #. %23$s: o.quantity_to_receive
327 #. %26$s: - delimiter -
328 #. %27$s: o.basketname
330 #. %29$s: - delimiter -
331 #. %30$s: o.claims_count
332 #. %31$s: - delimiter -
333 #. %32$s: o.claimed_date
334 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
336 #. %35$s: - delimiter -
337 #. %36$s: - delimiter -
338 #. %37$s: - delimiter -
339 #. %38$s: orders.size
340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
343 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
344 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
345 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
347 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
348 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
351 #. %1$s: - USE Koha -
352 #. %2$s: - USE Branches -
353 #. %3$s: - SET data = {} -
354 #. %4$s: - IF patron -
355 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
356 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
357 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
358 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
359 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
360 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
361 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
362 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
363 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
364 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
365 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
366 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
367 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
368 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
369 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
370 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
371 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
372 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
373 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
374 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
375 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
376 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
377 #. %27$s: - SET data.title = title -
379 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
380 #. %30$s: - IF data.title
381 #. %31$s: - IF no_html
382 #. %32$s: - span_start = ''
383 #. %33$s: - span_end = ''
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
388 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
389 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
391 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
392 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
395 #. %2$s: USE KohaDates
397 #. %4$s: USE ColumnsSettings
398 #. %5$s: SET footerjs = 1
399 #. %6$s: - BLOCK area_name -
400 #. %7$s: - SWITCH area -
401 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
406 #. %13$s: - CASE 'SER' -
409 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
413 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
414 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
416 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
419 #. For the first occurrence,
420 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
421 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
422 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
423 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
424 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
426 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
427 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
429 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
430 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
431 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
436 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
437 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
439 #. %1$s: - USE ItemTypes -
440 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
441 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
443 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
444 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
446 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
450 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
451 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
457 #. %5$s: BLOCK language
459 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
460 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
461 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
462 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
463 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
464 #. %12$s: CASE ['heb']
465 #. %13$s: CASE ['ara']
466 #. %14$s: CASE ['gre']
467 #. %15$s: CASE ['grc']
472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
475 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
476 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
478 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
479 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
480 "1453 г) %s%s %s %s "
484 #. %3$s: - IF display_patron_name -
485 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
486 #. %5$s: - data.surname | html
487 #. %6$s: IF data.othernames
488 #. %7$s: data.othernames | html
490 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
492 #. %11$s: - data.surname | html
493 #. %12$s: data.firstname | html
494 #. %13$s: IF data.othernames
495 #. %14$s: data.othernames | html
499 #. %18$s: - data.firstname | html
500 #. %19$s: IF data.othernames
501 #. %20$s: data.othernames | html
503 #. %22$s: data.surname | html -
505 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
506 #. %25$s: data.cardnumber | html
508 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
509 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
510 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
511 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
514 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
516 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
520 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
521 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
523 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
524 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
526 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
527 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
528 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
529 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
530 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
533 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
536 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
537 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
539 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
540 #. %2$s: IF default_messaging.size
541 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
542 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
543 #. %5$s: IF ( transport.transport )
544 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
545 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
546 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
547 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
548 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
549 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
555 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
556 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
558 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
559 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
560 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
563 #. %2$s: SET footerjs = 1
564 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
565 #. %4$s: BLOCK ServerType
566 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
567 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
572 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
573 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
575 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
576 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
577 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
578 #. %4$s: SWITCH frequnit
581 #. %7$s: CASE 'month'
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
587 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
588 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
590 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
591 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
592 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
593 #. %4$s: SWITCH module
594 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
595 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
596 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
597 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
598 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
599 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
600 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
601 #. %12$s: CASE 'LETTER'
602 #. %13$s: CASE 'FINES'
603 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
604 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
605 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
610 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
611 #. %22$s: SWITCH action
613 #. %24$s: CASE 'DELETE'
614 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
615 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
616 #. %27$s: CASE 'RETURN'
617 #. %28$s: CASE 'CREATE'
618 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
619 #. %30$s: CASE 'RESUME'
620 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
621 #. %32$s: CASE 'RENEW'
622 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
623 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
624 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
630 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
631 #. %42$s: SWITCH log_interface
632 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
633 #. %44$s: CASE 'OPAC'
635 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
637 #. %48$s: log_interface
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
643 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
644 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
645 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
646 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
647 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
648 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
650 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
651 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
652 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
653 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
654 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
655 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
658 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
659 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
660 #. %3$s: - BLOCK area_name -
661 #. %4$s: - SWITCH area -
662 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
663 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
664 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
665 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
666 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
672 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
675 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
677 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
678 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
679 #. %3$s: BLOCK display_names
681 #. %5$s: CASE 'Accountline'
682 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
683 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
684 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
685 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
686 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
687 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
688 #. %12$s: CASE 'Issue'
689 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
690 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
691 #. %15$s: CASE 'Message'
692 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
693 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
694 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
695 #. %19$s: CASE 'Rating'
696 #. %20$s: CASE 'Reserve'
697 #. %21$s: CASE 'Review'
698 #. %22$s: CASE 'Statistic'
699 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
700 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
701 #. %25$s: CASE 'TagAll'
702 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
703 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
704 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
712 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
713 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
714 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
715 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
716 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
717 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
721 #. %2$s: SET footerjs = 1
722 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
723 #. %4$s: - SWITCH element -
724 #. %5$s: - CASE 'layout' -
725 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
726 #. %7$s: - CASE 'template' -
727 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
728 #. %9$s: - CASE 'profile' -
729 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
730 #. %11$s: - CASE 'batch' -
731 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
732 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
735 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
736 #. %17$s: - SWITCH element -
737 #. %18$s: - CASE 'layout' -
738 #. %19$s: - CASE 'template' -
739 #. %20$s: - CASE 'profile' -
740 #. %21$s: - CASE 'batch' -
743 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
747 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
748 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
749 "%sbatches %s %s %s "
751 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
752 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
755 #. %1$s: IF basket.basketgroup
756 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
757 #. %3$s: IF basketgroup.closed
758 #. %4$s: basketgroup.name
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
762 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
763 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
767 #. %3$s: BLOCK type_description
768 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
769 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
773 #. %9$s: BLOCK used_for_description
774 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
775 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
776 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
777 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
781 #. %17$s: IF op == 'add_form'
782 #. %18$s: IF csv_profile
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
786 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
787 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
788 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
798 msgid "%s %s %s %s None %s "
799 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
803 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
804 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
806 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
808 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
809 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
810 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
812 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
814 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
816 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
818 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
820 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
825 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
826 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
828 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
829 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
832 #. %2$s: USE AuthorisedValues
833 #. %3$s: USE KohaDates
836 #. %6$s: iTotalRecords
837 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
838 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
839 #. %9$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
843 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
844 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
846 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
847 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
850 #. %2$s: IF ( execute )
851 #. %3$s: BLOCK params
852 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
855 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
856 #. %8$s: param_name | uri
859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
861 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
862 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
864 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
865 #. %2$s: BLOCK norms_text
868 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
869 #. %6$s: CASE 'upper_case'
870 #. %7$s: CASE 'lower_case'
871 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
876 #. %13$s: BLOCK norms_options
877 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
878 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
879 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
883 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
884 "%s %s %s %s %s %s %s "
886 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
887 "%sБез названия%s (%s)"
890 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
891 #. %3$s: - SWITCH element -
892 #. %4$s: - CASE 'layout' -
893 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
894 #. %6$s: - CASE 'template' -
895 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
896 #. %8$s: - CASE 'profile' -
897 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
898 #. %10$s: - CASE 'batch' -
899 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
902 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
906 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
907 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
909 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
910 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
912 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
913 #. %2$s: resultsloo.author
916 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
917 #. %6$s: resultsloo.isbn
919 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
920 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
922 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
923 #. %12$s: resultsloo.publishercode
925 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
926 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
928 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
929 #. %18$s: resultsloo.edition
931 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
932 #. %21$s: resultsloo.place
934 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
935 #. %24$s: resultsloo.pages
937 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
938 #. %27$s: resultsloo.item('size')
940 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
944 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
945 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
947 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
948 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
951 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
952 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
956 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
962 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
963 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
966 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
967 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
968 "атрибута посетителя "%s" %s "
971 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
972 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
976 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
982 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
983 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
986 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
987 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
988 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
990 #. %1$s: IF ( branchcode )
991 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
997 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
998 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1000 #. For the first occurrence,
1001 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1002 #. %2$s: basketgroup.name
1004 #. %4$s: basketgroup.id
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1009 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1010 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1012 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1013 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1014 #. %3$s: span_title = BLOCK
1015 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1018 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1019 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1020 #. %9$s: span_title = BLOCK
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1026 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1027 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1028 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1029 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1032 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1033 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1034 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1035 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1036 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1038 #. %1$s: IF ccode_label
1039 #. %2$s: ccode_label
1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1044 msgid "%s %s %s Collection %s "
1045 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1047 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1048 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1049 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1052 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1053 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1055 #. %1$s: IF basketbranchcode
1056 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1059 #. %5$s: IF branches_loop.size
1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1062 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1063 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1065 #. For the first occurrence,
1066 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1067 #. %2$s: basket.basketname
1069 #. %4$s: basket.basketno
1071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:173
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1074 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1077 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1078 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
1083 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1084 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1088 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1089 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1090 #. %5$s: item.notforloanvalue
1093 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1094 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1095 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1096 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1098 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1099 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1101 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1102 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1105 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1107 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
1111 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1112 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1115 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
1116 "экземпляр %s %s для "
1119 #. %2$s: SWITCH unit.type
1120 #. %3$s: CASE 'POINT'
1121 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1122 #. %5$s: CASE 'INCH'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1129 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1130 "SI Centimeters %s "
1132 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1136 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1137 #. %3$s: CASE 'surname'
1138 #. %4$s: CASE 'firstname'
1139 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1140 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1141 #. %7$s: CASE 'city'
1142 #. %8$s: CASE 'state'
1143 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1144 #. %10$s: CASE 'country'
1145 #. %11$s: CASE 'sort1'
1146 #. %12$s: CASE 'sort2'
1147 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1148 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1149 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1150 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1155 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1156 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1157 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1159 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1160 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1161 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1165 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
1171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
1173 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1174 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1177 #. %2$s: IF close_form
1178 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1182 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1183 "Please create a new active budget and retry. "
1185 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1186 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1188 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1189 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1194 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1195 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1197 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1198 #. %2$s: savedreport.report_name
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
1203 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1204 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1206 #. %1$s: patron.title
1207 #. %2$s: patron.firstname | html
1208 #. %3$s: patron.surname | html
1209 #. %4$s: patron.title
1210 #. %5$s: patron.surname | html
1212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
1215 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1216 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1218 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1219 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1221 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1222 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1227 msgid "%s %s %s unknown %s "
1228 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1231 #. %2$s: USE Branches
1232 #. %3$s: USE KohaDates
1234 #. %5$s: iTotalRecords
1235 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1236 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1237 #. %8$s: data.cardnumber |html
1238 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1239 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1240 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1244 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1245 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1246 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1248 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1249 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1250 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1253 #. %2$s: budgetsloo.description
1254 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1258 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1259 msgstr "Не задействовано"
1261 #. %1$s: - USE Koha -
1262 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1293 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1294 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1295 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1296 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1297 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1298 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1299 "%sBasket billing place%s"
1302 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1303 #. %2$s: SWITCH type
1305 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1306 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1311 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1315 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1318 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1319 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1321 #. %1$s: - USE Koha -
1322 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1341 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1342 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1343 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1346 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1347 #. %2$s: SWITCH type
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1355 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1356 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1358 #. %1$s: - USE Koha -
1359 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1361 #. %4$s: - delimiter -
1362 #. %5$s: - delimiter -
1363 #. %6$s: - delimiter -
1364 #. %7$s: - delimiter -
1365 #. %8$s: - delimiter -
1366 #. %9$s: - delimiter -
1367 #. %10$s: - delimiter -
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1372 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1373 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1377 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1394 #. %19$s: loopfilte.crit
1396 #. %21$s: loopfilte.filter
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1400 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1401 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1402 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1403 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1405 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1406 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1407 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1408 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1409 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1412 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1413 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1416 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1417 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1420 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
1423 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1425 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1427 #. %1$s: IF ( test_term )
1428 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1430 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1432 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1439 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1440 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1442 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1443 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1445 #. %1$s: item.biblio.title
1446 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1447 #. %3$s: item.barcode
1448 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1451 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1452 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1454 #. %1$s: item.biblio.title
1455 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1456 #. %3$s: item.barcode
1457 #. %4$s: borrower.firstname
1458 #. %5$s: borrower.surname
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1461 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1464 #. %1$s: item.biblio.title
1465 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1466 #. %3$s: item.barcode
1467 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1471 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1472 "anymore since %s. "
1473 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1475 #. %1$s: item.biblio.title
1476 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1477 #. %3$s: item.barcode
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1481 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1482 "because the patron's account is expired"
1483 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1485 #. %1$s: item.biblio.title
1486 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1487 #. %3$s: item.barcode
1488 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1492 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1494 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1496 #. %1$s: item.biblio.title
1497 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1498 #. %3$s: item.barcode
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1501 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1502 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1504 #. For the first occurrence,
1505 #. %1$s: basket.total_items
1506 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1507 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1512 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1513 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1515 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1516 #. %2$s: current_matcher_code
1517 #. %3$s: current_matcher_description
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1523 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1524 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1527 #. %2$s: basketgroup.name
1529 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1530 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1531 #. %6$s: basketgroup.name
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1537 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1538 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1540 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1541 #. %2$s: itemtype.description
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1544 msgid "%s %s (default)"
1545 msgstr "нет (по умолчанию)"
1547 #. %1$s: record.biblionumber
1548 #. %2$s: IF loop.first
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1552 msgid "%s %s (record kept) %s "
1553 msgstr "%s %s до %s "
1555 #. %1$s: SWITCH m.code
1556 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1558 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1559 #. %5$s: m.values.field_name
1560 #. %6$s: m.values.marc_field
1561 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1568 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1569 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1570 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1573 #. %1$s: SWITCH m.code
1574 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1575 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1576 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1577 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1578 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1579 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1580 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1587 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1588 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1589 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1590 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1591 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1593 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1594 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1595 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1596 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1598 #. %1$s: SWITCH m.code
1599 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1600 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1601 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1602 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1603 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1604 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1611 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1612 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1613 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1614 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1615 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1616 "successfully. %s %s %s "
1619 #. %1$s: SWITCH m.code
1620 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1621 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1622 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1623 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1624 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1625 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1626 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1627 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1628 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1629 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1630 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1637 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1638 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1639 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1640 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1641 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1642 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1643 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1644 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1645 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1646 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1647 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1650 #. %1$s: SWITCH m.code
1651 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1652 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1653 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1654 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1655 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1656 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1657 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1664 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1665 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1666 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1667 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1668 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1671 #. %1$s: SWITCH m.code
1672 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1673 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1674 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1675 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1676 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1677 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1684 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1685 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1686 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1687 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1688 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1691 #. %1$s: SWITCH m.code
1692 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1693 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1694 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1695 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1696 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1697 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1698 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1705 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1706 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1707 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1708 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1709 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1715 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1716 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1717 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1718 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1719 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1720 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1721 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1725 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1726 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1727 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1728 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1729 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1730 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1733 #. %1$s: SWITCH m.code
1734 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1735 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1736 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1737 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1738 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1739 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1740 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1741 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1742 #. %10$s: m.data.patrons_count
1743 #. %11$s: m.data.items_count
1744 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1745 #. %13$s: m.data.patrons_count
1746 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1747 #. %15$s: m.data.items_count
1749 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1750 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1751 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1752 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1753 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1754 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1755 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1756 #. %24$s: m.data.libraries_count
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1763 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1764 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1765 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1766 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1767 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1768 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1769 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1770 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1771 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1772 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1773 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1774 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1775 "libraries are still using it. %s %s %s "
1778 #. For the first occurrence,
1779 #. %1$s: SWITCH m.code
1780 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1781 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1782 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1783 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1784 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1785 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1786 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1794 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1795 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1796 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1797 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1798 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1799 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1802 #. %1$s: SWITCH m.code
1803 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1804 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1805 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1806 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1807 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1808 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:36
1815 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1816 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1817 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1818 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1819 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1824 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1828 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1831 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1832 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1833 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1834 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1835 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1836 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1837 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1838 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1839 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
1844 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1845 "Saturday %s Sunday %s "
1848 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1849 #. %2$s: CASE "issue" -
1850 #. %3$s: CASE "return" -
1851 #. %4$s: CASE "payment" -
1852 #. %5$s: CASE # default case -
1853 #. %6$s: operation.action
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1857 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1858 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1860 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1861 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1862 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1863 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1864 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1865 #. %6$s: CASE "Return From" -
1866 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1867 #. %8$s: CASE "Return To" -
1868 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1869 #. %10$s: CASE "Branch" -
1870 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1871 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1872 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1873 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1874 #. %15$s: loopfilte.filter
1875 #. %16$s: CASE "Day" -
1876 #. %17$s: loopfilte.filter
1877 #. %18$s: CASE "Month" -
1878 #. %19$s: loopfilte.filter
1879 #. %20$s: CASE "Year" -
1880 #. %21$s: loopfilte.filter
1881 #. %22$s: CASE # default case -
1882 #. %23$s: loopfilte.crit
1883 #. %24$s: loopfilte.filter
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
1888 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1889 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1890 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1894 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1895 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
1898 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1899 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1902 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1905 msgid "%s %s Data deleted "
1906 msgstr "%s %s Данные удалены "
1909 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
1912 msgid "%s %s Data recorded "
1913 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1915 #. For the first occurrence,
1916 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1917 #. %2$s: CASE 'default'
1918 #. %3$s: CASE 'never'
1919 #. %4$s: CASE 'forever'
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
1924 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1925 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1927 #. %1$s: IF ( ERROR )
1928 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
1934 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1937 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1938 "попробуйте снова %s %s "
1940 #. For the first occurrence,
1942 #. %2$s: CASE 'email'
1943 #. %3$s: CASE 'print'
1945 #. %5$s: CASE 'feed'
1946 #. %6$s: CASE 'phone'
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
1953 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1954 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1956 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1957 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
1960 msgid "%s %s Found in wrong place"
1965 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1968 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1969 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
1972 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1973 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
1979 msgid "%s %s Item being transferred to "
1980 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1982 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1983 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1984 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1985 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1986 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1987 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1988 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1989 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1991 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1997 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1998 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1999 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2003 #. %2$s: CASE 'itype'
2004 #. %3$s: CASE 'ccode'
2005 #. %4$s: CASE 'location'
2006 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2007 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2014 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2015 "Holding library %s %s %s "
2017 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2018 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2023 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2024 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2026 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2027 #. %2$s: CASE "koha"
2028 #. %3$s: CASE "slip"
2031 #. %6$s: opac_new.lang
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2035 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2039 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2040 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2043 msgid "%s %s Lost (%s)"
2044 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
2046 #. %1$s: SWITCH d.type
2047 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2048 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2049 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2050 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2054 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2055 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2058 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2062 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2063 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2071 msgstr "%s %s нет %s"
2074 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2076 #. %4$s: # display the search results
2077 #. %5$s: IF ( total )
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2080 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2081 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
2084 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2085 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2089 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2090 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2095 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2098 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2099 msgstr "Не зарезервировано"
2102 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2103 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2106 msgid "%s %s On order (%s)"
2107 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
2109 #. %1$s: SET status_found = 0
2110 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2111 #. %3$s: SET status_found = 1
2112 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2113 #. %5$s: SET status_found = 1
2114 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2115 #. %7$s: SET status_found = 1
2116 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2117 #. %9$s: SET status_found = 1
2119 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2120 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2122 #. %14$s: SET status_found = 1
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2129 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2132 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2133 "%sБез названия%s (%s)"
2135 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2149 #. %15$s: loopfilte.filter
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2153 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2154 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2155 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2158 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2159 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2160 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2165 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2166 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2167 "narrower/related terms. %s "
2171 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2172 #. %3$s: message.biblionumber |html
2173 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2174 #. %5$s: message.authid |html
2175 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2176 #. %7$s: message.biblionumber
2177 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2178 #. %9$s: message.biblionumber
2179 #. %10$s: message.reserve_id
2180 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2181 #. %12$s: message.biblionumber
2182 #. %13$s: message.itemnumber
2183 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2184 #. %15$s: message.biblionumber
2185 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2186 #. %17$s: message.authid
2187 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2188 #. %19$s: message.biblionumber
2189 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2190 #. %21$s: message.authid
2192 #. %23$s: IF message.error
2193 #. %24$s: message.error
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2198 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2199 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2200 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2201 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2202 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2203 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2204 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2205 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2206 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2210 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2211 #. %3$s: message.mmtid
2212 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2213 #. %5$s: message.biblionumber
2214 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2215 #. %7$s: message.authid
2216 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2220 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2221 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2222 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2225 #. %1$s: SWITCH m.code
2226 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2230 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2233 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2235 #. For the first occurrence,
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
2240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:303
2242 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2243 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2245 #. %1$s: SWITCH m.code
2246 #. %2$s: CASE 'no_email'
2247 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2248 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2249 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2256 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2257 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2258 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2259 "%s ERROR! - %s %s "
2263 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2265 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2266 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2268 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2269 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2271 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2274 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2278 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2279 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2281 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2282 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2283 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2286 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2291 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2295 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2296 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2297 #. %4$s: IF expires_on
2298 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2302 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2303 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2306 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2307 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2310 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2311 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2313 #. For the first occurrence,
2314 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2317 #. %4$s: CASE 'inherit'
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2322 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2323 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2325 #. %1$s: SWITCH m.code
2326 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2327 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2334 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2336 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2339 #. %2$s: IF searchfield
2340 #. %3$s: searchfield |html
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2343 msgid "%s %s You searched for %s"
2344 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2346 #. %1$s: IF added.branchcode
2347 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2349 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2353 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2354 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2356 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2357 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2358 #. %3$s: rule.hardduedate
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2361 msgid "%s %s before %s "
2362 msgstr "%s %s до %s "
2364 #. For the first occurrence,
2365 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2366 #. %2$s: branch_limitations.size
2368 #. %4$s: branch_limitations.size
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2373 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2376 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2377 #. %2$s: loo.branches.size
2379 #. %4$s: loo.branches.size
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2386 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2390 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2394 msgstr "%s %s / %s %s "
2396 #. For the first occurrence,
2397 #. %1$s: biblio.title
2398 #. %2$s: IF biblio.author
2399 #. %3$s: biblio.author
2401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2404 msgid "%s %s by %s%s"
2405 msgstr "%s %s / %s %s "
2407 #. %1$s: title |html
2408 #. %2$s: IF ( author )
2409 #. %3$s: author | html
2411 #. %5$s: biblionumber
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2414 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2415 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2417 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2423 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2424 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2427 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
2431 msgstr "%s %s для посетителя — "
2433 #. %1$s: holdsfirstname
2434 #. %2$s: holdssurname
2435 #. %3$s: waiting_holds
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2438 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2439 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2441 #. %1$s: patron.firstname |html
2442 #. %2$s: patron.surname |html
2443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2445 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2446 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2449 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2453 msgstr "%s%s; где: "
2455 #. %1$s: IF (modified_items)
2456 #. %2$s: modified_items
2457 #. %3$s: modified_fields
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2463 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2466 #. %1$s: IF items.count
2467 #. %2$s: items.count
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2472 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2475 #. For the first occurrence,
2476 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2477 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2479 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2484 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2485 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2487 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2488 #. %2$s: looptable.looptable_first
2489 #. %3$s: looptable.looptable_last
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2493 msgid "%s %s to %s %s "
2494 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2497 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2498 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2499 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2500 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2502 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2505 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2506 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2509 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2512 msgid "%s %s transferred."
2513 msgstr "Перемещения"
2515 #. %1$s: USE KohaDates
2518 #. %4$s: iTotalRecords
2519 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2520 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2525 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2526 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2529 #. %1$s: r.budget.budget_id
2530 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2531 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2532 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2536 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2540 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2541 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:351
2545 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2546 msgstr "Не задействовано"
2549 #. %2$s: IF ( slip )
2554 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2557 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2558 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2560 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2561 #. %1$s: SWITCH type
2562 #. %2$s: CASE 'earlier'
2563 #. %3$s: CASE 'later'
2564 #. %4$s: CASE 'acronym'
2565 #. %5$s: CASE 'musical'
2566 #. %6$s: CASE 'broader'
2567 #. %7$s: CASE 'narrower'
2568 #. %8$s: CASE 'parent'
2571 #. %11$s: type | html
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2577 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2578 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2581 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2582 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2583 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2585 #. %1$s: record.recordid
2586 #. %2$s: IF record.reference
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2590 msgid "%s %s(ref)%s "
2591 msgstr "%s %s до %s "
2593 #. %1$s: listprice | html
2594 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
2600 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2601 msgstr "Не задействовано"
2603 #. %1$s: error.barcode
2604 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2606 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2608 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2610 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2615 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2616 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2621 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2624 msgid "%s %s; ISBN:"
2627 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2637 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2639 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2640 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2643 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2646 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2647 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2649 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2650 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2651 #. %3$s: tagfield | html
2652 #. %4$s: authtypecode |html
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2659 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2661 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2662 "источника «%s» %s %s%s%s"
2664 #. %1$s: IF ( label_ids )
2665 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2666 #. %3$s: label_count
2668 #. %5$s: label_count
2670 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2671 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2674 #. %11$s: item_count
2677 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2678 #. %15$s: multi_batch_count
2680 #. %17$s: multi_batch_count
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2686 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2687 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2690 #. %1$s: IF ( label_ids )
2691 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2696 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2697 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2698 #. %9$s: borrower_count
2700 #. %11$s: borrower_count
2702 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2704 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2705 #. %16$s: multi_batch_count
2707 #. %18$s: multi_batch_count
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2713 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2714 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2715 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2719 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2723 msgstr "%s %sISBN: "
2726 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2730 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2733 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2734 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2736 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2738 #. %3$s: CASE 'ordered'
2739 #. %4$s: CASE 'partial'
2740 #. %5$s: CASE 'complete'
2741 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:738
2745 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2748 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2750 #. %3$s: CASE 'ordered'
2751 #. %4$s: CASE 'partial'
2752 #. %5$s: CASE 'complete'
2753 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2757 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2760 #. %1$s: selected=relationship
2761 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2764 msgid "%s %sNone specified"
2765 msgstr "%s %s не применяется"
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
2772 msgid "%s %sNot checked out%s"
2773 msgstr "%s Не было выдано %s"
2775 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2776 #. %2$s: CASE 'Payment'
2777 #. %3$s: CASE 'Manual Credit'
2778 #. %4$s: CASE 'Manual Debit'
2779 #. %5$s: CASE 'Lost Item Return'
2780 #. %6$s: CASE 'Writeoff'
2781 #. %7$s: CASE 'Void Payment'
2783 #. %9$s: account_offset.type
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2788 "%s %sPayment %sManual credit %sManual invoice %sLost item returned "
2789 "%sWriteoff %sVoid payment %s%s %s "
2792 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2794 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2795 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2796 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2805 #. %14$s: CASE 'Rent'
2806 #. %15$s: CASE 'FOR'
2809 #. %18$s: CASE 'PAY'
2814 #. %23$s: line.accounttype
2816 #. %25$s: - IF line.description
2817 #. %26$s: line.description
2819 #. %28$s: IF line.title
2820 #. %29$s: line.title
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
2825 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2826 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2827 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2828 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2829 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2833 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2835 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2836 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2837 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2838 #. %6$s: CASE 'VOID'
2847 #. %15$s: CASE 'Rent'
2848 #. %16$s: CASE 'FOR'
2851 #. %19$s: CASE 'PAY'
2856 #. %24$s: account.accounttype
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
2861 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2862 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
2863 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
2864 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
2865 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
2868 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2869 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2870 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2871 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2872 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2873 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2874 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2875 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2877 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2880 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2881 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2885 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
2889 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2890 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2892 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2893 "%sБез названия%s (%s)"
2895 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2896 #. %2$s: CASE 'receiving'
2897 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
2902 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2906 #. %2$s: IF (errcode==2)
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
2909 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2910 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2916 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2919 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2922 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2925 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2928 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2931 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2934 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2938 #. %26$s: serial.serialseq
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
2944 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2945 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2946 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2948 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2949 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2950 #. %3$s: tagfield | html
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
2957 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2958 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2960 #. %1$s: SWITCH m.code
2961 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
2968 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2972 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2973 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
2976 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2980 #. %2$s: IF flagloo.yes
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
2986 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2987 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2989 #. %1$s: SWITCH m.code
2990 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
2991 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
2992 #. %4$s: m.letter_code
2993 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
2994 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
2995 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
2996 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
2997 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3004 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3005 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3006 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3007 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3008 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3012 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3015 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3016 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3017 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3019 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3020 #. %10$s: itemloo.reservedate
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3025 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
3032 msgid "%s %s Description: "
3033 msgstr "%s %s Описание: "
3035 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3036 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3040 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3041 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3045 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3049 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3050 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3051 "deletion of classification source "
3054 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3055 #. %2$s: IF framework
3058 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3059 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3060 #. %7$s: framework.frameworkcode
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3065 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3066 "framework for %s (%s)? %s "
3068 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3069 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3071 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3074 #. %4$s: library.branchcode | html
3076 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3077 #. %7$s: library.branchcode | html
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3082 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3083 "of library '%s' %s "
3085 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3086 "Подтверждение удаления города %s "
3088 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3089 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3092 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3097 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3098 "authority type %s "
3100 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3101 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3103 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3104 #. %2$s: IF city.cityid
3107 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3112 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3114 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3115 "Подтверждение удаления города %s "
3117 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3120 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3121 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
3125 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3126 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3129 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3130 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3132 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3135 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3136 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
3140 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3141 #. %4$s: authtypecode
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3150 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3151 msgstr "› Данные удалены %s "
3153 #. %1$s: UNLESS blocking_error
3154 #. %2$s: subscriptionid | html
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
3157 msgid "%s › Details for subscription #%s"
3158 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
3162 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3163 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3166 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3167 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3170 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3176 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3178 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3180 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3181 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
3185 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3186 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3191 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3194 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3195 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3197 #. For the first occurrence,
3198 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3203 msgid "%s › Results%s"
3204 msgstr "%s › Результаты %s"
3206 #. %1$s: IF ( run_report )
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3210 msgid "%s › Results%s "
3211 msgstr "%s › Результаты %s "
3213 #. %1$s: p.metadata.name
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3216 msgid "%s ( other format via plugin)"
3219 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3220 #. %2$s: lateorder.latesince
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3223 msgid "%s (%s days)"
3224 msgstr "%s (%s дни)"
3226 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
3230 msgid "%s (%s years) "
3231 msgstr "%s (%s дни)"
3233 #. %1$s: IF location
3234 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3236 #. %4$s: IF ( callnumber )
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3241 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3242 msgstr "Шифр для заказа"
3244 #. %1$s: IF location
3245 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3247 #. %4$s: IF ( callnumber )
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3252 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3253 msgstr "Шифр для заказа"
3255 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3256 #. %2$s: issue.item.barcode
3257 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3260 msgid "%s (%s). Due on %s"
3264 #. %2$s: cur_active | html
3265 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
3271 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3272 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3274 #. For the first occurrence,
3275 #. %1$s: basketgroup.name
3276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3280 msgstr "%s (просроченный)"
3282 #. %1$s: r.budget.budget_name
3283 #. %2$s: r.budget.budget_id
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3287 msgstr "%s (%s дни)"
3289 #. %1$s: r.budget.budget_name
3290 #. %2$s: r.budget.budget_id
3291 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3292 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3293 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3297 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3300 #. For the first occurrence,
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3306 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3308 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3315 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3318 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3325 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3326 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3329 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3330 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3331 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3333 #. For the first occurrence,
3334 #. %1$s: budget.b_txt
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3340 msgid "%s (inactive)"
3341 msgstr "Не задействовано"
3346 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3349 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3350 msgstr "Не задействовано"
3352 #. %1$s: riloo.duedate
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
3355 msgid "%s (overdue)"
3356 msgstr "%s (просроченный)"
3358 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3361 msgid "%s (probably okay if blank)"
3362 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3364 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3366 #. %3$s: IF books_loo.title
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3369 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3370 msgstr "%s запись(и/ей)"
3372 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3374 #. %3$s: IF (order.title)
3375 #. %4$s: order.title |html
3376 #. %5$s: IF order.author
3377 #. %6$s: order.author
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3382 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3383 msgstr "%s %s %s %s %s"
3385 #. %1$s: report.total_success
3386 #. %2$s: report.total_records
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3389 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3390 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3392 #. %1$s: booksellerphone
3393 #. %2$s: booksellerfax
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3396 msgid "%s / Fax: %s"
3397 msgstr "%s / Факс: %s"
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3417 msgid "%s 0 records %s "
3418 msgstr "%s 0 записей %s "
3420 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3421 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3422 #. %3$s: routinglists.count
3424 #. %5$s: routinglists.count
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:30
3429 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3430 "subscription routing lists %s "
3433 #. %1$s: IF ( active )
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3438 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3439 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3441 #. For the first occurrence,
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3446 msgid "%s Add incoming record"
3447 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3449 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3450 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3452 #. %4$s: nomatch_action
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3458 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3459 "processed) %s %s %s %s "
3461 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3462 "все еще обрабатываться)"
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3467 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3469 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3470 "библиографической записи"
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3475 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3477 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3478 "библиографической записи"
3480 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3483 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3484 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3486 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3491 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3494 #. For the first occurrence,
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3500 msgid "%s Address 2:"
3501 msgstr "%s Адрес 2: "
3503 #. For the first occurrence,
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3512 msgid "%s Address 2: "
3513 msgstr "%s Адрес 2: "
3515 #. For the first occurrence,
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3524 #. For the first occurrence,
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3533 msgid "%s Address: "
3536 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3538 #. %3$s: opac_new.branchname
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3542 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3543 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3548 msgid "%s Always add items"
3549 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3551 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3552 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3553 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3554 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3556 #. %6$s: item_action
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3562 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3563 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3566 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3571 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3572 "administrator to resolve this problem. %s "
3574 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3575 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s: ERROR.CORERR
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3582 msgid "%s An unknown error has occurred."
3583 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3585 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3586 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3587 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3595 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3598 #. For the first occurrence,
3599 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3603 msgid "%s Article requests"
3606 #. %1$s: IF (del_biblio)
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3612 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3613 "not be deleted. %s "
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3619 msgid "%s Card number: "
3620 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3622 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3623 #. %2$s: categorycode |html
3625 #. %4$s: categorycode |html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3630 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3633 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3634 "удаление категории «%s» %s"
3636 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3637 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3640 msgid "%s Checked out (%s),"
3641 msgstr "%s выдано (%s), "
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3648 msgid "%s Checked out to %s %s "
3649 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3651 #. For the first occurrence,
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3656 msgid "%s Checkout(s)"
3657 msgstr "Выдачи (%s)"
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3662 msgid "%s Circulation note: "
3663 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3665 #. For the first occurrence,
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3672 msgstr "%s Населённый пункт: "
3674 #. For the first occurrence,
3676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3684 msgstr "%s Населённый пункт: "
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3688 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3689 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3690 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3691 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3692 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3694 #. %8$s: import_status
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3701 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3705 #. %1$s: IF data.closed
3706 #. %2$s: ELSIF data.expired
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3710 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3711 msgstr "Сообщено %s"
3713 #. %1$s: IF invoice.closedate
3714 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3719 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3720 msgstr "Сообщено %s"
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3725 msgid "%s Confirm password: "
3726 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3728 #. For the first occurrence,
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3734 msgid "%s Contact note: "
3735 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3737 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3744 msgstr "%s Страна: "
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3755 msgid "%s Country: "
3756 msgstr "%s Страна: "
3758 #. For the first occurrence,
3760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3763 msgid "%s Create a new "
3764 msgstr "Создаем новый список"
3766 #. For the first occurrence,
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3772 msgid "%s Create a new club template %s "
3773 msgstr "Создаем новый список"
3775 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3776 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
3781 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3782 msgstr "Денежная единица = %s"
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3787 msgid "%s Date of birth: "
3788 msgstr "%s Дата рождения: "
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
3794 msgstr "По умолчанию"
3796 #. %1$s: IF humanbranch
3797 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
3803 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3804 "and fine rules for all libraries %s "
3806 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3807 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3809 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3811 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3813 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3815 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3817 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3819 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3820 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3823 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3824 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3825 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3827 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
3831 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3832 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3833 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
3839 msgid "%s Disabled %s "
3840 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3842 #. For the first occurrence,
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3849 msgstr "%s Электронная почта: "
3851 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
3855 msgstr "%s Электронная почта: "
3857 #. %1$s: IF ( error )
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
3861 msgstr "%s Ошибка: "
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
3866 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3867 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
3875 #. %1$s: IF ( areas )
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
3878 msgid "%s Filter by area "
3879 msgstr "Вводим штрих-код: "
3881 #. For the first occurrence,
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3887 msgid "%s First name:"
3888 msgstr "%s Имя и отчество: "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3893 msgid "%s First name: "
3894 msgstr "%s Имя и отчество: "
3896 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
3902 msgid "%s For loan %s %s %s "
3903 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3905 #. For the first occurrence,
3906 #. %1$s: authtypecode
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3910 msgid "%s Framework"
3911 msgstr "Структура %s"
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
3916 msgid "%s From any library "
3917 msgstr "%s с любой библиотеки "
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
3922 msgid "%s From home library "
3923 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3925 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3926 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3927 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3928 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
3933 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3936 #. %1$s: IF budget_period_id
3937 #. %2$s: budget_period_description
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
3942 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3943 msgstr "Средства для «%s»"
3945 #. %1$s: IF deleted.title
3946 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
3948 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
3952 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s: holds_count
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
3961 msgstr "Резервирования (%s)"
3963 #. For the first occurrence,
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3968 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3970 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3971 "все еще обрабатываться)"
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3976 msgid "%s Ignore items"
3977 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
3982 msgid "%s Image file"
3983 msgstr "%s файл изображения"
3985 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3986 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3987 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3988 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
3992 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3993 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3998 msgid "%s Initials: "
3999 msgstr "%s Инициалы: "
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4004 msgid "%s Item floats "
4005 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4010 msgid "%s Item returns home "
4011 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4016 msgid "%s Item returns to issuing library "
4017 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4019 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4020 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4021 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4022 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4023 #. %5$s: item_notforloan_lib
4026 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4031 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4032 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4035 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4036 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4037 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4038 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4039 #. %5$s: item_notforloan_lib
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4044 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4045 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
4047 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4052 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4053 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4057 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4058 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4061 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4062 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4064 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4067 msgid "%s Missing (not scanned)"
4068 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4075 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4076 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4083 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4085 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4088 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4093 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4095 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4101 msgid "%s Modify club "
4102 msgstr "%s%s Правим признак "
4104 #. %1$s: IF club_template
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4107 msgid "%s Modify club template "
4108 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4110 #. %1$s: IF currency
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4115 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4116 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4118 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:24
4123 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4124 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4126 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4131 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4133 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4136 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4141 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4143 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4146 #. %1$s: IF ( modify )
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4149 msgid "%s Modify subscription for "
4150 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4152 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4156 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4157 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4163 msgid "%s New course %s"
4164 msgstr "Штрих-код %s"
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4179 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4180 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4186 msgid "%s No active budgets %s "
4187 msgstr "Штрих-код %s"
4192 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4195 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4198 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4201 msgid "%s No barcode"
4202 msgstr "Штрих-код %s"
4204 #. For the first occurrence,
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4210 msgid "%s No barcode %s "
4211 msgstr "Штрих-код %s"
4213 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4214 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4216 #. %4$s: failureMessage
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4220 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
4228 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4229 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4236 msgid "%s No file found. %s %s "
4237 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4242 msgid "%s No holds allowed "
4243 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4249 msgid "%s No inactive budgets %s "
4250 msgstr "Не задействовано"
4252 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4253 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4254 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4256 #. %5$s: failureMessage
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4261 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4262 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4265 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4266 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4268 #. %4$s: failureMessage
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4273 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4277 #. For the first occurrence,
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4283 msgid "%s No limitation %s "
4284 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4286 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4287 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4288 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4290 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4292 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4293 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4294 #. %9$s: biblio.match_score
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4298 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4302 #. For the first occurrence,
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4308 msgid "%s No results found %s "
4309 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4311 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4312 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4313 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4315 #. %5$s: failureMessage
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4320 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4334 msgid "%s Not defined yet %s "
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
4341 msgid "%s Not supported yet. %s "
4342 msgstr "Штрих-код %s"
4344 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4345 #. %2$s: UsageStatsCountry
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4350 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4351 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4354 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4355 #. %2$s: error.value
4356 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4357 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4358 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4359 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4360 #. %7$s: error.value
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4367 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4368 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4369 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4370 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4371 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4372 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4378 msgid "%s OPAC note: "
4379 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4388 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4393 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4394 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4397 #. %1$s: IF ( total )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4403 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4404 msgstr "Средства для «%s»"
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4409 msgid "%s Other name: "
4410 msgstr "%s Другое имя: "
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4415 msgid "%s Other phone: "
4416 msgstr "%s Другое имя: "
4418 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4420 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4423 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4424 msgstr "Нет задержанных заказов."
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4435 msgid "%s Owner and users "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4441 msgid "%s Owner, users and library "
4442 msgstr "%s с любой библиотеки "
4444 #. For the first occurrence,
4446 #. %2$s: current_page
4447 #. %3$s: total_pages
4448 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4453 msgid "%s Page %s / %s %s "
4454 msgstr "%s %s %s %s "
4456 #. %1$s: IF ( f.filename )
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4459 msgid "%s Parsing upload file "
4460 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4465 msgid "%s Password: "
4466 msgstr "%s Пароль: "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4472 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4473 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4475 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4476 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4477 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4478 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4479 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4480 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4481 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4484 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4488 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4490 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4492 #. For the first occurrence,
4493 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4494 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4495 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4496 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4501 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4504 #. For the first occurrence,
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4511 msgstr "%s Телефон: "
4513 #. For the first occurrence,
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4520 msgstr "%s Телефон: "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4525 msgid "%s Primary email: "
4526 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4531 msgid "%s Primary phone: "
4532 msgstr "%s Основной телефон: "
4537 #. %4$s: IF op == 'view'
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4540 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4541 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4543 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4544 #. %1$s: IF datereceived
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4547 msgid "%s Receipt summary for "
4549 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4551 #. For the first occurrence,
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4558 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4559 msgstr "История чтения - %s %s"
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4564 msgid "%s Registration date: "
4565 msgstr "%s Дата регистрации: "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4570 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4571 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4573 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4574 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4575 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4577 #. %5$s: overlay_action
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4583 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4584 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4590 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4592 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4593 "библиографической записи"
4595 #. %1$s: IF ( reserved )
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4599 msgid "%s Reserve found for %s ("
4600 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4604 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4613 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4616 #. For the first occurrence,
4617 #. %1$s: debarments.size
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4621 msgid "%s Restrictions"
4622 msgstr "инструкция к выполнению"
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4627 msgid "%s Salutation: "
4628 msgstr "%s Приветствие: "
4630 #. For the first occurrence,
4631 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4635 msgid "%s Scan Index for: "
4636 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4638 #. %1$s: IF searchfield
4639 #. %2$s: searchfield |html
4641 #. %4$s: IF cities.count
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4644 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4650 msgid "%s Secondary email: "
4651 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4656 msgid "%s Secondary phone: "
4657 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4659 #. %1$s: IF skip_serialseq
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
4665 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4666 "is kept when an irregularity is found. %s "
4669 #. %1$s: batche.card_count
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4672 msgid "%s Single Patron Cards"
4673 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4675 #. %1$s: batche.card_count
4676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4678 msgid "%s Single patron cards"
4679 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4685 msgid "%s Something went wrong. %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4692 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4698 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4700 #. For the first occurrence,
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4707 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4709 #. For the first occurrence,
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4719 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4721 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4724 msgid "%s Still checked out"
4725 msgstr "%s Не было выдано %s"
4727 #. For the first occurrence,
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4733 msgid "%s Street Number: "
4734 msgstr "%s Номер дома: "
4736 #. For the first occurrence,
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4742 msgid "%s Street number: "
4743 msgstr "%s Номер дома: "
4745 #. For the first occurrence,
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4754 msgid "%s Street type: "
4755 msgstr "%s Тип улицы: "
4757 #. For the first occurrence,
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4764 msgstr "%s Фамилия: "
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4769 msgid "%s Surname: "
4770 msgstr "%s Фамилия: "
4774 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4775 #. %4$s: loo.kohafield
4777 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4780 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4783 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4784 #. %13$s: loo.seealso
4786 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4788 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4790 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4791 #. %20$s: loo.authorised_value
4793 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4794 #. %23$s: loo.authtypecode
4796 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4797 #. %26$s: loo.value_builder
4799 #. %28$s: IF ( loo.link )
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
4806 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4807 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4808 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4811 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4812 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4813 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4814 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4816 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4817 #. %2$s: error.value
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
4824 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4828 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4830 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
4836 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
4844 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4845 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4849 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4850 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4851 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4853 #. %7$s: report.total_success
4854 #. %8$s: report.total_records
4856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
4859 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4860 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4861 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4864 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
4867 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4868 msgstr "Нет задержанных заказов."
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
4873 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4874 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
4881 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4882 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4886 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
4890 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4891 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
4897 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4898 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4900 #. %1$s: ELSIF search_done
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
4904 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4905 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
4915 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4916 "using the table configuration in this module. %s "
4919 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4920 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4923 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4924 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4930 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
4933 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4934 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
4940 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4941 msgstr "Этот посетитель не существует."
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
4947 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4950 #. %1$s: IF nb_of_orders
4951 #. %2$s: nb_of_orders
4952 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4953 #. %4$s: nb_of_vendors
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
4958 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4959 "vendors. %s Deletion not possible "
4960 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
4966 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4967 msgstr "Этот посетитель не существует."
4969 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
4972 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4975 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
4978 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4981 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
4983 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
4985 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4994 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
4995 "database: %s %s %s : %s %s "
4997 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5004 msgstr "Используется в "
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5009 msgid "%s Username: "
5010 msgstr "%s Имя пользователя: "
5012 #. For the first occurrence,
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5021 #. For the first occurrence,
5022 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:218
5035 msgid "%s Yes %s No %s "
5036 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5038 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5039 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5044 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5045 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5047 #. %1$s: IF checkout.renewals
5048 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5054 #. %1$s: IF searchfield
5055 #. %2$s: searchfield |html
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5058 msgid "%s You Searched for %s"
5059 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5065 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5068 #. %1$s: IF ( searchfield )
5069 #. %2$s: searchfield
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5072 msgid "%s You searched for %s"
5073 msgstr "Вы искали за «%s»"
5077 #. %3$s: ELSIF searchfield
5078 #. %4$s: searchfield |html
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5082 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5083 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5087 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5088 #. %4$s: IF op == 'view'
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5091 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5092 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5094 #. For the first occurrence,
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5100 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5101 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5103 #. For the first occurrence,
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5112 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5113 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5116 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5119 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5122 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5123 #. %2$s: rule.hardduedate
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5126 msgid "%s after %s "
5127 msgstr "%s после %s "
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5132 msgid "%s already in your cart"
5133 msgstr "уже в Вашей корзине"
5135 #. %1$s: item.countanalytics
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
5138 msgid "%s analytics"
5139 msgstr "%s аналитических описаний"
5141 #. %1$s: IF ( result.author )
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5147 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5148 #. %2$s: loopro.author
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5153 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5155 #. For the first occurrence,
5156 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5157 #. %2$s: reserveloo.author
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5163 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5165 #. %1$s: IF books_loo.author
5166 #. %2$s: books_loo.author
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5171 msgid "%s by %s%s %s "
5172 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5174 #. For the first occurrence,
5175 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5176 #. %2$s: ordersloo.author
5178 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5179 #. %5$s: ordersloo.isbn
5181 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5185 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5186 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5188 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5190 #. %3$s: biblio.author |html
5192 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5193 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5194 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5195 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5198 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5199 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5201 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5205 msgstr "%s: календарь"
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5210 msgid "%s can't be opened"
5211 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5213 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5214 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5215 #. %3$s: missing_critical.key
5216 #. %4$s: missing_critical.value
5218 #. %6$s: missing_critical.key
5219 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5220 #. %8$s: missing_critical.value
5221 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5222 #. %10$s: missing_critical.value
5225 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5226 #. %14$s: missing_critical.surname
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5231 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5232 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5233 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5234 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5236 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5237 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5238 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5241 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5244 msgid "%s data added"
5245 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5247 #. %1$s: deliverytime
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5257 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5260 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5267 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5268 "permissions to delete this record."
5270 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5276 msgid "%s directories processed."
5277 msgstr "%s обработано папок."
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5282 msgid "%s directories scanned."
5283 msgstr "%s папок просканировано."
5285 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5287 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5290 msgid "%s disabled %s %s "
5291 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5293 #. For the first occurrence,
5294 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5298 msgid "%s failed to unpack."
5299 msgstr " %s не удалось распаковать."
5301 #. %1$s: IF searchmember
5302 #. %2$s: searchmember | html
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5306 msgid "%s for '%s'%s"
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s: authtypecode
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5316 msgid "%s framework"
5317 msgstr "Структура %s"
5319 #. For the first occurrence,
5320 #. %1$s: loop_order.holds
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5324 msgid "%s hold(s) left"
5325 msgstr "%s Резервирования"
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5331 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5334 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5335 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5337 #. %1$s: LoginBranchname
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5347 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5349 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5352 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5355 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5356 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5361 msgid "%s images found"
5362 msgstr "Найдено изображений – %s."
5365 #. %2$s: IF ( lastimported )
5366 #. %3$s: lastimported
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5370 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5371 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5373 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5374 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5378 msgstr "%s точно на %s "
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5383 msgid "%s in tab %s"
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5389 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5390 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5395 msgid "%s is permitted!"
5396 msgstr " разрешено!"
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5401 msgid "%s is prohibited!"
5402 msgstr " запрещено!"
5404 #. %1$s: irregular_issues
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
5408 msgstr "%s выпусков"
5411 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5412 #. %3$s: IF st == subtype
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5415 msgid "%s issues %s %s "
5416 msgstr "%s выпусков"
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
5421 msgid "%s item mandatory fields empty"
5423 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5428 msgid "%s item records found and staged"
5429 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
5434 msgid "%s item(s) added to your cart"
5435 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5441 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5442 "deleting this record."
5444 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5445 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5447 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5450 msgid "%s item(s) attached."
5453 #. %1$s: not_deleted_items
5454 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5455 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173
5459 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5460 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5462 #. %1$s: deleted_items
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:161
5465 msgid "%s item(s) deleted."
5468 #. For the first occurrence,
5469 #. %1$s: loop_order.items
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5473 msgid "%s item(s) left"
5477 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5478 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5483 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5484 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5486 #. %1$s: moddatecount
5487 #. %2$s: date | $KohaDates
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5490 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5491 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5496 msgid "%s lines found."
5497 msgstr "Найдено строк – %s."
5499 #. For the first occurrence,
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
5505 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5507 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5527 msgid "%s months %s%s %s "
5528 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5530 #. %1$s: alreadyindb
5531 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5532 #. %3$s: lastalreadyindb
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5537 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5540 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5541 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5544 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5545 #. %3$s: lastinvalid
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5550 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5552 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5553 "%s(последним был «%s»)%s"
5556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5557 msgid "%s of %s renewals remaining"
5560 #. %1$s: hits_to_paginate
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5564 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5567 #. For the first occurrence,
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5575 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5576 #. %2$s: rule.hardduedate
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5580 msgstr "%s точно на %s "
5582 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5587 msgid "%s on %s until %s"
5588 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5590 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
5594 msgstr "%s выдано: "
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5600 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5601 "delete this record."
5603 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5606 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5609 msgid "%s order(s) attached."
5610 msgstr "%s Резервирования"
5612 #. For the first occurrence,
5613 #. %1$s: loop_order.biblios
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5617 msgid "%s order(s) left"
5618 msgstr "%s Резервирования"
5620 #. %1$s: overwritten
5621 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5622 #. %3$s: lastoverwritten
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5626 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5627 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5629 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5632 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5633 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5638 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5639 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5644 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5645 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5647 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5650 msgid "%s patrons will be deleted"
5651 msgstr "посетители will be deleted"
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5656 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5657 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5659 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5665 #. %1$s: TAB.tab_title
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5668 msgid "%s preferences"
5669 msgstr "Параметры группы «%s»"
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5675 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5676 "check the server log for more details."
5678 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5684 msgid "%s quotes saved."
5685 msgstr "Использовать сохраненный"
5687 #. %1$s: errcon.server
5689 #. %3$s: errcon.error
5690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5692 msgid "%s record %s: %s"
5693 msgstr "%s записи(ях) "
5695 #. For the first occurrence,
5696 #. %1$s: authority.count_usage
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5701 msgid "%s record(s)"
5702 msgstr "%s записи(ях) "
5704 #. %1$s: deleted_records
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5707 msgid "%s record(s) deleted."
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5713 msgid "%s records in file"
5714 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5716 #. %1$s: import_errors
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5719 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5720 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5725 msgid "%s records parsed"
5726 msgstr "%s проанализировано записей"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5731 msgid "%s records staged"
5732 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5735 #. %2$s: matcher_code
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5739 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5742 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5743 "соответствия "%s""
5746 #. %2$s: IF ( query_desc )
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
5749 msgid "%s result(s) found %sfor "
5750 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
5755 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5756 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5758 #. %1$s: breeding_count
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
5761 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5762 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
5766 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
5772 msgid "%s results found "
5773 msgstr " %s найдено "
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
5778 msgid "%s shipments"
5779 msgstr "%s найденные отгрузки"
5781 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5784 msgid "%s subscription(s) attached."
5785 msgstr "Подписка(и)"
5787 #. For the first occurrence,
5788 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
5790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
5792 msgid "%s subscription(s) left"
5793 msgstr "Подписка(и)"
5795 #. %1$s: suggestions_count
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
5798 msgid "%s suggestions waiting. "
5799 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
5807 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
5811 msgstr "без упорядочивания"
5813 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5816 msgid "%s unavailable:"
5817 msgstr "%s недоступно: "
5820 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5821 #. %3$s: IF st == subtype
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
5824 msgid "%s weeks %s %s "
5825 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
5830 msgid "%s will expire before "
5834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5839 #. For the first occurrence,
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5850 #. For the first occurrence,
5853 #. %3$s: iTotalRecords
5854 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5855 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5856 #. %6$s: data.cardnumber
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5862 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5863 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5867 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5868 #. %3$s: CASE 'config_only'
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
5871 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5872 msgstr "История чтения - %s %s"
5875 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
5878 msgid "%s | Config: %s "
5879 msgstr "%s точно на %s "
5882 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
5885 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
5889 #. %2$s: IF memcached_namespace
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
5892 msgid "%s | Namespace: %s"
5893 msgstr "%s / Факс: %s"
5896 #. %2$s: IF memcached_servers
5897 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
5900 msgid "%s | Status: %s %s "
5901 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5904 #. %2$s: riloo.duedate
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
5910 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5911 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5914 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5916 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
5919 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5920 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5922 #. %1$s: unlimited_total
5923 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
5928 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s: IF framework
5933 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5934 #. %3$s: framework.frameworkcode
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
5942 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5943 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5945 #. %1$s: IF ( Supplier )
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
5950 msgid "%s%s : %sLate orders"
5951 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5954 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
5958 msgstr "%s%s; где: "
5960 #. For the first occurrence,
5962 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5963 #. %3$s: LibraryName
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
5968 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5969 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5973 #. %2$s: batche.label_count
5975 #. %4$s: batche.label_count
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5980 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5983 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5984 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
5985 #. %3$s: loopro.patron.firstname
5986 #. %4$s: loopro.patron.surname
5987 #. %5$s: loopro.object
5989 #. %7$s: loopro.object
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
5994 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5995 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5997 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5998 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6000 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6001 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6002 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6003 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6005 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6006 #. %10$s: itemsloo.pages
6008 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6009 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6011 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6012 #. %16$s: itemsloo.isbn
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6016 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6017 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6020 #. %2$s: data.overdues
6022 #. %4$s: data.issues
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6025 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6028 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6029 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6030 #. %3$s: memberfirstname
6032 #. %5$s: membersurname
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
6037 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6040 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6041 #. %2$s: letter.content.length
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
6046 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6047 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s: IF lette.branchname
6051 #. %2$s: lette.branchname
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
6057 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6058 msgstr "Все библиотеки"
6060 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6061 #. %2$s: patron.phone
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6066 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6067 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6069 #. %1$s: IF ( patron.email )
6070 #. %2$s: patron.email
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6075 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6076 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6078 #. %1$s: IF ( comments )
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6084 msgid "%s%s%s(none)%s"
6087 #. %1$s: searchfield
6089 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6096 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6097 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6099 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6100 #. %2$s: frameworkcode
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6105 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6106 msgstr "Структура «%s»"
6108 #. %1$s: IF ( lastdate )
6109 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6114 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6115 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6117 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6118 #. %2$s: LibraryNameTitle
6121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6123 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6124 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6126 #. For the first occurrence,
6127 #. %1$s: IF ( template_id )
6128 #. %2$s: template_id
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6134 msgid "%s%s%sN/A%s "
6135 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6137 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6138 #. %2$s: loopro.title
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6143 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6146 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6147 #. %2$s: loopro.barcode
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6152 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6153 msgstr "Штрих-код %s"
6155 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6156 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6161 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6162 msgstr "Шифр для заказа"
6164 #. %1$s: IF ( slip )
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6170 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6171 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6173 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6174 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
6179 msgid "%s%s%sNo title%s"
6180 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6182 #. For the first occurrence,
6184 #. %2$s: IF limit_desc
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6188 msgid "%s%s with limit(s): "
6189 msgstr "%s%s с ограничением: "
6191 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6192 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6193 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6195 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6196 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6197 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6198 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6201 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6202 msgstr "Экземпляры%s"
6204 #. For the first occurrence,
6205 #. %1$s: biblio.title |html
6206 #. %2$s: IF biblio.author
6207 #. %3$s: biblio.author
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6212 msgid "%s%s, by %s%s"
6213 msgstr "%s%s / %s%s"
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s: surnamesuggestedby
6217 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6218 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
6223 msgid "%s%s, %s%s ("
6224 msgstr "%s%s, %s%s ("
6227 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6228 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6230 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6233 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6234 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6236 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6237 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6240 msgid "%s%sModify tag "
6241 msgstr "%s%s Правим признак "
6243 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6244 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6246 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6249 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6250 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6252 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6253 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6255 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6258 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6259 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6262 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6264 #. %4$s: hiddencount
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6267 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6268 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6270 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6271 #. %2$s: title |html
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6275 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6276 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6278 #. %1$s: IF op == 'edit'
6279 #. %2$s: PROCESS ServerType
6280 #. %3$s: server.servername
6282 #. %5$s: IF op == 'add'
6283 #. %6$s: PROCESS ServerType
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6287 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6288 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6290 #. %1$s: IF ( saved1 )
6291 #. %2$s: ELSIF ( create )
6292 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6295 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6296 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6298 #. %1$s: IF ( build1 )
6299 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6300 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6301 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6302 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6303 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6309 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6310 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6311 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6312 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6315 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6316 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6317 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6320 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6321 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6322 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6327 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6328 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6334 msgid "%s(deleted patron)%s "
6335 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6337 #. For the first occurrence,
6338 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
6344 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6345 msgstr "Не задействовано"
6347 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
6352 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6353 msgstr "Не задействовано"
6355 #. For the first occurrence,
6356 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
6364 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6365 msgstr "Не задействовано"
6367 #. %1$s: loo.kohafield
6369 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6372 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6375 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6377 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6379 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6383 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6384 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6386 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6387 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6389 #. For the first occurrence,
6390 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6391 #. %2$s: item_loo.author
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6399 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6400 #. %2$s: overdueloo.author | html
6402 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6403 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6407 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6408 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6410 #. For the first occurrence,
6411 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6412 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6414 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6418 msgid "%s, by %s%s%s- "
6419 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6421 #. For the first occurrence,
6422 #. %1$s: OPACBaseURL
6423 #. %2$s: savedreport.id | html
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229
6427 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6430 #. %1$s: errcon.server
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6434 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6437 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6442 msgid "%sActive%sInactive%s"
6443 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6449 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6450 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6452 #. %1$s: IF ( opadd )
6453 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6456 #. %5$s: IF (firstname)
6457 #. %6$s: firstname | html
6459 #. %8$s: IF (surname)
6460 #. %9$s: surname | html
6462 #. %11$s: IF ( categoryname )
6463 #. %12$s: categoryname
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6479 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6480 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6482 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6483 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6484 "работник библиотеки %s%s "
6486 #. %1$s: IF ( opadd )
6487 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6490 #. %5$s: IF ( categoryname )
6491 #. %6$s: categoryname
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6507 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6508 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6510 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6511 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6512 "работник библиотеки %s%s "
6514 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6519 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6520 msgstr "библиографической записи № %s"
6522 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6527 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6528 msgstr "библиографические указатели"
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6536 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6537 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6538 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6539 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6541 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6542 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6549 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6552 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
6553 "выдано %s %s "
6555 #. %1$s: IF humanbranch
6556 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6562 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6565 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6566 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6567 "категориями посетителей %s "
6569 #. %1$s: IF (errcode==1)
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6572 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6573 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6575 #. %1$s: IF ( value.default )
6577 #. %3$s: value.display_value |html
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
6581 msgid "%sDefault%s%s%s"
6582 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6584 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6587 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6590 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6592 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6597 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6598 "the item number from this barcode.%s "
6599 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6601 #. %1$s: IF course_id
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6606 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6609 #. %1$s: IF ( layout_id )
6612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6614 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6615 msgstr "Создание макета"
6617 #. %1$s: IF ( layout_id )
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6622 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6623 msgstr "посетитель's card is lost"
6625 #. %1$s: IF (template_id)
6628 #. %4$s: IF (template_id)
6629 #. %5$s: template_id
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6633 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6634 msgstr "посетитель Categories"
6636 #. %1$s: IF ( layout_id )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6641 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6642 msgstr "посетитель Categories"
6644 #. %1$s: IF (profile_id)
6647 #. %4$s: IF (profile_id)
6650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6652 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6653 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6655 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6659 msgstr "%sРедактируется — "
6661 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6663 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6665 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6667 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6669 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6671 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6673 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6675 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6677 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6679 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6681 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6682 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6683 #. %23$s: serialslis.claimdate
6686 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
6691 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6692 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6693 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6694 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6696 #. For the first occurrence,
6697 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6699 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6701 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6703 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6705 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6707 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6709 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6711 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6713 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6715 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6717 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6719 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6725 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6726 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6727 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6728 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6730 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6731 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6737 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6738 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6740 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6741 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
6747 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6748 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6750 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6752 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6754 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
6758 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6759 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6764 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
6769 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6770 msgstr "Место поставки: "
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6793 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6794 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6795 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6796 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6799 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6801 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
6805 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6806 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6808 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6813 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6814 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6816 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6821 msgid "%sHidden%sShown%s"
6822 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6824 #. %1$s: BLOCK subject
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
6829 msgstr "Резервирования (%s)"
6831 #. %1$s: IF humanbranch
6832 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
6837 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6839 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6840 "правила резервирования по типу единицы %s "
6842 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6843 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6844 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6845 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6846 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6847 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
6853 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6854 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6856 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6857 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6860 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6861 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
6865 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6866 msgstr "Экземпляр был изъят"
6868 #. %1$s: IF biblio.item_error
6870 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
6874 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6878 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6879 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6880 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
6885 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6887 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6890 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6893 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6894 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6896 #. %1$s: IF ( modify )
6899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
6901 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6902 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6904 #. %1$s: IF ( action_modify )
6906 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6908 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
6912 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6914 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6917 #. %1$s: IF framework
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
6922 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6923 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
6930 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6931 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6933 #. %1$s: IF ( modify )
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6938 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6939 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6941 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6943 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
6947 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6948 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6950 #. %1$s: IF ( budget_id )
6953 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6954 #. %5$s: budget_name
6955 #. %6$s: budget_period_description
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
6959 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6962 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6964 #. %3$s: basketname|html
6965 #. %4$s: basketno |html
6966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
6968 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6969 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6971 #. %1$s: IF record.permanent
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
6991 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6992 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6994 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
6999 msgid "%sOverdue!%s %s"
7000 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7002 #. %1$s: - BLOCK subject -
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7006 msgid "%sOverdue:%s "
7009 #. %1$s: IF ( reserved )
7012 #. %4$s: IF ( waiting )
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7017 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7018 "and then attempt transfer: %s "
7019 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7021 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7023 #. %3$s: IF errors.no_file
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:26
7028 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7029 "select a file to upload.%s "
7031 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7034 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7036 #. %3$s: IF errors.no_file
7038 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7043 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7044 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7046 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7053 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7054 msgstr "Нет задержанных заказов."
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7060 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7061 msgstr "Нет задержанных заказов."
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7067 msgid "%sThis record has no items.%s "
7068 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7075 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7076 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7080 #. %1$s: IF currency.archived
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7087 #. For the first occurrence,
7088 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7094 msgid "%sYes%s %s"
7095 msgstr "%s Да %s %s"
7097 #. For the first occurrence,
7098 #. %1$s: IF record.public
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:65
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7119 msgstr "%sДа%sНет%s"
7121 #. %1$s: IF field.searchable
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7126 msgid "%sYes%sNo%s "
7127 msgstr "%sДа%sНет%s"
7129 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7130 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7133 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7135 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
7137 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7140 msgid "%sa - Earlier heading"
7141 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7148 msgstr "%s к списку: %s"
7150 #. %1$s: IF ( issn )
7153 #. %4$s: IF ( issn )
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7156 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7159 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7160 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7167 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7170 msgid "%sb - Later heading"
7171 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7173 #. %1$s: IF ( reser.author )
7174 #. %2$s: reser.author
7176 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7179 msgid "%sby %s%s %s ("
7180 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7182 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7183 #. %2$s: result_se.author
7185 #. %4$s: result_se.itemtype
7186 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7187 #. %6$s: result_se.publishercode
7189 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7190 #. %9$s: result_se.place
7192 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7193 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7195 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7196 #. %15$s: result_se.pages
7198 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7201 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7204 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7207 msgid "%sd - Acronym"
7208 msgstr "%sd — акроним"
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7214 msgid "%sdefault%s framework"
7215 msgstr "%s по умолчанию %s "
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7221 msgid "%sdefault%s framework. "
7222 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7224 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7225 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7226 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7227 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7229 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7233 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7234 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7236 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7239 msgid "%sf - Musical composition"
7240 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7242 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7245 msgid "%sg - Broader term"
7246 msgstr "%sg — более широкий термин"
7248 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7251 msgid "%sh - Narrower term"
7252 msgstr "%sh — более узкий термин"
7254 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7257 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7258 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7274 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7275 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7278 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7281 msgid "%sn - Not applicable"
7282 msgstr "%sn — не применяется"
7284 #. For the first occurrence,
7285 #. %1$s: IF cities.count
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7290 msgid "%sor choose "
7293 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7296 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7297 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7299 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7300 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7301 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7302 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7304 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7306 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7309 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7310 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7312 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7315 msgid "%st - Immediate parent body"
7316 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7318 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7319 #. %2$s: lateorder.quantity
7320 #. %3$s: lateorder.subtotal
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7326 #. %1$s: IF currency.active
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7336 "Български (Bulgarian) "
7339 "Български (болгарский "
7340 "язык): Радослав Колев"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1121
7345 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7348 "Русский (русский язык) Сергей "
7349 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1128
7354 "Українська "
7355 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7357 "Українська "
7358 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7362 msgid "עברית (Hebrew)"
7363 msgstr "עברית (иврит)"
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1127
7367 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7368 msgstr "اردو (язык урду)"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1116
7372 msgid "فارسى (Persian)"
7373 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7377 msgid "中文 (Chinese)"
7378 msgstr "中文 (китайский язык)"
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
7382 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7383 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
7388 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7389 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
7393 msgid "日本語 (Japanese)"
7394 msgstr "日本語 (японский язык)"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1117
7398 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7399 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
7403 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7404 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1115
7408 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7409 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
7413 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7414 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
7419 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7420 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7425 msgid "한국어 (Korean)"
7426 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7431 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7432 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7434 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7439 msgid "čeština (Czech)"
7440 msgstr "čeština (чешский язык)"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7444 msgid "<< Back to suggestions"
7445 msgstr "<<Вернуться к списку"
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7451 msgid "<< Previous"
7452 msgstr "<< Предыдущие"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7456 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7457 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7461 msgid " Author as phrase"
7462 msgstr " Автор как фраза"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7467 msgid " Call number"
7468 msgstr " Шифр хранения"
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7472 msgid " Conference name"
7473 msgstr " Название конференции"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7477 msgid " Conference name as phrase"
7478 msgstr " Название конференции как фраза"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7482 msgid " Corporate name"
7483 msgstr " Наименование организации"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7487 msgid " Corporate name as phrase"
7488 msgstr " Наименование организации как фраза"
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7492 msgid " ISBN"
7493 msgstr " ISBN"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7497 msgid " ISSN"
7498 msgstr " ISSN"
7500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7502 msgid " Keyword as phrase"
7503 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7507 msgid " Personal name"
7508 msgstr " Имя лица"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7512 msgid " Personal name as phrase"
7513 msgstr " Имя лица как фраза"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7517 msgid " Series title"
7518 msgstr " Серийное заглавие"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7522 msgid " Subject and broader terms"
7523 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7527 msgid " Subject and narrower terms"
7528 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7532 msgid " Subject and related terms"
7533 msgstr " Тематика и связанные термины"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7537 msgid " Subject as phrase"
7538 msgstr " Тематика как фраза"
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7542 msgid " Title as phrase"
7543 msgstr " Заглавие как фраза"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7547 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7548 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7552 msgid " Show inactive funds:"
7553 msgstr " Показать все: "
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
7556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7560 msgid " Show inactive:"
7561 msgstr " Показать все: "
7563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7565 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7566 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7568 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7573 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7574 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7577 #. %2$s: IF step == 2
7579 #. %4$s: IF step == 3
7581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7583 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7584 msgstr "› Завершено"
7586 #. %1$s: template_name
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7591 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7592 msgstr "посетитель Categories"
7595 #. %2$s: IF ( else )
7596 #. %3$s: tagfield | html
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7600 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7601 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7604 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7605 #. %3$s: tagsubfield
7607 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7609 #. %7$s: IF ( add_form )
7610 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7611 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7620 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7621 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7623 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7624 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7626 #. %1$s: IF ( add_form )
7627 #. %2$s: IF ( basketno )
7628 #. %3$s: basketname |html
7630 #. %5$s: booksellername
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7635 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7637 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7638 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7640 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7644 msgid "› %s Add a new collection %s "
7645 msgstr "Править собрания"
7647 #. %1$s: IF step == 1
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7651 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7652 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
7654 #. %1$s: IF course_name
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7657 msgid "› %s Edit "
7658 msgstr "› Правка — "
7660 #. For the first occurrence,
7661 #. %1$s: IF batch_id
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7668 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7669 msgstr "› Создание нового списка"
7676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7678 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7680 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7685 msgid "› %s Modify club "
7686 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7688 #. %1$s: IF club_template
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7691 msgid "› %s Modify club template "
7692 msgstr "посетитель Categories"
7694 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7699 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7701 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7704 #. %1$s: IF datereceived
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
7707 msgid "› %s Receipt summary for "
7708 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7710 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7713 #. %4$s: authtypetext
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
7718 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7720 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7721 "источника № %s (%s) %s "
7723 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
7727 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7728 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7730 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
7735 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7736 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7738 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
7742 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7743 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7745 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
7749 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7750 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7752 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
7755 msgid "› %s calendar"
7756 msgstr "› %s: календарь"
7758 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7759 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7763 #. %6$s: basketname|html
7764 #. %7$s: IF ( basketno )
7765 #. %8$s: basketno |html
7767 #. %10$s: booksellername|html
7768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
7770 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7772 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7774 #. %1$s: IF op == 'list'
7775 #. %2$s: IF budget_period_id
7776 #. %3$s: budget_period_description
7780 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
7783 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7784 msgstr "Средства для «%s»"
7786 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7787 #. %2$s: IF currency
7788 #. %3$s: currency.currency
7792 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7793 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7794 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
7799 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7800 "currency %s %sCurrencies %s "
7802 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7803 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7805 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7806 #. %2$s: categorycode |html
7808 #. %4$s: categorycode |html
7811 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
7815 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7818 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7819 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
7827 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
7829 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7832 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7833 #. %2$s: patron.firstname
7834 #. %3$s: patron.surname
7835 #. %4$s: patron.cardnumber
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
7839 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
7841 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7842 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7844 #. For the first occurrence,
7845 #. %1$s: IF (template_id)
7846 #. %2$s: template_id
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7856 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7857 msgstr "› Создание нового списка"
7859 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
7862 msgid "› %sEditing "
7863 msgstr "› %sПравка — "
7865 #. %1$s: IF ( authid )
7867 #. %3$s: authtypetext
7869 #. %5$s: authtypetext
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
7873 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7875 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7876 "авторитетного источника «%s»%s "
7878 #. %1$s: IF ( action_modify )
7880 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7882 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7885 #. %8$s: IF op == 'list'
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
7890 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7891 "%s%s %sAuthorized values%s"
7893 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7894 "%sНовая категория%s%s %s "
7896 #. %1$s: IF ( categorycode )
7897 #. %2$s: categorycode |html
7901 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
7904 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7905 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7907 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7908 #. %2$s: contractname
7912 #. %6$s: IF ( add_validate )
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
7915 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7916 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7918 #. %1$s: IF ( budget_id )
7919 #. %2$s: IF ( budget_name )
7920 #. %3$s: budget_name
7925 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
7928 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7929 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7931 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7932 #. %2$s: ordernumber
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
7937 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7938 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7940 #. %1$s: IF ( modify )
7941 #. %2$s: searchfield
7945 #. %6$s: IF ( add_validate )
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
7949 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7951 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7954 #. %1$s: IF ( opsearch )
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
7958 msgid "› %sOrder from external source%s"
7959 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7961 #. %1$s: IF ( newpassword )
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
7966 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7968 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7970 #. %1$s: IF ( display_list )
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
7974 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7975 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7977 #. %1$s: UNLESS blocking_error
7978 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
7982 msgid "› %sPatron details for %s%s "
7983 msgstr "› Файлы для: %s"
7985 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7986 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7988 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
7995 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7996 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7999 #. %1$s: IF ( display_list )
8001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8003 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8004 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8006 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8007 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8011 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8012 msgstr "› Файлы для: %s"
8014 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
8017 msgid "› API Keys for %s "
8018 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8022 msgid "› About Koha"
8023 msgstr "› Про АБИС Коха"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8027 msgid "› Access files"
8028 msgstr "› Файлы для: %s"
8030 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
8033 msgid "› Account for %s"
8034 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8038 msgid "› Acquisitions"
8039 msgstr "Коха › Поступления"
8041 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8044 msgid "› Add a new OAI set%s"
8045 msgstr "› Наборы OAI"
8047 #. %1$s: booksellername |html
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8050 msgid "› Add basket group for %s"
8051 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8055 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8059 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8060 msgstr "› Типы единиц"
8063 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8066 msgid "› Add new account %s %s › "
8067 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8070 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8073 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8074 msgstr "› Типы единиц"
8078 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8081 msgid "› Add notice%s%s%s "
8082 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8086 msgid "› Add or remove items"
8087 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8091 msgid "› Add order from a subscription"
8092 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8096 msgid "› Add order from a suggestion"
8097 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8101 msgid "› Add orders from MARC file"
8102 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8106 msgid "› Add patrons"
8107 msgstr "› посетителей statistics"
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8111 msgid "› Add reserves for "
8112 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8115 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8118 msgid "› Add suggestion %s %s "
8119 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8123 msgid "› Administration"
8124 msgstr "› Управление"
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8128 msgid "› Advanced search"
8129 msgstr "› Расширенный поиск "
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8133 msgid "› Alert subscribers for "
8134 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8138 msgid "› Attach an item to "
8139 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8143 msgid "› Audio alerts"
8144 msgstr "› Файлы для: %s"
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8148 msgid "› Authorities"
8149 msgstr "› Авторитетные источники"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8153 msgid "› Authority search results"
8154 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8159 msgid "› Basket (%s)"
8160 msgstr "› Группировка пакетов"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8164 msgid "› Basket grouping"
8165 msgstr "› Группировка пакетов"
8167 #. %1$s: import_batch_id
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8172 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8174 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8178 msgid "› Batch edit "
8179 msgstr "› Правка — "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8183 msgid "› CSV export profiles "
8184 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8188 msgid "› Cancel order "
8189 msgstr "› Начальная для наклеек "
8191 #. %1$s: itemtype.itemtype
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8195 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8196 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8200 msgid "› Cataloging"
8201 msgstr "› Каталогизация"
8204 #. %2$s: IF op == 'list'
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8208 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8209 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8211 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8216 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8217 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8221 msgid "› Check expiration "
8222 msgstr "Проверка окончания"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8226 msgid "› Check in"
8227 msgstr "› Возвращение"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8231 msgid "› Checkout history for "
8232 msgstr "› История выдач для "
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8236 msgid "› Circulation"
8237 msgstr "› Оборот "
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8241 msgid "› Circulation and fine rules"
8242 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8244 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8247 msgid "› Circulation history for %s"
8248 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8252 msgid "› Claims"
8253 msgstr "› Подтвердите"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8257 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8258 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8262 msgid "› Club enrollments"
8263 msgstr "› Файлы для: %s"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8267 msgid "› Columns settings"
8268 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8272 msgid "› Compare matched records "
8273 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8279 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8280 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8286 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8287 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8289 #. %1$s: contractnumber
8291 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8294 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8295 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8297 #. %1$s: searchfield
8299 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8302 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8303 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8305 #. %1$s: searchfield
8307 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8310 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8311 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8313 #. %1$s: tagsubfield
8315 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8318 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8319 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8321 #. %1$s: searchfield
8322 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8325 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8326 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8334 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8335 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8339 msgid "› Confirm holds"
8340 msgstr "› Подтвердите"
8343 #. %2$s: IF ( else )
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8347 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8348 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8352 msgid "› Course details for "
8353 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8356 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8359 msgid "› Data added%s %s "
8360 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8365 msgid "› Data deleted %s "
8366 msgstr "› Данные удалены %s "
8369 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8372 msgid "› Data recorded %s %s "
8373 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8378 msgid "› Delete fund? %s "
8379 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8381 #. %1$s: itemtype.itemtype
8384 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8387 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8388 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8390 #. %1$s: patron.firstname
8391 #. %2$s: patron.surname
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
8394 msgid "› Delete patron %s %s"
8395 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8397 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
8400 msgid "› Details for %s "
8401 msgstr "› Файлы для: %s"
8403 #. %1$s: accountline.id
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
8406 msgid "› Details for account line %s"
8407 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8411 msgid "› Did you mean?"
8412 msgstr "Вы имели в виду: "
8415 #. %2$s: IF close_form
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8418 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8419 msgstr "Сдублировать смету"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8423 msgid "› Duplicate warning"
8424 msgstr "Сдублировать запись"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8428 msgid "› Edit "
8429 msgstr "› Правка — "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8434 msgid "› Edit %s "
8435 msgstr "› Правка — "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8442 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8443 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8445 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8448 msgid "› Edit SQL report %s› "
8449 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8455 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8456 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8458 #. %1$s: suggestionid
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8462 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8463 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8467 msgid "› Editor"
8468 msgstr "› Правка — "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8473 msgid "› Error %s"
8474 msgstr "› Ошибка № 400"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8478 msgid "› Export data"
8479 msgstr "› Отчеты"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8483 msgid "› Files"
8484 msgstr "› Файлы для: %s"
8486 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
8489 msgid "› Files for %s"
8490 msgstr "› Файлы для: %s"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8494 msgid "› Hold ratios"
8495 msgstr "› посетителей statistics"
8497 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8500 msgid "› Holds history for %s"
8501 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8505 msgid "› Holds to pull"
8506 msgstr "› Очередь резервирований"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8510 msgid "› Images "
8511 msgstr "› Изображения для: "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8515 msgid "› Images for "
8516 msgstr "› Изображения для: "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8520 msgid "› Invoices"
8521 msgstr "› Ручной счёт"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8525 msgid "› Item circulation alerts "
8526 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8530 msgid "› Item details for "
8531 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8535 msgid "› Item search "
8536 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8540 msgid "› Item search fields "
8541 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8545 msgid "› Items with no checkouts"
8546 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8550 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8551 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8555 msgid "› Label creator "
8556 msgstr "› Начальная для наклеек "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8560 msgid "› Link a host item to "
8561 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8563 #. %1$s: IF ( total )
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8569 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8571 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8576 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8577 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
8581 msgid "› Manual credit"
8582 msgstr "› Кредит вручную"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
8586 msgid "› Manual invoice"
8587 msgstr "› Ручной счёт"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8591 msgid "› Merge patron records"
8592 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8597 msgid "› Merging records"
8598 msgstr "Объединяем записи"
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8603 msgid "› Modify account %s › "
8604 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8606 #. %1$s: itemtype.itemtype
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8610 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8611 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8616 msgid "› Modify library EAN %s › "
8617 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8622 msgid "› Modify notice%s "
8623 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8625 #. %1$s: searchfield
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8629 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8630 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:24
8637 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
8638 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8642 #. %3$s: IF ( add_validate )
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8645 msgid "› New printer%s%s %s "
8646 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8649 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8652 msgid "› Notice added%s%s "
8653 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8657 msgid "› Offline circulation"
8658 msgstr "› Автономный оборот "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8663 msgid "› Ordered - %s"
8664 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8668 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8669 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8674 msgid "› Overdues as of %s"
8675 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8677 #. %1$s: LoginBranchname
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8680 msgid "› Overdues at %s"
8681 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8684 #. %2$s: IF ( else )
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8688 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8689 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8693 msgid "› Patron card creator "
8694 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
8698 msgid "› Patron clubs"
8699 msgstr "› посетителей statistics"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
8703 msgid "› Patron lists"
8704 msgstr "› посетителей statistics"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
8708 msgid "› Patrons with no checkouts"
8709 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8711 #. %1$s: patron.firstname |html
8712 #. %2$s: patron.surname |html
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
8715 msgid "› Pay fines for %s %s"
8716 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
8720 msgid "› Pending discharge requests"
8721 msgstr "› Плагины выключены "
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
8725 msgid "› Pending on-site checkouts"
8726 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8728 #. %1$s: title |html
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
8731 msgid "› Place a hold on %s"
8732 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
8736 msgid "› Plugins "
8737 msgstr "› Плагины "
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8741 msgid "› Plugins disabled "
8742 msgstr "› Плагины выключены "
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
8746 msgid "› Preview routing list"
8747 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8750 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8753 msgid "› Printer added%s %s "
8754 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8757 #. %2$s: IF ( else )
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8761 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8762 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8764 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
8767 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8768 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8772 msgid "› Quick spine label creator"
8773 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
8777 msgid "› Quote editor"
8778 msgstr "› Правка — "
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
8782 msgid "› Quote uploader"
8783 msgstr "› Разместивший цитату"
8786 #. %2$s: IF ( invoice )
8787 #. %3$s: invoice |html
8789 #. %5$s: ordernumber
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
8792 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8793 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
8798 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8799 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
8803 msgid "› Renew"
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8808 msgid "› Reports"
8809 msgstr "› Отчеты"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
8814 msgid "› Request article %s "
8815 msgstr "› %s "
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8819 msgid "› Reserve "
8820 msgstr "› %s "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
8826 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8827 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
8833 msgid "› Results %s Logs %s "
8834 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
8840 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8841 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
8847 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8848 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
8854 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8855 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
8859 msgid "› Results for tag "
8860 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
8866 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8867 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
8873 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8874 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
8880 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8881 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
8887 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8888 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
8894 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8895 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
8901 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8902 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
8908 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8910 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
8916 msgid "› Results%sInventory%s"
8917 msgstr "Протокололы › Итог"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
8923 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8924 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
8930 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8931 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
8935 msgid "› Rotating collections"
8936 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
8942 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8943 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
8947 msgid "› SMS cellular providers"
8948 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8950 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
8953 msgid "› SQL view %s› "
8954 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8956 #. %1$s: IF ( query_desc )
8957 #. %2$s: query_desc |html
8959 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8960 #. %5$s: limit_desc | html
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
8964 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8965 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
8969 msgid "› Search engine configuration"
8970 msgstr "› Поиск существующих записей"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
8974 msgid "› Search existing records"
8975 msgstr "› Поиск существующих записей"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
8979 msgid "› Search for vendor "
8980 msgstr "› Поиск поставщика "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
8984 msgid "› Search history "
8985 msgstr "› Поиск существующих записей"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8990 msgid "› Search results%s"
8991 msgstr "› Результаты поиска%s"
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
8997 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8998 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9004 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9005 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9011 msgid "› Search results%sSerials %s "
9012 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
9016 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9017 msgstr "› Поиск существующих записей"
9019 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9022 msgid "› Sent notices for %s"
9023 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9027 msgid "› Serial collection information for "
9029 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9034 msgid "› Serial edition "
9035 msgstr "› Правка списка «%s»"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9039 msgid "› Serials "
9040 msgstr "› Сериальные издания "
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9044 msgid "› Serials subscriptions stats"
9045 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9049 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9051 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9053 #. %1$s: patron.surname
9054 #. %2$s: patron.firstname
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9057 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9058 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9060 #. %1$s: suggestionid
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9065 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9067 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9068 "Управление предложениями %s "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9073 msgid "› Spent - %s"
9074 msgstr "› %s"
9077 #. %2$s: IF ( else )
9078 #. %3$s: tagfield | html
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9082 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9083 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9087 msgid "› Subscription history"
9088 msgstr "История подписки"
9090 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9093 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9094 msgstr "Блок информации о подписке"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9098 msgid "› System preferences"
9099 msgstr "› Параметры системы"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9103 msgid "› Tags"
9104 msgstr "› Метки"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9108 msgid "› Tools"
9109 msgstr "› Инструменты"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9113 msgid "› Transfer collection"
9114 msgstr "Передать собрание"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9118 msgid "› Transfers"
9119 msgstr "› Перемещения"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9123 msgid "› Transfers to receive"
9124 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9128 msgid "› Transport cost matrix"
9129 msgstr "Передать собрание"
9131 #. %1$s: booksellername
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9136 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9137 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9141 msgid "› Update patron records"
9142 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9152 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9153 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9157 msgid "› Upload Plugins "
9158 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9164 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9165 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9171 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9172 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9176 msgid "› Usage statistics"
9177 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9179 #. %1$s: IF ( status )
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9184 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9186 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9190 #. %2$s: IF op == 'list'
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9194 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9195 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9199 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9203 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9206 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9224 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9229 msgid "') |html %%]"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9235 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9236 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9237 "administrator about options). "
9239 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9240 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9241 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9242 "по поводу возможностей)."
9244 #. For the first occurrence,
9245 #. %1$s: rescardnumber
9246 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9247 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9251 msgid "(%s) at %s since %s"
9254 #. %1$s: message.barcode
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9260 #. %1$s: message.barcode
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9266 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9269 msgid "(%s) has been on hold for "
9272 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9275 msgid "(%s) has been waiting for "
9276 msgstr "Экземпляр был изъят"
9278 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9281 msgid "(%s) is checked out to "
9282 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9284 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9287 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9288 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9290 #. %1$s: message.barcode
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9296 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9297 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9298 #. %3$s: w.biblio.author | html
9300 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9301 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9303 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9306 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9307 msgstr "Экземпляры%s"
9309 #. %1$s: issued_cardnumber
9310 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9314 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9315 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
9334 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9335 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9337 #. %1$s: field.authorised_value_category
9339 #. %3$s: IF field.marcfield
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9342 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9343 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9347 msgid "(Create label batch)"
9348 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9352 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9357 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9362 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9367 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9370 #. %1$s: budget_period_description
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9374 msgid "(Current: %s - %s)"
9375 msgstr "Денежная единица = %s"
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9386 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9387 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9392 msgstr "(Отфильтровано. "
9394 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9395 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9399 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9402 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9403 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9405 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9409 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9412 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9413 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
9417 msgid "(Indonesian)"
9418 msgstr "(индонезийский язык)"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1200
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9430 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9433 #. %1$s: biblionumber
9435 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9438 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9439 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9441 #. %1$s: biblionumber
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9446 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9447 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9452 msgstr "обязательно"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9456 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9462 msgstr "Всего без учета налогов"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9467 msgstr "Всего без учета налогов"
9469 #. %1$s: subscriptionsnumber
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
9472 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9473 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9477 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9480 #. For the first occurrence,
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9489 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9491 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9492 "для области ввода «Текст»)"
9494 #. %1$s: cur_active | html
9495 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
9500 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9501 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9503 #. %1$s: cur_active | html
9504 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
9510 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9511 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9515 msgid "(amounts will be rounded down)"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
9520 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9521 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9525 msgid "(can be positive or negative)"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9533 msgstr "Возвращение"
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9539 msgstr "Текущие термины"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9543 msgid "(default if none is defined)"
9544 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9548 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9549 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9553 msgid "(enter amount in numerals) "
9554 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9559 msgid "(exclusive) "
9560 msgstr " (исключительно) "
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9565 msgid "(fast cataloging)"
9566 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9570 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9571 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9575 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9576 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9581 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9582 "authorized value list)"
9584 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9585 "значениями авторизованного списка)"
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9590 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9591 "authorized value list) "
9593 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9594 "значениями авторизованного списка)"
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9599 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9601 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9607 msgstr " (включительно) к "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9611 msgid "(inclusive) "
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9617 msgid "(inclusive) to "
9618 msgstr " (включительно) к "
9620 #. For the first occurrence,
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:232
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9631 msgid "(items.itemcallnumber) "
9632 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9634 #. For the first occurrence,
9635 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9639 msgid "(modified on %s)"
9640 msgstr "(изменено %s)"
9642 #. For the first occurrence,
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9645 msgid "(must be a number greater than 0)"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9652 msgstr "Отмена оплаты"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9656 msgid "(no library)"
9657 msgstr "Любая библиотека"
9659 #. %1$s: ar.item.barcode
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9665 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9666 #. %2$s: relate.related_search
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9670 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9671 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9681 msgid "(see online help)"
9682 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
9686 msgid "(select a library) "
9687 msgstr " (выберите библиотеку) "
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9691 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9692 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9696 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9697 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9699 #. For the first occurrence,
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
9705 msgid ") %s No basket group %s "
9706 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9710 msgid ") is currently restricted."
9711 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
9715 msgid ") is not checked out to a patron."
9716 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9718 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9721 msgid ") now due on %s "
9722 msgstr "%s: ожидается %s "
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9730 #. %1$s: borrower.firstname
9731 #. %2$s: borrower.surname
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9734 msgid ") renewed for %s %s ( "
9735 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
9740 msgid ") you selected does not exist. "
9741 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
9746 msgstr "Tamil, Франция"
9749 #. %2$s: IF ( waiting )
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9754 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9756 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
9761 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9762 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
9766 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9767 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9776 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9778 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
9783 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9785 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
9790 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9793 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9794 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
9799 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9801 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9805 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9806 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
9810 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9812 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9817 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9818 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
9822 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9824 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9825 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
9829 msgid ", Please transfer this item. "
9830 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
9834 msgid ", greater than or equal to 1"
9835 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9839 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9840 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9844 msgid "- Budget code cannot be blank"
9845 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9849 msgid "- Budget name cannot be blank"
9850 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
9854 msgid "- Budget parent is current budget"
9855 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9860 msgid "- First publication date is not defined"
9861 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
9866 msgid "- Frequency is not defined"
9867 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
9877 msgid "- Please select an item to place a hold"
9878 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
9888 msgid "-- Choose -- "
9889 msgstr "-- выберите -- "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
9894 msgid "-- Choose a reason -- "
9895 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
9899 msgid "-- Choose a status --"
9900 msgstr "-- выберите состояние -- "
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9905 msgid "-- Choose format --"
9906 msgstr "-- выберите формат -- "
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
9910 msgid "-- Choose one -- "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
9921 msgstr " -- нет -- "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
9926 msgid "-- please choose --"
9927 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
9931 msgid ". Check out anyway?"
9932 msgstr "Дата выдачи"
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
9937 msgid ". Deletion is not possible."
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
9942 msgid ". Deletion not possible "
9943 msgstr ". Удаление невозможно"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9948 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9949 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9950 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9952 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
9953 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
9954 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
9958 msgid ". Please re-enter the new password."
9959 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
9964 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
9970 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9971 "like a date string. "
9973 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9980 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9981 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9987 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9989 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
9995 msgstr "... или ..."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10009 msgid "0 Checkouts"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10016 msgstr "0 резервирований"
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10021 msgid "0 to disable"
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:72
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:79
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10054 #. META http-equiv=refresh
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10057 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10058 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10063 msgstr "1/8 закрытия"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10091 msgid ": %sa list:%s"
10092 msgstr ": %s к списку: %s"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10098 msgid ": Barcode must be unique."
10099 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10103 msgid ": The items do not belong to your library."
10104 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10111 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10119 msgid ": item has a waiting hold."
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10124 msgid ": item has linked "
10125 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10131 msgid ": item is checked out."
10134 #. %1$s: HTML5MediaParent
10135 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10136 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10137 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10138 #. %5$s: HTML5MediaParent
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:801
10142 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10145 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10146 "підтримується Вашим браузером.] "
10148 #. INPUT type=button name=back
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:507
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
10154 msgstr "<< Назад"
10156 #. INPUT type=button name=delete
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
10159 msgstr "<< Удалить"
10161 #. INPUT type=button
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10164 msgid "<< Previous"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10169 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10175 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10176 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10181 msgid "A field name is required"
10182 msgstr "Это поле является обязательным."
10184 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10187 msgid "A group with the title %s already exists. "
10188 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10192 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
10198 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10199 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10203 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10209 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10210 "have a library set. "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10215 msgid "A pattern with this name already exists."
10216 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
10220 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10226 msgid "AJAX error (%s alert)"
10227 msgstr "Ошибка данных"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10232 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10233 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10238 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10239 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10243 msgid "ALL items fields MUST :"
10244 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10254 msgstr "Категория: "
10256 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:26
10259 msgid "API keys for %s"
10260 msgstr "Корзина заказов № %s"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
10269 msgid "Aaron Wells"
10270 msgstr "Данные посетителя"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
10274 msgid "Abby Robertson"
10275 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
10282 msgstr "Про АБИС Коха"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10286 msgid "Abstracts / Summaries"
10287 msgstr "тезисы/резюме"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10309 msgid "Accepted by"
10310 msgstr "Принято кем"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
10314 msgid "Accepted by the library"
10315 msgstr "Принято кем"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10319 msgid "Accepted by:"
10320 msgstr "Принято кем: "
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10324 msgid "Accepted date from:"
10325 msgstr "Принято когда: "
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10330 msgid "Accepted on:"
10331 msgstr "Принято кем: "
10333 #. %1$s: message.amount
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10336 msgid "Accepted payment (%s) from "
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10344 msgid "Access files"
10345 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10349 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10354 msgid "Access to all librarian functions"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10359 msgid "Access to the files stored on the server"
10360 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10364 msgid "Accession date"
10365 msgstr "Дата поступления: "
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10369 msgid "Accession date (inclusive)"
10370 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10374 msgid "Accession date:"
10375 msgstr "Дата поступления: "
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:29
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10388 msgid "Account fines and payments"
10389 msgstr "Подробности учёта"
10391 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
10394 msgid "Account for %s"
10395 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10399 msgid "Account has expired"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:129
10404 msgid "Account line not found."
10405 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10412 msgid "Account management fee"
10413 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10418 msgid "Account number: "
10419 msgstr "Номер счета: "
10421 #. %1$s: patron.firstname
10422 #. %2$s: patron.surname
10423 #. %3$s: patron.cardnumber
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10426 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10427 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10433 msgid "Account type"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10440 msgid "Accounting details"
10441 msgstr "Подробности учёта"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10447 msgid "Accruing fine"
10448 msgstr "Оплатить штрафы"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10456 msgid "Acquisition"
10457 msgstr "Поступления"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10461 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10462 msgstr "Управление предложением"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10467 msgid "Acquisition date"
10468 msgstr "Дата поступления"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10472 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10473 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10480 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10481 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10488 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10489 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
10494 msgid "Acquisition details"
10495 msgstr "Дата поступления"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10501 msgid "Acquisition information"
10502 msgstr "Информацией о поступлении…"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10507 msgid "Acquisition parameters"
10508 msgstr "Параметры поступлений"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10512 msgid "Acquisition tables"
10513 msgstr "Дата поступления"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97
10553 msgid "Acquisitions"
10554 msgstr "Поступления"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10558 msgid "Acquisitions home"
10559 msgstr "Поступления"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10564 msgid "Acquisitions statistics"
10565 msgstr "Статистика по поступлениям"
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10569 msgid "Acquisitions statistics "
10570 msgstr "Статистика по поступлениям "
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10591 msgid "Action if matching record found:"
10592 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10596 msgid "Action if matching record found: "
10597 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10602 msgid "Action if no match found:"
10603 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10607 msgid "Action if no match is found: "
10608 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10698 msgid "Actions for "
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:83
10709 msgstr "Задействовано"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
10714 msgid "Activate sync: "
10715 msgstr "Активная: "
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
10725 msgstr "Задействовано"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
10729 msgid "Active budgets"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
10735 msgstr "Активная: "
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
10739 msgid "Actual cost"
10740 msgstr "Фактическая стоимость"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
10744 msgid "Actual cost tax exc."
10745 msgstr "Всего без учета налогов"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
10749 msgid "Actual cost tax inc."
10750 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240
10754 msgid "Actual cost:"
10755 msgstr "Фактическая стоимость: "
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
10760 msgid "Actual cost: "
10761 msgstr "Фактическая стоимость: "
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
10766 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10768 #. For the first occurrence,
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:422
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
10794 msgstr "Добавить в "
10797 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10800 msgid "Add %s items to %s"
10801 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10803 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
10805 msgid "Add & duplicate"
10806 msgstr "Добавить и сдублировать"
10808 #. %1$s: booksellername
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
10811 msgid "Add a basket to %s"
10812 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
10817 msgid "Add a condition"
10818 msgstr "Добавить другое поле"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
10822 msgid "Add a contract"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
10827 msgid "Add a definition to the dictionary."
10828 msgstr "Добавить другое поле"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
10832 msgid "Add a mapping"
10833 msgstr "Добавляем отображение"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
10837 msgid "Add a message for:"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
10842 msgid "Add a new OAI set"
10843 msgstr "Добавление нового набора"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
10847 msgid "Add a new action"
10848 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
10852 msgid "Add a new delivery "
10853 msgstr "Добавить другое поле"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10857 msgid "Add a new field"
10858 msgstr "Добавить другое поле"
10860 #. INPUT type=button
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
10863 msgid "Add a new item"
10864 msgstr "Добавить другое поле"
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:96
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
10869 msgid "Add a new message"
10870 msgstr "Добавить новое сообщение"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
10874 msgid "Add a new record"
10875 msgstr "Добавить другое поле"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
10880 msgid "Add a new upload"
10881 msgstr "Добавить другое поле"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
10886 msgid "Add a substitution"
10887 msgstr "Подробности подписки"
10889 #. INPUT type=submit
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
10893 msgstr "Запись посетителей"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
10898 msgid "Add an SMS cellular provider"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
10904 msgid "Add an attribute"
10905 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
10909 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10912 #. INPUT type=button
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
10915 msgid "Add another condition"
10916 msgstr "Добавить другое поле"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
10920 msgid "Add another contact"
10921 msgstr "Добавить другое поле"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
10925 msgid "Add another field"
10926 msgstr "Добавить другое поле"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159
10930 msgid "Add basket group for "
10931 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
10936 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
10942 msgstr "Добавить смету"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
10946 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10947 msgstr "Штрих-код: "
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
10951 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10952 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
10956 msgid "Add checked"
10957 msgstr "Добавить ребёнка"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
10962 msgstr "Добавить ребёнка"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
10966 msgid "Add child fund"
10967 msgstr "Добавление средств"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
10971 msgid "Add classification source"
10972 msgstr "Добавление источника классификации"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
10976 msgid "Add course reserves"
10977 msgstr "Резервирование курсов"
10979 #. INPUT type=submit name=add
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10982 msgstr "Добавить кредит"
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10986 msgid "Add description"
10987 msgstr "Добавить описание"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
10992 msgstr "Добавить другое поле"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
10996 msgid "Add filing rule"
10997 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11002 msgstr "Добавление средств"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11007 msgstr "Добавление средств"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11012 msgstr "Добавление средств"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11017 msgid "Add internal note"
11018 msgstr "Внутреннее примечание: "
11020 #. For the first occurrence,
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11027 msgstr "Добавить единицу"
11029 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11032 msgid "Add item %s"
11033 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11037 msgid "Add item type"
11038 msgstr "Любой тип единицы"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11042 msgid "Add item(s)"
11043 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11048 msgstr "Добавить единицу"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11053 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11058 msgid "Add items: scan barcode"
11059 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11063 msgid "Add library "
11064 msgstr "Моя библиотека"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11071 msgid "Add manual restriction"
11072 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11079 msgid "Add match check"
11080 msgstr "Добавить ребёнка"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11087 msgid "Add match point"
11088 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11092 msgid "Add message"
11093 msgstr "Добавить новое сообщение"
11095 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11097 msgid "Add multiple copies of this item"
11098 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11103 msgid "Add multiple items"
11104 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11108 msgid "Add new alert"
11109 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11113 msgid "Add new collection"
11114 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11122 msgid "Add new definition"
11123 msgstr "Новое определение"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11128 msgid "Add new field "
11129 msgstr "Добавить другое поле"
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11133 msgid "Add new group"
11134 msgstr "Добавление средств"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11138 msgid "Add new holiday"
11139 msgstr "Добавляем новый праздник"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11143 msgid "Add offline circulations to queue"
11144 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11149 msgid "Add or remove items"
11150 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11155 msgstr "Добавить заказ"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11159 msgid "Add order to basket"
11160 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11165 msgid "Add order to basket %s"
11166 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11171 msgstr "Добавить заказ"
11175 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11178 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11183 msgid "Add patron attribute type"
11184 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11188 msgid "Add patron(s)"
11189 msgstr "Запись посетителей"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11195 msgid "Add patrons"
11196 msgstr "Запись посетителей"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11201 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11202 "add via patron search."
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11208 msgstr "Добавить цитату"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
11212 msgid "Add recipients"
11213 msgstr "контейнеры, тара"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11217 msgid "Add record matching rule"
11218 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11222 msgid "Add record using fast cataloging"
11223 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11227 msgid "Add reserves"
11228 msgstr "Добавить заказ"
11230 #. INPUT type=submit
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11233 msgid "Add restriction"
11234 msgstr "Добавить описание"
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11239 msgstr "Добавить другое поле"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11244 msgstr "Добавить заказ"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11248 msgid "Add selected patrons to:"
11249 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11253 msgid "Add sub-group "
11254 msgstr "Добавление средств"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11258 msgid "Add subscription fields"
11259 msgstr "Идентификатор подписки"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11264 msgstr "Добавить в "
11266 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11270 msgstr "Добавить %s "
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11274 msgid "Add to a list"
11275 msgstr "Добавить в список"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11279 msgid "Add to a new list:"
11280 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11285 msgid "Add to basket"
11286 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11288 #. For the first occurrence,
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
11295 msgid "Add to cart"
11296 msgstr "Добавить в корзину"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11300 msgid "Add to list"
11301 msgstr "Добавить в список"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11305 msgid "Add to list "
11306 msgstr "Добавить в список"
11308 #. INPUT type=submit
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11311 msgid "Add to offline circulation queue"
11312 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11317 msgstr "Добавить в: "
11319 #. INPUT type=button
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:91
11324 msgstr "Добавить заказ"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11329 msgstr "Добавить заказ"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11334 msgstr "Добавляем поставщика"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11339 msgid "Add vendor note"
11340 msgstr "Добавляем поставщика"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11344 msgid "Add, edit and delete courses"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11349 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11355 msgid "Add, modify and view patron information"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11360 msgid "Add/Edit items"
11361 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11373 #. %1$s: added_source
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11376 msgid "Added classification source %s"
11377 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11379 #. %1$s: added_rule
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11382 msgid "Added filing rule %s"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11387 msgid "Added on or after date: "
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11392 msgid "Added on or before date: "
11395 #. %1$s: added_attribute_type
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11398 msgid "Added patron attribute type "%s""
11399 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11401 #. %1$s: added_matching_rule
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11404 msgid "Added record matching rule "%s""
11405 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11416 msgid "Adding a mapping for: %s."
11417 msgstr "Добавляем отображение"
11419 #. %1$s: authtypetext
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11422 msgid "Adding authority %s"
11423 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11427 msgid "Additional SRU options: "
11428 msgstr "Дополнительные инструменты"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:312
11434 msgid "Additional attributes and identifiers"
11435 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:156
11439 msgid "Additional authors:"
11440 msgstr "Дополнительные авторы: "
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11444 msgid "Additional content types"
11445 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11449 msgid "Additional fields"
11450 msgstr "Редактировать подполя"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11454 msgid "Additional fields for subscriptions"
11455 msgstr "подробнее о подписке"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
11459 msgid "Additional fields:"
11460 msgstr "Редактировать подполя"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11464 msgid "Additional options"
11465 msgstr "Дополнительные инструменты"
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11470 msgid "Additional parameters"
11471 msgstr "Дополнительные параметры"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11475 msgid "Additional subfields (XML)"
11476 msgstr "Редактировать подполя"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
11480 msgid "Additional thanks to..."
11481 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11486 msgid "Additional tools"
11487 msgstr "Дополнительные инструменты"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11491 msgid "Additional values for manual invoice types"
11492 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11509 msgstr "Адрес, остальное: "
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
11515 msgstr "Адрес, остальное: "
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
11519 msgid "Address 2: "
11520 msgstr "Адрес, остальное: "
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11525 msgid "Address in question"
11526 msgstr "Адрес под вопросом"
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11530 msgid "Address line 1: "
11531 msgstr "Адрес (первая строка)"
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11535 msgid "Address line 2: "
11536 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11540 msgid "Address line 3: "
11541 msgstr "Адрес (третья строка)"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11606 msgid "Administration"
11607 msgstr "Управление"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11612 msgid "Administration "
11613 msgstr "Управление"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11617 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11618 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11622 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11623 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11627 msgid "Administration › Item types "
11628 msgstr "Управление"
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11632 msgid "Administration home"
11633 msgstr "Управление"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11637 msgid "Administration tables"
11638 msgstr "Управление"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11642 msgid "Administrator account created!"
11643 msgstr "Управление"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11647 msgid "Administrator account permissions"
11648 msgstr "Управление Коха"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11652 msgid "Administrator identity"
11653 msgstr "Управление"
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11657 msgid "Administrator login"
11658 msgstr "Управление"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11663 msgid "Adobe Agates"
11666 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11670 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11674 msgid "Adrien Saurat"
11675 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11677 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11687 msgid "Advanced »"
11688 msgstr "Расширенный поиск"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11692 msgid "Advanced constraints"
11693 msgstr "Дополнительные указания: "
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11697 msgid "Advanced constraints:"
11698 msgstr "Дополнительные указания: "
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
11702 msgid "Advanced editor"
11703 msgstr "Расширенный поиск"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
11707 msgid "Advanced prediction pattern"
11708 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
11718 msgid "Advanced search"
11719 msgstr "Расширенный поиск"
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:245
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
11747 msgid "Age in days"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
11752 msgid "Age required"
11753 msgstr "Обязательный возраст"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
11758 msgid "Age required: "
11759 msgstr "Обязательный возраст: "
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
11763 msgid "Age restricted"
11764 msgstr "заблокирован"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
11768 msgid "Age restriction"
11769 msgstr "инструкция к выполнению"
11771 #. For the first occurrence,
11772 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
11776 msgid "Age restriction %s."
11777 msgstr "инструкция к выполнению"
11779 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11780 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
11784 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11785 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
11790 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
11794 msgid "Alan Millar"
11795 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11799 msgid "Albany Senior High School"
11800 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
11804 msgid "Albert Oller"
11805 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
11809 msgid "Alberto Martinez"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
11814 msgid "Aleisha Amohia"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
11819 msgid "Aleksa Vujicic"
11820 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11830 msgid "Alert subscribers for "
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
11841 msgid "Alex Arnaud"
11842 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
11847 msgid "Alex Buckley"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
11852 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
11853 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
11857 msgid "Alexandra Horsman"
11858 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
11862 msgid "Aliki Pavlidou"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
11867 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
11924 msgid "All active funds"
11925 msgstr "Добавление средств"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
11932 msgid "All authority types"
11933 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11935 #. %1$s: IF LoginBranchname
11936 #. %2$s: LoginBranchname
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
11940 msgid "All available funds%s for %s%s"
11941 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
11947 msgid "All branches"
11948 msgstr "Все подразделения"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
11952 msgid "All budgets"
11953 msgstr "Добавить смету"
11956 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
11959 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11960 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11964 msgid "All collection codes"
11965 msgstr "8 — шифр собрания"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11974 msgid "All dependencies installed."
11975 msgstr "Все зависимости установлены."
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
11982 msgstr "Добавление средств"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
11986 msgid "All images come from "
11987 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
11991 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
11996 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11998 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12003 msgid "All item types"
12004 msgstr "Все типы единиц"
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:73
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:147
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12022 msgid "All libraries"
12023 msgstr "Все библиотеки"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12027 msgid "All locations"
12028 msgstr "Расположение"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12033 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12040 msgid "All payments to the library"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12045 msgid "All records have successfully been modified! "
12046 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12050 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12056 msgid "All selected"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12061 msgid "All shelving locations"
12062 msgstr "Общее расположение полки"
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12066 msgid "All statuses"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12077 msgid "All transactions"
12078 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12082 msgid "All vendors"
12083 msgstr "Добавляем поставщика"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
12087 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12092 msgid "Allen Reinmeyer"
12093 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12105 msgid "Allow access to the reports module"
12106 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12110 msgid "Allow changes to contents from: "
12111 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12116 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12121 msgid "Allow public downloads:"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12126 msgid "Allow public enrollment:"
12127 msgstr "Непубличная заметка: "
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12131 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12136 msgid "Allow transfer?"
12137 msgstr "Разрешить перемещения?"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12141 msgid "Already received"
12142 msgstr "Дата получения"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12146 msgid "Already validated discharges"
12147 msgstr "Сформировать следующее"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
12164 msgid "Alternate address"
12165 msgstr "Запасной адрес"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12170 msgid "Alternate address: Address"
12171 msgstr "Запасной адрес"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12176 msgid "Alternate address: Address 2"
12177 msgstr "Запасной адрес"
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12182 msgid "Alternate address: City"
12183 msgstr "Запасной адрес"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12187 msgid "Alternate address: Contact note"
12188 msgstr "Запасной адрес"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12192 msgid "Alternate address: Country"
12193 msgstr "Запасной адрес"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12198 msgid "Alternate address: Email"
12199 msgstr "Запасной адрес"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12204 msgid "Alternate address: Phone"
12205 msgstr "Запасной адрес"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12210 msgid "Alternate address: State"
12211 msgstr "Запасной адрес"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12216 msgid "Alternate address: Street number"
12217 msgstr "Запасной адрес"
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12222 msgid "Alternate address: Street type"
12223 msgstr "Запасной адрес"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12228 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12229 msgstr "Запасной адрес"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12235 msgid "Alternate contact"
12236 msgstr "Запасные данные для связи"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12241 msgid "Alternate contact: Address"
12242 msgstr "Запасные данные для связи"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12247 msgid "Alternate contact: Address 2"
12248 msgstr "Запасные данные для связи"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12253 msgid "Alternate contact: City"
12254 msgstr "Запасные данные для связи"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12259 msgid "Alternate contact: Country"
12260 msgstr "Запасные данные для связи"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12265 msgid "Alternate contact: First name"
12266 msgstr "Запасные данные для связи"
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12270 msgid "Alternate contact: Note"
12271 msgstr "Запасные данные для связи"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12276 msgid "Alternate contact: Phone"
12277 msgstr "Запасные данные для связи"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12282 msgid "Alternate contact: State"
12283 msgstr "Запасные данные для связи"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12288 msgid "Alternate contact: Surname"
12289 msgstr "Запасные данные для связи"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12293 msgid "Alternate contact: Title"
12294 msgstr "Запасные данные для связи"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12299 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12300 msgstr "Запасные данные для связи"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
12304 msgid "Alternative contact"
12305 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12310 msgid "Alternative phone: "
12311 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12315 msgid "Always show checkouts immediately"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12320 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12321 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
12325 msgid "American Numismatic Society, USA"
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
12331 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12348 msgstr "Количество "
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
12352 msgid "Amount of change"
12353 msgstr "Количество выдач"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12362 msgid "Amount outstanding"
12363 msgstr "Сумма задолженности"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12381 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12384 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12385 "целью статистики."
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12391 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12393 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12394 "с целью статистики."
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12399 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12400 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12405 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12406 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12411 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12412 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12417 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12418 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12422 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12423 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12427 msgid "An error has occurred!"
12428 msgstr "Произошла ошибка!"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12432 msgid "An error has occurred. "
12433 msgstr "Произошла ошибка!"
12435 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12438 msgid "An error has occurred. %s "
12439 msgstr "Произошла ошибка!"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12443 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12444 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
12448 msgid "An error occurred on deleting this image"
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12454 msgid "An error occurred reading this file."
12455 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12459 msgid "An error occurred when creating this list."
12460 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12465 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12466 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12470 msgid "An error occurred when deleting this list."
12471 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12475 msgid "An error occurred when updating this list."
12476 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12479 #. %2$s: label_element
12480 #. %3$s: element_id
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12484 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12485 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12487 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12490 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12494 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12495 "error log for details. "
12497 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12500 #. %1$s: IMAGE_NAME
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12503 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12504 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12508 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12510 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12515 msgid "An unknown error has occurred."
12516 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12518 #. %1$s: card_element
12519 #. %2$s: element_id
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12522 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12527 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12533 msgstr "Аналитическое описание"
12535 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12538 msgid "Analyze items"
12539 msgstr "Анализировать составные части"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
12543 msgid "Andreas Jonsson"
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
12548 msgid "Andreas Roussos"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
12553 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12554 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12558 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12560 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12564 msgid "Andrew Chilton"
12565 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
12569 msgid "Andrew Elwell"
12570 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12574 msgid "Andrew Hooper"
12575 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
12579 msgid "Andrew Isherwood"
12580 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
12584 msgid "Andrew Moore"
12585 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12589 msgid "Anonymize checkout history"
12590 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12594 msgid "Another pattern with this name already exists."
12595 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
12599 msgid "Antoine Farnault"
12600 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12627 msgstr "произвольно"
12629 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12632 msgid "Any audience"
12633 msgstr "любая аудитория"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12639 msgid "Any category code"
12640 msgstr "Любой код категории"
12642 #. For the first occurrence,
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12646 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12651 msgid "Any collection"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12656 msgid "Any content"
12657 msgstr "Любое содержимое"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12662 msgstr "Любой формат"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:87
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12675 msgid "Any item type"
12676 msgstr "Любой тип единицы"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12683 msgid "Any library"
12684 msgstr "Любая библиотека"
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
12688 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12695 msgstr "Любая фраза"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12699 msgid "Any shelving location"
12700 msgstr "Общее расположение полки"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12704 msgid "Any status except cancelled"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
12710 msgstr "любой поставщик"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
12715 msgstr "Любое слово"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
12724 msgid "Anyone seeing this list"
12725 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
12729 msgid "Apache version: "
12730 msgstr "Версия Apache: "
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
12734 msgid "Appear in position: "
12735 msgstr "Появится в позиции "
12737 #. %1$s: num_with_matches
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
12740 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12742 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12745 #. INPUT type=submit
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
12747 msgid "Apply different matching rules"
12748 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12750 #. INPUT type=submit
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
12753 msgid "Apply filter"
12754 msgstr "Применить фильтр"
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
12758 msgid "Apply filter(s)"
12759 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
12777 msgstr "Утверждено"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
12781 msgid "Approved comments"
12782 msgstr "Одобренные комментарии"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
12786 msgid "Approved tags"
12787 msgstr "Утверждено"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12794 #. For the first occurrence,
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
12804 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12805 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
12816 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12819 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
12825 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12826 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
12830 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12831 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12836 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12837 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12839 #. %1$s: ordernumber
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
12842 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12843 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12847 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12848 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
12854 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12856 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12862 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12863 "library? This will override the existing rules in this library."
12864 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
12870 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12871 "override the existing rules in this library."
12873 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12876 #. %1$s: basketname|html
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
12879 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12880 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
12886 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12887 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
12892 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12895 #. For the first occurrence,
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
12901 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12902 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
12906 msgid "Are you sure you want to delete "
12907 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12909 #. For the first occurrence,
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
12913 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12914 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12916 #. %1$s: library.branchname |html
12917 #. %2$s: library.branchcode | html
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
12920 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12921 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12926 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12927 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
12932 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12933 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12935 #. For the first occurrence,
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
12940 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12941 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
12946 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12947 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
12952 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12953 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12958 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12959 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
12964 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12965 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12971 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12972 "enrollments in this club."
12974 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
12980 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12981 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
12987 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12988 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12990 #. %1$s: patron.firstname
12991 #. %2$s: patron.surname
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:38
12995 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12997 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13003 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13004 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13009 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13010 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13015 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13016 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13021 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13022 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13027 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13028 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13033 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13034 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13039 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13040 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13045 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13046 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13051 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13052 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13057 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13058 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13064 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13065 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13070 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13071 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
13076 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13082 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13083 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13089 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13092 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13095 #. For the first occurrence,
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13100 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13101 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13106 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13107 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:90
13112 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13113 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13118 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13119 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13121 #. For the first occurrence,
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13126 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13127 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13131 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13132 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:104
13137 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13138 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13142 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13143 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13148 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13149 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13154 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13155 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13157 #. For the first occurrence,
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13162 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13164 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13167 #. For the first occurrence,
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:201
13172 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13174 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13180 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13186 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13187 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13192 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13194 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13199 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13200 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13205 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13207 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13213 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13215 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
13221 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13222 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13227 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13228 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13230 #. For the first occurrence,
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13236 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13237 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13239 #. For the first occurrence,
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13244 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13245 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13250 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13251 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13255 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13256 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13258 #. For the first occurrence,
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13264 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13265 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13270 msgid "Are you sure you want to do this?"
13271 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13275 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13276 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13280 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13281 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13286 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13287 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13289 #. %1$s: basketname|html
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13292 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13293 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13298 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13299 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13304 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13305 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13309 msgid "Are you sure you want to remove "
13310 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13315 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13316 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
13320 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13321 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13326 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13327 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13332 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13333 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13338 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13339 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13343 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13344 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13349 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13350 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13355 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13356 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13361 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13362 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13364 #. For the first occurrence,
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
13371 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13372 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
13377 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13380 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13387 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13388 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145
13393 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13394 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13400 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13403 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13406 #. For the first occurrence,
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13411 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13412 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
13416 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13417 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13422 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13423 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13428 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13429 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
13443 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13444 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
13448 msgid "Arnaud Laurin"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
13461 msgid "Arslan Farooq"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
13472 msgid "Article requests"
13475 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13478 msgid "Article requests (%s)"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:126
13483 msgid "Article requests:"
13486 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13487 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13491 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13492 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13493 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13498 msgstr "Использовано"
13500 #. For the first occurrence,
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13505 msgid "At least two records must be selected for merging."
13506 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13508 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
13511 msgid "At library: %s"
13512 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
13516 msgid "Athens County Public Libraries"
13517 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
13521 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13522 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13524 #. %1$s: bibliotitle |html
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13527 msgid "Attach an item to %s"
13528 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13530 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13533 msgid "Attach an item%s to "
13534 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13538 msgid "Attach another item"
13539 msgstr "Присоединить экземпляр"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13543 msgid "Attach item"
13544 msgstr "Присоединить экземпляр"
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13549 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13555 msgstr "Действие: "
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
13559 msgid "Attila Kinali"
13562 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13565 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13566 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13570 msgid "Attribute: "
13571 msgstr "Атрибуты посетителя"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13577 msgid "Audio alerts"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13585 #. For the first occurrence,
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13597 msgstr "Авторитетное значение"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13601 msgid "Auth field copied"
13602 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13607 msgstr "Авторитетный источник"
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13611 msgid "Auth value:"
13612 msgstr "Авторитетный источник: "
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13618 msgstr "Авторитетное значение"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
13623 msgstr "Авторитетное значение"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:580
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13665 msgid "Author (A-Z)"
13666 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13673 msgid "Author (Z-A)"
13674 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13678 msgid "Author (any): "
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13683 msgid "Author (corporate): "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13688 msgid "Author (meeting / conference): "
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13693 msgid "Author (personal): "
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
13701 #. For the first occurrence,
13702 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13703 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13705 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13706 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13708 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13709 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13710 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13711 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13713 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13720 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13721 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:133
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13752 #. %1$s: author |html
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13760 msgid "Authorised value category"
13761 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13768 msgid "Authorised value category:"
13769 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
13773 msgid "Authorised value category: "
13774 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
13778 msgid "Authorised values category"
13779 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13783 msgid "Authorised values category: "
13784 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
13796 msgid "Authorities"
13797 msgstr "Авторитетные источники"
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
13801 msgid "Authorities tables"
13802 msgstr "Авторитетные источники"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
13807 msgid "Authorities: "
13808 msgstr "Авторитетные источники"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
13816 msgstr "Авторитетный источник: "
13819 #. %2$s: authtypetext
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
13822 msgid "Authority #%s (%s)"
13823 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13825 #. %1$s: loopro.object
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
13828 msgid "Authority %s"
13829 msgstr "Авторитетный источник: "
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13833 msgid "Authority Control"
13834 msgstr "Авторитетный контроль"
13836 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13837 #. %2$s: authtypecode
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
13842 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13844 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13847 #. %1$s: tagfield | html
13848 #. %2$s: authtypecode | html
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
13851 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13853 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13854 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13856 #. %1$s: tagfield | html
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
13859 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13860 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
13864 msgid "Authority Type"
13865 msgstr "Типы авторитетных источников"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
13869 msgid "Authority field to copy: "
13870 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
13875 msgid "Authority record"
13876 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
13880 msgid "Authority search"
13881 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
13886 msgid "Authority search results"
13887 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
13891 msgid "Authority type"
13892 msgstr "Тип авторитетного источника "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
13898 msgid "Authority type: "
13899 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
13908 msgid "Authority types"
13909 msgstr "Типы авторитетных источников"
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
13914 msgstr "Авторитетный источник: "
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
13919 msgstr "Авторитетное "
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
13923 msgid "Authorized value"
13924 msgstr "Авторитетное значение"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
13928 msgid "Authorized value category: "
13929 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
13934 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13935 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13936 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13938 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13939 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13940 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13941 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
13946 msgid "Authorized value:"
13947 msgstr "Авторитетное значение: "
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
13953 msgid "Authorized value: "
13954 msgstr "Авторитетное значение: "
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
13961 msgid "Authorized values"
13962 msgstr "Авторитетные значения"
13964 #. %1$s: category |html
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13967 msgid "Authorized values for category %s:"
13968 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:363
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
13983 msgid "Auto ordering"
13984 msgstr "без упорядочивания"
13986 #. INPUT type=button
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
13989 msgid "Auto-fill row"
13990 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
13995 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
13996 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14002 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14003 "doesn't match your library. "
14005 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14006 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14007 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14014 msgid "Automatic item modifications by age"
14015 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14019 msgid "Automatic ordering: "
14020 msgstr "Всего подлежит платежу"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14026 msgid "Automatic renewal"
14027 msgstr "Всего подлежит платежу"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14032 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14033 msgstr "Всего подлежит платежу"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14037 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14042 msgid "Availability"
14043 msgstr "Доступность"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14047 msgid "Available call numbers"
14048 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14053 msgid "Available copy"
14054 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14058 msgid "Available copy numbers"
14059 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14064 msgid "Available enumeration"
14065 msgstr "Расположение"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
14069 msgid "Available in the library"
14070 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14074 msgid "Available item types"
14075 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14079 msgid "Available locations"
14080 msgstr "Расположение"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14084 msgid "Average checkout period"
14085 msgstr "Среднее время займа"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14089 msgid "Average checkout period statistics"
14090 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14096 msgid "Average loan time"
14097 msgstr "Среднее время ссуды"
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
14108 msgid "BSD License"
14109 msgstr "Лицензия BSD"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14130 #. For the first occurrence,
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14140 msgid "Back side layout not used"
14143 #. INPUT type=submit
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14145 msgid "Back to System Preferences"
14146 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14150 msgid "Back to Tools"
14151 msgstr "Вернуться к инструментам"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14155 msgid "Back to the list"
14156 msgstr "Вернуться к инструментам"
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14160 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14161 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14166 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14167 "KohaAdminEmailAddress."
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
14172 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14224 msgstr "Штрих-код «%s»"
14226 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14227 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14228 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14232 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14233 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14235 #. For the first occurrence,
14236 #. %1$s: overduesloo.barcode
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14240 msgid "Barcode : %s "
14241 msgstr "Штрих-код: %s"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14246 msgid "Barcode file: "
14247 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14252 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14253 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14257 msgid "Barcode not found"
14258 msgstr ": штрих-код не найден"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14262 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14263 msgstr "Штрих-код не найден"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14267 msgid "Barcode submitted"
14268 msgstr "Штрих-код «%s»"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14272 msgid "Barcode type"
14273 msgstr "Тип штрих-кода"
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14277 msgid "Barcode type: "
14278 msgstr "Тип штрих-кода"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14283 msgstr "Штрих-код: "
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14292 msgstr "Штрих-код: "
14294 #. For the first occurrence,
14295 #. %1$s: issueloo.barcode
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14300 msgid "Barcode: %s"
14301 msgstr "Штрих-код: %s"
14303 #. For the first occurrence,
14304 #. %1$s: reser.barcode
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14309 msgid "Barcode: %s "
14310 msgstr "Штрих-код: %s"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14314 msgid "Barcodes file"
14315 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14320 msgid "Barcodes not found"
14321 msgstr ": штрих-код не найден"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14326 msgstr "Штрих-код: "
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
14330 msgid "Barry Cannon"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14335 msgid "Bart Jorgensen"
14336 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
14340 msgid "Barton Chittenden"
14343 # вероятно связано с с 740 полем;
14344 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14347 msgid "Base-level allocated"
14348 msgstr "связанная единица"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14352 msgid "Base-level available"
14353 msgstr "Следующий из доступных"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14357 msgid "Base-level ordered"
14358 msgstr "Удалить заказ"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14362 msgid "Base-level spent"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14367 msgid "Basic constraints"
14368 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14372 msgid "Basic installation complete."
14373 msgstr "Установка завершена."
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14378 msgid "Basic parameters"
14379 msgstr "Основные параметры"
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14392 msgstr "Корзина заказов"
14394 #. For the first occurrence,
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14405 msgstr "Корзина заказов № %s"
14407 #. %1$s: basketname|html
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14411 msgid "Basket %s (%s)"
14412 msgstr "Пакет № %s"
14414 #. %1$s: basket.basketname | html
14415 #. %2$s: basket.basketno
14416 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14419 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14420 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14425 msgstr "Полочка заказов"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14430 msgstr "Полочка заказов"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14435 msgstr "Полочка заказов"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14439 msgid "Basket created by: "
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14444 msgid "Basket creator"
14445 msgstr "Создатель наклеек"
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14449 msgid "Basket deleted"
14450 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:37
14454 msgid "Basket details"
14455 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14464 msgid "Basket group"
14465 msgstr "Полочка заказов пуста"
14468 #. %2$s: basketgroupid
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
14471 msgid "Basket group %s (%s) for "
14472 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14476 msgid "Basket group billing place:"
14477 msgstr "Название группы пакетов:"
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14481 msgid "Basket group delivery placename:"
14482 msgstr "Название группы пакетов:"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14486 msgid "Basket group name :"
14487 msgstr "Название группы пакетов:"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14491 msgid "Basket group name:"
14492 msgstr "Название группы пакетов:"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14496 msgid "Basket group search"
14497 msgstr "Группы корзин заказов"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14502 msgid "Basket group:"
14503 msgstr "Полочка заказов пуста"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14507 msgid "Basket grouping"
14508 msgstr "Полочка заказов пуста"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14512 msgid "Basket grouping for "
14513 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14517 msgid "Basket groups"
14518 msgstr "Группы корзин заказов"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14522 msgid "Basket name"
14523 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14527 msgid "Basket name: "
14528 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14532 msgid "Basket search"
14533 msgstr "Корзина заказов № %s"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14540 msgstr "Корзина заказов: "
14542 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14545 msgid "Basket: %s "
14546 msgstr "Корзина заказов № %s"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:51
14550 msgid "Basketgroup: "
14551 msgstr "Полочка заказов"
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14556 msgstr "Корзины заказов"
14558 #. %1$s: booksellertoname
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14561 msgid "Baskets for %s"
14562 msgstr "Корзина заказов № %s"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
14566 msgid "Baskets in this group:"
14567 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14578 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14579 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14584 msgid "Batch %s was not deleted."
14585 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14596 msgid "Batch check out"
14597 msgstr "Добавить ребёнка"
14600 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14604 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14606 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14609 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14610 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14615 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14616 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14620 msgid "Batch delete"
14621 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14625 msgid "Batch delete patrons "
14626 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14630 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14631 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14635 msgid "Batch edit patrons "
14636 msgstr "Править запись"
14638 #. %1$s: IF ( del )
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14643 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14644 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14652 msgid "Batch item deletion"
14653 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14657 msgid "Batch item deletion results"
14658 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14666 msgid "Batch item modification"
14667 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14671 msgid "Batch item modification results"
14672 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
14677 msgid "Batch modify"
14678 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14685 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14686 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14688 #. For the first occurrence,
14689 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14693 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14694 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14701 msgid "Batch patron modification"
14702 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14707 msgid "Batch patrons modification"
14708 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14712 msgid "Batch patrons results"
14713 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14720 msgid "Batch record deletion"
14721 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14728 msgid "Batch record modification"
14729 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
14744 msgid "BdP de la Meuse, France"
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
14749 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14750 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14755 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14756 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14758 "Поскольку параметр системы "
14759 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14760 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14761 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14762 "хотите включить эту возможность."
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14767 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14768 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14770 "Поскольку параметр системы "
14771 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14772 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14773 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14774 "хотите включить эту возможность."
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14785 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14786 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14787 "administrator and located in your "
14789 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14790 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14791 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14792 "конфигурационном файле "
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
14796 msgid "Beginning date:"
14797 msgstr "Дата начала: "
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
14802 msgid "Begins with"
14803 msgstr "Begin Claim"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
14812 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14813 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
14817 msgid "Benjamin Rokseth"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14822 msgid "Bernardo González Kriegel"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14828 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14831 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
14836 msgid "BibLibre, France"
14837 msgstr "BibLibre, Франция"
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14847 #. %1$s: loopro.object
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
14851 msgstr "Библиограф. запись: "
14853 #. For the first occurrence,
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
14859 msgstr "Библиограф. запись: "
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
14865 msgstr "Библиограф. запись: "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
14870 msgid "Biblio count"
14871 msgstr "Количество библиотечных записей"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
14875 msgid "Biblio level hold."
14876 msgstr "Резервирование экземпляров"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
14880 msgid "Biblio number"
14881 msgstr "№ библиогр. записи: "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14885 msgid "Biblio number (internal)"
14886 msgstr "№ библиогр. записи: "
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
14890 msgid "Biblio numbers:"
14891 msgstr "№ библиогр. записи: "
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14895 msgid "Biblio title"
14896 msgstr "Библиограф. запись: "
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
14900 msgid "Biblio-level item type"
14901 msgstr "Тип единицы"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
14906 msgstr "Библиограф. запись: "
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
14912 msgid "Bibliographic"
14913 msgstr "библиографические указатели"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14917 msgid "Bibliographic data to print"
14918 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
14924 msgid "Bibliographic information"
14925 msgstr "Библиографической информацией…"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
14930 msgid "Bibliographic record"
14931 msgstr "библиографической записи № %s"
14933 #. %1$s: object | html
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:264
14936 msgid "Bibliographic record %s"
14937 msgstr "библиографической записи № %s"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
14941 msgid "Bibliographic: "
14942 msgstr "библиографические указатели"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14946 msgid "Bibliographies"
14947 msgstr "библиографические указатели"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14951 msgid "Biblioitem number"
14952 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14956 msgid "Biblioitem number (internal)"
14957 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
14963 msgid "Biblionumber"
14964 msgstr "№ библиогр. записи: "
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
14968 msgid "Biblionumber:"
14969 msgstr "№ библиогр. записи: "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
14975 msgstr "Библиограф. запись: "
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
14979 msgid "Biblios in reservoir"
14980 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
14985 msgstr "Библиограф. запись: "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
14989 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14994 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14997 #. %1$s: patron.firstname
14998 #. %2$s: patron.surname
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
15001 msgid "Bill to: %s %s "
15002 msgstr "%s %s (%s)"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15008 msgid "Billing date"
15009 msgstr "Дата начала: "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15014 msgid "Billing date:"
15015 msgstr "Дата начала: "
15017 #. %1$s: IF billingdateto
15018 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15019 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15021 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15025 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15028 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15031 msgid "Billing date: All until %s "
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15037 msgid "Billing place"
15038 msgstr "Место расчётов: "
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15044 msgid "Billing place:"
15045 msgstr "Место расчётов: "
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15049 msgid "Billing place: "
15050 msgstr "Место расчётов: "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
15060 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15062 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15063 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15073 msgid "Block expired patrons:"
15074 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15083 msgid "Bonnie Crawford"
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15088 msgid "Book drop mode"
15089 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15091 #. %1$s: dropboxdate
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:552
15094 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15095 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15100 msgstr "средства: "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15104 msgid "Bookseller invoice no: "
15105 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15126 msgid "Borrower name"
15127 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15136 msgid "Borrower number"
15137 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15142 msgid "Borrowernumber: "
15143 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15145 #. %1$s: patron.borrowernumber
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15148 msgid "Borrowernumber: %s"
15149 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15153 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15159 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15166 msgstr "печать шрифтом Брайля"
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:31
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15173 msgstr "Подразделение "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15177 msgid "Branches limitation"
15178 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15183 msgid "Branches limitation: "
15184 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15189 msgid "Branches limitations"
15190 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
15194 msgid "Brandon Haveman"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15200 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15201 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15202 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
15206 msgid "Brendon Ford"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
15211 msgid "Brett Wilkins"
15212 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
15216 msgid "Brian Engard"
15217 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
15221 msgid "Brian Harrington"
15222 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
15226 msgid "Brian Norris"
15227 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
15231 msgid "Briana Greally"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
15236 msgid "Briar Cliff University, USA"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
15241 msgid "Brice Sanchez"
15242 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
15246 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15247 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
15251 msgid "Brief display"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
15256 msgid "Brig C. McCoy"
15257 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15262 msgid "Broader Term"
15263 msgstr "%sg — более широкий термин"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15267 msgid "Brooke Johnson"
15268 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
15272 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15275 #. For the first occurrence,
15276 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15280 msgid "Browse by last name: %s "
15281 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15285 msgid "Browse selected records"
15286 msgstr "Удалить отмеченное"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
15290 msgid "Browse system logs"
15291 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15296 msgid "Browse the system logs"
15297 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15301 msgid "Bruno Toumi"
15302 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15309 #. For the first occurrence,
15310 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15311 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15312 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15317 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
15322 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15333 msgid "Budget name"
15334 msgstr "Название сметы"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15339 msgid "Budget period description"
15340 msgstr "Добавить описание"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15349 msgid "Budgeted cost"
15350 msgstr "Ориентировочная цена: "
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
15355 msgid "Budgeted cost: "
15356 msgstr "Ориентировочная цена: "
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15375 msgid "Budgets administration"
15376 msgstr "Управление сметами"
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15380 msgid "Bug wranglers:"
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305
15385 msgid "Build a new report?"
15386 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
15396 msgid "Build a report"
15397 msgstr "Построение отчёта"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15401 msgid "Build and run reports"
15402 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15408 msgstr "Построить новый"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15412 msgid "Built-in offline circulation interface"
15413 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
15437 msgid "ByWater Solutions, USA"
15438 msgstr "Bywater Solutions, США"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15447 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15459 #. %10$s: interface
15460 #. %11$s: interface
15461 #. %12$s: interface
15462 #. %13$s: interface
15463 #. %14$s: interface
15464 #. %15$s: interface
15465 #. %16$s: interface
15467 #. %18$s: interface
15469 #. %20$s: interface
15471 #. %22$s: interface
15473 #. %24$s: interface
15475 #. %26$s: interface
15476 #. %27$s: themelang
15477 #. %28$s: interface
15478 #. %29$s: interface
15479 #. %30$s: interface
15480 #. %31$s: interface
15481 #. %32$s: interface
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15485 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15486 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15487 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15488 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15489 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15490 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15491 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15492 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15493 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15494 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15495 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15496 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15497 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15498 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15499 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15500 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15525 msgid "CD software"
15526 msgstr "программное обеспечение на CD"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15540 #. For the first occurrence,
15541 #. %1$s: csv_profile.profile
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15548 msgstr "CSV — «%s»"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15552 msgid "CSV profile ID"
15553 msgstr "Профили форматирования CSV"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15557 msgid "CSV profile: "
15558 msgstr "Профили форматирования CSV"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15564 msgid "CSV profiles"
15565 msgstr "Профили форматирования CSV"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15569 msgid "CSV separator"
15570 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15574 msgid "CSV separator: "
15575 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
15584 msgid "Cache expiry (seconds)"
15585 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
15591 msgid "Cache expiry:"
15592 msgstr "Актуальность кэша: "
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15596 msgid "Caitlin Goodger"
15599 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15600 #. %2$s: from | $KohaDates
15601 #. %3$s: to | $KohaDates
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15604 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15615 msgid "Calendar information"
15616 msgstr "Календарная информация"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
15620 msgid "California College of the Arts, USA"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15627 msgid "Call Number"
15628 msgstr "Шифр хранения"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15634 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15635 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15645 msgstr "Шифр для заказа"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15652 msgstr "Шифр для заказа"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15694 msgid "Call number"
15695 msgstr "Шифр хранения"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15699 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15700 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15707 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15708 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15713 msgid "Call number range"
15714 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
15721 msgid "Call number:"
15722 msgstr "Шифр хранения: "
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15726 msgid "Call number: "
15727 msgstr "Шифр хранения: "
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15731 msgid "Call numbers"
15732 msgstr "Шифры хранения "
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15736 msgid "Call numbers browser"
15737 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15742 msgstr "Шифр хранения"
15744 #. %1$s: subscription.callnumber
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
15747 msgid "Callnumber: %s "
15748 msgstr "Шифр хранения: %s "
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
15752 msgid "Calyx, Australia"
15753 msgstr "Calyx, Австралия"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
15757 msgid "Camden County, USA"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15762 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15763 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15767 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15772 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15775 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15776 #. %2$s: error.cardnumber
15778 #. %4$s: error.borrowernumber
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15781 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15782 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15787 msgid "Can't cancel order"
15788 msgstr "Не удается удалить смету"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15793 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15794 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15799 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15800 "this order cancel holds first"
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15806 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15807 "this order cancel holds first"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
15812 msgid "Can't cancel receipt "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
15818 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
15824 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
15831 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
15838 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
15844 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
15850 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
15855 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15856 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
15860 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:137
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:222
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:107
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:193
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:319
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
16038 msgid "Cancel a confirmed request"
16041 #. INPUT type=submit
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16047 #. INPUT type=submit
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16050 msgid "Cancel and Transfer all"
16051 msgstr " Отменить перемещение "
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16055 msgid "Cancel and return to order"
16056 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16061 msgid "Cancel article request"
16064 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16067 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16069 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16074 msgid "Cancel enrollment "
16075 msgstr "Плата за регистрацию: "
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
16079 msgid "Cancel filter"
16080 msgstr "Отмена фильтрации"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16090 msgid "Cancel hold"
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16095 msgid "Cancel hold "
16098 #. INPUT type=submit
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16102 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16103 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16105 #. INPUT type=submit
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16110 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16111 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16115 msgid "Cancel import"
16116 msgstr "Отмена фильтрации"
16118 #. INPUT type=submit name=submit
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:711
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16122 msgid "Cancel marked holds"
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16128 msgid "Cancel merge"
16129 msgstr "Отмена фильтрации"
16131 #. INPUT type=button
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16134 msgid "Cancel modifications"
16135 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16139 msgid "Cancel notification"
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16146 msgid "Cancel order"
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16151 msgid "Cancel order and catalog record"
16152 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16156 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16157 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16161 msgid "Cancel receipt"
16162 msgstr "Отмена фильтрации"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16167 msgid "Cancel request "
16168 msgstr "Отмена фильтрации"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16172 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16173 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16178 msgid "Cancel transfer"
16179 msgstr " Отменить перемещение "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16183 msgid "Cancel upload"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16194 msgid "Cancellation date"
16195 msgstr "Дата создания"
16197 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16201 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16202 msgstr "Дата создания"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16207 msgid "Cancellation requested"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16223 msgid "Cancelled orders"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16229 msgid "Cannot Delete"
16230 msgstr "Неудается удалить"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16234 msgid "Cannot add patron"
16235 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
16239 msgid "Cannot be ordered"
16240 msgstr "Дата получения"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16245 msgid "Cannot be put on hold"
16246 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16250 msgid "Cannot be toggled"
16251 msgstr "Дата получения"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16255 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
16262 msgid "Cannot check in"
16263 msgstr "Возвращение"
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16267 msgid "Cannot check out"
16268 msgstr "Возвращение"
16270 #. For the first occurrence,
16271 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16275 msgid "Cannot check out! %s "
16276 msgstr "Возвращение"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16285 msgid "Cannot delete"
16286 msgstr "Неудается удалить"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16291 msgid "Cannot delete budget"
16292 msgstr "Не удается удалить смету"
16294 #. %1$s: budget_period_description
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16297 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16298 msgstr "Не удается удалить смету"
16300 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16303 msgid "Cannot delete currency %s"
16304 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16308 msgid "Cannot delete filing rule "
16309 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22
16313 msgid "Cannot delete patron"
16314 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:106
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16319 msgid "Cannot edit"
16320 msgstr "Неудается удалить"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16324 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16327 #. For the first occurrence,
16328 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16332 msgid "Cannot open %s to read."
16333 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16337 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16339 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
16344 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16349 msgid "Cannot place hold"
16350 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16354 msgid "Cannot place hold on some items"
16355 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16360 msgid "Cannot place hold:"
16361 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16365 msgid "Cannot process file as an image."
16366 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16370 msgid "Cannot renew:"
16371 msgstr "Неудается удалить"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16376 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16377 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16382 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16383 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16387 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16393 msgid "Cap fine at replacement price"
16394 msgstr "Цена для замены"
16396 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16413 msgstr "Номер билета: "
16415 #. %1$s: batche.batch_id
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16418 msgid "Card batch number %s"
16419 msgstr "Номер билета: "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16423 msgid "Card batches"
16424 msgstr "Номер билета: "
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16428 msgid "Card height:"
16429 msgstr "Высота страницы: "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16438 msgid "Card number"
16439 msgstr "Номер читательского билета"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16443 msgid "Card number already in use."
16444 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16446 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16450 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16451 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16455 msgid "Card number length is incorrect."
16456 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16460 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16461 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16465 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16466 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16468 #. %1$s: minlength_cardnumber
16469 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16470 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16473 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16474 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16476 #. %1$s: minlength_cardnumber
16477 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16480 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16481 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16483 #. For the first occurrence,
16484 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16489 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16490 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
16494 msgid "Card number:"
16495 msgstr "Номер читательского билета: "
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16501 msgid "Card number: "
16502 msgstr "Номер читательского билета: "
16504 #. For the first occurrence,
16505 #. %1$s: patron.cardnumber
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
16509 msgid "Card number: %s"
16510 msgstr "Номер билета: "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16516 msgid "Card preview"
16517 msgstr "МАРК-просмотр: "
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16521 msgid "Card template"
16522 msgstr "Новый шаблон"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16526 msgid "Card templates"
16527 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16531 msgid "Card width:"
16532 msgstr "Ширина cтраницы: "
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16538 msgstr "Номер билета"
16540 #. %1$s: e.cardnumber
16541 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16542 #. %3$s: e.borrowernumber
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16547 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16549 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16553 msgid "Cardnumber already in use."
16554 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16558 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16559 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16563 msgid "Cardnumbers already in list"
16564 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16569 msgid "Cardnumbers not found"
16570 msgstr ": штрих-код не найден"
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
16574 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
16579 msgid "Caroline Cyr La Rose"
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16592 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16597 msgid "Cash register"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16603 msgid "Cash register statistics"
16604 msgstr "Статистика по каталогу"
16606 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16607 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16610 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16615 msgid "Cassette recording"
16616 msgstr "касетная запись"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16650 msgid "Catalog by item type"
16651 msgstr "Каталог по типам единиц"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16655 msgid "Catalog details"
16656 msgstr "Данные для каталога"
16658 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:98
16661 msgid "Catalog details %s "
16662 msgstr "Данные для каталога %s "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16666 msgid "Catalog search"
16667 msgstr "Поиск в каталоге"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16673 msgid "Catalog statistics"
16674 msgstr "Статистика по каталогу"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
16689 msgstr "Каталогизация"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16693 msgid "Cataloging editor"
16694 msgstr "Поиск для каталогизации"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16698 msgid "Cataloging search"
16699 msgstr "Поиск для каталогизации"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16708 msgid "Catalogue tables"
16709 msgstr "Данные для каталога"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16713 msgid "Cataloguing tables"
16714 msgstr "Данные для каталога"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
16718 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16719 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16736 msgid "Category code"
16737 msgstr "Код категории"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16743 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16746 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16747 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16752 msgid "Category code unknown."
16753 msgstr "Код категории: "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16760 msgid "Category code: "
16761 msgstr "Код категории: "
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16765 msgid "Category name"
16766 msgstr "Название категории"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16771 msgid "Category type: "
16772 msgstr "Тип категории: "
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16779 msgstr "Категория: "
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16791 msgstr "Категория: "
16793 #. For the first occurrence,
16794 #. %1$s: patron.category.description
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16798 msgid "Category: %s"
16799 msgstr "Категория: "
16801 #. %1$s: patron.category.description
16802 #. %2$s: patron.categorycode
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16805 msgid "Category: %s (%s)"
16806 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
16810 msgid "Categorycode"
16811 msgstr "Код_категории"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
16817 msgstr "Значение ячейки "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
16822 msgid "Cell value "
16823 msgstr "Значение ячейки "
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
16827 msgid "Cells contain estimated values only."
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
16832 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
16837 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
16842 msgid "Chad Billman"
16845 #. INPUT type=button
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
16854 msgid "Change amounts by"
16855 msgstr "Сумма пени"
16857 #. INPUT type=submit
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
16860 msgid "Change basket group"
16861 msgstr "Статус повреждения: "
16863 #. INPUT type=submit
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64
16866 msgid "Change basketgroup"
16867 msgstr "Статус повреждения: "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
16871 msgid "Change framework"
16872 msgstr "Смена структуры: "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
16877 msgid "Change internal note"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
16883 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16884 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
16889 msgid "Change order"
16890 msgstr "Управление заказами"
16892 #. %1$s: ordernumber
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16895 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16898 #. %1$s: ordernumber
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16901 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
16906 msgid "Change password"
16907 msgstr "Изменить пароль"
16909 #. %1$s: patron.firstname
16910 #. %2$s: patron.surname
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
16913 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16914 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
16918 msgid "Change vendor note"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
16923 msgid "Changed action if matching record found"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
16928 msgid "Changed action if no match found"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
16933 msgid "Changed item processing option"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
16946 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
16952 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
16958 msgid "Changes saved."
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
16976 msgid "Character encoding: "
16977 msgstr "Кодировка символов: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
16992 msgid "Charge when?"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
16997 msgid "Charles Farmer"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17002 msgid "Charlotte Cordwell"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17008 msgstr "отметить все"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17013 msgstr "Возвращение"
17015 #. INPUT type=submit
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17025 msgstr "отметить всё"
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17030 msgid "Check expiration"
17031 msgstr "Проверка окончания"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17035 msgid "Check for embedded item record data?"
17036 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17041 msgid "Check for previous checkouts: "
17042 msgstr "Предыдущие выдачи"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:559
17056 msgstr "Возвращение"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17061 msgstr "Возвращение "
17063 #. For the first occurrence,
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17068 msgid "Check in message"
17069 msgstr "Возвращение"
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17073 msgid "Check lists"
17074 msgstr "Контрольные списки"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17080 msgid "Check logs for more details."
17082 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:41
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17116 msgid "Check out and check in items"
17117 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17119 #. For the first occurrence,
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17123 msgid "Check out message"
17124 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17128 msgid "Check out to this patron"
17129 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17133 msgid "Check previous checkout?"
17134 msgstr "Предыдущие выдачи"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17139 msgid "Check previous checkouts: "
17140 msgstr "Предыдущие выдачи"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17144 msgid "Check that your database is running."
17145 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17150 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17152 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17153 "возвращения экземпляров."
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17157 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17159 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
17160 "возвращения экземпляров."
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17164 msgid "Check the expiration of a serial"
17165 msgstr "Проверка окончания"
17167 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17168 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17169 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17173 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17180 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17181 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17183 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17186 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
17188 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17191 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17194 msgid "Check to delete this field"
17195 msgstr "Да, удалить это подполе"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17199 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17201 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17207 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17208 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17210 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17211 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17212 "атрибут определен.)"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17217 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17219 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17224 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17225 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17227 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17230 msgid "Check your database settings in %s."
17231 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17237 msgstr "Возвращение"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17241 msgid "Check-in date from"
17242 msgstr "Дата возвращения, от: "
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17246 msgid "Check-in date from:"
17247 msgstr "Дата возвращения, от: "
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
17267 msgid "Checked by the library"
17268 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17274 msgstr "Возвращение"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17278 msgid "Checked in "
17279 msgstr "Возвращение"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17284 msgid "Checked in item."
17285 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17292 msgid "Checked out"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17297 msgid "Checked out "
17301 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17302 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17305 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17307 #. %8$s: item.datedue
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
17310 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17311 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17313 #. %1$s: checkouts.size
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17316 msgid "Checked out %s times"
17317 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:661
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17327 msgid "Checked out from"
17328 msgstr "Откуда выдано"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17337 msgid "Checked out on"
17338 msgstr "Дата выдачи"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17342 msgid "Checked out today"
17343 msgstr "Выдано сегодня"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17347 msgid "Checked out: "
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
17353 msgid "Checked-in items"
17354 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17359 msgstr "Возвращение"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17363 msgid "Checkin message"
17364 msgstr "Возвращение"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17368 msgid "Checkin message type: "
17369 msgstr "Возвращение"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17373 msgid "Checkin message: "
17374 msgstr "Возвращение"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17379 msgstr "Дата возвращения"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17383 msgid "Checking out to "
17384 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17386 #. For the first occurrence,
17387 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17392 msgid "Checking out to %s"
17393 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17398 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17399 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17406 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17407 "the values of that field on all selected patrons"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17419 msgid "Checkout count"
17420 msgstr "Количество выдач"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17424 msgid "Checkout count:"
17425 msgstr "Количество выдач"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17429 msgid "Checkout date"
17430 msgstr "Дата выдачи"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17434 msgid "Checkout date from:"
17435 msgstr "Дата выдачи, от: "
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17439 msgid "Checkout date from: "
17440 msgstr "Дата выдачи, от: "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17444 msgid "Checkout history"
17445 msgstr "История выдач"
17447 #. %1$s: biblio.title |html
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17450 msgid "Checkout history for %s"
17451 msgstr "История выдач для «%s»"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17455 msgid "Checkout on"
17456 msgstr "Дата выдачи"
17458 #. INPUT type=submit
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17461 msgid "Checkout or renew"
17462 msgstr "Дата выдачи"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17466 msgid "Checkout settings"
17467 msgstr "Состояние выдачи: "
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17471 msgid "Checkout status:"
17472 msgstr "Состояние выдачи: "
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17490 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17496 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17507 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17508 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17511 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17512 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17513 "ошибок в Ваших определениях."
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
17517 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17518 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
17529 msgid "Chloe Alabaster"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17562 msgid "Choose .koc file: "
17563 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
17567 msgid "Choose Hemisphere:"
17568 msgstr "Выберите полушарие: "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17572 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17573 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17580 msgid "Choose a field name"
17581 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17586 msgid "Choose a file "
17587 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17591 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17592 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17596 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17597 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17601 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17602 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17606 msgid "Choose adult category "
17607 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17612 msgid "Choose an icon:"
17613 msgstr "Выбираем значок: "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17617 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17618 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17622 msgid "Choose layout type: "
17623 msgstr "Выбираем тип макета"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17627 msgid "Choose library:"
17628 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
17632 msgid "Choose list"
17633 msgstr "Избираем список"
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17639 msgstr "Выбираем что-то одно"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17644 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17645 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17647 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17648 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17649 "был доступен для всех категорий посетителей."
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17653 msgid "Choose order of text fields to print"
17654 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17658 msgid "Choose the file to add to the basket"
17659 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17664 msgid "Choose this record"
17665 msgstr "Закрыть окно"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17670 msgid "Choose time"
17671 msgstr "Выбираем что-то одно"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17676 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17677 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17683 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17684 "to borrow an item they borrowed before. "
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17689 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17691 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17692 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17696 msgid "Choose your library:"
17697 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
17724 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17725 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17729 msgid "Chris Cormack"
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
17735 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17736 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17737 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17739 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
17744 msgid "Chris Kirby"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
17749 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17750 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
17754 msgid "Chris Weeks"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17759 msgid "Christophe Croullebois"
17760 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17764 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17765 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
17769 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17770 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17774 msgid "Christopher Hyde"
17775 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
17779 msgid "Cindy Murdock Ames"
17780 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17785 msgstr "Примечание для оборота"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17790 msgstr "Примечание для оборота"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:225
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
17824 msgid "Circulation"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
17829 msgid "Circulation (\""
17832 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
17835 msgid "Circulation History for %s"
17836 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17838 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
17841 msgid "Circulation alerts for %s"
17842 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
17846 msgid "Circulation and fine rules"
17847 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
17852 msgid "Circulation and fines rules"
17853 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
17858 msgid "Circulation history"
17859 msgstr "История оборота"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
17863 msgid "Circulation home"
17864 msgstr "Примечание для оборота: "
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
17869 msgid "Circulation note"
17870 msgstr "Примечание для оборота: "
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
17874 msgid "Circulation note: "
17875 msgstr "Примечание для оборота: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
17879 msgid "Circulation records were last synced on: "
17880 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17884 msgid "Circulation reports"
17885 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17889 msgid "Circulation rule created!"
17890 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17894 msgid "Circulation rule not created!"
17895 msgstr "Примечание для оборота: "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
17901 msgid "Circulation statistics"
17902 msgstr "Статистика по обороту"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17906 msgid "Circulation tables"
17907 msgstr "Примечание для оборота: "
17909 #. %1$s: LoginBranchname
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17912 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17913 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
17918 msgstr "Образец цитирования"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
17929 msgid "Cities and towns"
17930 msgstr "Города и поселки"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
17939 msgstr "Населённый пункт"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
17944 msgstr "Идент. населённого пункта"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
17949 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
17954 msgstr "Идент. населённого пункта"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17958 msgid "City search:"
17959 msgstr "Искать населённый пункт: "
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
17965 msgstr "Населённый пункт: "
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
17972 msgstr "Населённый пункт: "
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17978 msgid "Claim acquisition"
17979 msgstr "Претензия о поступлении"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
17984 msgstr "Дата создания"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
17988 msgid "Claim missing serials"
17989 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17991 #. INPUT type=submit
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
17994 msgid "Claim order"
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18001 msgid "Claim serial issue"
18002 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18006 msgid "Claim using notice: "
18007 msgstr "Поступление"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18016 msgstr "Есть претензия"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18020 msgid "Claimed date"
18021 msgstr "Дата создания"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18029 # был "Учётный процент" ..?
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18033 msgid "Claims count"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
18039 msgid "Claire Gravely"
18040 msgstr "Клер Эрнандес"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
18044 msgid "Claire Hernandez"
18045 msgstr "Клер Эрнандес"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18055 msgid "ClassSources"
18056 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
18061 msgid "Classification"
18062 msgstr "Классификация"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18066 msgid "Classification filing rules"
18067 msgstr "Источники классификации"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18072 msgid "Classification source code: "
18073 msgstr "Код источника классификации: "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18080 msgid "Classification sources"
18081 msgstr "Источники классификации"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:253
18085 msgid "Classification:"
18086 msgstr "Классификация: "
18088 #. For the first occurrence,
18089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18093 msgid "Classification: %s "
18094 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
18098 msgid "Claudia Forsman"
18099 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
18104 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18111 #. %1$s: import_batch_id
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18114 msgid "Cleaned import batch #%s"
18117 #. For the first occurrence,
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18167 msgstr "Очистить всё"
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18173 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18175 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18185 msgstr "Стереть дату"
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18189 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18194 msgid "Clear field"
18195 msgstr "Очистить поле"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18199 msgid "Clear fields"
18200 msgstr "Очистить поле"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18204 msgid "Clear filter"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18209 msgid "Clear on loan"
18210 msgstr "%s выдано: "
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18216 msgid "Clear screen"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18223 msgid "Clear search form"
18224 msgstr "Введите поисковые термины"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18231 msgid "Clear selection on visible rows"
18232 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18236 msgid "Clear used authorities"
18237 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18239 #. For the first occurrence,
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18243 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18248 msgid "Click Save to finish."
18249 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18254 msgid "Click here to define a printer profile."
18255 msgstr "Создание профиля принтера"
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18259 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18260 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18265 msgid "Click here to see the merged record."
18266 msgstr "Создание профиля принтера"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
18270 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18272 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18279 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18285 msgid "Click on individual cells to edit."
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18291 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18292 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18298 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18299 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18305 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18306 "Enter> key to save the quote."
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18311 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18316 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18321 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18326 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18331 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18337 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18344 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
18350 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18351 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18356 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18363 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18365 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18369 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18370 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18374 msgid "Click to Edit"
18375 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:303
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18380 msgid "Click to Expand this Tag"
18381 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18386 msgid "Click to add item"
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18391 msgid "Click to collapse"
18392 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18396 msgid "Click to collapse this section"
18397 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18401 msgid "Click to edit"
18402 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18406 msgid "Click to expand this section"
18407 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18411 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18412 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18428 msgstr "Сдублировать"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18432 msgid "Clone these rules to:"
18433 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:394
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18442 msgid "Clone this subfield"
18443 msgstr "Сдублировать это подполе"
18445 #. %1$s: IF frombranch
18446 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18448 #. %4$s: IF tobranch
18449 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18453 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18455 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18456 "подразделения «%s» %s %s "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18460 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18461 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:850
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18491 #. INPUT type=button
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18494 msgid "Close and export as PDF"
18495 msgstr "Закрыть окно"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18499 msgid "Close basket group"
18500 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18504 msgid "Close budget "
18505 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18507 #. INPUT type=button
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18510 msgid "Close help window"
18511 msgstr "Закрыть окно справки"
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18516 msgid "Close this basket"
18517 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18521 msgid "Close this menu"
18522 msgstr "Закрыть это меню"
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18526 msgid "Close this window."
18527 msgstr "Закрыть это окно."
18529 #. INPUT type=button
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18534 msgid "Close window"
18535 msgstr "Закрыть окно"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18549 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18552 msgid "Closed (%s)"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18558 msgid "Closed on %s"
18559 msgstr "Сообщено %s"
18561 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18564 msgid "Closed on %s."
18565 msgstr "Сообщено %s"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18581 msgid "Club enrollments for "
18582 msgstr "Плата за регистрацию: "
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18586 msgid "Club fields:"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18592 msgid "Club template "
18593 msgstr "Новый шаблон"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18597 msgid "Club templates"
18598 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18605 #. For the first occurrence,
18606 #. %1$s: enrollments.count
18607 #. %2$s: enrollable.count
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:641
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18611 msgid "Clubs (%s/%s) "
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18616 msgid "Clubs currently enrolled in"
18617 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18621 msgid "Clubs not enrolled in"
18622 msgstr "Плата за регистрацию: "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
18653 msgid "CodeMirror editing library"
18654 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
18658 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18659 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
18663 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18664 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18669 msgid "Collapse all"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:170
18680 msgid "Collect from patron: "
18681 msgstr "Выбираем посетителя: "
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18708 msgid "Collection "
18709 msgstr "Собрание: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18718 msgid "Collection code"
18719 msgstr "8 — шифр собрания"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18723 msgid "Collection code:"
18724 msgstr "8 — шифр собрания"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18728 msgid "Collection code: "
18729 msgstr "8 — шифр собрания"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18733 msgid "Collection deleted successfully"
18734 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18738 msgid "Collection failed to be deleted"
18739 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18745 msgid "Collection title:"
18746 msgstr "Название собрания: "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18750 msgid "Collection transferred successfully"
18751 msgstr "Собрание успешно передано"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18755 msgid "Collection:"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18761 msgid "Collection: "
18762 msgstr "Собрание: "
18764 #. For the first occurrence,
18765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18769 msgid "Collection: %s "
18770 msgstr "Собрание: %s "
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18774 msgid "Collections"
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18795 msgid "Column name"
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18800 msgid "Column visibility"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
18816 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18817 "columns will be ignored. "
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
18823 msgid "Columns settings"
18824 msgstr "Сохранить установление"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
18828 msgid "Coming from"
18829 msgstr "Прибытие из"
18831 #. %1$s: branchesloo.branchname
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
18834 msgid "Coming from %s"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
18841 msgstr "запятая (,)"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18845 msgid "Comma separated text (.csv)"
18846 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
18853 msgstr "Коментарий "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
18858 msgstr "Коментарий "
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18865 msgstr "Комментарий: "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
18870 msgstr "Комментарий: "
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
18875 msgstr "Комментатор "
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
18885 msgstr "Комментарии"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
18889 msgid "Comments about this file: "
18890 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
18894 msgid "Comments awaiting moderation"
18895 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18899 msgid "Comments pending approval"
18900 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
18905 msgstr "Комментарии: "
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
18909 msgid "Company details"
18910 msgstr "Информация о компании"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18914 msgid "Company name: "
18915 msgstr "Название коммерческой организации: "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
18919 msgid "Compare barcodes list to results: "
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18925 msgid "Complete request "
18926 msgstr "Компактный вид"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
18932 msgstr "Компактный вид"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
18936 msgid "Completed import of records"
18937 msgstr "Импорт записей завершен"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
18948 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18950 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:120
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
18959 msgid "Configure columns"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
18964 msgid "Configure plugins"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
18969 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18970 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
18975 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18976 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18977 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18978 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18979 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18982 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
18989 msgstr "Подтвердить"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
18993 msgid "Confirm ILL request"
18994 msgstr "Подтвердите удаление"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
18998 msgid "Confirm custom report"
18999 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19004 msgid "Confirm deletion"
19005 msgstr "Подтвердите удаление"
19007 #. %1$s: searchfield
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19010 msgid "Confirm deletion of %s?"
19011 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19015 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19016 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19020 msgid "Confirm deletion of classification source "
19021 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19025 msgid "Confirm deletion of contract "
19026 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
19028 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19031 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19032 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19036 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19037 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19041 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19042 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19046 msgid "Confirm deletion of printer "
19047 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19051 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19052 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
19054 #. %1$s: tagsubfield
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19057 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19058 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19062 msgid "Confirm deletion of tag "
19063 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19067 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19068 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19073 msgid "Confirm hold "
19074 msgstr "Подтвердите удаление:"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19078 msgid "Confirm hold and transfer "
19079 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19083 msgid "Confirm holds"
19084 msgstr "Подтвердите удаление:"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19088 msgid "Confirm new password:"
19089 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19093 msgid "Confirm password: "
19094 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19098 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19103 msgid "Congratulations, installation complete"
19104 msgstr "Поздравления, установка завершена"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19108 msgid "Connection established."
19109 msgstr "Соединение установлено."
19111 #. For the first occurrence,
19112 #. %1$s: errcon.server
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19117 msgid "Connection failed to %s"
19118 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
19120 #. For the first occurrence,
19121 #. %1$s: errcon.server
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19125 msgid "Connection timeout to %s"
19126 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
19130 msgid "Connor Dewar"
19131 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
19135 msgid "Connor Fraser"
19136 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19146 msgid "Constraints"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19153 msgstr "Данные для связи"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19157 msgid "Contact about late issues?"
19158 msgstr "Дата начала договора: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19162 msgid "Contact about late orders?"
19163 msgstr "Дата начала договора: "
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19168 msgid "Contact details"
19169 msgstr "Контактная информация"
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19173 msgid "Contact information"
19174 msgstr "Контактная информация"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19178 msgid "Contact name: "
19179 msgstr "Контактное лицо: "
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
19183 msgid "Contact note: "
19184 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19188 msgid "Contact when ordering?"
19189 msgstr "Дата начала договора: "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19194 msgstr "Контакты: "
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19198 msgid "Contact: First name"
19199 msgstr "Запасные данные для связи"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19203 msgid "Contact: Last name"
19204 msgstr "Контактное лицо: "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19208 msgid "Contact: Relationship"
19209 msgstr "Взаимоотношение: "
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19213 msgid "Contact: Title"
19214 msgstr "Контакты: "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19232 msgstr "Содержание"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19237 msgstr "Содержание"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19241 msgid "Contents of "
19242 msgstr "Содержимое списка: "
19244 #. INPUT type=submit
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19253 msgstr "бассо континуо"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19257 msgid "Continue to log in to Koha"
19258 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19260 #. INPUT type=submit
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19270 msgid "Continue to the next step"
19271 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19273 #. INPUT type=submit
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19275 msgid "Continue without marking >>"
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19280 msgid "Continue without renewing"
19281 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19290 msgid "Contract deleted"
19291 msgstr "Договор удалён"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19295 msgid "Contract description:"
19296 msgstr "Описание договора: "
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
19300 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19305 msgid "Contract end date:"
19306 msgstr "Дата окончания договора: "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19311 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19316 msgid "Contract id "
19317 msgstr "Идент. договора"
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19323 msgid "Contract name:"
19324 msgstr "Название договора: "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19328 msgid "Contract number:"
19329 msgstr "Номер договора: "
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19333 msgid "Contract number: "
19334 msgstr "Номер договора: "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19338 msgid "Contract start date:"
19339 msgstr "Дата начала договора: "
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19343 msgid "Contract(s)"
19344 msgstr "Договор(а)"
19346 #. %1$s: booksellername
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19349 msgid "Contract(s) of %s"
19350 msgstr "Договора с «%s»"
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
19368 msgid "Contributing companies and institutions"
19369 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19371 # Идентификатор записи?
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19375 msgid "Control no.: "
19376 msgstr "Контрольний номер: "
19378 # Идентификатор записи?
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19382 msgid "Control no: "
19383 msgstr "Контрольний номер: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19387 msgid "Control number:"
19388 msgstr "Номер договора: "
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19392 msgid "Control number: "
19393 msgstr "Номер договора: "
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19399 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19400 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19401 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19402 "of history kept is controlled by the cronjob "
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19407 msgid "Converted message, rendered:"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19412 msgid "Converted version"
19413 msgstr "Версия Perl: "
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19417 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19422 msgid "Copied one row to clipboard"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19429 msgstr "Экземпляров: "
19431 #. For the first occurrence,
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19440 msgstr "Копировать"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19444 msgid "Copy and replace"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19449 msgid "Copy holidays to:"
19450 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19454 msgid "Copy notice"
19455 msgstr "Копирование оповещения"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19470 msgid "Copy number"
19471 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19475 msgid "Copy number:"
19476 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19478 #. %1$s: l.branchname
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19482 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19486 msgid "Copy to all libraries"
19487 msgstr "Группы библиотек "
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19492 msgid "Copy to clipboard"
19493 msgstr "Группы библиотек "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
19499 msgstr "Авторские права"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
19503 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19504 msgstr "Авторские права © 2008"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
19508 msgid "Copyright © 2008 "
19509 msgstr "Авторские права © 2008"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19515 msgid "Copyright date:"
19516 msgstr "Дата авторского права: "
19518 #. For the first occurrence,
19519 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19523 msgid "Copyright year: %s "
19524 msgstr "Дата авторского права: %s "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
19529 msgstr "Авторское право: "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19533 msgid "Copyright: "
19534 msgstr "Авторские права: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19539 msgid "Copyrightdate"
19540 msgstr "Дата авторского права"
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19544 msgid "Corey Fuimaono"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
19555 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19556 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
19560 msgid "Cory Jaeger"
19561 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19565 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19577 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19578 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:27
19583 msgid "Could not add a new patron."
19584 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19586 #. %1$s: duplicate_code_error
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19590 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19591 "code already exists. "
19593 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19594 "— значение уже существует."
19596 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19597 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19601 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19602 "by %s patron records"
19605 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19609 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19610 "absent from the database."
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19615 msgid "Could not find a system preference named "
19616 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1153
19621 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19622 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19629 msgstr "Количество"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19633 msgid "Count deleted items"
19634 msgstr "Удалить отмеченное"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19638 msgid "Count holds:"
19639 msgstr "количество резервирований"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19643 msgid "Count items:"
19644 msgstr "количество экземпляров"
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19648 msgid "Count of checkouts"
19649 msgstr "Количество выдач"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19653 msgid "Count total items"
19654 msgstr "Общее количество экземпляров"
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19658 msgid "Count total items:"
19659 msgstr "Общее количество экземпляров"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19663 msgid "Count unique biblios"
19664 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19670 msgid "Count unique biblios:"
19671 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19675 msgid "Count unique borrowers:"
19676 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19681 msgid "Count unique items:"
19682 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19684 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19707 #. %1$s: l.branchcountry
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19710 msgid "Country: %s"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19715 msgid "Courier New"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355
19725 msgid "Course Reserves"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19730 msgid "Course name"
19731 msgstr "Название категории"
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19735 msgid "Course name:"
19736 msgstr "Название договора: "
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19740 msgid "Course number"
19741 msgstr "Номер читательского билета"
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19745 msgid "Course number:"
19746 msgstr "Номер читательского билета: "
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19758 msgid "Course reserves"
19759 msgstr "Резервирование курсов"
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19768 msgid "Crawford County Federated Library System"
19769 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19773 msgid "Create EDIFACT order"
19774 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19776 #. INPUT type=submit
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19784 msgid "Create SQL reports"
19785 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
19789 msgid "Create a new CSV profile"
19790 msgstr "Создаем новый список"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
19794 msgid "Create a new category"
19795 msgstr "Создать новую категорию"
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
19799 msgid "Create a new city"
19800 msgstr "Создаем новый список"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
19804 msgid "Create a new list"
19805 msgstr "Создаем новый список"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19809 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
19814 msgid "Create a new subscription"
19815 msgstr "Новая подписка"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
19819 msgid "Create a new template"
19820 msgstr "Создаем новый список"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:518
19824 msgid "Create analytics"
19825 msgstr "Создать аналитическое описание"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
19829 msgid "Create and edit club templates"
19830 msgstr "Создаем новый список"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
19834 msgid "Create and edit clubs"
19835 msgstr "Создаем новый список"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
19840 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19841 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19843 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19844 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19849 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19850 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19851 "for the MARC editor."
19853 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19854 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19855 "шаблоны для МАРК-редактора."
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19859 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19862 #. %1$s: authtypecode
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
19865 msgid "Create authority framework for %s using "
19866 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19868 #. %1$s: frameworkcode
19869 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
19872 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19873 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
19878 msgid "Create from SQL"
19879 msgstr "Создать из SQL"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
19883 msgid "Create guided report"
19884 msgstr "Новый управляемый отчёт"
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
19888 msgid "Create item when receiving"
19889 msgstr "Выбор оповещения: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
19893 msgid "Create item when receiving: "
19894 msgstr "Выбор оповещения: "
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
19899 msgid "Create items when:"
19900 msgstr "Выбор оповещения: "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:34
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:38
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
19908 msgid "Create manual credit"
19909 msgstr "Записать ручной кредит"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:35
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
19917 msgid "Create manual invoice"
19918 msgstr "Выставить ручной счёт"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
19922 msgid "Create new authority"
19923 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19925 #. INPUT type=submit
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
19928 msgid "Create new invoice anyway"
19929 msgstr "Выставить ручной счёт"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19933 msgid "Create new record"
19934 msgstr "Создать новую запись"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
19938 msgid "Create patron list: "
19939 msgstr "создать посетителя"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
19943 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19944 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
19948 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19949 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19953 msgid "Create printable patron cards"
19954 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
19958 msgid "Create record"
19959 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19961 #. INPUT type=submit name=submit
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
19965 msgid "Create report from SQL"
19966 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
19971 msgid "Create routing list"
19972 msgstr "Создание списка направления"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
19976 msgid "Create routing list for "
19977 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
19996 msgid "Created by:"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
20001 msgid "Created by: "
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:696
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20014 msgid "Creation date"
20015 msgstr "Дата создания"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
20019 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20020 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
20024 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20025 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20038 msgid "Credit (item returned)"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
20043 msgid "Credit type: "
20044 msgstr "Тип кредита: "
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20074 msgid "Ctrl-Shift-L"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20079 msgid "Ctrl-Shift-X"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20090 msgstr "Денежные единицы"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20094 msgid "Currencies & Exchange rates"
20095 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20101 msgid "Currencies and exchange rates"
20102 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20106 msgid "Currencies search:"
20107 msgstr "Искать денежную единицу: "
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20114 msgstr "Денежная единица"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20119 msgid "Currency = %s"
20120 msgstr "Денежная единица = %s"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20128 msgstr "Денежная единица: "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20135 msgstr "Денежная единица: "
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20139 msgid "Current article requests"
20140 msgstr "Текущие термины"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20145 msgid "Current checkouts allowed"
20146 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20150 msgid "Current checkouts allowed: "
20151 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20157 msgid "Current library"
20158 msgstr "Текущая бібліотека"
20160 #. For the first occurrence,
20161 #. %1$s: LoginBranchname
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20167 msgid "Current library: %s"
20168 msgstr "Текущая библиотека: %s"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20178 msgid "Current location"
20179 msgstr "Текущее положение"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20183 msgid "Current location:"
20184 msgstr "Текущее положение: "
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20189 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20190 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
20194 msgid "Current renewals:"
20195 msgstr "Текущие продолжения: "
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20199 msgid "Current server time is:"
20200 msgstr "Сейчас на сервере: "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20205 msgid "Current session"
20206 msgstr "Текущий сеанс"
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20210 msgid "Current terms"
20211 msgstr "Текущие термины"
20213 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20216 msgid "Currently available %s"
20217 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20221 msgid "Currently available batches"
20222 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20226 msgid "Currently available layouts"
20227 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20231 msgid "Currently available profiles"
20232 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20236 msgid "Currently available templates"
20237 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:383
20242 msgid "Currently in local use %s "
20243 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20248 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20251 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20252 "следующие последствия: "
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20257 msgstr "Учебный план"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20262 msgid "Custom search fields"
20263 msgstr "Искать по полям: "
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
20267 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20268 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
20272 msgid "Dænsk (Danish)"
20273 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20282 msgid "DBMS auto increment fix"
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
20292 msgid "DSpace project"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20297 msgid "DVD video / Videodisc"
20298 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
20305 msgstr "Повреждено"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20310 msgid "Damaged %s "
20311 msgstr "Повреждено"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20316 msgstr "Повреждено"
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
20320 msgid "Damaged on:"
20321 msgstr "Повреждено"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20325 msgid "Damaged status"
20326 msgstr "Статус повреждения: "
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
20330 msgid "Damaged status:"
20331 msgstr "Статус повреждения: "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20341 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20345 msgid "Daniel Banzli"
20346 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20350 msgid "Daniel Barker"
20351 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
20355 msgid "Daniel Grobani"
20356 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
20360 msgid "Daniel Holth"
20361 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20365 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20366 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
20370 msgid "Daniel Sweeney"
20371 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
20375 msgid "Danny Bouman"
20376 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
20380 msgid "Darrell Ulm"
20381 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20388 msgid "Data deleted"
20389 msgstr "Данные удалены"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20394 msgstr "Ошибка данных"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20398 msgid "Data fields"
20399 msgstr "Поля данных"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
20403 msgid "Data for preview:"
20404 msgstr "МАРК-просмотр: "
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20408 msgid "Data problems"
20409 msgstr "Данные сохранены"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20414 msgid "Data recorded"
20415 msgstr "Данные сохранены"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20420 msgstr "База данных: "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20425 msgstr "База данных"
20427 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20430 msgid "Database %s exists."
20431 msgstr "Настройка базы данных: "
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20435 msgid "Database host: "
20436 msgstr "сервер базы данных: "
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20440 msgid "Database name: "
20441 msgstr "название базы данных: "
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20445 msgid "Database port: "
20446 msgstr "порт базы данных: "
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20450 msgid "Database settings:"
20451 msgstr "Настройка базы данных: "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20455 msgid "Database tables created"
20456 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20460 msgid "Database type: "
20461 msgstr "тип базы данных: "
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20465 msgid "Database user: "
20466 msgstr "пользователь базы данных: "
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20471 msgstr "База данных: "
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1139
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
20513 msgid "Date acquired"
20514 msgstr "Дата прибытия "
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20518 msgid "Date acquired (item)"
20519 msgstr "Дата прибытия "
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20524 msgstr "Когда добавлено"
20526 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20529 msgid "Date and time: "
20530 msgstr "Ожидается на дату: "
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20535 msgid "Date arrived"
20536 msgstr "Дата прибытия "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
20540 msgid "Date created"
20541 msgstr "Компактный вид"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20545 msgid "Date deleted (item)"
20546 msgstr "Удалить отмеченное"
20548 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20556 msgstr "Ожидается на дату"
20558 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20562 msgstr "Ожидается на дату: "
20564 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20565 #. For the first occurrence,
20566 #. %1$s: issueloo.date_due
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20571 msgid "Date due: %s"
20572 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20576 msgid "Date enrolled"
20577 msgstr "Дата получения"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20581 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20583 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20589 msgid "Date hold placed"
20590 msgstr "Дата получения"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20594 msgid "Date last checked out"
20595 msgstr "Выданные экземпляры"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20599 msgid "Date last modified"
20600 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20605 msgid "Date last seen"
20606 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20620 msgid "Date of birth"
20621 msgstr "Дата рождения"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20625 msgid "Date of birth is invalid."
20626 msgstr "Дата рождения неверна."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20632 msgid "Date of birth:"
20633 msgstr "Дата рождения: "
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20637 msgid "Date of enrollment is invalid."
20638 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20642 msgid "Date of expiration is invalid."
20643 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20647 msgid "Date of transfer"
20648 msgstr "Дата перемещения"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20652 msgid "Date ordered"
20653 msgstr "Дата получения"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20657 msgid "Date ordered "
20658 msgstr "Дата получения"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
20662 msgid "Date published"
20663 msgstr "Дата публикации"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20667 msgid "Date published "
20668 msgstr "Дата публикации"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20672 msgid "Date published (text) "
20673 msgstr "Дата публикации"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20678 msgstr "%pДиапазон дат"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20684 msgid "Date received"
20685 msgstr "Дата получения"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20689 msgid "Date received "
20690 msgstr "Дата получения"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20694 msgid "Date received: "
20695 msgstr "Дата получения: "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20699 msgid "Date requested"
20700 msgstr "Компактный вид"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
20704 msgid "Date updated"
20705 msgstr "Последнее обновление"
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20710 msgstr "Дата/время"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
20714 msgid "Date/Time of change"
20715 msgstr "Дата/время"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:215
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20733 msgid "Date: from "
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20746 msgid "Dates cannot be empty"
20747 msgstr "Дата получения"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
20751 msgid "David Birmingham"
20752 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
20756 msgid "David Bourgault"
20757 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
20762 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20766 msgid "David Goldfein"
20767 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
20771 msgid "David Gustafsson"
20772 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
20777 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
20782 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
20786 msgid "David Strainchamps"
20787 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
20802 msgid "Day of week"
20803 msgstr "День недели"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
20827 msgid "Days in advance"
20828 msgstr "Дней заранее"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20832 msgid "DeAndre Carroll"
20833 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20840 #. For the first occurrence,
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
20873 msgstr "По умолчанию"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
20877 msgid "Default accounting details"
20878 msgstr "Подробности учёта"
20880 #. %1$s: IF humanbranch
20881 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20885 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20887 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
20892 msgid "Default font"
20893 msgstr "По умолчанию"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
20908 msgid "Default framework"
20909 msgstr "Структура по умолчанию"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
20913 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
20918 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20919 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
20923 msgid "Default privacy"
20924 msgstr "Значение по умолчанию: "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
20930 msgid "Default privacy: "
20931 msgstr "Значение по умолчанию: "
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
20935 msgid "Default replacement cost"
20936 msgstr "Цена для замены: "
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
20940 msgid "Default replacement cost: "
20941 msgstr "Цена для замены: "
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
20946 msgid "Default value:"
20947 msgstr "Значение по умолчанию: "
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
20951 msgid "Default values"
20952 msgstr "Значения по умолчанию"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
20956 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20957 msgstr "Общие параметры системы"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
20961 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20962 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20964 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
20968 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20969 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
20973 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
20979 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20980 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20983 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20984 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20985 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20986 "источников руководят плагины."
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
20990 msgid "Define categories and authorized values for them."
20991 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
20996 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20997 "categories, and item types"
20999 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
21000 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21004 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21005 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21010 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21011 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21013 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
21014 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
21015 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21019 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21021 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21026 msgid "Define days when the library is closed"
21027 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21032 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21035 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
21036 "категорий) для записей посетителей."
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21040 msgid "Define funds within your budgets"
21041 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21045 msgid "Define hierarchical library groups."
21046 msgstr "Определение библиотек и групп."
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21050 msgid "Define item types used for circulation rules."
21051 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21055 msgid "Define libraries."
21056 msgstr "Определение библиотек и групп."
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21060 msgid "Define mappings"
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21065 msgid "Define notices"
21066 msgstr "Определить макет"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21071 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21073 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
21074 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21078 msgid "Define patron categories."
21079 msgstr "Определение категорий посетителей."
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21084 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21085 "libraries, patron categories, and item types"
21087 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
21088 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21092 msgid "Define rules to modify items by age"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21097 msgid "Define the holidays for:"
21098 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21103 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21104 "to find some data independently of the framework."
21106 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
21107 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21112 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21113 "MARC Bibliographic records."
21115 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
21116 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
21117 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
21118 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21122 msgid "Define transport costs between branches"
21123 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21127 msgid "Define which events trigger which sounds"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21132 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21134 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21139 msgid "Define your budgets"
21140 msgstr "Установка Ваших смет."
21142 #. %1$s: IF ( branch )
21143 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21148 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21150 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21155 msgid "Defining transport costs between libraries "
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21165 msgid "Definition description:"
21166 msgstr "Описание: "
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21170 msgid "Definition name:"
21171 msgstr "Название коллектива: "
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21175 msgid "DejaVu Sans Mono"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21183 #. %1$s: ERRORDELAY
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21188 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21189 "be only numerical characters. "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21195 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21199 #. For the first occurrence,
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:68
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:51
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:91
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21317 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
21319 msgid "Delete ALL submitted items"
21320 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
21322 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21325 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21326 msgstr "Профили форматирования CSV"
21329 #. %2$s: ean.branch.branchname
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:119
21332 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21333 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21337 msgid "Delete Images"
21338 msgstr "Удалить изображения"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21342 msgid "Delete SQL reports"
21343 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21347 msgid "Delete a batch of items"
21348 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21352 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21354 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:77
21359 msgstr "Удалить всё"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21364 msgid "Delete all items"
21365 msgstr "Удалить все экземпляры"
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21369 msgid "Delete all items at once"
21370 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21374 msgid "Delete an existing subscription"
21375 msgstr "Удалить подписку"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21379 msgid "Delete basket"
21380 msgstr "Удалить список"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21384 msgid "Delete basket and orders"
21385 msgstr "Удалить заказ"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21389 msgid "Delete basket, orders, and records"
21390 msgstr "Удалить заказ"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21395 msgid "Delete batch"
21396 msgstr "Удалить список"
21398 #. For the first occurrence,
21399 #. %1$s: budget_period_description
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21403 msgid "Delete budget '%s'?"
21404 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21406 #. %1$s: city.city_name
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21409 msgid "Delete city \"%s?\""
21410 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21414 msgid "Delete contact"
21415 msgstr "Запасные данные для связи"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21419 msgid "Delete course"
21420 msgstr "Удалить заказ"
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21424 msgid "Delete current field"
21425 msgstr "Удалить это подполе"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21429 msgid "Delete current subfield"
21430 msgstr "Удалить это подполе"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21435 msgid "Delete field"
21436 msgstr "Удалить подполе "
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21441 msgid "Delete field:"
21442 msgstr "Удалить подполе "
21444 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21445 #. %2$s: framework.frameworkcode
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21448 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21449 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21451 #. %1$s: budget_name
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
21454 msgid "Delete fund %s?"
21455 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21459 msgid "Delete group"
21460 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
21464 msgid "Delete image"
21465 msgstr "h - изображение"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21470 msgid "Delete item"
21471 msgstr "Удалить список"
21473 #. %1$s: itemtype.itemtype
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21476 msgid "Delete item type '%s'?"
21477 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21482 msgid "Delete items in a batch"
21483 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21488 msgid "Delete list"
21489 msgstr "Удалить список"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21493 msgid "Delete local"
21494 msgstr "Выделить всё"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21498 msgid "Delete local and remote"
21499 msgstr "Удалить заказ"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21504 msgid "Delete macro"
21505 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
21509 msgid "Delete notice?"
21510 msgstr "Удаляем оповещение?"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21515 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21521 msgid "Delete patrons"
21522 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21526 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21531 msgid "Delete public lists"
21532 msgstr "Удалить список"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21537 msgid "Delete quote(s)"
21538 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21544 msgid "Delete record"
21545 msgstr "Удалить запись"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21549 msgid "Delete records if no items remain."
21550 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21554 msgid "Delete remote"
21555 msgstr "Удалить список"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21560 msgid "Delete request"
21561 msgstr "Компактный вид"
21563 #. INPUT type=submit
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21569 msgid "Delete selected"
21570 msgstr "Удалить отмеченное"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21574 msgid "Delete selected alerts"
21575 msgstr "Удалить отмеченное"
21577 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325
21581 msgid "Delete selected items"
21582 msgstr "Удалить отмеченное"
21584 #. INPUT type=submit
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21587 msgid "Delete selected records"
21588 msgstr "Удалить отмеченное"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21592 msgid "Delete subfield "
21593 msgstr "Удалить подполе "
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21597 msgid "Delete subscription"
21598 msgstr "Удалить подписку"
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21602 msgid "Delete the exceptions on a range"
21603 msgstr "Удалить этот сервер"
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21607 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21608 msgstr "Исключение праздника"
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21612 msgid "Delete the single holidays on a range"
21613 msgstr "Удалить этот праздник"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:311
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21620 msgid "Delete this Tag"
21621 msgstr "Удалить этот признак"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21625 msgid "Delete this account?"
21626 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21630 msgid "Delete this basket"
21631 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21633 #. INPUT type=submit
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21635 msgid "Delete this category"
21636 msgstr "Удалить эту категорию"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21641 msgid "Delete this exception."
21642 msgstr "Удалить этот сервер"
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21646 msgid "Delete this holiday"
21647 msgstr "Удалить этот праздник"
21649 #. For the first occurrence,
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21653 msgid "Delete this holiday."
21654 msgstr "Удалить этот праздник"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
21658 msgid "Delete this saved report"
21659 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21664 msgid "Delete this subfield"
21665 msgstr "Удалить это подполе"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:85
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
21672 msgid "Delete user"
21673 msgstr "Удалить список"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21677 msgid "Delete vendor"
21678 msgstr "Удалить поставщика"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21690 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21693 #. %1$s: deleted_source
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21696 msgid "Deleted classification source %s"
21697 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21699 #. %1$s: deleted_rule
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21702 msgid "Deleted filing rule %s"
21705 #. %1$s: deleted_attribute_type
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21708 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21709 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21711 #. %1$s: deleted_matching_rule
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21714 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21715 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
21725 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21731 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21737 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21742 msgid "Delimiter: "
21743 msgstr "Разделитель: "
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
21753 msgstr "Место поставки: "
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:294
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
21760 msgstr "Место поставки: "
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:380
21765 msgstr "Срок доставки: "
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
21770 msgid "Delivery comment:"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:330
21776 msgid "Delivery day:"
21777 msgstr "Место поставки: "
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:212
21781 msgid "Delivery details"
21782 msgstr "Срок доставки: "
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
21787 msgid "Delivery place"
21788 msgstr "Место поставки: "
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
21795 msgid "Delivery place:"
21796 msgstr "Место поставки: "
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
21800 msgid "Delivery place: "
21801 msgstr "Место поставки: "
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
21806 msgid "Delivery time: "
21807 msgstr "Срок доставки: "
21809 #. For the first occurrence,
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
21830 msgid "Department:"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1140
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
21882 msgid "Description"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
21887 msgid "Description (OPAC)"
21888 msgstr "Описание для ЭК"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
21892 msgid "Description (OPAC): "
21893 msgstr "Описание для ЭК"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
21898 msgid "Description is required"
21899 msgstr "Отсутствует описание"
21901 #. For the first occurrence,
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
21904 msgid "Description missing"
21905 msgstr "Отсутствует описание"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
21913 msgid "Description of charges"
21914 msgstr "Описание взысканий"
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:70
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
21932 msgid "Description:"
21933 msgstr "Описание: "
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:35
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:84
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
21959 msgid "Description: "
21960 msgstr "Описание: "
21962 #. For the first occurrence,
21963 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
21967 msgid "Description: %s"
21968 msgstr "Описание: %s"
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
21972 msgid "Descriptions"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21977 msgid "Destination"
21978 msgstr "Библиотека-назначение: "
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
21982 msgid "Destination library:"
21983 msgstr "Библиотека-назначение: "
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21988 msgid "Destination library: "
21989 msgstr "Библиотека-назначение: "
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21993 msgid "Destination record"
21994 msgstr "Библиотека-назначение: "
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22008 msgstr "Подробности"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
22012 msgid "Details for all requests"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22017 msgid "Details for fee"
22018 msgstr "Подробности"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:22
22022 msgid "Details for payment"
22023 msgstr "Библиотека-назначение: "
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496
22027 msgid "Details from library"
22028 msgstr "Библиотека-назначение: "
22030 #. %1$s: request.backend
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
22033 msgid "Details from supplier (%s)"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
22039 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22040 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22042 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
22043 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
22048 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22052 msgid "Dewey number:"
22053 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22057 msgid "Dewey/classification"
22058 msgstr "Классификация"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
22063 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22072 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
22074 #. For the first occurrence,
22075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22080 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22084 msgid "Dictionaries"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22099 msgid "Dictionary "
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:497
22104 msgid "Dictionary definitions"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22109 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22110 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22114 msgid "Did you mean: "
22115 msgstr "Вы имели в виду: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22121 msgid "Did you mean?"
22122 msgstr "Вы имели в виду?"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22131 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22136 msgid "Digests only "
22137 msgstr "Лишь дайджесты?"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
22141 msgid "Dimitris Antonakis"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
22146 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22151 msgid "Directories"
22152 msgstr "справочники-указатели"
22154 #. For the first occurrence,
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22160 msgid "Directory is not writeable"
22161 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22167 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22172 msgid "Disabled for %s"
22173 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22178 msgid "Disabled for all"
22179 msgstr "Метка для библиотекаря: "
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
22189 msgid "Discharge requests pending"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22199 msgid "Discographies"
22200 msgstr "дискография"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22213 msgstr "Отображение"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22217 msgid "Display children too."
22218 msgstr "Показать по: "
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
22223 msgid "Display detail for this authority"
22224 msgstr "Искать за этим автором"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
22228 msgid "Display detail for this biblio"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
22234 msgid "Display detail for this item"
22235 msgstr "Искать за этим автором"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
22239 msgid "Display from: "
22240 msgstr "Показать от: "
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22245 msgid "Display height: "
22246 msgstr "Отображение: "
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22250 msgid "Display in OPAC: "
22251 msgstr "Отображать в ЭК: "
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22255 msgid "Display in check-out: "
22256 msgstr "Показывать при выдаче: "
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22261 msgid "Display location:"
22262 msgstr "Место вывода: "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222
22266 msgid "Display member details."
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22271 msgid "Display only used tags/subfields"
22272 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22277 msgid "Display order"
22278 msgstr "Показать по: "
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22282 msgid "Display order:"
22283 msgstr "Показать по: "
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22287 msgid "Display order: "
22288 msgstr "Показать по: "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22292 msgid "Display them"
22293 msgstr "Показать по: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
22297 msgid "Display to: "
22298 msgstr "Показать по: "
22300 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22302 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22304 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22306 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22310 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22312 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
22317 msgid "Do Space, USA"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22322 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22328 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22330 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22336 msgid "Do not look for matching records"
22337 msgstr "Не искать соответствия записей"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22341 msgid "Do not notify"
22342 msgstr "Не сообщать"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22346 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22351 msgid "Do not use plugin"
22352 msgstr "Не удалять"
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22356 msgid "Do not use."
22357 msgstr "Не удалять"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22362 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22363 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22367 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22368 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22373 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22374 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22375 "export option to make a backup"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22380 msgid "Do you want to confirm this order?"
22381 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22385 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22386 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22391 msgid "Document type:"
22392 msgstr "Тип документа: "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22396 msgid "Documentation Team:"
22397 msgstr "Тип документа: "
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
22411 msgid "Dominic Pichette"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22417 msgid "Don't allow"
22418 msgstr "Не разрешать"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22423 msgid "Don't block "
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22429 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22434 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22439 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22446 msgid "Don't export fields:"
22447 msgstr "Не экспортировать поля "
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22451 msgid "Don't export items:"
22452 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22459 msgid "Don't include tax"
22460 msgstr "не включают налог"
22462 #. For the first occurrence,
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22475 msgid "Donovan Jones"
22476 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
22480 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22481 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22483 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
22486 msgid "Doug Dearden"
22487 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
22491 msgid "DoverNet, USA"
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:50
22504 msgstr "Загрузка корзины"
22506 #. INPUT type=submit name=save
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
22509 msgid "Download Record"
22510 msgstr "звукозаписи"
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22514 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22515 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22521 msgid "Download as CSV"
22522 msgstr "звукозаписи"
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22528 msgid "Download as PDF"
22529 msgstr "звукозаписи"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22535 msgid "Download as XML"
22536 msgstr "звукозаписи"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22540 msgid "Download cart"
22541 msgstr "Загрузка корзины"
22543 #. INPUT type=submit
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22546 msgid "Download configuration"
22547 msgstr "Конфигурация принтера"
22549 #. INPUT type=submit
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22552 msgid "Download database"
22553 msgstr "Загрузка корзины"
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22557 msgid "Download directory"
22558 msgstr "звукозаписи"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22562 msgid "Download directory: "
22563 msgstr "звукозаписи"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22567 msgid "Download file of all overdues"
22568 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22572 msgid "Download file of displayed overdues"
22573 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22577 msgid "Download list"
22578 msgstr "Скачать список"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22582 msgid "Download list "
22583 msgstr "Скачать список "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22587 msgid "Download records"
22588 msgstr "звукозаписи"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22592 msgid "Download selected claims"
22593 msgstr "Удалить отмеченное"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22597 msgid "Downloading records, please wait..."
22598 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22602 msgid "Draw guide boxes: "
22603 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22608 msgid "Dublin Core"
22609 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22611 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22615 msgstr "Возвращение %s"
22617 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
22631 msgstr "Ожидается на дату"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22635 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:655
22640 msgid "Due date hidden not formatted"
22643 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22647 msgstr "Возвращение %s"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
22651 msgid "Duncan Tyler"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22666 msgstr "Сдублировать смету"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22670 msgid "Duplicate a template:"
22671 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22675 msgid "Duplicate budget"
22676 msgstr "Сдублировать смету"
22678 #. %1$s: budget_period_description
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22681 msgid "Duplicate budget %s"
22682 msgstr "Сдублировать смету"
22685 #. %2$s: duplicate_count
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22688 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22693 msgid "Duplicate patron record?"
22694 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22697 #. %2$s: duplicate_count
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22700 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22701 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22706 msgid "Duplicate record suspected"
22707 msgstr "Подозрение на дубликат"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
22712 msgid "Duplicate this saved report"
22713 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22715 #. For the first occurrence,
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
22720 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22721 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22726 msgid "Duplicate warning"
22727 msgstr "Сдублировать запись"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22731 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22736 msgid "E-mail order"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22747 msgstr "Категория: "
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:180
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:88
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22772 msgid "EDI accounts"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22777 msgid "EDIFACT message"
22778 msgstr "HTML-сообщение: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22785 msgid "EDIFACT messages"
22786 msgstr "HTML-сообщение: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22790 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22791 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22800 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22801 msgstr "koha-conf.xml"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22805 msgid "ERROR - unknown"
22806 msgstr "u - неизвестно"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
22819 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
22825 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22827 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22828 "попробуйте снова %s %s "
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22837 msgid "EXAMPLE plugin"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
22842 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
22847 msgid "Earliest hold date"
22848 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22852 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22854 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22855 "(поддержка OAI-PMH)"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
22859 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22861 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22863 #. For the first occurrence,
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:130
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:376
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
22937 msgstr "Редактировать"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
22953 msgstr "Редактировать "
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
22958 msgid "Edit Details"
22959 msgstr " отредактировать данные"
22961 #. %1$s: itemnumber
22962 #. %2$s: IF ( barcode )
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
22967 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22968 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22973 msgstr "Править экземпляры"
22975 #. %1$s: spec |html
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
22978 msgid "Edit OAI set '%s'"
22979 msgstr "Правка категории %s"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:646
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
22985 msgstr "Редактировать "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
22989 msgid "Edit SQL report"
22990 msgstr "Править запись"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
22995 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22996 msgstr "Искать по полям: "
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23001 msgid "Edit action %s"
23002 msgstr "Править запись"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23006 msgid "Edit actions"
23007 msgstr "Править запись"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23012 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23016 msgid "Edit an existing subscription"
23017 msgstr "Изменить подписку"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23023 msgid "Edit as new (duplicate)"
23024 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23028 msgid "Edit authorities"
23029 msgstr "Править авторитетный источник"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23033 msgid "Edit authority"
23034 msgstr "Править авторитетный источник"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23038 msgid "Edit basket"
23039 msgstr "Редактировать корзину заказов"
23041 #. %1$s: basketname |html
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23044 msgid "Edit basket %s"
23045 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
23048 #. %2$s: basketgroupid
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
23051 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23052 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23056 msgid "Edit biblio"
23057 msgstr "Правка библиографической записи"
23059 #. %1$s: budget_period_description
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23062 msgid "Edit budget %s"
23063 msgstr "Править смету"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23068 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23073 msgid "Edit collection "
23074 msgstr "Править собрания"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23078 msgid "Edit course"
23079 msgstr "Править запись"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23084 msgstr "Редактировать подполя"
23086 #. %1$s: description
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23089 msgid "Edit frequency: %s"
23090 msgstr "Правка категории %s"
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23095 msgstr "Правка списка"
23097 #. INPUT type=submit
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23100 msgstr "Править справку"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:154
23104 msgid "Edit history"
23105 msgstr "Правка списка"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23109 msgid "Edit in host"
23110 msgstr "Правка списка"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23116 msgstr "Править экземпляры"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23125 msgstr "Править экземпляры"
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23130 msgid "Edit items in batch"
23131 msgstr "Изменение группы экземпляров"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23135 msgid "Edit label template"
23136 msgstr "Правим шаблон наклейки"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23142 msgstr "Правка списка"
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23147 msgstr "Правка списка "
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23151 msgid "Edit patrons"
23152 msgstr "Править запись"
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23156 msgid "Edit printer profile"
23157 msgstr "Правим правило соответствия записей"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23162 msgid "Edit provider %s"
23163 msgstr "Править смету"
23165 #. %1$s: suggestionid
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23168 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23169 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23173 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23174 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23178 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23179 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23190 msgid "Edit record"
23191 msgstr "Править запись"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
23196 msgid "Edit request"
23197 msgstr "Правка списка"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:479
23201 msgid "Edit request "
23202 msgstr "Правка списка"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23207 msgid "Edit routing list"
23208 msgstr "Редактирование списка направления"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
23212 msgid "Edit routing list "
23213 msgstr "Редактирование списка направления"
23215 #. %1$s: subscription.routingedit
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23218 msgid "Edit routing list (%s)"
23219 msgstr "Редактирование списка направления"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
23223 msgid "Edit routing list for "
23224 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23229 msgstr "Правка списка"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23234 msgid "Edit search"
23235 msgstr "Искать населённый пункт: "
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23239 msgid "Edit selected serials"
23240 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23242 #. INPUT type=submit
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23244 msgid "Edit serials"
23245 msgstr "Редактировать cериальные издания"
23247 #. INPUT type=submit
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23250 msgid "Edit subfields"
23251 msgstr "Редактировать подполя"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23255 msgid "Edit subscription"
23256 msgstr "Изменить подписку"
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23261 msgid "Edit this holiday"
23262 msgstr "Правим этот праздник"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23266 msgid "Edit vendor"
23267 msgstr "Редактировать поставщика"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23271 msgid "Editable in OPAC: "
23272 msgstr "Отображать в ЭК: "
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23276 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23282 msgid "Editing new full record"
23283 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23288 msgid "Editing new record"
23289 msgstr "Править запись"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23294 msgid "Editing search result"
23295 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
23297 #. For the first occurrence,
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:151
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:155
23312 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23315 msgid "Edition: %s"
23316 msgstr "Издание: %s"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23327 msgstr "Редактировать"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23331 msgid "Edmund Balnaves"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
23336 msgid "Edward Allen"
23337 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
23341 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23346 msgid "Elasticsearch: "
23347 msgstr "посетитель Search:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
23351 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23362 msgstr "Электронная почта"
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23367 msgid "Email address:"
23368 msgstr "Адресс e-mail:"
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
23372 msgid "Email check:"
23373 msgstr "Электронная почта: "
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23379 msgid "Email has been sent."
23380 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23385 msgid "Email required"
23386 msgstr "Обязательный возраст"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
23390 msgid "Email text:"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23397 msgstr "Электронная почта: "
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23406 msgstr "Электронная почта: "
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
23420 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
23425 msgid "Empty and close"
23426 msgstr "Очистить и закрыть"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23445 msgid "Encoding (z3950 can send"
23446 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23451 msgstr "Кодировка: "
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23455 msgid "Encyclopedias "
23456 msgstr "энциклопедии "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23466 msgstr "Конечная дата"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23470 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23471 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23480 msgstr "Конечная дата: "
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23487 msgstr "Конечная дата: "
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23491 msgid "End of date range "
23492 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23497 msgid "End of interval"
23498 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
23503 msgstr "English (английский язык)"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23507 msgid "Enhanced content"
23508 msgstr "Расширенное содержимое"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23512 msgid "Enhanced content settings"
23513 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23518 msgstr "Плата за регистрацию"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23523 msgstr "Плата за регистрацию"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23527 msgid "Enroll patrons in clubs"
23528 msgstr "Список маршрутизации"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23532 msgid "Enrolled patrons"
23533 msgstr "Править запись"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23537 msgid "Enrollment fee"
23538 msgstr "Плата за регистрацию"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23543 msgid "Enrollment fee: "
23544 msgstr "Плата за регистрацию: "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23548 msgid "Enrollment field"
23549 msgstr "Плата за регистрацию: "
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23553 msgid "Enrollment fields"
23554 msgstr "Плата за регистрацию: "
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23558 msgid "Enrollment period"
23559 msgstr "Регистрационный период"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23564 msgid "Enrollment period: "
23565 msgstr "Регистрационный период: "
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23570 msgid "Enrollments "
23571 msgstr "Плата за регистрацию"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23575 msgid "Enrolment period: "
23576 msgstr "Регистрационный период: "
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23586 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23589 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23590 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23594 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23596 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23597 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23601 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23602 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23607 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23608 "Example, for a website itemtype : "
23610 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23611 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23615 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23616 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23620 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23622 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23627 msgid "Enter any authority field:"
23628 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23632 msgid "Enter any heading:"
23633 msgstr "Введите любое заглавие: "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23637 msgid "Enter barcode: "
23638 msgstr "Вводим штрих-код: "
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23643 msgid "Enter biblionumber:"
23644 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23648 msgid "Enter by barcode:"
23649 msgstr "Вводим штрих-код: "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23653 msgid "Enter by itemnumber:"
23654 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23658 msgid "Enter cover biblionumber: "
23659 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23663 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23664 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23670 msgid "Enter item barcode:"
23671 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
23677 msgid "Enter item barcode: "
23678 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23682 msgid "Enter main heading ($a only):"
23683 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23687 msgid "Enter main heading:"
23688 msgstr "Введите основное заглавие: "
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23692 msgid "Enter multiple card numbers"
23693 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:668
23698 msgid "Enter parameters for report %s:"
23699 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
23708 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23709 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23714 msgid "Enter patron card number:"
23715 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23719 msgid "Enter patron cardnumber: "
23720 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23739 msgid "Enter search keywords:"
23740 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23742 #. INPUT type=text name=q
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23745 msgid "Enter search terms"
23746 msgstr "Введите поисковые термины"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23750 msgid "Enter starting card position: "
23751 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23755 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23756 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23760 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23761 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23763 #. INPUT type=text name=q
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23777 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23778 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23783 msgstr "Количество: "
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23788 msgstr "Конечная дата"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
23798 msgid "Enumeration"
23799 msgstr "Поколение фильма"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
23808 msgid "Ere Maijala"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
23814 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
23818 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
23823 msgid "Eric Vantillard "
23826 #. For the first occurrence,
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23838 msgstr "Ошибка: «%s»"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
23842 msgid "Error - unknown option"
23843 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
23847 msgid "Error adding items:"
23848 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
23852 msgid "Error analysis:"
23853 msgstr "Анализ ошибок: "
23855 #. For the first occurrence,
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
23861 msgid "Error code 0 not used"
23862 msgstr ": штрих-код не найден"
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
23867 msgid "Error downloading the file"
23868 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
23873 msgid "Error importing the framework"
23874 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23876 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
23879 msgid "Error message from Zebra: %s "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312
23884 msgid "Error performing operation"
23885 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
23891 msgid "Error saving item"
23892 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
23898 msgid "Error saving items"
23899 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23903 msgid "Error while creating PDF file. "
23904 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23936 #. For the first occurrence,
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
23942 msgstr "Ошибка: «%s»"
23944 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
23948 msgstr "Ошибка: «%s»"
23950 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23951 #. %2$s: errse.serialseq
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
23954 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23955 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
23959 msgid "Error: Required news title missing!"
23960 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
23965 msgid "Error: Server with id %s not found"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
23970 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
23971 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
23975 msgid "Error: no field value specified."
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
23980 msgid "Error; your data might not have been saved"
23983 #. For the first occurrence,
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:616
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
23988 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23989 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
23993 msgid "Errors occurred:"
23994 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
23998 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24003 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24005 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
24006 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1122
24011 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24012 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24017 msgid "Espace\\Temps"
24018 msgstr "Пространство/время"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24023 msgstr "Ориентировочная цена"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24027 msgid "Estimated cost per unit "
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24032 msgid "Estimated delivery date"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24037 msgid "Estimated delivery date from: "
24038 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24042 msgid "Estimated delivery date:"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24047 msgid "Estimated priority:"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:252
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
24054 msgstr "Планирование"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
24059 msgstr "Планирование"
24061 #. For the first occurrence,
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24078 msgid "Everything went okay. Update done."
24079 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
24083 msgid "Evonne Cheung"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
24094 msgid "Example: 5.00"
24095 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24100 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24106 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24108 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
24109 "ввода=700$a|200|215"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24119 msgid "Exception: %s"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24129 msgid "Execute SQL reports"
24130 msgstr "Править запись"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24134 msgid "Execute overdue items report"
24135 msgstr "Отчёт о просрочке"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24139 msgid "Existing SQL"
24140 msgstr "Существующие резервирования"
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24144 msgid "Existing holds"
24145 msgstr "Существующие резервирования"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:35
24149 msgid "Existing patrons"
24150 msgstr "Править запись"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24168 msgid "Expected on"
24169 msgstr "Ожидается на "
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24178 msgstr "Срок действия: "
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24187 msgid "Expiration date"
24188 msgstr "Дата истечения"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24195 msgid "Expiration date: "
24196 msgstr "Дата истечения: "
24198 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24201 msgid "Expiration date: %s"
24202 msgstr "Дата истечения: "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24208 msgid "Expiration:"
24209 msgstr "Срок действия: "
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24213 msgid "Expiration: "
24214 msgstr "Срок действия: "
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24218 msgid "Expired? / Closed?"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24224 msgid "Expires before:"
24225 msgstr "Заканчивается раньше: "
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24234 msgstr "Истекает на"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24238 msgid "Expiring before:"
24239 msgstr "Заканчивается раньше: "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24244 msgid "Expiry date"
24245 msgstr "Дата истечения"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24249 msgid "Explanation"
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24254 msgid "Explanation: "
24255 msgstr "Описание: "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24285 msgstr "Экспортировать"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24290 msgstr "Экспортировать"
24292 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24295 msgid "Export %s framework"
24296 msgstr "Структура %s"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24301 msgid "Export Labels"
24302 msgstr "Экспорт данных"
24304 #. INPUT type=submit
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24309 msgid "Export as CSV"
24310 msgstr "Экспортировать"
24312 #. INPUT type=submit
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24315 msgid "Export as PDF"
24316 msgstr "Экспортировать"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24321 msgid "Export authority records"
24322 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24326 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24327 msgstr "Правка библиографической записи"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24332 msgid "Export bibliographic records"
24333 msgstr "Правка библиографической записи"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24337 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24339 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24340 "авторитетных записей"
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24344 msgid "Export card batch"
24345 msgstr "Экспорт партии"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24349 msgid "Export checkouts using format:"
24350 msgstr "Выдач всего: "
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24354 msgid "Export configuration"
24355 msgstr "Конфигурация принтера"
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24360 msgid "Export data"
24361 msgstr "Экспорт данных"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24365 msgid "Export database"
24366 msgstr "Экспорт данных"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24370 msgid "Export default framework"
24371 msgstr "Структура %s"
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24378 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24381 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24382 "*.ods) или SQL-файл"
24384 #. INPUT type=button
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24387 msgid "Export from patron list"
24388 msgstr "Импорт посетителей"
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24392 msgid "Export full batch"
24393 msgstr "Экспорт партии"
24395 #. For the first occurrence,
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24399 msgid "Export labels"
24400 msgstr "Экспорт данных"
24402 #. For the first occurrence,
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24407 msgid "Export patron cards"
24408 msgstr "Импорт посетителей"
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24413 msgid "Export patron cards from list"
24414 msgstr "Импорт посетителей"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24419 msgid "Export results to CSV"
24420 msgstr "Экспортировать"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24425 msgid "Export results to barcodes file"
24426 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24430 msgid "Export selected"
24433 #. INPUT type=button
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24436 msgid "Export selected batches"
24437 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24441 msgid "Export selected card(s)"
24442 msgstr "Импорт посетителей"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24448 msgid "Export selected items"
24449 msgstr "Удалить отмеченное"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24454 msgid "Export single batch"
24455 msgstr "Экспорт партии"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24460 msgid "Export single card"
24461 msgstr "Импорт посетителей"
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24465 msgid "Export this basket group as CSV"
24466 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24470 msgid "Export to CSV file: "
24471 msgstr "Экспортировать"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24476 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24477 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24483 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24486 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24491 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24492 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:93
24497 msgid "Export today's checked in barcodes"
24498 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24502 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
24522 msgid "Fabio Tiana"
24523 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
24528 msgstr "Повторяемое"
24530 #. For the first occurrence,
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24539 #. %1$s: failed_add_source
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24543 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24544 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24549 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24552 #. %1$s: failed_add_rule
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24555 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24556 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24560 msgid "Failed to add item with barcode "
24561 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24563 #. %1$s: error_info
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24566 msgid "Failed to add mapping for %s"
24567 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24571 msgid "Failed to add scheduled task"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24576 msgid "Failed to apply different matching rule"
24577 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24579 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24580 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24583 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24584 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
24588 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24593 msgid "Failed to delete field."
24594 msgstr "Да, удалить это подполе"
24596 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24597 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24598 #. %3$s: message_loo.approver
24599 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24603 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24604 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24609 msgid "Failed to remove item with barcode "
24610 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
24615 msgid "Failed to run macro:"
24616 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24620 msgid "Failed to transfer collection"
24621 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24625 msgid "Failed to unzip archive."
24626 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24630 msgid "Failed to update field."
24631 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:980
24640 msgid "FamFamFam Site"
24641 msgstr "Сайт FamFamFam"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
24645 msgid "Famfamfam iconset"
24646 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
24650 msgid "Farmington Public Library, USA"
24651 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24657 msgid "Fast cataloging"
24658 msgstr "Быстрая каталогизация"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24677 #. %1$s: library.branchfax |html
24679 #. %3$s: IF library.branchemail
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24682 msgid "Fax: %s%s %s "
24683 msgstr "Факс: %s%s %s "
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24693 msgid "Features enabled"
24694 msgstr "Нет задержанных заказов."
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24701 #. For the first occurrence,
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:28
24711 msgid "Fee receipt"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24717 msgstr "Обратная связь: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24723 msgid "Fees & Charges:"
24724 msgstr "Пеня и сплаты"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24744 msgid "Fernando Canizo"
24745 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24749 msgid "Fewer options"
24750 msgstr "[Меньше параметров]"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24755 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24765 #. For the first occurrence,
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24770 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24772 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24795 msgid "Field created."
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24800 msgid "Field deleted."
24801 msgstr "Да, удалить это подполе"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24805 msgid "Field name: "
24806 msgstr "Название поля: "
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24810 msgid "Field separator: "
24811 msgstr "Разделитель полей: "
24813 #. %1$s: field_added.label |html
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24816 msgid "Field successfully added: %s "
24817 msgstr "Изображение успешно загружено."
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24821 msgid "Field successfully deleted. "
24822 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24824 #. %1$s: field_updated.label
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24827 msgid "Field successfully updated: %s "
24828 msgstr "Изображение успешно загружено."
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
24832 msgid "Field to use for record matching"
24833 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
24837 msgid "Field updated."
24838 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24842 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24843 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24848 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24849 "location_description and permanent_location_description show description "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
24855 msgid "Fields to display in report:"
24856 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
24860 msgid "Fields to print"
24861 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24866 msgid "File Not Found!"
24867 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24869 #. For the first occurrence,
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24875 msgid "File already exists"
24876 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
24881 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24882 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
24889 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24890 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24891 "types accepted: .csv and .txt)"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24896 msgid "File could not be created. Check permissions."
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24902 msgid "File could not be read."
24903 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
24908 msgid "File format: "
24909 msgstr "Формат файла: "
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24914 msgid "File has been deleted."
24915 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24920 msgid "File is not readable"
24921 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
24935 msgstr "Имя файла: "
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
24940 msgid "File or upload record could not be deleted."
24941 msgstr "Штрих-код не найден"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
24946 msgid "File read cancelled"
24947 msgstr "Резервирование отменено"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
24971 #. %1$s: SOURCE_FILE
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
24980 msgid "FileSaver library"
24981 msgstr "Выбор библиотеки"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:23
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
24997 msgid "Files attached to invoice"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25003 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25004 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25007 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:7
25010 msgid "Files for %s"
25011 msgstr "Файлы для: %s"
25013 #. %1$s: invoicenumber | html
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25016 msgid "Files for invoice: %s"
25017 msgstr "Файлы для: %s"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25021 msgid "Filing routine: "
25022 msgstr "Код водяных знаков: "
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25026 msgid "Filing rule"
25027 msgstr "Дата начала: "
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25031 msgid "Filing rule code missing"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25037 msgid "Filing rule code: "
25038 msgstr "Код правила соответствия: "
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25042 msgid "Filing rule: "
25043 msgstr "Дата начала: "
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25047 msgid "Filmographies"
25048 msgstr "фильмографии"
25050 #. INPUT type=submit
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25072 msgid "Filter barcode"
25073 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25077 msgid "Filter by: "
25078 msgstr "Фильтровать по: "
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25082 msgid "Filter location"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25088 msgstr "Фильтровать по: "
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25093 msgid "Filter paid transactions"
25094 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
25098 msgid "Filter partner libraries:"
25099 msgstr "Выбор библиотеки"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25104 msgid "Filter results:"
25105 msgstr "Фильтруем результаты: "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25118 msgid "Filtered on:"
25119 msgstr "Фильтруется на "
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25138 msgid "Find another patron?"
25139 msgstr "Добавить другое поле"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:664
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25155 msgid "Fine amount"
25156 msgstr "Сумма пени"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25160 msgid "Fine amount: "
25161 msgstr "Сумма пени"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25166 msgid "Fine charging interval"
25167 msgstr "Интервал начисления пени"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25172 msgid "Fine grace period"
25173 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
25183 msgid "Fines & Charges"
25184 msgstr "Пеня и сплаты"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25188 msgid "Fines & charges"
25189 msgstr "Пеня и сплаты"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
25193 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
25198 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25201 #. INPUT type=submit
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
25205 msgstr "Завершение"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25209 msgid "Finish enrollment"
25210 msgstr "Осталось средств"
25212 #. INPUT type=submit
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25215 msgid "Finish receiving"
25216 msgstr "Осталось средств"
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
25220 msgid "Finlay Thompson"
25221 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
25223 #. For the first occurrence,
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
25234 msgid "First arrival:"
25235 msgstr "Первое поступление: "
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25239 msgid "First indicator default value: "
25240 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25244 msgid "First issue publication date:"
25245 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25249 msgid "First issue publication date: "
25250 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25264 msgid "First name: "
25265 msgstr "Имя и отчество: "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25269 msgid "First patron"
25270 msgstr "Править запись"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25275 msgid "First publication date is not defined"
25276 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25287 msgstr "Число с плавающей запятой"
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25291 msgid "Florent Mara"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
25296 msgid "Florian Bischof"
25297 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25302 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25308 msgid "Following required fields are missing:"
25309 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25313 msgid "Following required subfields are missing:"
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
25319 msgid "Font Awesome"
25320 msgstr "Размер шрифта: "
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25327 msgid "Font size: "
25328 msgstr "Размер шрифта: "
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25340 msgid "For all collection codes: "
25341 msgstr "8 — шифр собрания"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25345 msgid "For all item types: "
25346 msgstr "Все типы единиц"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25351 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25352 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25357 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25363 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25364 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25369 msgid "For the selected operations: "
25370 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25375 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25376 "patron's category. "
25378 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25379 "несмотря на категорию посетителей. "
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25384 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25385 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25387 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25388 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25398 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25411 #. %1$s: holdfor_firstname
25412 #. %2$s: holdfor_surname
25413 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25416 msgid "Forget %s %s (%s)"
25417 msgstr "%s %s (%s)"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
25421 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25426 msgid "Forgive fines on return: "
25427 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
25431 msgid "Forgive overdue charges"
25432 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
25439 #. For the first occurrence,
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:273
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25449 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25450 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
25472 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25484 msgid "Framework code"
25485 msgstr "Код структуры"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25490 msgid "Framework code: "
25491 msgstr "Код структуры"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25496 msgid "Framework description"
25497 msgstr "Описание структуры"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25501 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25503 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25504 "установить параметры МАРК-редактора."
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25509 msgstr "Структура: "
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
25513 msgid "Français (French) "
25514 msgstr "Français (французский язык)"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
25518 msgid "Francesca Moore"
25519 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
25523 msgid "Francesco Rivetti"
25524 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25528 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25529 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
25533 msgid "Francois Charbonnier"
25534 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
25538 msgid "Francois Marier"
25539 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
25543 msgid "Fred Pierre"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
25548 msgid "Frederic Durand"
25549 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25560 msgid "Frequencies"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25571 msgid "Frequency is not defined"
25572 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:351
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25584 msgid "Frequency: "
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25592 #. For the first occurrence,
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
25612 msgid "Fridolin Somers"
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
25618 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25619 "Release Maintainer)"
25620 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
25624 msgid "Friedrich zur Hellen"
25625 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25659 msgid "From a new (empty) record"
25660 msgstr "С новой (пустой) записи"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25664 msgid "From a staged file"
25665 msgstr "С заготовленного файла"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25669 msgid "From a subscription"
25670 msgstr "Из подписки"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25674 msgid "From a suggestion"
25675 msgstr "Из предложения"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25679 msgid "From an existing record: "
25680 msgstr "Из существующей записи: "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25684 msgid "From an external source"
25685 msgstr "С внешнего источника"
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25690 msgid "From any library"
25691 msgstr "с любой библиотеки"
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25695 msgid "From any library:"
25696 msgstr "С любой библиотеки: "
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25700 msgid "From authid: "
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25705 msgid "From biblio number: "
25706 msgstr "От библиотечной записи №: "
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25710 msgid "From call number:"
25711 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25722 msgid "From home library"
25723 msgstr "с исходной библиотеки"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25727 msgid "From home library:"
25728 msgstr "С исходной библиотеки: "
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25732 msgid "From item call number: "
25733 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25737 msgid "From titles with highest hold ratios"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25742 msgid "From vendor: "
25743 msgstr "Поставщик: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
25768 msgid "Frère Sébastien Marie"
25769 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
25774 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25776 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
25780 msgid "Frédérick Capovilla"
25781 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25800 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
25805 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
25810 msgid "Fund amount:"
25811 msgstr "Сумма средств: "
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
25818 msgstr "Код средств"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
25823 msgid "Fund code: "
25824 msgstr "Код средств: "
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25828 msgid "Fund filters"
25829 msgstr "Отбор средств"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
25834 msgstr "Средства: "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
25838 msgid "Fund list of budget "
25839 msgstr "Править смету"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
25844 msgid "Fund locked"
25845 msgstr "Код средств"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
25853 msgstr "Название средств"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
25857 msgid "Fund name: "
25858 msgstr "Название средств: "
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
25862 msgid "Fund parent: "
25863 msgstr "Средства-предок: "
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
25867 msgid "Fund remaining"
25868 msgstr "Осталось средств"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
25872 msgid "Fund search"
25873 msgstr "Поиск поставщика"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
25878 msgstr "Средств в целом"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
25885 msgstr "Средства: "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25897 msgstr "Средства: "
25899 #. For the first occurrence,
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
25905 msgstr "Средства: %s "
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
25920 msgid "Fyneworks.com"
25921 msgstr "Fyneworks.com"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
25926 msgid "GPL License"
25927 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
25950 msgid "Gaetan Boisson"
25951 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
25955 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25956 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25961 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25962 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25964 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25965 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
25971 msgid "Gap between columns:"
25972 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
25977 msgid "Gap between rows:"
25978 msgstr "Пропуск между строчками: "
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
25982 msgid "Garry Collum"
25983 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
25987 msgid "Geauga County Public Library"
25988 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26004 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26012 msgid "General settings"
26013 msgstr "Поколение фильма"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26018 msgid "Generate EDIFACT order"
26019 msgstr "Сформировать следующее"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47
26023 msgid "Generate a new client id/key pair"
26024 msgstr "Создаем новый список"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
26028 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26033 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26034 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26036 #. INPUT type=submit name=discharge
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26039 msgid "Generate discharge"
26040 msgstr "Сформировать следующее"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26044 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26045 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:32
26049 msgid "Generate new client id/secret pair"
26052 #. INPUT type=button
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26055 msgid "Generate next"
26056 msgstr "Сформировать следующее"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
26060 msgid "Genevieve Plantin"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26066 msgid "Geolocation: "
26067 msgstr "Расположение: "
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26072 msgid "Gestion des index MACLES"
26073 msgstr "Управление индексами MACLES"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26077 msgid "Get Firefox add-on"
26078 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26082 msgid "Get desktop application"
26083 msgstr "Получить настольное приложение"
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26087 msgid "Get help on current subfield"
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
26097 msgid "Glen Stewart"
26098 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26102 msgid "Global system preferences"
26103 msgstr "Общие параметры системы"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
26107 msgid "Glyphicons Free"
26110 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:439
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26137 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26138 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26143 msgid "Go to advanced search"
26144 msgstr "Расширенный поиск"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26149 msgid "Go to item details"
26150 msgstr "Информация о экземплярах"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26154 msgid "Go to item search"
26155 msgstr "Ищем авторитетный источник"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26161 msgid "Go to page : "
26162 msgstr "титульного листа,"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26166 msgid "Go to receipt page"
26167 msgstr "титульного листа,"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26172 msgid "Go to record detail page"
26173 msgstr "титульного листа,"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
26187 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26192 msgid "Gone no address"
26193 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26197 msgid "Gone no address flag"
26198 msgstr "адрес не указан или не действителен"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
26202 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
26213 msgid "Grace McKenzie"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
26218 msgid "Grace Smyth"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26224 msgid "Grace period:"
26225 msgstr "Срок отсрочки: "
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26229 msgid "Greg Barniskis"
26230 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26241 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26242 "category 'PA_CLASS')"
26244 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
26245 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
26247 #. INPUT type=text name=group
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
26250 msgstr "Код группы"
26252 #. INPUT type=text name=groupdesc
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
26255 msgstr "Название группы"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26260 msgstr "Группа(ы): "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26264 msgid "Groups of libraries: "
26265 msgstr "Группы библиотек "
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26271 msgid "Guarantees:"
26272 msgstr "Гарантии: "
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26276 msgid "Guarantor borrower number"
26277 msgstr "Номер абонента библиотеки"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26281 msgid "Guarantor information"
26282 msgstr "Данные о поручителе"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26288 msgstr "Поручитель: "
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26293 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26297 msgid "Guide grid:"
26298 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26305 msgid "Guided reports"
26306 msgstr "Управляемые отчеты"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26311 msgid "Guided reports wizard"
26312 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
26322 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
26336 msgid "HTML message:"
26337 msgstr "HTML-сообщение: "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
26341 msgid "Halland County Library, Sweden"
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26347 msgstr "справочники"
26349 # --Дата возвращения (ибо=return date)
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26353 msgid "Hard due date"
26354 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26358 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26359 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
26368 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26373 msgid "Header row could not be parsed"
26374 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26379 msgstr "заглавия по алфавиту"
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26392 msgid "Heading A-Z"
26393 msgstr "заглавия по алфавиту"
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26406 msgid "Heading Z-A"
26407 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26418 msgstr "Помощь при вводе"
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
26422 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26423 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26427 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26433 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26440 msgstr "Приветствуем,"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26444 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26450 msgid "Hidden by default"
26451 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
26457 msgstr "Просмотр в МАРК"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26461 msgid "Hide SQL code"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
26466 msgid "Hide advanced pattern"
26467 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26479 msgid "Hide all columns"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26484 msgid "Hide in OPAC"
26485 msgstr "Отображать в ЭК: "
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26489 msgid "Hide in OPAC: "
26490 msgstr "Отображать в ЭК: "
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26495 msgid "Hide inactive budgets"
26496 msgstr "Не задействовано"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26500 msgid "Hide or show columns for tables."
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26505 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
26510 msgid "Hide window"
26511 msgstr "Спрятать окно"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26515 msgid "High demand item. "
26518 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26519 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26522 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26525 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26526 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26530 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26537 msgstr "Подсветить"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26542 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26543 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26544 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26546 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26547 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26548 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26549 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26554 msgstr "Подсказка: "
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26559 msgstr "Подсказка: "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
26568 msgid "History OPAC note:"
26569 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26573 msgid "History end date:"
26574 msgstr "история Длительность подписки"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:328
26578 msgid "History staff note:"
26579 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26583 msgid "History start date:"
26584 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
26588 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26594 msgstr "Резервирование"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26609 msgstr "Дата резервирования"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26613 msgid "Hold details"
26614 msgstr "Подробности резервирования"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26618 msgid "Hold expires on date:"
26619 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26624 msgstr "Плата за резервирование"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26630 msgstr "Плата за резервирование: "
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26647 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26648 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26650 #. %1$s: nextreservtitle
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26653 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26658 msgid "Hold found: "
26659 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26663 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26668 msgid "Hold must be record level "
26669 msgstr "Местное использование"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26673 msgid "Hold needing transfer found"
26674 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26678 msgid "Hold next available item "
26679 msgstr "Следующий из доступных"
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26684 msgid "Hold pickup library match"
26685 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26689 msgid "Hold placed by : "
26690 msgstr "Экземпляры%s"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26695 msgid "Hold policy"
26696 msgstr "Правило резервирования"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26701 msgstr "Соотношения резервирования"
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26705 msgid "Hold ratio:"
26706 msgstr "Соотношение резервирования: "
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
26711 msgid "Hold ratios"
26712 msgstr "Соотношения резервирования"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26716 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26721 msgid "Hold starts on date:"
26722 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26726 msgid "Hold status "
26727 msgstr "Состояние резервирования "
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26731 msgid "Holding branch"
26732 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26737 msgid "Holding libraries"
26738 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26747 msgid "Holding library"
26748 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26752 msgid "Holding library:"
26753 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
26758 msgstr "Экземпляры"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
26763 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26778 msgstr "Резервирование"
26780 #. For the first occurrence,
26781 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26791 msgid "Holds allowed (count)"
26792 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:29
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26798 msgid "Holds awaiting pickup"
26799 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26801 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26802 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26805 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26807 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:26
26813 msgid "Holds history"
26814 msgstr "Правка списка"
26816 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:10
26819 msgid "Holds history for %s"
26820 msgstr "История выдач для «%s»"
26822 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26825 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26827 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26832 msgid "Holds per record (count)"
26833 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:27
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26840 msgid "Holds queue"
26841 msgstr "Очередь резервирований"
26843 # 110^a - статистический отчет / обзор
26844 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
26849 msgid "Holds statistics"
26850 msgstr "Статистика по резервированиям"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
26854 msgid "Holds to place (count)"
26855 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
26860 msgid "Holds to pull"
26861 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26863 #. %1$s: from | $KohaDates
26864 #. %2$s: to | $KohaDates
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
26867 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26868 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26870 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
26874 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26876 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
26881 msgid "Holds waiting:"
26882 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26884 #. %1$s: reservecount
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
26887 msgid "Holds waiting: %s"
26888 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:289
26894 msgstr "Резервирования: "
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
26898 msgid "Holger Meißner"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26904 msgid "Holiday exception"
26905 msgstr "Исключение праздника"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
26909 msgid "Holiday only on this day"
26910 msgstr "Праздник только на этот день"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
26914 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26915 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
26919 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26925 msgid "Holiday repeating weekly"
26926 msgstr "Исключение праздника"
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
26931 msgid "Holiday repeating yearly"
26932 msgstr "Исключение праздника"
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
26936 msgid "Holidays on a range"
26937 msgstr "Справка для календаря праздников"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
26941 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26942 msgstr "Исключение праздника"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:21
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:16
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:13
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:16
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27206 msgid "Home branch"
27207 msgstr "Исходное подразделение"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27212 msgid "Home libraries"
27213 msgstr "Исходная библиотека"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27234 msgid "Home library"
27235 msgstr "Исходная библиотека"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27239 msgid "Home library (branchcode)"
27240 msgstr "Исходная библиотека"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27245 msgid "Home library unknown."
27246 msgstr "Исходная библиотека"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
27251 msgid "Home library:"
27252 msgstr "Исходная библиотека: "
27254 #. For the first occurrence,
27255 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27259 msgid "Home library: %s"
27260 msgstr "Исходная библиотека: "
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27267 msgid "Horizontal: "
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
27272 msgid "Horowhenua Library Trust"
27273 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
27277 msgid "Host records"
27278 msgstr "Главные документы"
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27282 msgid "Hostname/Port"
27283 msgstr "Cервер/порт"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
27292 msgid "Hotchkiss School, USA"
27295 #. For the first occurrence,
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27316 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
27320 msgid "Housebound details"
27321 msgstr "Подробности резервирования"
27323 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:32
27326 msgid "Housebound details for %s"
27327 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
27332 msgid "Housebound roles"
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27337 msgid "How many issues do you want to receive?"
27338 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27342 msgid "How to process items: "
27343 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
27347 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27348 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
27363 msgid "Hugh Davenport"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
27368 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27373 msgid "I encountered some problems."
27374 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27378 msgid "I received this from you:"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27383 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27389 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:385
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27402 msgstr "Идентификатор"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
27406 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
27413 msgid "ILL requests"
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27418 msgid "IM_notification.ogg"
27419 msgstr "Протокол изменений"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27423 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27424 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:27
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27443 msgid "IP address has changed, please log in again "
27444 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27448 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27449 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27478 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27479 msgstr "ISBN/ISSN: "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27484 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27485 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27489 msgid "ISBN, author or title :"
27490 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27492 #. %1$s: isbneanissn |html
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27495 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27496 msgstr "ISBN/ISSN: "
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:225
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:170
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27522 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
27528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27534 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27536 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27541 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27542 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27561 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27572 msgstr "Код средств: "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27616 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27620 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27622 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27623 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27638 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27639 "new one or overwrite the old one."
27641 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27642 "ли новой записью или записать поверх старой."
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27647 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27648 "on this template from the public catalog."
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27655 msgid "If all unavailable"
27656 msgstr "%s недоступно: "
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
27660 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27667 msgid "If any unavailable"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27673 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27674 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27675 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27677 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27678 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27679 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27680 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27685 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27686 "already exists for a library, no change is made."
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
27692 msgid "If empty, English is used"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27698 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27704 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27705 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27706 "and a colon should precede each value. For example: "
27708 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27709 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27710 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27715 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27716 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27721 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27727 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27733 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27734 "with a valid email address."
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27740 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27741 "this club template."
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27746 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27752 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27753 "policies can be overridden by your circulation staff."
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27759 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27760 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27763 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27764 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27765 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27770 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27771 "you can check corresponding boxes below. "
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27776 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27778 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27780 #. For the first occurrence,
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27785 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27792 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27793 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27795 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27796 "используются, не будут обновлены."
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
27801 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27807 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27810 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27815 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27816 msgstr ", %s пожалуйста, "
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27821 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27822 "in the patron categories dropdown box. "
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
27828 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27829 "a delay value is required."
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
27835 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27836 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27842 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27843 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27851 msgstr "Игнорировать"
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
27856 msgstr "Игнорировать"
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27860 msgid "Ignore and return to transfers: "
27861 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
27865 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27866 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
27872 msgstr "Игнорировать"
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27876 msgid "Illustrations"
27877 msgstr "Иллюстрации"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
27889 msgstr "Изображение № 1"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
27894 msgstr "Изображение № 2"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27899 msgstr "Изображение № 1"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27903 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
27909 msgstr "файл изображения"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
27913 msgid "Image name: "
27914 msgstr "Название изображения: "
27916 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27917 #. %1$s: IMAGE_NAME
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
27920 msgid "Image name: %s"
27921 msgstr "Название изображения: %s"
27923 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27924 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
27927 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27930 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
27934 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27935 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
27944 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27945 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27947 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27948 "для более конкретной информации."
27950 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
27954 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27955 "the error log for more details. %s"
27957 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27958 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27960 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
27963 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27964 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27966 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
27970 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27971 "maximum size). %s"
27974 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
27977 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27978 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27980 #. For the first occurrence,
27981 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
27986 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27987 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
27992 msgid "Image source: "
27993 msgstr "Страницы: "
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
27997 msgid "Image successfully uploaded"
27998 msgstr "Изображение успешно загружено."
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28002 msgid "Image upload results :"
28003 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28008 msgid "Image(s) successfully deleted"
28009 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28016 msgstr "Страницы: "
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
28023 msgstr "Изображения"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28027 msgid "Images for "
28028 msgstr "Изображения для: "
28030 #. For the first occurrence,
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28045 #. %1$s: loo.frameworkcode
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28049 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28050 "(.csv, .xml, .ods)"
28052 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28053 "*.ods) или SQL-файла"
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28058 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28059 "details (used only if no information is filled for the item):"
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28065 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28070 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28075 msgid "Import batch deleted successfully"
28076 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28081 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28082 "file (.csv, .xml, .ods)"
28084 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28085 "*.ods) или SQL-файла"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28092 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28095 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
28096 "*.ods) или SQL-файла"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28100 msgid "Import into the borrowers table"
28101 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28106 msgid "Import patron data"
28107 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28114 msgid "Import patrons"
28115 msgstr "Импорт посетителей"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28119 msgid "Import quotes"
28120 msgstr "Импорт цитат"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28124 msgid "Import record..."
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28129 msgid "Import results :"
28130 msgstr "Результаты импорта: "
28132 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28134 msgid "Import this batch into the catalog"
28135 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
28137 #. INPUT type=submit
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
28140 msgid "Import this patron"
28141 msgstr "Импорт посетителей"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28146 msgid "Important: "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28152 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28153 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28154 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28155 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28158 #. For the first occurrence,
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28169 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28170 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28174 msgid "In framework:"
28175 msgstr "в структуре: "
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28180 msgid "In months: "
28181 msgstr "В месяцах: "
28183 #. For the first occurrence,
28184 #. %1$s: OPACBaseURL
28185 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28189 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28191 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28196 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28197 "records must be up-to-date on this computer: "
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28203 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28204 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28210 msgstr "(Перемещается)"
28212 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28213 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28214 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
28217 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28218 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28225 #. For the first occurrence,
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
28230 msgid "In your cart"
28231 msgstr "Ваша корзина"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28239 msgstr "Не задействовано"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28243 msgid "Inactive budgets"
28244 msgstr "Не задействовано"
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28248 msgid "Include expired subscriptions: "
28249 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28256 msgid "Include tax"
28257 msgstr "включают налог"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28261 msgid "Included ordered:"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28267 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28274 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28275 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28276 "now be reset to include only superlibrarian."
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28281 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28288 msgstr "Не определено"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28292 msgid "Indexed in:"
28293 msgstr "Проиндексировано как: "
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28302 msgid "Indicator 1"
28303 msgstr "Обязательность: "
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28307 msgid "Indicator 2"
28308 msgstr "Обязательность: "
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28312 msgid "Individual libraries:"
28313 msgstr "Отдельные библиотеки: "
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28317 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28327 msgstr "Информация"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
28332 msgstr "Информация: "
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28340 msgid "Information"
28341 msgstr "Информация"
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28347 msgid "Inherit from settings"
28348 msgstr "Поколение фильма"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28354 msgid "Inherit from system preferences"
28355 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28361 msgstr "Инициалы: "
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28367 msgstr "Инициалы: "
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
28373 msgid "Inner counter"
28374 msgstr "Внутренний счетчик"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
28378 msgid "Inner counter "
28379 msgstr "Внутренний счетчик"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28388 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28393 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28398 msgid "Insert delimiter (‡)"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28403 msgid "Insert line break"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28409 msgid "Instructions"
28410 msgstr "инструкция к выполнению"
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28414 msgid "Instructor search:"
28415 msgstr "Искать принтер: "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28420 msgid "Instructors"
28421 msgstr "инструкция к выполнению"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28425 msgid "Instructors:"
28426 msgstr "инструкция к выполнению"
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
28432 msgid "Insufficient privileges."
28433 msgstr "Недостаточно привилегий."
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28439 msgstr "Целое число"
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
28444 msgstr "Внутреннее примечание: "
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
28449 msgstr "Внутреннее примечание: "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:392
28454 msgid "Interlibrary loan request details"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28459 msgid "Interlibrary loans"
28460 msgstr "Библиотекарь"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28464 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28470 msgid "Internal note"
28471 msgstr "Внутреннее примечание: "
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
28476 msgid "Internal note:"
28477 msgstr "Внутреннее примечание: "
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28486 msgid "Internal note: "
28487 msgstr "Внутреннее примечание: "
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28492 msgid "Internal search error"
28493 msgstr "Введите поисковые термины"
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28497 msgid "Internationalization and localization"
28498 msgstr "Интернационализация и локализация"
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28502 msgid "Into an application"
28503 msgstr "для приложения с поддержкой "
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28507 msgid "Into an application "
28508 msgstr "для приложения с поддержкой "
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28518 msgid "Into an application:"
28519 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28525 msgid "Into an application: "
28526 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28532 msgstr "(Перемещается)"
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28536 msgid "Invalid authority type"
28537 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28541 msgid "Invalid collection id"
28542 msgstr "Править собрания"
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28546 msgid "Invalid course!"
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28552 msgid "Invalid day entered in field %s"
28553 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28558 msgid "Invalid indicators"
28559 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28563 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28569 msgid "Invalid month entered in field %s"
28570 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
28574 msgid "Invalid number of copies"
28575 msgstr "Номер выпуска"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28580 msgid "Invalid record"
28581 msgstr "звукозаписи"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
28586 msgid "Invalid tag number"
28587 msgstr "Номер выпуска"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28592 msgid "Invalid username or password"
28593 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28598 msgid "Invalid value for %s"
28599 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
28604 msgid "Invalid year entered in field %s"
28605 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28613 msgstr "Основное вхождение "
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
28623 msgid "Inventory number"
28624 msgstr "Инвентарный номер"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
28635 msgid "Invoice detail page"
28636 msgstr "Информация о экземплярах"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28640 msgid "Invoice details"
28641 msgstr "Информация о экземплярах"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28645 msgid "Invoice has been modified"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28650 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28655 msgid "Invoice item price includes tax: "
28656 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28662 msgid "Invoice no."
28663 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28667 msgid "Invoice no.: "
28668 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28670 #. %1$s: invoicenumber |html
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28673 msgid "Invoice no.: %s"
28674 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28678 msgid "Invoice no:"
28679 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28685 msgid "Invoice number"
28686 msgstr "Номер выпуска"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28690 msgid "Invoice number reverse"
28691 msgstr "В накладной цены в"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28699 msgid "Invoice number:"
28700 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28705 msgid "Invoice prices are: "
28706 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28710 msgid "Invoice prices:"
28711 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28713 #. %1$s: invoicenumber
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28716 msgid "Invoice: %s"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28727 msgstr "Счета-фактуры"
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28732 msgstr "Счета-фактуры"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28736 msgid "Invoices enabled: "
28737 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
28741 msgid "Irma Birchall"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
28746 msgid "Irregularity:"
28747 msgstr "Нерегулярность: "
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28753 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28757 msgid "Is hidden by default"
28758 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28763 msgid "Is this a duplicate of "
28764 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28768 msgid "Isaac Brodsky"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
28773 msgid "Isabel Grubi"
28774 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
28778 msgid "Isobel Graham"
28779 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
28781 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
28789 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
28803 msgid "Issue history"
28804 msgstr "История выпусков"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
28809 msgid "Issue number"
28810 msgstr "Номер выпуска"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
28825 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:62
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
28833 msgid "Issues per unit"
28834 msgstr "ожидается выпусков"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
28839 msgid "Issues per unit is required"
28840 msgstr "Это поле является обязательным."
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
28844 msgid "Issues per unit: "
28845 msgstr "ожидается выпусков"
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
28849 msgid "Issuing library"
28850 msgstr "Моя библиотека"
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
28854 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28855 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
28860 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
28866 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28867 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
28887 msgstr "Экземпляр "
28889 #. For the first occurrence,
28890 #. %1$s: loopro.object
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250
28895 msgstr "Экземпляр %s"
28897 #. %1$s: item.item_id
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
28900 msgid "Item Record %s"
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
28906 msgstr "Экземпляр "
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
28910 msgid "Item barcode:"
28911 msgstr "Вводим штрих-код: "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
28916 msgid "Item call number"
28917 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28919 # Шифр для заказа экземпляра:
28920 # (длинное - разлазиться таблица)
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
28923 msgid "Item callnumber between: "
28924 msgstr "Шифр экземпляра: "
28926 # Шифр для заказа экземпляра:
28927 # (длинное - разлазиться таблица)
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28930 msgid "Item callnumber:"
28931 msgstr "Шифр экземпляра: "
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
28935 msgid "Item checked out"
28936 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
28942 msgid "Item circulation alerts"
28943 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
28947 msgid "Item consigned:"
28948 msgstr "Обработка экземпляров: "
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
28955 msgstr "Количество единиц"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28959 msgid "Item details"
28960 msgstr "Информация о экземплярах"
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
28965 msgid "Item floats"
28966 msgstr "экземпляр гуляет"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28970 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
28975 msgid "Item has been withdrawn"
28976 msgstr "Экземпляр был изъят"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
28981 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28982 msgstr "Экземпляр был изъят"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
28986 msgid "Item has been withdrawn."
28987 msgstr "Экземпляр был изъят"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28991 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28992 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
28996 msgid "Item holding library:"
28997 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29002 msgid "Item holds / Total holds"
29003 msgstr "Резервирование экземпляров"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29007 msgid "Item home library:"
29008 msgstr "С исходной библиотеки: "
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29013 msgid "Item information"
29014 msgstr "Системная информация"
29016 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29017 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29018 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29021 msgid "Item information %s%s %s "
29022 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29027 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29028 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29033 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29034 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29038 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29043 msgid "Item is already at destination library."
29044 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
29048 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29049 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29051 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29052 #. %2$s: item_notforloan_lib
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29056 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29057 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29061 msgid "Item is restricted"
29062 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29066 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29071 msgid "Item is restricted."
29072 msgstr "Экземпляр заблокированный"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516
29076 msgid "Item is withdrawn."
29077 msgstr "Экземпляр изъят."
29080 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29083 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29084 msgstr "Резервирование экземпляров"
29086 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29089 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29095 msgid "Item level holds"
29096 msgstr "Резервирование экземпляров"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29100 msgid "Item location filters"
29101 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29106 msgid "Item not checked out."
29107 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
29109 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29110 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29114 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29115 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
29117 #. For the first occurrence,
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29121 msgid "Item not found."
29122 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29127 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29131 # Шифр для заказа экземпляра:
29132 # (длинное - разлазиться таблица)
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29135 msgid "Item number"
29136 msgstr "Шифр экземпляра: "
29138 # Шифр для заказа экземпляра:
29139 # (длинное - разлазиться таблица)
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29142 msgid "Item number (internal)"
29143 msgstr "Шифр экземпляра: "
29145 # Шифр для заказа экземпляра:
29146 # (длинное - разлазиться таблица)
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29149 msgid "Item number file: "
29150 msgstr "Шифр экземпляра: "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29156 msgstr "Количество единиц"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29161 msgid "Item processing:"
29162 msgstr "Обработка экземпляров: "
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29166 msgid "Item records were last synced on: "
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29171 msgid "Item renewed:"
29172 msgstr "Ожидаемые единицы"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29177 msgid "Item returns home"
29178 msgstr "экземпляр возвращается домой"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29182 msgid "Item returns to issuing branch"
29183 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29187 msgid "Item returns to issuing library"
29188 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29193 msgid "Item search"
29194 msgstr "Искать населённый пункт: "
29196 #. %1$s: field.label |html
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29199 msgid "Item search field: %s"
29200 msgstr "Искать по полям: "
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29207 msgid "Item search fields"
29208 msgstr "Искать по полям: "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29213 msgid "Item search results"
29214 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
29216 #. %1$s: reqbrchname
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29219 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29225 msgid "Item sorting"
29226 msgstr "Признак единицы"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
29231 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29238 msgstr "Признак единицы"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
29242 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29288 msgstr "Тип единицы"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29293 msgstr "Тип единицы: "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29297 msgid "Item type already exists!"
29298 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29302 msgid "Item type code: "
29303 msgstr "Тип единицы: "
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29307 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29312 msgid "Item type is normally not for loan."
29313 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29317 msgid "Item type not for loan."
29318 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29329 msgstr "Тип единицы: "
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29342 msgid "Item type: "
29343 msgstr "Тип единицы: "
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29355 msgstr "Типы единиц"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29359 msgid "Item types administration"
29360 msgstr "Управление типами единиц"
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29365 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29366 "books, CDs, or DVDs."
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
29371 msgid "Item was lost, now found."
29372 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29376 msgid "Item was on loan to "
29377 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29381 msgid "Item with barcode "
29382 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29387 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29388 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29393 msgstr "Экземпляр(ы)"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29398 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29399 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29404 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
29407 # Шифр для заказа экземпляра:
29408 # (длинное - разлазиться таблица)
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
29412 msgstr "Шифр экземпляра: "
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29417 msgid "Itemnumbers not found"
29418 msgstr ": штрих-код не найден"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29429 msgstr "Экземпляры"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29434 msgid "Items available"
29435 msgstr "Не доступно"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29439 msgid "Items checked out"
29440 msgstr "Выданные экземпляры"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29445 msgid "Items expected"
29446 msgstr "Ожидаемые единицы"
29448 #. %1$s: title |html
29449 #. %2$s: IF ( author )
29450 #. %3$s: author | html
29452 #. %5$s: biblionumber
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29455 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29456 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29461 msgstr "Экземпляры"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29466 msgid "Items in batch number %s"
29467 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
29472 msgid "Items in your cart: %s"
29473 msgstr "Единицы в корзине: "
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
29479 msgstr "Список экземпляров"
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29484 msgstr "Потерянные экземпляры"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29488 msgid "Items needed"
29489 msgstr "Ожидаемые единицы"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29496 msgid "Items with no checkouts"
29497 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
29503 msgstr "Экземпляры"
29505 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29510 msgstr "Экземпляры: "
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29516 msgstr "Тип единицы"
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29521 msgstr "Тип единицы"
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
29541 msgid "Jacek Ablewicz"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
29546 msgid "James Winter"
29547 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29556 msgid "Jane Sandberg"
29557 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
29561 msgid "Jane Wagner"
29562 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29566 msgid "Janet McGowan"
29569 #. For the first occurrence,
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29579 msgid "Janusz Kaczmarek"
29580 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29584 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29585 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29589 msgid "Jason Etheridge"
29590 msgstr "звуковой картридж"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
29594 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29595 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
29599 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29600 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
29605 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29615 msgid "Jenkins maintainer:"
29616 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
29625 msgid "Jeremy Crabtree"
29626 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
29630 msgid "Jerome Charaoui"
29631 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
29635 msgid "Jesse Maseto"
29636 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
29640 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29641 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
29645 msgid "Jessica Freeman"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
29651 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
29655 msgid "Joachim Ganseman"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29665 msgid "Job progress: "
29666 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29670 msgid "Jobs already entered"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
29675 msgid "Joe Atzberger"
29676 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
29681 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
29685 msgid "John Copeland"
29686 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
29690 msgid "John Seymour"
29691 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29696 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
29706 msgid "Jonathan Druart"
29707 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
29711 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29712 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29716 msgid "Jono Mingard"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29721 msgid "Joonas Kylmälä"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
29726 msgid "Jorgia Kelsey"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
29731 msgid "Jose Martin"
29732 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
29737 msgid "Josef Moravec"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
29742 msgid "Joseph Alway"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
29747 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29748 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29753 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
29757 msgid "Juan Romay Sieira"
29758 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
29762 msgid "Juhani Seppälä"
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29772 msgid "Julian Fiol"
29773 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29777 msgid "Julian Maurice"
29778 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
29783 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29785 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29788 #. For the first occurrence,
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29801 #. For the first occurrence,
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
29814 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
29818 msgstr "для юношества"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
29822 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
29827 msgid "Karam Qubsi"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
29837 msgid "Karl Holten"
29838 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
29842 msgid "Karl Menzies"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
29847 msgid "Kate Henderson"
29848 msgstr "Задержанные заказы"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
29852 msgid "Kathryn Tyree"
29853 msgstr "Кэтрин Тайри"
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
29857 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29858 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29862 msgid "Katrin Fischer"
29863 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
29868 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
29869 "Documentation Team Member)"
29870 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29872 #. %1$s: budget_period_description
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
29876 msgid "Keep current (%s - %s)"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
29882 msgid "Keep issue number"
29883 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
29893 msgstr "Ключевое слово"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
29897 msgid "Keyboard shortcuts "
29898 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29905 msgstr "Ключевое слово"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
29911 msgid "Keyword (any): "
29912 msgstr "Ключевое слово: "
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
29916 msgid "Keyword to MARC mapping"
29917 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
29922 msgstr "Ключевое слово: "
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
29927 msgstr "Ключевое слово: "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
29932 msgid "Keywords to MARC mapping"
29933 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
29938 msgstr "Ключевое слово: "
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29942 msgid "Kip DeGraaf"
29943 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29968 msgid "Koha › %s merge"
29969 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29971 #. %1$s: IF ( nopermission )
29973 #. %3$s: IF ( timed_out )
29975 #. %5$s: IF ( different_ip )
29977 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29979 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29984 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29985 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29987 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29988 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29989 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29991 #. %1$s: IF ( nopermission )
29993 #. %3$s: IF ( timed_out )
29995 #. %5$s: IF ( different_ip )
29997 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29998 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30000 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30005 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30006 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30009 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
30010 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
30011 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
30013 #. %1$s: IF op == 'view'
30014 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30017 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30019 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30020 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30025 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30026 "list%s%s › Edit list %s%s"
30028 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
30029 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30033 msgid "Koha › About Koha"
30034 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
30036 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30042 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30043 "order internal note %s "
30044 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30048 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30049 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30053 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30054 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30058 msgid "Koha › Acquisitions"
30059 msgstr "Коха › Поступления"
30061 #. %1$s: IF ( op_save )
30062 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30063 #. %3$s: suggestionid
30066 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30067 #. %7$s: suggestionid
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30073 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30074 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30075 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30077 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
30078 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
30079 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
30081 #. %1$s: IF ( add_form )
30082 #. %2$s: IF ( basketno )
30083 #. %3$s: basketname
30085 #. %5$s: booksellername
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30091 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30094 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
30095 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
30097 #. %1$s: IF ( date )
30099 #. %3$s: IF ( invoice )
30102 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30109 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30110 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30111 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30113 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30115 #. %3$s: basketname|html
30116 #. %4$s: basketno |html
30117 #. %5$s: booksellername|html
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30120 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30122 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
30123 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
30125 #. %1$s: IF ( opsearch )
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30131 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30132 "external source › Search results%s"
30134 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
30135 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
30137 #. %1$s: IF ( order_loop )
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30143 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30145 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30147 #. %1$s: IF ( booksellername )
30148 #. %2$s: booksellername
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30154 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30155 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30156 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30160 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30161 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
30164 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30165 #. %3$s: ordernumber
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:7
30171 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30172 "details (line #%s)%sNew order%s"
30174 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
30175 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30181 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30182 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30187 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30188 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30190 #. %1$s: IF ( add_form )
30191 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30192 #. %3$s: contractname
30196 #. %7$s: IF ( else )
30197 #. %8$s: booksellername
30199 #. %10$s: IF ( add_validate )
30201 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30202 #. %13$s: contractnumber
30204 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30209 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30210 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30211 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30213 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
30214 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
30215 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30219 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30220 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30224 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30225 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30229 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30230 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30234 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30235 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30239 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30240 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30244 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30245 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30247 #. %1$s: IF ( batch_details )
30248 #. %2$s: import_batch_id
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30254 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30255 "Batch %s %s › Batch list %s "
30256 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30260 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30261 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30264 #. %2$s: IF ( invoice )
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30270 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30271 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30276 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30277 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30281 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30282 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30286 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30287 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30291 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30292 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30296 msgid "Koha › Add to list"
30297 msgstr "Коха › Добавление в список"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30301 msgid "Koha › Administration"
30302 msgstr "Коха › Управление"
30304 #. %1$s: IF ( add_form )
30305 #. %2$s: IF ( modify )
30306 #. %3$s: searchfield
30310 #. %7$s: IF ( add_validate )
30312 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30313 #. %10$s: searchfield
30314 #. %11$s: searchfield
30316 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30318 #. %15$s: IF ( else )
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30323 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30324 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30325 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30326 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30327 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30329 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30330 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30331 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30332 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30333 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30335 #. %1$s: IF ( add_form )
30336 #. %2$s: IF ( searchfield )
30337 #. %3$s: searchfield
30341 #. %7$s: IF ( add_validate )
30343 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30344 #. %10$s: searchfield
30346 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30348 #. %14$s: IF ( else )
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30353 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30354 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30355 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30356 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30358 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
30359 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
30360 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
30361 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
30362 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
30364 #. %1$s: IF op =='add_form'
30365 #. %2$s: IF city.cityid
30369 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30376 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30377 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30379 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30380 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30383 #. %1$s: IF ( add_form )
30385 #. %3$s: searchfield
30387 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30388 #. %6$s: searchfield
30390 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30392 #. %10$s: IF ( else )
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30397 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30398 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30399 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30401 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30402 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30403 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30405 #. %1$s: IF ( op_new )
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30411 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30412 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30414 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30419 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30421 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30423 #. %1$s: IF ( add_form )
30424 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30425 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30426 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30427 #. %5$s: authtypecode
30431 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30432 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30433 #. %11$s: authtypecode
30441 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30442 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30443 #. %21$s: authtypecode
30447 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30448 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30449 #. %27$s: authtypecode
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30456 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30457 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30458 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30459 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30460 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30463 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30464 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30465 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30466 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30467 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30468 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30472 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30474 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30477 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30478 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30481 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30486 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30487 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30488 "authority type %s "
30490 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30491 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30492 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30495 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30496 #. %2$s: IF ( action_modify )
30498 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30500 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30506 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30507 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30510 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30511 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30512 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30513 "Авторитетные значения %s"
30515 #. %1$s: IF ( add_form )
30516 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30517 #. %3$s: budget_period_description
30521 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30523 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30524 #. %10$s: budget_period_description
30526 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30528 #. %14$s: IF close_form
30529 #. %15$s: budget_period_description
30531 #. %17$s: IF closed
30532 #. %18$s: budget_period_description
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30537 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30538 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30539 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30540 "Budget %s closed %s "
30542 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30543 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30546 #. %1$s: budget_period_description
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30551 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30552 "Planning for %s by %s"
30553 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30557 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30558 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30563 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30564 "Clone circulation and fine rules"
30566 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30569 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30570 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30574 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30575 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30579 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30580 #. %12$s: class_source
30581 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30582 #. %14$s: sort_rule
30583 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30584 #. %16$s: sort_rule
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30589 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30590 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30591 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30592 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30593 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30595 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30596 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30597 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30598 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30602 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30604 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30606 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30607 #. %2$s: IF currency
30608 #. %3$s: currency.currency
30612 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30613 #. %8$s: currency.currency
30615 #. %10$s: IF op == 'list'
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30620 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30621 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30622 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30624 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30625 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30626 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30627 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30631 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30633 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30635 #. %1$s: IF acct_form
30636 #. %2$s: IF account
30640 #. %6$s: IF delete_confirm
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30645 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30646 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30649 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30650 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30651 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30654 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30655 #. %2$s: IF ( budget_id )
30656 #. %3$s: IF ( budget_name )
30657 #. %4$s: budget_name
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30665 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30667 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30671 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30673 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30678 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30679 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30681 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30682 #. %2$s: IF ( itemtype )
30683 #. %3$s: itemtype.itemtype
30687 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30688 #. %8$s: IF ( total )
30689 #. %9$s: itemtype.itemtype
30691 #. %11$s: itemtype.itemtype
30694 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30699 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30700 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30701 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30703 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30704 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30705 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30706 "Данные удалены %s "
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30710 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30712 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30716 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30718 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30722 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30724 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30726 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30727 #. %2$s: IF library
30729 #. %4$s: library.branchcode | html
30731 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30732 #. %7$s: library.branchcode | html
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30737 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30738 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30740 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30741 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30744 #. %1$s: IF ean_form
30749 #. %6$s: IF delete_confirm
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30754 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30755 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30756 "deletion of EAN %s "
30758 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30759 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:6
30764 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
30766 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30771 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30773 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30778 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30780 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30782 #. %1$s: IF ( total )
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30789 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30790 "Configuration OK!%s"
30792 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30793 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30795 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30796 #. %2$s: IF framework
30799 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30800 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30801 #. %7$s: framework.frameworkcode
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
30806 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30807 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30809 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30810 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
30816 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30818 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30820 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30821 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30825 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30826 #. %7$s: code |html
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
30831 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30832 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30833 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30835 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30836 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30837 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30840 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30841 #. %2$s: IF ( categorycode )
30842 #. %3$s: categorycode |html
30846 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30847 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30848 #. %9$s: categorycode |html
30850 #. %11$s: categorycode |html
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
30856 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30857 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30858 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30860 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30861 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30862 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30863 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30865 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30866 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30870 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
30876 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30877 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30878 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30880 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30881 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30882 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
30887 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30888 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
30892 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
30893 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
30897 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30898 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
30902 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30904 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30906 #. %1$s: IF op == 'edit'
30907 #. %2$s: PROCESS ServerType
30908 #. %3$s: server.servername
30910 #. %5$s: IF op == 'add'
30911 #. %6$s: PROCESS ServerType
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
30916 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30917 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30918 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30920 #. %1$s: IF ( add_form )
30921 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30922 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30928 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30929 #. %10$s: tagsubfield
30931 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30933 #. %14$s: IF ( else )
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
30938 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30939 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30940 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30941 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30943 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30944 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30945 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30946 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
30951 msgid "Koha › Authorities"
30952 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30954 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30957 #. %4$s: authtypetext
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
30962 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30963 "for authority #%s (%s) %s "
30965 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30966 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30968 #. %1$s: IF ( authid )
30970 #. %3$s: authtypetext
30972 #. %5$s: authtypetext
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
30977 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30980 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30981 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
30985 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30987 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30988 "авторитетных источниках"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
30992 msgid "Koha › Authority details"
30993 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
30997 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30998 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
31000 #. %1$s: booksellername |html
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31003 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31004 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
31006 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31008 #. %3$s: title |html
31009 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31010 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31016 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31019 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
31022 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31027 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31029 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
31032 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31034 #. %3$s: bibliotitle | html
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31039 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31042 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
31043 "метками для «%s» %s "
31045 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31047 #. %3$s: bibliotitle | html
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31052 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31054 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
31057 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31058 #. %2$s: IF ( query_desc )
31059 #. %3$s: query_desc | html
31061 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31062 #. %6$s: limit_desc | html
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31069 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31070 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31072 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
31073 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31078 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31079 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31081 #. %1$s: biblio.title |html
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31084 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31085 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31087 #. %1$s: biblio.title |html
31088 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31089 #. %3$s: subtitl.subfield
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31093 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31094 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31096 #. %1$s: title | html
31097 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31098 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31102 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31104 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31108 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31109 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31113 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31114 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
31118 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31119 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31123 msgid "Koha › Cataloging"
31124 msgstr "Коха › Каталогизация"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
31129 msgid "Koha › Cataloging › "
31130 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31132 #. %1$s: title |html
31133 #. %2$s: IF ( author )
31134 #. %3$s: author | html
31136 #. %5$s: biblionumber
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31140 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31142 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
31145 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31146 #. %2$s: title |html
31147 #. %3$s: biblionumber
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31153 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31156 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
31157 "Добавление МАРК-записи %s"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31161 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31162 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31166 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31167 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31172 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31173 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31177 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31178 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31183 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31184 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31188 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31189 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31193 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31194 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31198 msgid "Koha › Choose adult category"
31199 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31204 msgid "Koha › Circulation"
31205 msgstr "Коха › Оборот"
31208 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31213 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31215 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31218 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31222 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31223 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31227 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31228 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31232 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31233 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31235 #. %1$s: title |html
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31238 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31239 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31241 #. %1$s: title |html
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31244 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31245 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31249 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31250 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31254 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31255 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31259 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31261 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31262 "резервирования на «%s»"
31264 #. %1$s: title |html
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31267 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31269 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
31270 "резервирования на «%s»"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31274 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31275 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31279 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31280 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31284 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31285 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
31287 #. %1$s: todaysdate
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31290 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31292 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31296 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31297 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31301 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31302 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
31304 #. %1$s: LoginBranchname
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31307 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31308 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31312 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31313 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31315 #. %1$s: title |html
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31318 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31319 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31323 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31324 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31328 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31329 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31333 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31334 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31338 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31339 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31343 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31344 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31349 msgid "Koha › Course reserves"
31350 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
31352 #. %1$s: IF course_name
31353 #. %2$s: course_name
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31358 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31360 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31366 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31367 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31369 #. %1$s: course.course_name
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31372 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31374 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
31376 #. %1$s: patron.firstname
31377 #. %2$s: patron.surname
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:6
31380 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31381 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31385 msgid "Koha › Download cart"
31386 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31390 msgid "Koha › Download shelf"
31391 msgstr "Коха › Загрузка списка"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31396 msgid "Koha › Error %s"
31397 msgstr "Коха › Ошибка"
31399 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
31402 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31403 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31407 msgid "Koha › ILL requests ›"
31408 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31412 msgid "Koha › Labels"
31413 msgstr "Коха › Labels"
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31417 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31418 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31422 msgid "Koha › Localization"
31423 msgstr "Коха › Оборот"
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31427 msgid "Koha › Patron search"
31428 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31430 #. %1$s: IF ( searching )
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31434 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31435 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31440 msgid "Koha › Patrons › %s"
31441 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31443 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31444 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31448 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31449 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31451 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31452 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31456 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31457 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31459 #. %1$s: IF ( opadd )
31460 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31463 #. %5$s: IF (firstname)
31466 #. %8$s: IF (surname)
31469 #. %11$s: IF categoryname
31470 #. %12$s: categoryname
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31486 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31487 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31489 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31490 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31491 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31493 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31494 #. %2$s: patron.firstname
31495 #. %3$s: patron.surname
31496 #. %4$s: patron.cardnumber
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31500 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31502 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31503 "посетителя — %s %s "
31505 #. %1$s: IF ( newpassword )
31507 #. %3$s: patron.surname
31508 #. %4$s: patron.firstname
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31513 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31516 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31517 "посетителя: %s, %s%s"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:5
31521 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31522 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31524 #. For the first occurrence,
31525 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:10
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:7
31529 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31530 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31532 #. %1$s: patron.firstname
31533 #. %2$s: patron.surname
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:8
31536 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31537 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:6
31541 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31542 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:6
31546 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31547 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31551 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31552 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31554 #. %1$s: patron.firstname |html
31555 #. %2$s: patron.surname |html
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31558 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31559 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31563 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31564 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31566 #. %1$s: borrowernumber
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31569 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31571 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31573 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31576 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31577 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31579 #. %1$s: patron.surname
31580 #. %2$s: patron.firstname
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31583 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31584 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31588 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31589 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31593 msgid "Koha › Reports"
31594 msgstr "Коха › Отчеты"
31596 #. %1$s: IF ( do_it )
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31602 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31603 "%s› Acquisitions statistics%s"
31605 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31606 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31608 #. %1$s: IF ( do_it )
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31614 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31615 "%s› Cash register statistics%s"
31617 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31618 "%s› Статистика по каталогу %s"
31620 #. %1$s: IF ( do_it )
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31626 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31627 "%s› Catalog statistics%s"
31629 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31630 "%s› Статистика по каталогу %s"
31632 #. %1$s: IF ( do_it )
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31638 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31639 "%s› Patrons statistics%s"
31641 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31642 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31646 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31647 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31651 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31652 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31654 #. %1$s: IF ( do_it )
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31659 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31661 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31665 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31666 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31670 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31671 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31673 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31674 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31675 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31676 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31678 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31680 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31681 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31682 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31683 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31684 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31685 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31690 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31691 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31692 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31693 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31694 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31695 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31696 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31697 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31698 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31700 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31701 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31702 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31703 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31704 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31705 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31706 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31708 #. %1$s: IF ( do_it )
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31712 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31714 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31719 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31720 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31724 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31725 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31727 #. %1$s: IF ( do_it )
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31732 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31734 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31739 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31740 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31744 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31746 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31750 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31752 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31756 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31758 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31762 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31763 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31768 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31769 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31771 #. For the first occurrence,
31772 #. %1$s: biblionumber
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31777 msgid "Koha › Serials %s"
31778 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31780 #. %1$s: title |html
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31787 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31790 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31793 #. %1$s: IF ( modify )
31794 #. %2$s: bibliotitle |html
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
31800 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31803 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31804 "подписки %s Новая подписка %s "
31806 #. %1$s: bibliotitle
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31809 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31810 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
31814 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
31815 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31819 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31820 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
31824 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31825 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
31829 msgid "Koha › Serials › Claims"
31830 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31832 #. %1$s: subscriptionid
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
31835 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31836 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
31840 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31841 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31843 #. %1$s: IF op == "list"
31844 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
31852 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31853 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31856 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31857 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31858 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
31862 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31863 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
31867 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31868 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:4
31872 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31874 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31879 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31880 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
31884 msgid "Koha › Serials › Search results"
31885 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
31889 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31890 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31892 #. %1$s: bibliotitle
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
31895 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31897 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31900 #. %1$s: bibliotitle
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
31903 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31905 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31909 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31911 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
31915 msgid "Koha › Serials subscription renew"
31916 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31918 #. %1$s: subscription.subscriptionid
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
31921 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31922 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
31927 msgid "Koha › Tools"
31928 msgstr "Коха › Инструменты"
31930 #. %1$s: IF ( do_it )
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
31935 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31937 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31940 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
31943 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31944 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31946 #. %1$s: IF ( del )
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
31952 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31955 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31956 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
31960 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31961 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
31965 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31966 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
31970 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31971 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31973 #. %1$s: IF step == 2
31975 #. %3$s: IF step == 3
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
31980 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31981 "Confirm%s%s› Finished%s"
31983 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31984 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
31988 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31989 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
31993 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31994 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
31998 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31999 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32003 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32004 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
32006 #. %1$s: IF ( status )
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32012 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32013 "Comments awaiting moderation%s"
32015 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
32016 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32020 msgid "Koha › Tools › Export data"
32021 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32023 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32027 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32029 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32034 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32035 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32039 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32040 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32042 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32045 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32046 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32048 #. %1$s: IF batch_id
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32055 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32058 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32059 "Управление партиями билетов посетителей"
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32064 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32065 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32067 #. %1$s: IF ( layout_id )
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32074 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32077 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32080 #. %1$s: IF ( profile_id )
32081 #. %2$s: profile_id
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32087 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32090 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32093 #. %1$s: IF ( template_id )
32094 #. %2$s: template_id
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32100 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32101 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32103 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32108 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32109 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
32111 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32112 #. %2$s: import_batch_id
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32117 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32120 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32121 "%s › Партия «%s» %s "
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32126 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32129 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
32130 "%s › Партия «%s» %s "
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32134 msgid "Koha › Tools › News"
32135 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
32137 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32138 #. %2$s: IF ( modify )
32142 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32144 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32149 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32150 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32152 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
32153 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
32154 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32158 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32159 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32163 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32164 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
32166 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32169 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32171 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32174 #. %1$s: IF batch_id
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32181 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32182 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32184 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32185 "Управление партиями билетов посетителей"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32189 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32191 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32194 #. %1$s: IF ( layout_id )
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32201 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32202 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32204 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32207 #. %1$s: IF ( profile_id )
32208 #. %2$s: profile_id
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32214 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32215 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32217 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32220 #. %1$s: IF (template_id)
32221 #. %2$s: template_id
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32227 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32228 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32230 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32236 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32238 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32242 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32243 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32248 #. %4$s: club_template.name
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32253 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32254 "Create a new %s club %s "
32255 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32257 #. %1$s: IF club_template
32258 #. %2$s: club_template.name
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32264 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32265 "%s %s Create a new club template %s "
32266 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32270 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32271 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32275 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32276 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32282 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32283 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32285 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32291 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32292 "New patron list %s "
32293 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32297 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32298 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32303 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32304 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32308 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32309 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32313 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32315 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32319 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32320 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32324 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32325 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32329 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32330 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
32332 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32334 #. %3$s: editColTitle
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32339 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32340 "collection %s Edit collection %s %s "
32342 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32349 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32350 "’ Add or remove items"
32352 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32353 "Добавление/удаление экземпляров"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32358 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32361 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
32362 "Передача собрания"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32366 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32367 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32371 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32372 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
32374 #. For the first occurrence,
32375 #. %1$s: IF ( do_it )
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
32382 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32384 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32389 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32390 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32394 msgid "Koha › Tools › Upload"
32395 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32399 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32400 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32404 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32405 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32410 msgid "Koha › Vendor %s"
32411 msgstr "Коха › Поставщик %s"
32413 #. %1$s: UNLESS ( language )
32415 #. %3$s: IF ( language )
32416 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32417 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32419 #. %7$s: IF ( problems )
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32426 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32427 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32431 #. %1$s: IF all_done
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32437 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32440 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32442 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32444 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32445 #. %4$s: IF ( error )
32449 #. %8$s: IF ( default )
32450 #. %9$s: IF ( upgrading )
32454 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32456 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32458 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32460 #. %19$s: IF ( finish )
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32465 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32466 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32467 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32468 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32469 "Installation complete %s "
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32474 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32475 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32479 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32480 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32484 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32485 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32489 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32490 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32494 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32495 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32499 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32500 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32504 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32505 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32509 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32510 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
32514 msgid "Koha SAB CINECA"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
32520 msgid "Koha administration"
32521 msgstr "Управление Коха"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32526 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32527 "password unchanged."
32529 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32530 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32535 msgid "Koha database schema"
32536 msgstr "Схема базы данных Коха"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
32540 msgid "Koha development team"
32541 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32547 msgstr "Поле в Коха"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32552 msgid "Koha field:"
32553 msgstr "Поле в Коха: "
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32557 msgid "Koha full call number"
32558 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1134
32562 msgid "Koha history timeline"
32563 msgstr "Хронология Коха"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32567 msgid "Koha internal"
32568 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
32573 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32574 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32575 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32578 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32579 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32580 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32581 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32585 msgid "Koha itemtype"
32586 msgstr "Любой тип единицы"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32591 msgstr "Связь с Коха: "
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
32595 msgid "Koha module:"
32596 msgstr "Модуль Коха: "
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32600 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32601 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32606 msgid "Koha offline circulation"
32607 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32611 msgid "Koha plugins"
32612 msgstr "Связь с Коха: "
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32616 msgid "Koha report library"
32617 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32621 msgid "Koha reports library"
32622 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32626 msgid "Koha staff client"
32627 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32632 msgstr "Команда Кохи"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32636 msgid "Koha to MARC Mapping"
32637 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32643 msgid "Koha to MARC mapping"
32644 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
32649 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32654 msgid "Koha version: "
32655 msgstr "Версия Коха: "
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
32659 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32660 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
32669 msgid "Koustubha Kale"
32670 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
32674 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32685 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32686 "17.05 Release Manager)"
32687 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32691 msgid "LC call number:"
32692 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32700 msgid "LC call number: "
32701 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32710 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32718 #. For the first occurrence,
32719 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32731 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32742 msgstr "LIBRISMARC"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32750 msgstr "Начальная для инструментов"
32752 #. %1$s: batche.batch_id
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32755 msgid "Label Batch Number %s"
32756 msgstr "Пакеты наклеек"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32760 msgid "Label batch"
32761 msgstr "Новая партия"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32765 msgid "Label batches"
32766 msgstr "Управление партиями"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32776 msgid "Label creator"
32777 msgstr "Создатель наклеек"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
32781 msgid "Label for lib: "
32782 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
32786 msgid "Label for opac: "
32787 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
32791 msgid "Label height:"
32792 msgstr "Высота наклейки: "
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
32796 msgid "Label number"
32797 msgstr "Шифр хранения"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
32801 msgid "Label template"
32802 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
32806 msgid "Label templates"
32807 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
32811 msgid "Label width:"
32812 msgstr "Ширина наклейки: "
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32817 msgstr "Начальная для инструментов"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32821 msgid "Labeled MARC"
32822 msgstr "МАРК с метками"
32824 #. %1$s: biblionumber
32825 #. %2$s: bibliotitle | html
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
32828 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32829 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
32860 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
32865 msgid "Large print"
32866 msgstr "большая печать"
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
32875 msgid "Lari Taskula"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
32880 msgid "Larry Baerveldt"
32881 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
32885 msgid "Lars Wirzenius"
32888 #. For the first occurrence,
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32898 msgid "Last borrowed:"
32899 msgstr "Последний заем: "
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32903 msgid "Last borrower:"
32904 msgstr "Последний заемщик: "
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
32908 msgid "Last changed by:"
32909 msgstr "Последнее обновление: "
32911 #. For the first occurrence,
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
32916 msgid "Last changed:"
32917 msgstr "Последнее обновление: "
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
32921 msgid "Last checkout date:"
32922 msgstr "Дата выдачи"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
32926 msgid "Last displayed"
32927 msgstr "Последнее обновление"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
32932 msgstr "Неудается удалить"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
32936 msgid "Last inventory date:"
32937 msgstr "Основное вхождение "
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
32941 msgid "Last location"
32942 msgstr "Последнее расположение"
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32946 msgid "Last returned by:"
32947 msgstr "Последнее обновление: "
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
32952 msgstr "Последний просмотр"
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
32959 msgstr "Последний просмотр"
32961 # В последний раз увидено: <br /><br />
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32966 msgstr "Последний просмотр: "
32968 # В последний раз увидено: <br /><br />
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
32972 msgid "Last sync: "
32973 msgstr "Последний просмотр: "
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
32977 msgid "Last update: "
32978 msgstr "Последнее обновление: "
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
32983 msgid "Last updated"
32984 msgstr "Последнее обновление"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32989 msgid "Last updated:"
32990 msgstr "Последнее обновление: "
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
32994 msgid "Last updated: "
32995 msgstr "Последнее обновление: "
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
32999 msgid "Last value "
33000 msgstr "Последнее значение"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33014 msgid "Late orders"
33015 msgstr "Задержанные заказы"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
33019 msgid "Latina (Latin)"
33020 msgstr "Latina (латинский язык)"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33024 msgid "Law reports and digests"
33025 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33033 msgstr "Наименование макета"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33039 msgstr "Наименование макета"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33044 msgid "Layout name: "
33045 msgstr "Наименование макета"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33050 msgstr "Наименование макета"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33058 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
33068 msgid "Leave a message"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33075 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33080 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33086 msgid "Lee Jamison"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33091 msgid "Left on order "
33092 msgstr "Задержанные заказы"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33097 msgid "Left page margin:"
33098 msgstr "Левое поле страницы: "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33102 msgid "Left text margin:"
33103 msgstr "Левое поле страницы: "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33107 msgid "Legal articles"
33108 msgstr "юридические статьи"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33112 msgid "Legal cases and case notes"
33113 msgstr "судебные дела и документы по делу"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33122 msgid "Legislation"
33123 msgstr "законодательство"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33146 msgstr "Оповещения"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
33157 msgid "LibLime, USA"
33158 msgstr "LibLime, США"
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
33163 msgstr "Библиотекарь"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
33167 msgid "Librarian identity:"
33168 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33175 msgid "Librarian interface"
33176 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
33181 msgstr "Библиотекарь: "
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33191 msgstr "Библиотеки"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33195 msgid "Libraries and groups "
33196 msgstr "Библиотеки и группы"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33200 msgid "Libraries informations: "
33201 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33205 msgid "Libraries limitation: "
33206 msgstr "воспроизведенный: имитация"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33253 msgstr "Библиотека"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33258 msgstr "Библиотека № 2"
33260 #. %1$s: branchcode
33261 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33264 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33266 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33276 msgid "Library EANs"
33277 msgstr "Библиотека № 2"
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:14
33281 msgid "Library OverDrive Info"
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33286 msgid "Library URL: "
33287 msgstr "Библиотека: "
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33291 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33296 msgid "Library branch"
33297 msgstr "Библиотека № 2"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33303 msgid "Library code: "
33304 msgstr "Код библиотеки"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33308 msgid "Library created!"
33309 msgstr "или создать"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33315 msgid "Library groups"
33316 msgstr "Библиотечное использование"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33320 msgid "Library is invalid."
33321 msgstr "Библиотека указана некорректно."
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33326 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33331 msgid "Library management"
33332 msgstr "Библиотечное заведование"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33336 msgid "Library name: "
33337 msgstr "Код библиотеки"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33341 msgid "Library of Congress"
33342 msgstr "Библиотека посетителя: "
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
33346 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33351 msgid "Library of the patron:"
33352 msgstr "Библиотека посетителя: "
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33356 msgid "Library set-up"
33357 msgstr "Библиотечные установки"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33362 msgid "Library transfer limits"
33363 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33367 msgid "Library type: "
33368 msgstr "Код библиотеки"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33373 msgid "Library use"
33374 msgstr "Библиотечное использование"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33401 msgstr "Библиотека: "
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33424 msgstr "Библиотека: "
33426 #. For the first occurrence,
33427 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33431 msgid "Library: %s"
33432 msgstr "Библиотека: "
33434 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33435 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33438 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33439 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
33443 msgid "Libriotech, Norway"
33444 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33454 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33455 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33456 "items_batchmod is still required)"
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33461 msgid "Limit collection code to: "
33462 msgstr "8 — шифр собрания"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33467 "Limit item modification to subfields defined in the "
33468 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33469 "is still required)"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33474 msgid "Limit item type to: "
33475 msgstr "Ограничить тип к: "
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33480 msgid "Limit patron data access by group "
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33486 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33487 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33488 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33490 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33491 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33492 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33493 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33497 msgid "Limit to any of the following:"
33498 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33502 msgid "Limit to currently available items"
33503 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33508 msgstr "Ограничить к: "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33515 msgstr "Ограничить к: "
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107
33520 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33522 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33531 msgstr "Ограничения"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33538 #. For the first occurrence,
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33553 msgid "Link field to authorities"
33554 msgstr "Править авторитетный источник"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33558 msgid "Link to host item"
33559 msgstr "Связать с главным документом"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33573 msgid "List Fields"
33574 msgstr "Список полей"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33579 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33584 msgid "List created."
33585 msgstr "или создать"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33589 msgid "List deleted."
33590 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33594 msgid "List fields"
33595 msgstr "Список полей"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33599 msgid "List item price includes tax: "
33600 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33604 msgid "List member:"
33605 msgstr "Учасники списка: "
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33611 msgstr "Название списка"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33615 msgid "List name will be file name with timestamp"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33620 msgid "List name: "
33621 msgstr "Название списка: "
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33626 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33627 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33631 msgid "List of rules"
33632 msgstr "Список полей"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33637 msgstr "Прейскурантные цены: "
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33642 msgid "List prices are: "
33643 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33647 msgid "List prices:"
33648 msgstr "Прейскурантные цены: "
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33652 msgid "List requests "
33653 msgstr "Обработать изображения"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33657 msgid "List updated."
33658 msgstr "Последнее обновление"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:267
33673 msgid "Lists that include this title: "
33674 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
33681 #. For the first occurrence,
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33698 msgstr "Загружается"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33718 msgstr "Идёт загрузка…"
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33723 msgid "Loading data..."
33724 msgstr "Загружается вкладка…"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33729 msgid "Loading more results…"
33730 msgstr "Сохраненные отчеты"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33735 msgid "Loading page %s, please wait..."
33736 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33741 msgid "Loading records, please wait..."
33742 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33748 msgid "Loading, please wait..."
33749 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33751 #. For the first occurrence,
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33761 msgstr "Идёт загрузка…"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:682
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33766 msgid "Loading... "
33767 msgstr "Идёт загрузка…"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33771 msgid "Loading... you may continue scanning."
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
33777 msgid "Loan period"
33778 msgstr "Срок займа"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
33782 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33787 msgid "Loan period: "
33788 msgstr "Срок займа"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
33793 msgstr "Местное использование"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33798 msgid "Local catalog"
33799 msgstr "Быстрая каталогизация"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
33803 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33805 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
33810 msgid "Local number"
33811 msgstr "Шифр хранения"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
33816 msgstr "Местное использование"
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
33820 msgid "Local use preferences"
33821 msgstr "Общие параметры системы"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
33826 msgid "Local use recorded"
33827 msgstr "Местное использование"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
33831 msgid "Local use recorded."
33832 msgstr "Местное использование"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
33837 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
33842 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:659
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
33865 msgstr "Расположение"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
33869 msgid "Location and availability"
33870 msgstr "Расположение и доступность"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
33874 msgid "Location(s)"
33875 msgstr "Расположение"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
33883 msgstr "Расположение: "
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
33888 msgstr "Расположение: "
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33893 msgstr "Расположение"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
33897 msgid "Lock budget: "
33898 msgstr "Заблокировать смету"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
33906 msgstr "Заблокировано"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33912 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33916 msgid "Log in as a different user"
33917 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
33922 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
33923 "from using any other OPAC functionality"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33935 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
33939 msgid "Logged in as:"
33940 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33942 #. INPUT type=submit
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
33955 msgid "Look for existing records in catalog?"
33956 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33960 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33961 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
33973 msgstr "Потерянный билет"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33977 msgid "Lost card flag"
33978 msgstr "Потерянный билет"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
33986 msgstr "Потерянный экземпляр"
33988 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
33991 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33993 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34002 msgstr "Потерянные экземпляры"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34006 msgid "Lost items in staff client"
34007 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34011 msgid "Lost items in staff client: "
34012 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34028 msgid "Lost status"
34029 msgstr "Состояние потери: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:91
34033 msgid "Lost status:"
34034 msgstr "Состояние потери: "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34038 msgid "Lost status: "
34039 msgstr "Состояние потери: "
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34053 msgid "Lower left X coordinate: "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34063 msgid "Lower left Y coordinate: "
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34068 msgid "Lucida Console"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
34073 msgid "Luke Honiss"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1114
34079 msgstr "Māori (язык маори)"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34084 msgstr "MADS (XML)"
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
34115 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34116 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34120 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34121 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
34127 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34128 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34137 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34138 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34142 msgid "MARC Card View"
34143 msgstr "Вид МАРК-карточки"
34145 #. %1$s: IF framework
34146 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34147 #. %3$s: framework.frameworkcode
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34152 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34153 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
34158 msgid "MARC Preview:"
34159 msgstr "МАРК-просмотр: "
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34164 msgstr "Просмотр в МАРК"
34166 #. %1$s: biblionumber
34167 #. %2$s: bibliotitle |html
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34170 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34171 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34176 msgid "MARC bibliographic framework"
34177 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34182 msgid "MARC bibliographic framework test"
34183 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34189 msgstr "МАРК-поле: "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34194 msgid "MARC field: "
34195 msgstr "МАРК-поле: "
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34202 msgid "MARC frameworks"
34203 msgstr "МАРК-структуры"
34205 #. %1$s: marcflavour
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34208 msgid "MARC frameworks: %s"
34209 msgstr "МАРК-структуры: %s"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34214 msgid "MARC modification templates"
34215 msgstr "Протокол изменений"
34217 #. %1$s: template_id
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34220 msgid "MARC modification templates %s"
34221 msgstr "Протокол изменений"
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34226 msgid "MARC organization code"
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34242 msgid "MARC preview"
34243 msgstr "МАРК-просмотр: "
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34247 msgid "MARC staging results :"
34248 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34253 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34254 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34255 "tends to be used in a few European countries. "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34262 msgid "MARC structure"
34263 msgstr "МАРК-структура"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34268 msgid "MARC subfield"
34269 msgstr "МАРК-подполе: "
34271 #. %1$s: tagfield | html
34272 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34273 #. %3$s: frameworkcode
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34279 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34281 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
34282 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34287 msgid "MARC subfield: "
34288 msgstr "МАРК-подполе: "
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
34292 msgid "MARC with items"
34293 msgstr "Править экземпляры"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34297 msgid "MARC without items"
34298 msgstr "Выбор оповещения: "
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34302 msgid "MARC21/USMARC"
34303 msgstr "MARC21/USMARC"
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
34319 msgid "MIT License"
34321 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34322 "распространения свободного программного обеспечения)"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
34326 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34328 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34329 "распространения свободного программного обеспечения)"
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
34337 msgid "MIT license"
34339 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
34340 "распространения свободного программного обеспечения)"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
34344 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34345 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34351 msgstr "MODS (XML)"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
34365 msgid "Magnus Enger"
34366 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
34370 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34371 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34377 msgid "Main address"
34378 msgstr "Основной адрес"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34383 msgid "Main library"
34384 msgstr "Моя библиотека"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34389 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34390 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34391 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34397 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34398 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34399 "will not affect August 1-10 in other years."
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34405 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34406 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34411 msgid "Make budget active: "
34412 msgstr "Сделать смету активной"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34417 msgid "Make payment"
34418 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34423 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34424 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34446 msgstr "Ведётся кем"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34452 msgstr "Ведётся кем"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
34457 msgid "Manage API keys"
34458 msgstr "Управление наборами OAI"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34463 msgid "Manage CSV export profiles"
34464 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34468 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
34473 msgid "Manage ILL request"
34474 msgstr "Управление профилями"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34478 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34483 msgid "Manage MARC modification templates"
34484 msgstr "Управление шаблонами"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34488 msgid "Manage OAI Sets"
34489 msgstr "Управление наборами OAI"
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34494 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34495 "patron card layout."
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34500 msgid "Manage all budgets"
34501 msgstr "Управление изображениями"
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34505 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34510 msgid "Manage budget plannings"
34511 msgstr "Управление предложениями"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34515 msgid "Manage budgets"
34516 msgstr "Управление предложениями"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34520 msgid "Manage contracts"
34521 msgstr "Управление заказами"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34525 msgid "Manage custom fields for item search."
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34530 msgid "Manage frequencies "
34531 msgstr "Управление профилями"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34536 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34537 "administrator email, and templates."
34539 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34540 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
34544 msgid "Manage housebound deliveries"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:59
34549 msgid "Manage housebound profile"
34550 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34555 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34560 msgid "Manage invoice files"
34561 msgstr "Управление профилями"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34565 msgid "Manage library EDI EANs"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34570 msgid "Manage lists of patrons."
34571 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34575 msgid "Manage marc modification templates"
34576 msgstr "Управление шаблонами"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34580 msgid "Manage numbering patterns "
34581 msgstr "Схема нумерации"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34585 msgid "Manage orders"
34586 msgstr "Управление заказами"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34591 msgid "Manage orders & basket"
34592 msgstr "Управление заказами"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34596 msgid "Manage orders & basketgroups"
34597 msgstr "Статус повреждения: "
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34601 msgid "Manage patron clubs.."
34602 msgstr "Управление изображением посетителя"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
34606 msgid "Manage patron image"
34607 msgstr "Управление изображением посетителя"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34611 msgid "Manage patrons fines and fees"
34612 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34616 msgid "Manage periods"
34617 msgstr "Управление профилями"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34622 msgid "Manage plugins"
34623 msgstr "Управление предложениями"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34627 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34633 msgid "Manage request"
34634 msgstr "Управление профилями"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34638 msgid "Manage restrictions for accounts"
34639 msgstr "Карточка посетителя"
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34644 msgid "Manage rotating collections"
34645 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34650 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34652 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34657 msgid "Manage serial subscriptions"
34658 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34663 msgid "Manage staged MARC records"
34664 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34666 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34667 #. %2$s: import_batch_id
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34671 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34672 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34676 msgid "Manage staged records"
34677 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34682 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34688 msgid "Manage suggestions"
34689 msgstr "Управление предложениями"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34693 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34695 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34700 msgid "Manage uploaded files ("
34701 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34705 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34710 msgid "Manage vendors"
34711 msgstr "Управление заказами"
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34718 msgstr "Ведётся кем"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34722 msgid "Managed by - on"
34723 msgstr "Ведётся кем/когда"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34731 msgid "Managed by:"
34732 msgstr "Ведётся кем:"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34737 msgid "Managed in tab: "
34738 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34743 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34745 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34750 msgid "Management date from:"
34751 msgstr "Дата управления: "
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34755 msgid "Manager name"
34756 msgstr "Ведётся кем"
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34762 msgstr "Обязательное"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34766 msgid "Mandatory data added"
34767 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34774 msgid "Mandatory: "
34775 msgstr "Обязательность: "
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
34779 msgid "Manual credit"
34780 msgstr "Кредит вручную"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
34784 msgid "Manual history:"
34785 msgstr "История вручную: "
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:152
34789 msgid "Manual history: "
34790 msgstr "История вручную: "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
34794 msgid "Manual invoice"
34795 msgstr "Ручной счёт"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:183
34800 msgstr "Добавляем отображение"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
34804 msgid "Mapping will be removed for: %s."
34807 #. %1$s: setName |html
34808 #. %2$s: setSpec |html
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
34811 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34812 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34814 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
34817 msgid "Mappings for the %s"
34818 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
34822 msgid "Mappings have been saved"
34823 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
34832 msgid "Marc Balmer"
34833 msgstr "Марк Верон"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
34837 msgid "Marc Chantreux"
34838 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
34844 msgstr "Марк Верон"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
34849 msgstr "Очистить поле"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
34853 msgid "Marc field: "
34854 msgstr "Искать по полям: "
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
34858 msgid "Marcel de Rooy"
34859 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
34863 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
34864 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34866 #. For the first occurrence,
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34876 msgid "Marco Gaiarin"
34877 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
34881 msgid "Margaret Hade"
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34886 msgid "Mark Gavillet"
34887 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
34891 msgid "Mark Tompsett"
34892 msgstr "Обозначить увиденное"
34894 #. INPUT type=submit
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
34897 msgid "Mark item as lost"
34898 msgstr "Потерянные экземпляры"
34900 #. INPUT type=submit
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
34903 msgid "Mark lost and notify patron"
34904 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34906 #. INPUT type=submit
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
34909 msgid "Mark seen and continue >>"
34910 msgstr "Обозначить увиденное"
34912 #. INPUT type=submit
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
34915 msgid "Mark seen and quit"
34916 msgstr "Обозначить увиденное"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
34920 msgid "Mark selected as: "
34921 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
34925 msgid "Mark the original budget as inactive"
34926 msgstr "Сделать смету активной"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34930 msgid "Martin Persson"
34931 msgstr "Ручной счёт"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
34935 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
34936 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
34940 msgid "Martin Stenberg"
34941 msgstr "Ручной счёт"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
34946 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34948 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
34953 msgid "MassCat, USA"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34959 msgid "Match applied"
34960 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
34964 msgid "Match check "
34965 msgstr "Добавить ребёнка"
34967 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
34970 msgid "Match check %s"
34971 msgstr "Добавить ребёнка"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34975 msgid "Match check 1 | "
34976 msgstr "Добавить ребёнка"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
34980 msgid "Match details"
34981 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
34986 msgid "Match found"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
34991 msgid "Match point "
34994 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
34997 msgid "Match point %s | "
34998 msgstr "Поиск принтеров"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35002 msgid "Match point 1 | "
35003 msgstr "Поиск принтеров"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35007 msgid "Match points"
35008 msgstr "точечная карта"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35012 msgid "Match threshold: "
35013 msgstr "Порог соответствия: "
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35018 msgstr " с типом поиска: "
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35023 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35024 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35029 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35030 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35034 msgid "Matching rule applied"
35035 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35039 msgid "Matching rule applied:"
35040 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35044 msgid "Matching rule code missing"
35045 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35050 msgid "Matching rule code: "
35051 msgstr "Код правила соответствия: "
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35062 msgid "Matchpoint components"
35063 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:355
35068 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35075 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
35080 msgid "Materials specified"
35081 msgstr "Указание материалов"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35085 msgid "Materials specified:"
35086 msgstr "Указание материалов: "
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
35090 msgid "Mathieu Saby"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
35100 msgid "Matthew Hunt"
35101 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35105 msgid "Matthias Meusburger"
35106 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35110 msgid "Max length:"
35111 msgstr "Максимальная длина: "
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35116 msgid "Max. suspension duration (day)"
35117 msgstr "Дни до приостановления"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
35121 msgid "Maxime Beaulieu"
35122 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
35126 msgid "Maxime Pelletier"
35127 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35131 msgid "Maximum Koha version"
35132 msgstr "Максимальная версия Коха"
35134 #. For the first occurrence,
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35144 msgid "Md. Aftabuddin"
35145 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35150 msgstr "Планирование"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35159 msgid "Meenakshi. R"
35160 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
35164 msgid "Melia Meggs"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35169 msgid "Memcached: "
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35189 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35190 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35194 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35199 msgid "Merge invoices"
35200 msgstr "Поставщик: "
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35204 msgid "Merge patron records"
35205 msgstr "Обновляем записи посетителей"
35207 #. INPUT type=submit
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35210 msgid "Merge patrons"
35211 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35216 msgid "Merge reference"
35217 msgstr "Новый параметр"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35222 msgid "Merge selected"
35223 msgstr "Объединить выбранные записи"
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35227 msgid "Merge selected invoices"
35228 msgstr "Объединить выбранные записи"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35234 msgid "Merge selected patrons"
35235 msgstr "Удалить выбранные записи"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35240 msgid "Merging records"
35241 msgstr "Объединяем записи"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35246 msgid "Merging with authority: "
35247 msgstr "Новый авторитетный источник "
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
35251 msgid "Merllisia Manueli"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35258 msgstr "Сообщения: "
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
35262 msgid "Message body:"
35263 msgstr "Тело сообщения: "
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35268 msgid "Message sent"
35269 msgstr "Сообщение выслано"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
35273 msgid "Message subject:"
35274 msgstr "Тема сообщения: "
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:74
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35280 msgstr "Сообщения: "
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35285 msgstr "Отсутствующее"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
35289 msgid "Michael Andrew Cabus"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35294 msgid "Michael Hafen"
35295 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35299 msgid "Michaes Herman"
35300 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35305 msgid "Microsecond"
35306 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
35310 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35311 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35315 msgid "Mike Hansen"
35316 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
35320 msgid "Mike Johnson"
35321 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
35325 msgid "Mike Mylonas"
35326 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35331 msgid "Millisecond"
35332 msgstr " (в секундах) "
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
35342 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35343 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
35347 msgid "Minimum Koha version"
35348 msgstr "Минимальная версия Коха"
35350 #. %1$s: minPasswordLength
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35353 msgid "Minimum password length: %s"
35354 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
35371 msgid "Mirko Tietgen"
35372 msgstr "Обозначить увиденное"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
35376 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35377 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35386 msgstr "Отсутствующее"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35394 msgid "Missing (damaged)"
35395 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35403 msgid "Missing (lost)"
35404 msgstr "Отсутствующее"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35412 msgid "Missing (never received)"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35421 msgid "Missing (sold out)"
35422 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35426 msgid "Missing control field contents"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35432 msgid "Missing issues"
35433 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:325
35437 msgid "Missing issues:"
35438 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35440 #. %1$s: subscription.missinglist
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
35443 msgid "Missing issues: %s "
35444 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35449 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35451 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
35456 msgid "Missing mandatory tag: "
35457 msgstr "Обязательность: "
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35466 msgid "Mobile phone number"
35467 msgstr "Номер телефона"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35471 msgid "Moderate patron comments"
35472 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35476 msgid "Moderate patron comments. "
35477 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35482 msgid "Moderate patron tags"
35483 msgstr "Регулирование читательских меток"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35488 msgid "Modification date"
35489 msgstr "Дата публикации"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35494 msgid "Modification log"
35495 msgstr "Протокол изменений"
35497 #. %1$s: edited_source
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35500 msgid "Modified classification source %s"
35501 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
35503 #. %1$s: edited_rule
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35506 msgid "Modified filing rule %s"
35509 #. %1$s: edited_attribute_type
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35512 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35513 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
35515 #. %1$s: edited_matching_rule
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35518 msgid "Modified record matching rule "%s""
35519 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35528 #. %1$s: PROCESS ServerType
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35531 msgid "Modify %s server"
35532 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35536 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35537 msgstr "Искать по полям: "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35541 msgid "Modify a CSV profile"
35542 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35546 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35551 msgid "Modify a city"
35552 msgstr "Правим населённый пункт"
35555 #. %2$s: authtypetext
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35558 msgid "Modify authority #%s %s"
35559 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
35563 msgid "Modify budget "
35564 msgstr "Изменить смету"
35566 #. %1$s: budget_period_description
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35569 msgid "Modify budget '%s'"
35570 msgstr "Изменить смету"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35574 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35577 #. %1$s: categorycode |html
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35580 msgid "Modify category %s"
35581 msgstr "Правка категории %s"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35585 msgid "Modify classification source"
35586 msgstr "Изменение источника классификации"
35588 #. %1$s: contractname
35589 #. %2$s: booksellername
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35592 msgid "Modify contract %s for %s"
35593 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35597 msgid "Modify field"
35598 msgstr "Редактировать подполя"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35602 msgid "Modify filing rule"
35603 msgstr "Правим библиотеку"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35607 msgid "Modify holds priority"
35608 msgstr "Правим населённый пункт"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35612 msgid "Modify item type"
35613 msgstr "Измененяем тип единицы"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35617 msgid "Modify items in a batch"
35618 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35622 msgid "Modify patron attribute type"
35623 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35627 msgid "Modify patrons in batch"
35628 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35630 #. INPUT type=button
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
35633 msgid "Modify pattern"
35634 msgstr "Изменить принтер"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35639 msgid "Modify pattern: %s"
35640 msgstr "Правка категории %s"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35644 msgid "Modify printer"
35645 msgstr "Изменить принтер"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35649 msgid "Modify record matching rule"
35650 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35656 msgid "Modify record using the following template: "
35657 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
35661 msgid "Modify selected items"
35662 msgstr "Удалить отмеченное"
35664 #. INPUT type=button
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35667 msgid "Modify selected records"
35668 msgstr "Удалить отмеченное"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35672 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35685 msgid "Module current"
35686 msgstr "Модуль современный"
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35691 msgid "Module upgrade needed"
35692 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35709 #. For the first occurrence,
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35719 msgstr "Понедельник"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35725 msgstr "Понедельник"
35727 #. For the first occurrence,
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35744 msgstr "ежемесячно"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
35753 msgid "Morag Hills"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35764 msgid "More › Set permissions"
35765 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
35769 msgid "More details"
35770 msgstr "Подробности"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35776 msgstr "Ещё списки"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35780 msgid "More options"
35781 msgstr "[Больше параметров]"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
35785 msgid "Morgane Alonso"
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
35797 msgstr "Внимание: "
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
35804 msgid "Most-circulated items"
35805 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
35810 msgstr "Переместить выше"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:333
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
35818 msgstr "Переместить выше"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
35823 msgid "Move action down"
35824 msgstr "Резервирование не разрешено"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
35829 msgid "Move action to bottom"
35830 msgstr "Резервирование не разрешено"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
35835 msgid "Move action to top"
35836 msgstr "Резервирование не разрешено"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
35841 msgid "Move action up"
35842 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35847 msgid "Move alert down"
35848 msgstr "Резервирование не разрешено"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35853 msgid "Move alert to bottom"
35854 msgstr "Резервирование не разрешено"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35859 msgid "Move alert to top"
35860 msgstr "Резервирование не разрешено"
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
35865 msgid "Move alert up"
35866 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
35871 msgid "Move hold down"
35872 msgstr "Резервирование не разрешено"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
35877 msgid "Move hold to bottom"
35878 msgstr "Резервирование не разрешено"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
35883 msgid "Move hold to top"
35884 msgstr "Резервирование не разрешено"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
35889 msgid "Move hold up"
35890 msgstr "Резервирование не разрешено"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
35894 msgid "Move remaining unspent funds"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
35899 msgid "Move these patrons to the trash"
35900 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
35904 msgid "Move to next position"
35905 msgstr "Резервирование не разрешено"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
35909 msgid "Move to previous position"
35910 msgstr "Вернуться к инструментам"
35912 #. INPUT type=submit
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
35915 msgid "Move unreceived orders"
35916 msgstr "Нет задержанных заказов."
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
35921 msgstr "Переместить выше"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
35927 msgid "Multi receiving"
35928 msgstr "Осталось средств"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
35932 msgid "Musical recording"
35933 msgstr "музыкальная запись"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
35942 msgid "My checkouts"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35948 msgstr "Моя библиотека"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35957 msgid "MySQL data added"
35958 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
35962 msgid "MySQL version: "
35963 msgstr "Версия MySQL: "
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
35979 msgid "NOT CHECKED IN"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
35988 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35993 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36000 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36001 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36003 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
36004 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
36013 msgid "Nadia Nicolaides"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36018 msgid "Nahuel Angelinetti"
36019 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1214
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
36063 msgstr "Наименование "
36065 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36068 msgid "Name (any): "
36069 msgstr "Любое доступное поле: "
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
36075 msgid "Name of day"
36076 msgstr "Наименование: *"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
36082 msgid "Name of day (abbreviated)"
36083 msgstr "Наименование: *"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
36089 msgid "Name of month"
36090 msgstr "Количество месяцев: "
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
36096 msgid "Name of month (abbreviated)"
36097 msgstr "Количество месяцев: "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
36103 msgid "Name of season"
36104 msgstr "Количество выпусков: "
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
36110 msgid "Name of season (abbreviated)"
36111 msgstr "Количество выпусков: "
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36115 msgid "Name or ISSN: "
36116 msgstr "Название или ISSN: "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36120 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36121 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36125 msgid "Name or cardnumber:"
36126 msgstr "Наименование или номер билета: "
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36130 msgid "Name the new definition"
36131 msgstr "Новая подписка"
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36159 msgstr "Наименование: "
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
36164 msgstr "с названием: "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36180 msgstr "с названием: "
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36185 msgid "Narrower Term"
36186 msgstr "%sh — более узкий термин"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
36190 msgid "Natalie Bennison"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
36195 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36200 msgid "Nate Curulla"
36201 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
36210 msgid "Near East University"
36211 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
36215 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
36220 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36223 #. %1$s: IF ( mysql )
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36226 msgid "Need help? See manual for %s "
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
36231 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36232 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1058
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36265 #. %1$s: PROCESS ServerType
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36268 msgid "New %s server"
36269 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36274 msgid "New CSV profile"
36275 msgstr "Новый профиль"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
36284 msgid "New ILL request"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36291 msgid "New ILL request "
36292 msgstr "Отмена фильтрации"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36296 msgid "New SMS provider"
36297 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
36302 msgid "New SQL report"
36303 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36307 msgid "New SRU server"
36308 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36312 msgid "New Z39.50 server"
36313 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
36317 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
36322 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36327 msgid "New account "
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36333 msgstr "Новый посетитель "
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36342 msgid "New authority "
36343 msgstr "Новый авторитетный источник "
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36347 msgid "New authority type"
36348 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
36350 #. %1$s: category |html
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36353 msgid "New authorized value for %s"
36354 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36359 msgstr "Новая корзина заказов"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36363 msgid "New basket group"
36364 msgstr "Новая группа пакетов"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36368 msgid "New batch patron modification"
36369 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36374 msgid "New batch patrons modification"
36375 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36380 msgid "New batch record deletion"
36381 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36388 msgid "New batch record modification"
36389 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36395 msgstr "Новая смета"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:447
36400 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36401 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36409 msgstr "Новый читательский билет"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36415 msgid "New category"
36416 msgstr "Новая категория"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36420 msgid "New child record"
36421 msgstr "Новая запись на составную часть"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36427 msgstr "Новый населённый пункт"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36431 msgid "New classification source"
36432 msgstr "Новый источник классификации"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36442 msgid "New club field"
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36447 msgid "New club template"
36448 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36452 msgid "New collection"
36455 #. %1$s: booksellername
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36458 msgid "New contract for %s"
36459 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36464 msgstr "Новая денежная единица"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36468 msgid "New currency"
36469 msgstr "Новая денежная единица"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36473 msgid "New definition"
36474 msgstr "Новое определение"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36478 msgid "New enrollment field"
36479 msgstr "Плата за регистрацию: "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36484 msgstr "Новая статья"
36486 #. For the first occurrence,
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36492 msgstr "Новий экземпляр"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36496 msgid "New field on next line"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36501 msgid "New filing rule"
36502 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36506 msgid "New framework"
36507 msgstr "Новая структура"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36512 msgid "New frequency"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
36517 msgid "New from Z39.50"
36518 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36522 msgid "New from Z39.50/SRU"
36523 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
36525 #. %1$s: budget_period_description
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36528 msgid "New fund for %s"
36529 msgstr "Новые средства для "
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
36534 msgid "New guided report"
36535 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36540 msgstr "Новий экземпляр"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36544 msgid "New item type"
36545 msgstr "Создать новый тип единицы"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36549 msgid "New item type created!"
36550 msgstr "Создать новый тип единицы"
36552 #. %1$s: label_batch
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36555 msgid "New label batch created: # %s "
36556 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36560 msgid "New library"
36561 msgstr "Новая библиотека"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36566 msgid "New line (\\n)"
36568 "переход на новую строку (\n"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36575 msgstr "Новый список"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36580 msgid "New macro..."
36581 msgstr "Новый посетитель "
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36586 msgstr "Новое оповещение"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36591 msgid "New numbering pattern"
36592 msgstr "Схема нумерации"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36596 msgid "New password:"
36597 msgstr "Новый пароль: "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36601 msgid "New patron "
36602 msgstr "Новый посетитель "
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36606 msgid "New patron attribute type"
36607 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36611 msgid "New patron list"
36612 msgstr "Новый посетитель "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36616 msgid "New preference"
36617 msgstr "Новый параметр"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36622 msgid "New printer"
36623 msgstr "Новый принтер"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36628 msgid "New purchase suggestion"
36629 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36635 msgstr "Новая запись"
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36639 msgid "New record "
36640 msgstr "Новая запись "
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36644 msgid "New record matching rule"
36645 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36649 msgid "New report "
36650 msgstr "Новый отчёт "
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36655 msgid "New request"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36660 msgid "New routing list"
36661 msgstr "Создание списка направления"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36666 msgstr "[Новый поиск]"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36670 msgid "New search field"
36671 msgstr "Искать по полям: "
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36676 msgstr "Новый пакет"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36684 msgid "New subscription"
36685 msgstr "Новая подписка"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36691 msgstr "Новый признак"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36695 msgid "New template"
36696 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36700 msgid "New username:"
36701 msgstr "Новое имя пользователя: "
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36709 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36710 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36715 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36721 msgstr "Новый поставщик"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36738 #. For the first occurrence,
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36758 msgid "Next >>"
36759 msgstr "Далее >>"
36761 #. INPUT type=submit
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36770 msgstr "Далее >>"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36774 msgid "Next available"
36775 msgstr "Следующий из доступных"
36777 #. For the first occurrence,
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36782 msgid "Next available %s item"
36783 msgstr "Следующий из доступных"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
36788 msgid "Next issue publication date is not defined"
36789 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
36793 msgid "Next issue publication date:"
36794 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36796 #. INPUT type=button name=changepage_next
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36802 msgstr "Распечатать страницу"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
36806 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36807 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
36813 msgid "Nick Clemens"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
36818 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36819 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36823 msgid "Nicolas Legrand"
36824 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
36828 msgid "Nicolas Morin"
36829 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
36833 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36834 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36836 # нет (memberentrygen)
36837 #. For the first occurrence,
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
36874 # нет (memberentrygen)
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
36884 #. For the first occurrence,
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36890 msgstr " в подразделение «%s» "
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
36899 msgid "No (default)"
36900 msgstr "нет (по умолчанию)"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
36906 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36907 "ACQ, the items framework would be used"
36909 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36910 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
36915 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36916 "ACQ, the items framework would be used "
36918 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36919 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36921 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36924 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36925 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36927 #. For the first occurrence,
36928 #. %1$s: booksellername | html
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
36932 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36935 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36938 msgid "No Item with barcode: %s"
36939 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36944 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36945 "frameworks supplied for English (en)"
36947 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36948 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
36952 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36953 msgstr "посетитель Categories"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
36958 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36959 "searches will go through the whole record. Continue?"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
36965 msgstr "Без состояния"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
36970 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36971 "with the category TERM."
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
36976 msgid "No action defined for the template. "
36977 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
36982 msgid "No active currency is defined"
36983 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
36987 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36988 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
36993 msgid "No address stored."
36994 msgstr "Не указан адрес."
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37000 msgid "No and try to override system preferences"
37001 msgstr "Общие параметры системы"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37006 msgid "No authorities have been selected."
37007 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37012 msgid "No automatic renewal after"
37013 msgstr "Всего подлежит платежу"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37018 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37019 msgstr "Всего подлежит платежу"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37023 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37028 msgid "No categories have been defined. "
37029 msgstr "Не определено ни одной категории. "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37043 msgstr "Сохранить изменения"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37048 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37054 msgid "No city stored."
37055 msgstr "Не указан населённый пункт."
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37059 msgid "No claims notice defined. "
37061 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37066 msgid "No club templates defined."
37068 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37073 msgid "No clubs defined."
37074 msgstr " определено"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37079 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37085 msgid "No columns selected!"
37086 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37090 msgid "No comments have been approved."
37091 msgstr "Нет одобренных комментариев."
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37095 msgid "No comments to moderate."
37096 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:62
37100 msgid "No cover image available"
37101 msgstr "Изображение обложки не доступно"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37105 msgid "No data available in table"
37106 msgstr "Нет данных в таблице"
37108 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37111 msgid "No database named %s detected."
37112 msgstr "Никакой базы данных с названием "
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37116 msgid "No descriptions"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37122 msgid "No email stored."
37123 msgstr "Не указана электронная почта."
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37127 msgid "No entries to show"
37128 msgstr "Нет записей для отображения"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37135 msgstr "средства: "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37139 msgid "No fund found"
37140 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37144 msgid "No funds to display for this search criteria"
37145 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37150 msgstr "Новая группа"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37158 msgid "No holds allowed"
37159 msgstr "резервирование не разрешено"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37163 msgid "No holds allowed:"
37164 msgstr "Резервирования не разрешены: "
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37169 msgid "No holds found."
37170 msgstr "Резервирований не обнаружено."
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37176 msgid "No if settings allow it"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37183 msgstr "Без изображения: "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37187 msgid "No images are currently available. "
37188 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
37193 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37195 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37200 msgid "No item found"
37201 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37203 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37206 msgid "No item found with barcode %s"
37207 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37211 msgid "No item matches this barcode"
37212 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37217 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37218 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
37222 msgid "No item was selected"
37223 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37229 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37230 msgstr "Экземпляр был изъят"
37232 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37235 msgid "No item with barcode: %s"
37236 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
37241 msgstr "Нет экземпляров"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37246 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37247 "before adding items to a batch. "
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37253 msgid "No items are available"
37254 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37256 #. %1$s: looptable.coltitle
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37259 msgid "No items for %s"
37260 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37266 msgid "No items found."
37267 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37271 msgid "No items were found by searching."
37272 msgstr "Штрих-код не найден"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37277 msgid "No itemtype"
37278 msgstr "Любой тип единицы"
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:92
37282 msgid "No keys defined for the current patron. "
37283 msgstr "Нет изображений для этой записи."
37285 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37290 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37291 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37292 "should be specified."
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37299 msgstr "Без ограничений"
37301 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:261
37304 msgid "No log found %s for "
37305 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37309 msgid "No mappings have been defined for this set"
37310 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37316 msgstr "Новая партия"
37318 #. %1$s: message_loo.approved_by
37319 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37322 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37323 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
37325 #. For the first occurrence,
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37330 msgid "No matches found"
37331 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37335 msgid "No matching records found"
37336 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
37340 msgid "No matching reports found"
37341 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37345 msgid "No missing issues found."
37346 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37350 msgid "No more renewals possible"
37351 msgstr "Продлить больше не возможно"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37355 msgid "No more renewals possible."
37356 msgstr "Продлить больше не возможно"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37361 msgstr "Нет оповещения"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37365 msgid "No order selected"
37366 msgstr "без упорядочивания"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37370 msgid "No orders yet"
37371 msgstr "без упорядочивания"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:677
37375 msgid "No outstanding charges"
37376 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
37381 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37382 "(by default ILLLIBS category)."
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37387 msgid "No patron card numbers given."
37388 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37393 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37394 msgstr "посетитель's address is in doubt"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37398 msgid "No patron matched "
37399 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37403 msgid "No patron may put this book on hold."
37404 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37408 msgid "No patron records have been actually removed"
37409 msgstr "No посетитель records have been removed"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37413 msgid "No patron records have been anonymized"
37414 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37418 msgid "No patron records have been removed"
37419 msgstr "No посетитель records have been removed"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37424 msgid "No patron with this name, please, try another"
37425 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37429 msgid "No pending baskets"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37434 msgid "No pending on-site checkout."
37435 msgstr "Не выдано."
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37440 msgid "No phone stored."
37441 msgstr "Не указан телефон."
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
37445 msgid "No physical items for this record"
37446 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
37450 msgid "No plugins installed"
37451 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
37455 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37457 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37458 "качестве инструмента"
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
37462 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37463 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37467 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37468 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37473 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
37474 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
37479 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37482 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
37483 "качестве инструмента"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37492 msgstr "Самые популярные заглавия"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37496 msgid "No printers defined."
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37501 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37507 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37509 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37513 msgid "No record was removed."
37514 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37519 msgid "No records have been selected."
37520 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37524 msgid "No records have been staged."
37525 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37529 msgid "No records imported"
37530 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37534 msgid "No records were modified. "
37535 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37540 msgid "No renewal before"
37541 msgstr "Продлить больше не возможно"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37546 msgid "No renewal before %s"
37547 msgstr "Продлить больше не возможно"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37551 msgid "No results for your query"
37552 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37559 msgid "No results found"
37560 msgstr "Ничего не найдено"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37564 msgid "No results found for "
37565 msgstr "Ничего не найдено"
37567 #. %1$s: result.melding
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:52
37571 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37576 msgid "No results found."
37577 msgstr "Ничего не найдено"
37579 #. %1$s: IF ( query_desc )
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37582 msgid "No results match your search %sfor "
37583 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37587 msgid "No results match your search for "
37588 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37592 msgid "No results."
37593 msgstr "Нет результатов."
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37598 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37599 "the samples supplied for English (en)"
37601 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37602 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
37606 msgid "No saved reports match your criteria. "
37607 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37611 msgid "No system preferences matched your search for: "
37612 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
37617 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37618 "your ILL partner library records. "
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37624 msgid "No temporary directory found."
37625 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37629 msgid "No transfers to receive"
37630 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37634 msgid "No valid patrons to merge were found."
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
37639 msgid "No warnings."
37640 msgstr "Нет предупреждений "
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37644 msgid "No, I don't confirm"
37645 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37647 #. INPUT type=submit
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37650 msgid "No, do not Delete"
37651 msgstr "Нет, не удалять"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:469
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:126
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
37680 msgid "No, do not delete"
37681 msgstr "Нет, не удалять"
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37685 msgid "No, don't cancel (N)"
37686 msgstr "Нет, не удалять"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37690 msgid "No, don't check out (N)"
37691 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37696 msgid "No, don't close (N)"
37697 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
37701 msgid "No, don't delete (N)"
37702 msgstr "Нет, не удалять"
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37706 msgid "No, don't renew (N)"
37707 msgstr "Нет, не удалять"
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37711 msgid "No, save as new record"
37712 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
37714 # нет (memberentrygen)
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37724 msgid "No. of items:"
37725 msgstr "Количество экземпл.: "
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
37729 msgid "No. of times checked out"
37730 msgstr "Сколько раз было выдано"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37734 msgid "No: Save as new authority"
37735 msgstr "Сохранить запись"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37749 msgid "Non-fiction"
37750 msgstr "научная литература"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37754 msgid "Non-musical recording"
37755 msgstr "немузыкальная запись"
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37759 msgid "Non-public note:"
37760 msgstr "Непубличная заметка: "
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
37764 msgid "Non-public notes"
37765 msgstr "Непубличная заметка: "
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37807 msgid "None defined"
37808 msgstr "%s %s не применяется"
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37812 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37818 msgid "None specified"
37819 msgstr "%s %s не применяется"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37823 msgid "None specified "
37824 msgstr "%s %s не применяется"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
37828 msgid "Nonpublic note"
37829 msgstr "Непубличная заметка: "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:326
37834 msgid "Nonpublic note:"
37835 msgstr "Непубличная заметка: "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
37839 msgid "Nonpublic note: "
37840 msgstr "Непубличная заметка: "
37842 #. %1$s: internalnotes
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
37845 msgid "Nonpublic note: %s"
37846 msgstr "Непубличная заметка: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
37850 msgid "Nonpublic notes"
37851 msgstr "Непубличная заметка: "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
37866 msgid "Normal text"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
37879 msgid "Normalization rule: "
37880 msgstr "Правило соответствия записей: "
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
37884 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37885 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
37889 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
37894 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
37899 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
37910 msgid "Not Installed %s"
37911 msgstr "Не установлено %s"
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
37915 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37916 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
37920 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37922 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
37928 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37931 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37932 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
37937 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37938 msgstr "Посетитель заблокирован"
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:42
37942 msgid "Not allowed to delete own account"
37943 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37947 msgid "Not allowed: overdue"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37953 msgid "Not allowed: patron restricted"
37954 msgstr "Посетитель заблокирован"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
37961 msgid "Not available"
37962 msgstr "Не доступно"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
37966 msgid "Not checked out since: "
37967 msgstr "Не было выдач от времени: "
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
37971 msgid "Not checked out."
37972 msgstr "Не выдано."
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
37981 msgid "Not for loan"
37982 msgstr "Не для выдачи"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
37986 msgid "Not for loan status"
37987 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
37991 msgid "Not for loan status updated. "
37992 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
37997 msgid "Not for loan: "
37998 msgstr "Не для выдачи: "
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38002 msgid "Not published"
38003 msgstr "Дата публикации"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38008 msgid "Not renewable"
38009 msgstr "Всего подлежит платежу"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38026 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38028 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38034 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38040 msgid "Note about the accompanying materials: "
38041 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38046 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38047 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38051 msgid "Note for OPAC"
38052 msgstr "Текст для электронного каталога"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38056 msgid "Note for staff"
38057 msgstr "Не для ссуды"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38061 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38063 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
38066 #. %1$s: CASE 'both'
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38070 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38071 "$KOHA_CONF file %s "
38075 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38076 #. %3$s: effective_caching_method
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38081 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38082 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38083 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38086 #. %1$s: CASE # nowhere
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38090 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38091 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38092 "memcached config from ENV. %s "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38100 msgstr "Примечание: "
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38110 msgstr "Примечание: "
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
38115 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38116 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38117 "or slow your system down."
38119 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
38120 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
38121 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38125 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38131 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38132 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
38137 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38142 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38148 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38149 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38150 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38151 "the bibliographic record"
38153 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
38154 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
38155 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
38156 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
38157 "библиографической записи."
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38161 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38193 #. For the first occurrence,
38194 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38198 msgid "Notes : %s "
38199 msgstr "Заметки: %s "
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38203 msgid "Notes/Comments"
38204 msgstr "Заметки/комментарии"
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:371
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
38237 #. For the first occurrence,
38238 #. %1$s: reservenotes
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38243 msgstr "Заметки: %s"
38245 #. %1$s: library.branchnotes |html
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38249 msgid "Notes: %s%s "
38250 msgstr "Заметки: %s%s %s "
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38255 msgid "Nothing found."
38256 msgstr "Ничего не найдено."
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38260 msgid "Nothing found. "
38261 msgstr "Ничего не найдено."
38263 #. For the first occurrence,
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38267 msgid "Nothing is selected."
38268 msgstr "Ничего не выбрано."
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38272 msgid "Nothing to save"
38273 msgstr "Нечего сохранять"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38278 msgstr "Оповещение"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38283 msgstr "Оповещения"
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38290 msgid "Notices & slips"
38291 msgstr "Оповещения и квитанции"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38295 msgid "Notification date"
38296 msgstr "Дата публикации"
38298 # нет (memberentrygen)
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311
38306 msgid "NoveList Select"
38307 msgstr "Корзина заказов удалёна"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
38312 msgid "Novelist Select: "
38315 #. For the first occurrence,
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38323 # нет (memberentrygen)
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38333 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38334 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38340 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38343 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
38344 "данными по умолчанию."
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38353 msgid "Num/Patrons"
38354 msgstr "Num/Посетители"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38377 msgid "Number of baskets"
38378 msgstr "Количество выпусков: "
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38382 msgid "Number of checkouts"
38383 msgstr "Количество выдач "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38388 msgid "Number of checkouts by item type"
38389 msgstr "Количество выдач "
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38394 msgid "Number of columns:"
38395 msgstr "Количество столбцов: "
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38399 msgid "Number of copies of this item to add: "
38400 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38402 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38405 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
38410 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38411 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
38415 msgid "Number of issues to display to staff:"
38416 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
38420 msgid "Number of issues to display to staff: "
38421 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
38425 msgid "Number of issues to display to the public: "
38426 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:194
38430 msgid "Number of issues:"
38431 msgstr "Количество выпусков: "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38435 msgid "Number of items added"
38436 msgstr "Количество добавленных единиц"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38440 msgid "Number of items deleted"
38441 msgstr "Количество удаленных единиц"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38445 msgid "Number of items displayed"
38446 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38450 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38451 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38455 msgid "Number of items replaced"
38456 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38461 msgid "Number of items to add"
38462 msgstr "Количество добавленных единиц"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38466 msgid "Number of months:"
38467 msgstr "Количество месяцев: "
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
38471 msgid "Number of months: "
38472 msgstr "Количество месяцев: "
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38476 msgid "Number of num:"
38477 msgstr "Количество номеров "
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38481 msgid "Number of pages"
38482 msgstr "Количество выпусков: "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38487 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38488 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38492 msgid "Number of records added"
38493 msgstr "Количество добавленных записей"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38497 msgid "Number of records changed back"
38498 msgstr "Число записей, измененных назад"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38502 msgid "Number of records deleted"
38503 msgstr "Количество удаленных записей"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38508 msgid "Number of records ignored"
38509 msgstr "Количество проигнорированных записей"
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38513 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38514 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38518 msgid "Number of records updated"
38519 msgstr "Количество обновленных записей"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38523 msgid "Number of renewals"
38524 msgstr "Количество продлений"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38529 msgid "Number of rows:"
38530 msgstr "Количество строчек: "
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38534 msgid "Number of students:"
38535 msgstr "Количество выпусков: "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38539 msgid "Number of subscriptions: "
38540 msgstr "Искать среди подписок: "
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:195
38544 msgid "Number of weeks:"
38545 msgstr "Количество недель: "
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38549 msgid "Number of weeks: "
38550 msgstr "Количество недель: "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
38554 msgid "Number pattern:"
38555 msgstr "Схема нумерации: "
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38560 msgstr "Пронумеровано"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
38564 msgid "Numbering calculation"
38565 msgstr "Вычисление нумерации"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38569 msgid "Numbering formula"
38570 msgstr "Формула нумерации: "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
38576 msgid "Numbering formula:"
38577 msgstr "Формула нумерации: "
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38581 msgid "Numbering pattern"
38582 msgstr "Схема нумерации"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
38586 msgid "Numbering pattern:"
38587 msgstr "Схема нумерации: "
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38592 msgid "Numbering patterns"
38593 msgstr "Схема нумерации"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
38597 msgid "Nuño López Ansótegui"
38598 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38602 msgid "OAI set mappings"
38603 msgstr "Добавляем отображение"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38608 msgstr "Добавляем отображение"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38615 msgid "OAI sets configuration"
38616 msgstr "Настройка наборов OAI"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
38620 msgid "OAI xslt stylesheet"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38630 msgid "OD/Checkouts"
38631 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38639 #. INPUT type=submit name=submit
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38702 msgstr "Электронный каталог"
38704 #. For the first occurrence,
38705 #. %1$s: lang_lis.language
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38714 #. %1$s: patron.firstname | html
38715 #. %2$s: patron.surname | html
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113
38718 msgid "OPAC - %s %s"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38723 msgid "OPAC Info: "
38724 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38728 msgid "OPAC and Koha news"
38729 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38733 msgid "OPAC info: "
38734 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38740 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
38745 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38749 msgid "OPAC tables"
38750 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38756 msgstr "Вид в ЕК: "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
38762 msgstr "Вид в ЕК: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38766 msgid "OPAC/Staff login"
38767 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
38777 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38780 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38781 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38793 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38795 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38804 msgid "OS version ('uname -a'): "
38805 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38819 msgid "Oblique title: "
38820 msgstr "По заглавию "
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38827 #. For the first occurrence,
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38835 #. For the first occurrence,
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
38848 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38849 "transactions, but patron and item information will not be available."
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
38858 msgid "Offline circulation"
38859 msgstr "Автономный оборот"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
38863 msgid "Offline circulation file upload"
38864 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
38891 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38892 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
38897 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
38902 msgid "Oleg Vasylenko"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
38907 msgid "Oliver Bock"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
38912 msgid "Olivier Crouzet"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
38917 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
38922 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38924 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
38930 msgstr "Владелец: "
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
38938 msgstr "Владелец: "
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38943 msgstr "Зарезервировано"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
38947 msgid "On hold for"
38948 msgstr "Зарезервировано"
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
38953 msgid "On shelf holds allowed"
38954 msgstr "резервирование не разрешено"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38958 msgid "On shelf holds allowed: "
38959 msgstr "резервирование не разрешено"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
38964 msgstr "По заглавию "
38966 #. For the first occurrence,
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
38971 msgid "On-site checkout"
38972 msgstr "Не выдано."
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
38976 msgid "On-site checkouts"
38977 msgstr "Выдач всего"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
38981 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
38987 msgstr "Владелец: "
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
38991 msgid "One borrowernumber per line."
38992 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
38996 msgid "One number per line."
38997 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39001 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
39007 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39008 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
39012 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39013 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39017 msgid "One result is available, press enter to select it."
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39022 msgid "Online Public Access Catalog"
39023 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39027 msgid "Online help"
39028 msgstr "Интерактивная справка"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
39032 msgid "Online resources:"
39033 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39037 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39038 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39042 msgid "Only KPZ file format is supported."
39043 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39047 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39048 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255
39052 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39053 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39058 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39059 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39073 msgid "Only items currently available:"
39074 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39078 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39079 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39083 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39085 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
39086 "на резервирование."
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39091 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39092 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
39103 msgid "Opac notes:"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39113 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39121 msgid "Open Document Spreadsheet"
39122 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39127 msgid "Open fresh record"
39128 msgstr "Ищем поставщика"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39137 msgid "Open in new window"
39138 msgstr "Открыть в новом окне"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39142 msgid "Open in new window."
39143 msgstr "Открыть в новом окне"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
39148 msgstr "Открыто, когда: "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
39157 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
39162 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39173 msgstr "Новая категория"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39177 msgid "Optional data added"
39178 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39182 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39187 msgid "Optional module missing"
39188 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39201 msgid "Or enter a list of record numbers"
39202 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39206 msgid "Or list barcodes one by one"
39207 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39211 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39212 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39216 msgid "Or scan items one by one"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39222 msgid "Or use a patron list"
39223 msgstr "Сдублировать запись"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
39248 msgid "Order acquisition"
39249 msgstr "Классификация"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39258 msgid "Order cost search"
39259 msgstr "Поиск по заказам"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39264 msgstr "Дата заказа"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39269 msgid "Order date:"
39270 msgstr "Дата заказа: "
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39275 msgid "Order from external source"
39276 msgstr "Заказ с внешнего источника"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39282 msgstr "Осуществление заказов"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39286 msgid "Order line (parent)"
39287 msgstr "Упорядочить по: "
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39291 msgid "Order line :"
39292 msgstr "Упорядочить по: "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39296 msgid "Order line search"
39297 msgstr "Поиск по заказам"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39301 msgid "Order line:"
39302 msgstr "Упорядочить по: "
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
39306 msgid "Order number"
39307 msgstr "Номер читательского билета"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39311 msgid "Order status: "
39312 msgstr "Дата заказа: "
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39317 msgid "Order this one"
39318 msgstr "Заказать эту"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
39323 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39324 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
39341 msgid "Ordered amount"
39342 msgstr "Дата заказа"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39346 msgid "Ordered amount:"
39347 msgstr "Дата заказа"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
39351 msgid "Ordered by the library"
39352 msgstr "Текущая бібліотека"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39357 msgid "Ordering information"
39358 msgstr "Информация для заказа"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39362 msgid "Ordernumber"
39363 msgstr "Номер читательского билета"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39374 msgid "Orders are standing:"
39375 msgstr "%s Электронная почта: "
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39382 msgid "Orders by fund"
39383 msgstr ": штрих-код не найден"
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39387 msgid "Orders enabled: "
39388 msgstr "%s Электронная почта: "
39390 #. %1$s: booksellerfromname
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39393 msgid "Orders for %s"
39394 msgstr "Заказы от: "
39396 #. %1$s: current_budget_name
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39399 msgid "Orders for fund '%s'"
39400 msgstr "Заказы от: "
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39404 msgid "Orders from:"
39405 msgstr "Заказы от: "
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39410 msgid "Orders search"
39411 msgstr "Поиск по заказам"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39415 msgid "Orders with uncertain prices"
39416 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39420 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39421 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
39425 msgid "Orex Digital, Spain"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39432 msgid "Organization"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39437 msgid "Organization #:"
39438 msgstr "Коллектив №: "
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39442 msgid "Organization name: "
39443 msgstr "Название коллектива: "
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39447 msgid "Organize by: "
39448 msgstr "Укладывать по: "
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39457 msgid "Original message, rendered:"
39458 msgstr "Осуществление заказов"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39463 msgid "Original order line"
39464 msgstr "Осуществление заказов"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39468 msgid "Original version"
39469 msgstr "Осуществление заказов"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
39473 msgid "Oslo Public Library, Norway"
39474 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39484 msgid "Other action"
39485 msgstr "Другое действие"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39489 msgid "Other course reserves"
39490 msgstr "другие оркестры"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39495 msgstr "Другие данные"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
39499 msgid "Other holdings"
39500 msgstr "Другие опции: "
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
39504 msgid "Other holdings:"
39505 msgstr "Другие опции: "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39510 msgstr "%s Другое имя: "
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39514 msgid "Other names"
39515 msgstr "%s Другое имя: "
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39519 msgid "Other options (choose one)"
39520 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39525 msgid "Other phone"
39526 msgstr "%s Другое имя: "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39531 msgid "Other phone: "
39532 msgstr "%s Другое имя: "
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39559 msgid "Output format"
39560 msgstr "Формат вывода "
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39564 msgid "Output format "
39565 msgstr "Формат вывода "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39569 msgid "Output format:"
39570 msgstr "Формат вывода: "
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39574 msgid "Output to a file named: "
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
39586 msgid "Outstanding"
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:26
39592 msgstr "Прострочка"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39597 msgstr "Прострочка"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39602 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39603 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39608 msgid "Overdue notice required: "
39609 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39614 msgid "Overdue notice/status triggers"
39615 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39620 msgid "Overdue report"
39621 msgstr "Отчёт о просрочке"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110
39634 msgid "Overdues with fines"
39635 msgstr "Просрочки с штрафами "
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39639 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39648 msgid "Override and renew"
39649 msgstr "Обход блокировки продлений"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39653 msgid "Override blocked renewals"
39654 msgstr "Обход блокировки продлений"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39659 msgid "Override limit and renew"
39660 msgstr "Обход блокировки продлений"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
39664 msgid "Override renewal limit:"
39665 msgstr "Обход блокировки продлений"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39669 msgid "Override restriction temporarily"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39674 msgid "Overwrite the existing one with this"
39675 msgstr "этим заменить существующий"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
39679 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39680 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39693 msgstr "Владелец: "
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39700 msgstr "Владелец: "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
39724 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39725 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
39729 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39730 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
39734 msgid "Pablo Bianchi"
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
39739 msgid "Packaging manager:"
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39745 msgid "Page height:"
39746 msgstr "Высота страницы: "
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39750 msgid "Page side: "
39751 msgstr "Ширина cтраницы: "
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39756 msgid "Page width:"
39757 msgstr "Ширина cтраницы: "
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
39763 msgstr "Изображения"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
39770 msgstr "Ширина cтраницы: "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39774 msgid "Paid for (unused)"
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39780 msgstr "Оплачено? "
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39786 msgstr "Версия Perl: "
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39794 msgstr "Версия Perl: "
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39799 msgid "Partially received"
39800 msgstr "Получение сериального издания"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
39804 msgid "Pasi Kallinen"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39816 msgid "Password Updated"
39817 msgstr "Пароль обновлен"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39821 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
39826 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
39831 msgid "Password is too short"
39832 msgstr "Пароль слишком краткий"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
39836 msgid "Password is too weak"
39837 msgstr "Пароль слишком краткий"
39839 #. For the first occurrence,
39840 #. %1$s: minPasswordLength
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
39844 msgid "Password must be at least %s characters long."
39845 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39850 msgid "Password must contain at least %s characters"
39851 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39857 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39859 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
39865 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
39871 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
39891 msgid "Passwords do not match"
39892 msgstr "Пароли не совпадают"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
39897 msgid "Passwords do not match."
39898 msgstr "Пароли не совпадают."
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39902 msgid "Passwords will be displayed as text"
39903 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
39907 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39909 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
39914 msgid "Patent document"
39915 msgstr "патентный документ"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
39919 msgid "Patricio Marrone"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
39943 msgstr "Посетитель"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
39948 msgstr "Посетитель №: "
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39953 msgid "Patron '%s' added."
39954 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
39959 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39960 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
39965 msgstr "Посетитель №: "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
39969 msgid "Patron account flags"
39970 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
39974 msgid "Patron activity"
39975 msgstr "Активность посетителя"
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
39980 msgid "Patron attribute type code: "
39981 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
39988 msgid "Patron attribute types"
39989 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
39995 msgid "Patron attributes"
39996 msgstr "Атрибуты посетителя"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40000 msgid "Patron attributes: "
40001 msgstr "Атрибуты посетителя"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40012 msgid "Patron card creator"
40013 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40017 msgid "Patron card number"
40018 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40028 msgid "Patron categories"
40029 msgstr "Категории посетителей"
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40042 msgid "Patron category"
40043 msgstr "Категория посетителя"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40047 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40052 msgid "Patron category created!"
40053 msgstr "Категория посетителя: "
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40057 msgid "Patron category:"
40058 msgstr "Категория посетителя: "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40065 msgid "Patron category: "
40066 msgstr "Категория посетителя: "
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40076 msgid "Patron clubs"
40077 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40081 msgid "Patron count"
40082 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40086 msgid "Patron details"
40087 msgstr "Сведения о публикации"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:74
40091 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40092 msgstr "подробность подписки"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40097 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40098 msgstr "Посетитель заблокирован"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40102 msgid "Patron flags:"
40103 msgstr "Отметки посетителей: "
40105 #. %1$s: charges | $Price
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:28
40108 msgid "Patron has %s in fines."
40109 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40111 #. %1$s: ItemsOnIssues
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25
40114 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40115 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
40117 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40120 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40121 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
40123 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40124 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40128 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40129 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40131 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40132 #. %2$s: creditsamount | $Price
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40136 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40137 msgstr "Посетитель has a credit"
40139 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40142 msgid "Patron has a restriction until %s."
40143 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40145 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40150 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40152 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
40157 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40158 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40160 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40163 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40164 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40169 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40170 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
40174 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
40179 msgid "Patron has nothing checked out."
40180 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40185 msgid "Patron has nothing on hold."
40186 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
40188 #. %1$s: fines | $Price
40189 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40192 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40193 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40198 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40199 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40201 #. For the first occurrence,
40202 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40206 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40207 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
40209 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40212 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40213 msgstr "Посетители подают изменения"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40217 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40218 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40222 msgid "Patron has restrictions"
40223 msgstr "Ограничение посетителя"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40228 msgid "Patron holds"
40229 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40233 msgid "Patron image failed to upload"
40234 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40238 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40239 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40243 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40244 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
40246 #. For the first occurrence,
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40253 msgid "Patron is RESTRICTED"
40254 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
40259 msgid "Patron is an adult"
40260 msgstr "Список маршрутизации"
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40265 msgid "Patron is currently unrestricted."
40266 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40270 msgid "Patron is not notified."
40271 msgstr "Посетитель не найден: "
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40276 msgid "Patron is restricted"
40277 msgstr "Посетитель заблокирован"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40281 msgid "Patron is restricted."
40282 msgstr "Посетитель заблокирован"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40286 msgid "Patron library"
40287 msgstr "Любая библиотека"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40293 msgid "Patron list: "
40294 msgstr "Отметки посетителей: "
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40302 msgid "Patron lists"
40303 msgstr "Состояние посетителя"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40308 msgid "Patron lists:"
40309 msgstr "Отметки посетителей: "
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40314 msgid "Patron messaging preferences"
40315 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40321 msgid "Patron name"
40322 msgstr "посетителя name"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40327 msgid "Patron not found"
40328 msgstr "Посетитель не найден: "
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40333 msgid "Patron not found."
40334 msgstr "Посетитель не найден: "
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40338 msgid "Patron not found:"
40339 msgstr "Посетитель не найден: "
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40343 msgid "Patron note"
40344 msgstr "посетителя name"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40348 msgid "Patron notes"
40349 msgstr "посетителя name"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40355 msgid "Patron notes:"
40356 msgstr "Отметки посетителей: "
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
40360 msgid "Patron notification:"
40361 msgstr "Оповещение посетителя: "
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
40366 msgid "Patron notification: "
40367 msgstr "Оповещение посетителя: "
40369 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40370 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40372 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40374 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40376 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40382 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40383 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40387 msgid "Patron number: "
40388 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40392 msgid "Patron records merged into "
40393 msgstr "Создатель билетов посетителей"
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40397 msgid "Patron records were last synced on: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74
40402 msgid "Patron request"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40407 msgid "Patron restrictions"
40408 msgstr "Ограничение посетителя"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40412 msgid "Patron search: "
40413 msgstr "посетитель Search:"
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40417 msgid "Patron selection"
40418 msgstr "Выбор посетителя"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40423 msgid "Patron sort 1"
40424 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40429 msgid "Patron sort 2"
40430 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40434 msgid "Patron status"
40435 msgstr "Состояние посетителя"
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40440 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40441 "out. Ensure you are working with the right patron."
40444 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
40447 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40448 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:54
40453 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40454 "the local record was kept."
40457 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40460 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40461 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40463 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
40466 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
40467 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
40469 #. For the first occurrence,
40470 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40471 #. %2$s: userdebarreddate
40473 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:104
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40477 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40478 msgstr "Посетитель заблокирован "
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40483 msgid "Patron's address in doubt"
40484 msgstr "посетитель's address in doubt"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40491 msgid "Patron's address is in doubt"
40492 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40497 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40498 msgstr "посетитель's address is in doubt"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:122
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40503 msgid "Patron's address is in doubt."
40504 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40510 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40512 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
40517 msgid "Patron's card has been reported lost."
40518 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
40520 #. %1$s: IF ( expiry )
40521 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40525 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40527 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40532 msgid "Patron's card is expired"
40533 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40538 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40539 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40543 msgid "Patron's card is expired."
40544 msgstr "Билет посетителя просроченный"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40550 msgid "Patron's card is lost"
40551 msgstr "посетитель's card is lost"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40555 msgid "Patron's card is lost."
40556 msgstr "посетитель's card is lost"
40558 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40561 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40563 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
40564 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
40565 "<a2>Изменить подробности</a>"
40567 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40570 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40573 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40574 #. %2$s: IF noissues
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40577 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40580 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40581 #. %2$s: patron.branchcode
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40584 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40585 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:31
40589 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40591 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:503
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40598 msgstr "Посетитель: "
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
40605 msgstr "Посетитель: "
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40609 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40612 #. %1$s: patronlistname
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40615 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:19
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:15
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:13
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:14
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:13
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:14
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:14
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:76
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40659 msgstr "Посетители"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40663 msgid "Patrons › New patron"
40664 msgstr "› посетителей statistics"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40671 msgid "Patrons and circulation"
40672 msgstr "Посетители и оборот"
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40676 msgid "Patrons found for: "
40677 msgstr "Посетитель не найден: "
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40681 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40683 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40689 msgid "Patrons in batch number %s"
40690 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40694 msgid "Patrons in list"
40695 msgstr "Список маршрутизации"
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:165
40700 msgid "Patrons requesting modifications"
40701 msgstr "Посетители подают изменения"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40707 msgid "Patrons statistics"
40708 msgstr "Статистика по посетителям"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40712 msgid "Patrons tables"
40713 msgstr "Данные посетителя"
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40717 msgid "Patrons to be added"
40718 msgstr "Принтер добавлен"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40723 msgid "Patrons using this provider"
40724 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40729 msgid "Patrons who haven't checked out"
40730 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40734 msgid "Patrons with holds"
40735 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40740 msgid "Patrons with no checkouts"
40741 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40749 msgid "Patrons with the most checkouts"
40750 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
40754 msgid "Pattern name:"
40755 msgstr "посетителя name"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
40760 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40761 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40763 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40764 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
40769 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40770 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40772 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40780 msgid "Pay all fines"
40781 msgstr "Оплатить штрафы"
40783 #. INPUT type=submit name=paycollect
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40787 msgstr "Объём расхода: "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40791 msgid "Pay an amount toward all fines"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:163
40796 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40797 msgstr "Выбор оповещения: "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62
40801 msgid "Pay an individual fine"
40802 msgstr "b — биография одного лица"
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40807 msgstr "Оплатить штрафы"
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:32
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40817 msgstr "Оплатить штрафы"
40819 #. %1$s: patron.firstname
40820 #. %2$s: patron.surname
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:15
40823 msgid "Pay fines for %s %s"
40824 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40826 #. INPUT type=submit name=payselected
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40829 msgid "Pay selected"
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40841 msgid "Payment note"
40842 msgstr "Тип документа"
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
40847 msgid "Payment type: "
40848 msgstr "Тип документа"
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40857 msgid "Peggy Thrasher"
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
40879 msgid "Pending discharge requests"
40880 msgstr "Ожидающие предложения"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
40884 msgid "Pending holds"
40885 msgstr "Получение заказов"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40889 msgid "Pending modifications:"
40890 msgstr "Оповещение посетителя: "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
40895 msgid "Pending offline circulation actions"
40896 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
40902 msgid "Pending on-site checkouts"
40903 msgstr "Выдач всего"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
40907 msgid "Pending order"
40908 msgstr "Получение заказов"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
40912 msgid "Pending orders"
40913 msgstr "Получение заказов"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
40917 msgid "Pending suggestions"
40918 msgstr "Ожидающие предложения"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
40922 msgid "Pending tags"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
40927 msgid "Perform a new search"
40928 msgstr "Выполнить новый поиск"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
40932 msgid "Perform batch deletion of items"
40933 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
40937 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
40942 msgid "Perform batch modification of items"
40943 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
40947 msgid "Perform batch modification of patrons"
40948 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
40952 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
40958 msgid "Perform inventory of your catalog"
40959 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
40964 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40965 "the AutoSelfCheckID"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40973 #. %1$s: IF budget_period_total
40974 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
40978 msgid "Period allocated %s%s%s "
40979 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
40983 msgid "Periodicity"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
40988 msgid "Perl @INC: "
40989 msgstr "Папки Perl @INC: "
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40993 msgid "Perl interpreter: "
40994 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
40999 msgid "Perl modules"
41000 msgstr "Модули Perl"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41004 msgid "Perl version: "
41005 msgstr "Версия Perl: "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41009 msgid "Permanent library"
41010 msgstr "Текущая бібліотека"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41014 msgid "Permanent shelving location"
41015 msgstr "Общее расположение полки"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41019 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41020 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41024 msgid "Permanently delete these patrons"
41025 msgstr "Permanently delete these посетителей"
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41029 msgid "Peter Crellan Kelly"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
41034 msgid "Peter Lorimer"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
41039 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41042 #. %1$s: library.branchphone |html
41044 #. %3$s: IF library.branchfax
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41047 msgid "Ph: %s%s %s "
41048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
41052 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
41057 msgid "Philippe Jaillon"
41058 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41067 msgid "Phone - home:"
41068 msgstr "Номер телефона"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41072 msgid "Phone - mobile:"
41073 msgstr "Номер телефона"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
41077 msgid "Phone - work:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41085 msgid "Phone number"
41086 msgstr "Номер телефона"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41103 msgid "Physical address: "
41104 msgstr "Физический адрес: "
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41108 msgid "Physical details:"
41109 msgstr "Физ. характеристика: "
41111 #. INPUT type=submit name=pick
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41118 msgid "Pick up location"
41119 msgstr "Место получения: "
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41125 msgstr "Место получения: "
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41130 msgstr "Место получения: "
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41137 msgid "Pickup library"
41138 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41142 msgid "Pickup library is different. "
41143 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41147 msgid "Pickup library:"
41148 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41152 msgid "Pierrick Le Gall"
41153 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41157 msgid "Piotr Kowalski"
41158 msgstr "Пётр Ковальски"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
41162 msgid "Piotr Wejman"
41163 msgstr "Пётр Вейман"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41169 msgstr "вертикальная черта (|)"
41171 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41172 #. %2$s: title |html
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41175 msgid "Place a hold on %s%s"
41176 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
41178 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41181 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41182 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41186 msgid "Place and modify holds for patrons"
41189 #. %1$s: biblio.title
41190 #. %2$s: patron.firstname
41191 #. %3$s: patron.surname
41192 #. %4$s: patron.cardnumber
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41195 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41196 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:630
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41214 msgstr "Установить резервирование"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41218 msgid "Place hold "
41219 msgstr "Установить резервирование "
41221 #. For the first occurrence,
41222 #. %1$s: holdfor_firstname
41223 #. %2$s: holdfor_surname
41224 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41230 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41231 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41236 msgid "Place hold on this item?"
41237 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41242 msgid "Place hold?"
41243 msgstr "Установить резервирование"
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41247 msgid "Place holds for patrons"
41248 msgstr "Поиск посетителей"
41250 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41253 msgid "Place of publication"
41254 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
41261 msgid "Place order"
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
41267 msgid "Place order "
41268 msgstr "Установить резервирование "
41270 #. INPUT type=submit
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41273 msgid "Place request"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
41278 msgid "Place request with partner libraries"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41295 #. %1$s: auth_cats_loo
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41299 msgstr "Распланировать по месяцам"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41303 msgid "Plan by item types"
41304 msgstr "Распланировать по типам единиц"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41308 msgid "Plan by libraries"
41309 msgstr "Распланировать по библиотекам"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41313 msgid "Plan by months"
41314 msgstr "Распланировать по месяцам"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
41318 msgid "Planned date"
41319 msgstr "Планируемая дата"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41325 msgstr "Планирование"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41330 msgstr "Планирование"
41332 #. %1$s: budget_period_description
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41336 msgid "Planning for %s by %s"
41337 msgstr "История чтения - %s %s"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
41341 msgid "Plano Independent School, USA"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309
41347 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41352 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41356 msgid "Please add a library"
41357 msgstr " добавьте библиотеку"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41361 msgid "Please add a patron category"
41362 msgstr " добавьте категорию посетителей"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41367 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41374 msgid "Please check at least one action"
41375 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41379 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41382 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
41388 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41389 "less than 30 days. %s %s "
41391 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
41396 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41397 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
41401 msgid "Please choose a file to upload"
41402 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41406 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41407 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41411 msgid "Please choose a vendor."
41412 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41417 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41418 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41423 msgid "Please choose at least one external target"
41424 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41428 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41429 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41433 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41434 msgstr "Выберите файл для импорта: "
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41440 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41441 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41446 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41451 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41457 msgid "Please confirm checkout"
41458 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41462 msgid "Please confirm subscription deletion"
41463 msgstr "подробность подписки"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
41467 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41468 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41472 msgid "Please contact your system administrator"
41473 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41477 msgid "Please correct these errors. "
41478 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41482 msgid "Please create the database before continuing."
41483 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41487 msgid "Please define one"
41488 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41493 msgid "Please delete %d character(s)"
41494 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41498 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41500 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41504 msgid "Please enable Javascript:"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41509 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41514 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41516 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41521 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41523 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
41524 "JPEG, PNG или XPM."
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41529 msgid "Please enter %n or more characters"
41530 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
41534 msgid "Please enter a "
41535 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41540 msgid "Please enter a date!"
41541 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
41546 msgid "Please enter a name for this pattern"
41547 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41551 msgid "Please enter a number of items to create."
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41557 msgid "Please enter a search term."
41558 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41562 msgid "Please enter a valid URL."
41563 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41567 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41568 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41573 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41574 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41578 msgid "Please enter a valid date."
41579 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41583 msgid "Please enter a valid email address."
41584 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
41586 #. For the first occurrence,
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:274
41590 msgid "Please enter a valid number."
41591 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41595 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41596 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41600 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41601 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41605 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41606 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41610 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41611 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41615 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41616 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41620 msgid "Please enter at least {0} characters."
41621 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41626 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41627 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41632 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41633 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41637 msgid "Please enter only digits."
41638 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41643 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41644 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41649 msgid "Please enter the same password as above"
41650 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41654 msgid "Please enter the same value again."
41655 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41659 msgid "Please enter your username and password"
41660 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41665 msgid "Please fill at least one template."
41666 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41670 msgid "Please fix this field."
41671 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41675 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41677 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41682 msgid "Please log in again"
41683 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41688 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41689 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41690 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41695 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41696 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41702 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41703 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41704 "Reference Manager or ProCite."
41706 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41707 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41708 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41712 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41715 #. For the first occurrence,
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41719 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41725 msgid "Please only choose one enrollment period."
41726 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41731 msgid "Please only enter letters or numbers."
41732 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41737 msgid "Please only enter letters."
41738 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41743 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41744 "listed, please inform your system administrator."
41746 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41747 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41752 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41753 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41754 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41755 "enabled on the staff client) "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
41761 msgid "Please refresh the page and try again."
41762 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
41764 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41767 msgid "Please return item to home library: %s"
41768 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41770 #. For the first occurrence,
41771 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41776 msgid "Please return item to: %s"
41777 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41779 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41783 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41784 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41791 msgid "Please review the error log for more details."
41793 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41799 msgid "Please select ..."
41800 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41802 #. For the first occurrence,
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41807 msgid "Please select a %s."
41808 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41813 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41814 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41819 msgid "Please select a modification template."
41820 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41825 msgid "Please select a news item to delete."
41826 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41831 msgid "Please select a patron list."
41832 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41834 #. For the first occurrence,
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41840 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41841 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41846 msgid "Please select at least one %s to %s."
41847 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41849 #. For the first occurrence,
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41853 msgid "Please select at least one batch to export."
41854 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41856 #. For the first occurrence,
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41859 msgid "Please select at least one card to export."
41860 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41865 msgid "Please select at least one issue."
41866 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41868 #. For the first occurrence,
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
41872 msgid "Please select at least one item to export."
41873 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41875 #. For the first occurrence,
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41879 msgid "Please select at least one item."
41880 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41885 msgid "Please select at least one label to delete."
41886 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41888 #. For the first occurrence,
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41891 msgid "Please select at least one label to export."
41892 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
41897 msgid "Please select at least one patron to delete."
41898 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41903 msgid "Please select at least one record to process"
41904 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
41909 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41910 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
41915 msgid "Please select image(s) to delete."
41916 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41921 msgid "Please select one %s to %s."
41922 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41924 #. For the first occurrence,
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41929 msgid "Please select only one %s to %s."
41930 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
41935 msgid "Please select or enter a sound."
41936 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:868
41941 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41942 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41946 msgid "Please specify an active currency."
41947 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
41952 msgid "Please specify title and content for %s"
41953 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41957 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41960 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
41963 msgid "Please transfer item to: %s"
41964 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41966 #. For the first occurrence,
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
41970 msgid "Please upload a file first."
41971 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
41977 msgid "Please verify that it exists."
41978 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41982 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41983 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
41988 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41990 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41995 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41996 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42000 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42001 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
42005 msgid "Plugin version"
42006 msgstr "Версия плагина"
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42031 msgid "Plugins disabled!"
42032 msgstr "Плагины отключены!"
42034 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42035 #. %2$s: codes_loo.code
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42038 msgid "Policy for %s: %s"
42039 msgstr "Правило для %s — «%s»"
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
42043 msgid "Polski (Polish)"
42044 msgstr "Polski (польський язык)"
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
42048 msgid "Polytechnic University"
42049 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
42058 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42066 msgstr "Полярность"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42073 msgid "Popularity (least to most)"
42074 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42081 msgid "Popularity (most to least)"
42082 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42086 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
42091 msgid "Population registry date check:"
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
42101 msgid "Português (Portuguese)"
42102 msgstr "Português (португальський язык)"
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
42107 msgstr "Должность: "
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42113 msgstr "Должность: "
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42117 msgid "Possible record corruption"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42123 msgid "PostScript Points"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42129 msgid "Postal address: "
42130 msgstr "Почтовый адрес: "
42132 #. %1$s: koha_new.newdate
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42135 msgid "Posted on %s "
42136 msgstr "Сообщено %s "
42138 #. %1$s: koha_new.newdate
42139 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42142 msgid "Posted on %s%s by "
42143 msgstr "Сообщено %s %s "
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42152 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42153 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
42155 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42158 msgid "Pre-adolescent"
42159 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
42168 msgid "Predefined notes: "
42169 msgstr "Примечание о контакте: "
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42173 msgid "Prediction pattern"
42174 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42185 msgid "Preferences and parameters"
42186 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
42191 msgid "Preferred language for notices: "
42192 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:144
42196 msgid "Preferred materials:"
42197 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
42199 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42203 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42207 msgid "Preselected"
42208 msgstr "Объединить выбранные записи"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42212 msgid "Preselected (searched by default): "
42213 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42218 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42219 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42225 msgstr "Предыдущее"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42240 msgid "Preview MARC"
42241 msgstr "Просмотр МАРК"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42245 msgid "Preview card"
42246 msgstr "Просмотр карточки"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42250 msgid "Preview notice template"
42251 msgstr "Создаем новый список"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42255 msgid "Preview routing list for "
42256 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
42261 msgid "Preview this notice template"
42262 msgstr "Создаем новый список"
42264 #. For the first occurrence,
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42270 msgstr "Предыдущее"
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42275 msgid "Previous alerts"
42276 msgstr "Предыдущее"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
42281 msgid "Previous borrower:"
42282 msgstr "Предыд. заемщик:"
42284 #. For the first occurrence,
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42289 msgid "Previous checkouts"
42290 msgstr "Предыдущие выдачи"
42292 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42296 msgid "Previous page"
42297 msgstr "Предыдущая страница"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42302 msgid "Previous sessions"
42303 msgstr "Предыдущие сеансы"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:665
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42319 msgid "Price effective from"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42324 msgid "Price exc. taxes"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
42329 msgid "Price inc. taxes"
42330 msgstr "Обработать изображения"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42343 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42347 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42351 msgid "Primary acquisitions contact"
42352 msgstr "Претензия о поступлении"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42356 msgid "Primary acquisitions contact:"
42357 msgstr "Претензия о поступлении"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:130
42361 msgid "Primary contact:"
42362 msgstr "Электронная почта (основная): "
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42366 msgid "Primary email"
42367 msgstr "Электронная почта (основная): "
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42372 msgid "Primary email:"
42373 msgstr "Электронная почта (основная): "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42378 msgid "Primary phone"
42379 msgstr "Основной телефон: "
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42384 msgid "Primary phone: "
42385 msgstr "Основной телефон: "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42389 msgid "Primary serials contact"
42390 msgstr "Электронная почта (основная): "
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42394 msgid "Primary serials contact:"
42395 msgstr "Электронная почта (основная): "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:38
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42414 msgid "Print Label"
42415 msgstr "Распечатать наклейку"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42420 msgid "Print Notices for %s"
42421 msgstr "Нет экземпляров для %s"
42423 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42424 #. %1$s: cardnumber
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42427 msgid "Print Receipt for %s"
42429 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42433 msgid "Print card number as barcode: "
42434 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42438 msgid "Print card number as text under barcode: "
42439 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
42443 msgid "Print label"
42444 msgstr "Распечатать наклейку"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42450 msgstr "Распечатать список"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
42454 msgid "Print overdues"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42460 msgid "Print patron cards"
42461 msgstr "Импорт посетителей"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
42465 msgid "Print quick slip"
42466 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
42468 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
42469 #. For the first occurrence,
42470 #. %1$s: patron.cardnumber
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:8
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:8
42474 msgid "Print receipt for %s"
42476 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42483 msgstr "Распечатать квитанцию"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42488 msgid "Print slip "
42489 msgstr "Распечатать квитанцию"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42493 msgid "Print slip and confirm"
42494 msgstr "Распечатать карточку и"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42499 msgid "Print slip and confirm "
42500 msgstr "Распечатать карточку и"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42504 msgid "Print slip and continue"
42505 msgstr "Распечатать карточку и"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42509 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42510 msgstr "Распечатать карточку и"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42514 msgid "Print summary"
42515 msgstr "Распечатать сведения"
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42519 msgid "Print this basket group in PDF"
42520 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42524 msgid "Print this label"
42525 msgstr "Распечатать страницу"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42529 msgid "Print transfer slip"
42530 msgstr "Распечатать квитанцию"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42539 msgid "Printer added"
42540 msgstr "Принтер добавлен"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42544 msgid "Printer deleted"
42545 msgstr "Принтер удален"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42550 msgid "Printer name"
42551 msgstr "Name принтера: "
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42558 msgid "Printer name:"
42559 msgstr "Name принтера: "
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42564 msgid "Printer name: "
42565 msgstr "Name принтера: "
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42570 msgid "Printer profile"
42571 msgstr "Новый профиль принтера"
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42576 msgid "Printer profiles"
42577 msgstr "Новый профиль принтера"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:703
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
42603 msgid "Privacy Pref:"
42604 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42608 msgid "Privacy settings"
42609 msgstr "Сохранить установление"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
42622 msgid "Private lists"
42623 msgstr "Личные списки"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
42628 msgid "Private lists shared with me"
42629 msgstr "Личные списки"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
42633 msgid "Priya Patel"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42638 msgid "Problem sending the cart..."
42639 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42643 msgid "Problem sending the list..."
42644 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42653 msgid "Problems found"
42654 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42656 #. INPUT type=button
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42660 msgstr "Член коллектива"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42664 msgid "Process images"
42665 msgstr "Обработать изображения"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42669 msgid "Process request "
42670 msgstr "Обработать изображения"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42674 msgid "Processing "
42675 msgstr "Член коллектива"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42679 msgid "Processing ("
42680 msgstr "Член коллектива"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42684 msgid "Processing authority records"
42685 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42689 msgid "Processing bibliographic records"
42690 msgstr "Правка библиографической записи"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42694 msgid "Processing fee (when lost)"
42695 msgstr "Член коллектива"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42699 msgid "Processing fee (when lost): "
42700 msgstr "Член коллектива"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
42704 msgid "Processing multiple items"
42705 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42707 #. For the first occurrence,
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42712 msgid "Processing..."
42713 msgstr "Обработка продолжается…"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42719 msgid "Professional"
42720 msgstr "Посетитель член коллектива"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42730 msgid "Profile ID: "
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42735 msgid "Profile MARC fields: "
42736 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42740 msgid "Profile SQL fields: "
42741 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42745 msgid "Profile description: "
42746 msgstr "Описание профиля: "
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42750 msgid "Profile name: "
42751 msgstr "Название профиля: "
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42756 msgid "Profile settings"
42757 msgstr "Сохранить установление"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42761 msgid "Profile type: "
42762 msgstr "Название профиля: "
42764 #. For the first occurrence,
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42769 msgid "Profile unassigned %s "
42770 msgstr "Название профиля: "
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42786 msgid "Programmed texts"
42787 msgstr "программированные тексты"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
42791 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42805 # Общедоступная заметка:
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42810 msgid "Public enrollment"
42811 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42818 msgid "Public lists"
42819 msgstr "Общие списки"
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42823 msgid "Public lists:"
42824 msgstr "Общие списки: "
42826 # Общедоступная заметка:
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42833 msgid "Public note"
42834 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42836 # Общедоступная заметка:
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
42844 msgid "Public note:"
42845 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42847 # Общедоступная заметка:
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42851 msgid "Public note: "
42852 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42857 msgid "Public notes"
42858 msgstr "Общедоступные примечания"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42868 msgid "Publication date"
42869 msgstr "Дата публикации"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42873 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42874 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42878 msgid "Publication date:"
42879 msgstr "Дата публикации № 1"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
42883 msgid "Publication date: "
42884 msgstr "Дата публикации № 1"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
42889 msgid "Publication place:"
42890 msgstr "Место публикации: "
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
42895 msgid "Publication year"
42896 msgstr "Год публикации"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
42902 msgid "Publication year:"
42903 msgstr "Год публикации: "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:161
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
42908 msgid "Publication year: "
42909 msgstr "Год публикации: "
42911 #. %1$s: publicationyear |html
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
42914 msgid "Publication year: %s"
42915 msgstr "Год публикации: "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
42922 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42923 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
42930 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42931 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
42936 msgid "Published by:"
42939 #. For the first occurrence,
42940 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42941 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42942 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42944 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42945 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42947 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42948 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42953 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42954 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:267
42958 msgid "Published date"
42959 msgstr "Дата публикации"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
42963 msgid "Published date (text)"
42964 msgstr "Дата публикации"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
42968 msgid "Published on"
42969 msgstr "Опубликовано: "
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
42973 msgid "Published on (text)"
42974 msgstr "Опубликовано: "
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42992 msgid "Publisher location"
42993 msgstr "Местоположение издателя"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
42997 msgid "Publisher number:"
42998 msgstr "Издатель: "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43012 msgstr "Издатель: "
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:142
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
43017 msgid "Publisher: "
43018 msgstr "Издатель: "
43020 #. %1$s: publisher |html
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43023 msgid "Publisher: %s"
43024 msgstr "Издатель: "
43026 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43027 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43028 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43029 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43030 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43035 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43036 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43038 #. For the first occurrence,
43039 #. %1$s: loop_order.publishercode
43040 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43041 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43042 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43043 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43046 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43050 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43051 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43056 msgid "Pull this many items"
43057 msgstr "Количество экземпляров"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43062 msgid "Purchase suggestions"
43063 msgstr "Предложения о приобретении"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92
43085 msgid "Qualifier: "
43086 msgstr "Разделитель: "
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
43090 msgid "Quality assurance manager:"
43091 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
43095 msgid "Quality assurance team:"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
43109 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43114 msgid "Quantity received"
43115 msgstr "Полученное количество"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
43119 msgid "Quantity received: "
43120 msgstr "Полученное количество"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43124 msgid "Quantity search"
43125 msgstr "Ищем авторитетный источник"
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
43129 msgid "Quantity to receive: "
43130 msgstr "Полученное количество"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43137 msgstr "Количество: "
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43153 msgid "Queued request"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43163 msgid "Quick add new patron "
43164 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43170 msgid "Quick spine label creator"
43171 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43184 msgid "Quote editor"
43185 msgstr "Редактор цитат"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43189 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43190 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43194 msgid "Quote uploader"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43204 msgid "Quotes enabled: "
43205 msgstr "%s Электронная почта: "
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43209 msgid "Réinitialiser"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43229 msgid "RRP tax exc."
43230 msgstr "Всего без учета налогов"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43235 msgid "RRP tax inc."
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43245 msgid "Rachel Dustin"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
43250 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43252 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
43253 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43257 msgid "Radek Šiman"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
43262 msgid "Rafal Kopaczka"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:50
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43275 msgid "Rank (display order): "
43276 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43280 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43281 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43294 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43297 msgid "Raw (any): "
43298 msgstr "Любое доступное поле: "
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43306 #. For the first occurrence,
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
43311 msgid "Reason for cancellation:"
43312 msgstr "Причина предложения: "
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43317 msgid "Reason for suggestion: "
43318 msgstr "Причина предложения: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43322 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43323 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
43327 msgid "Rebecca Blundell"
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43339 msgid "Receive a new shipment"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:697
43344 msgid "Receive date"
43348 #. %2$s: IF ( invoice )
43349 #. %3$s: invoice |html
43351 #. %5$s: ordernumber
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43354 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43359 msgid "Receive shipment"
43360 msgstr "Получить посылку"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43364 msgid "Receive shipment from vendor "
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43369 msgid "Receive shipments"
43370 msgstr "Получение посылок"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43386 msgid "Received biblios"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43391 msgid "Received by:"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43396 msgid "Received issues"
43397 msgstr "Полученные выпуски"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:324
43401 msgid "Received issues:"
43402 msgstr "Полученные выпуски"
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43406 msgid "Received items"
43407 msgstr "Полученные выпуски"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43412 msgid "Received on"
43415 #. %1$s: patron.firstname
43416 #. %2$s: patron.surname
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
43419 msgid "Received with thanks from %s %s "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43424 msgid "Receives claims for late issues"
43425 msgstr "Полученные выпуски"
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43429 msgid "Receives claims for late orders"
43430 msgstr "Нет задержанных заказов."
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43434 msgid "Receives orders"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43440 msgid "Receives overdue notices: "
43441 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
43443 #. INPUT type=submit
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43446 msgid "Recheck dependencies"
43447 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:46
43451 msgid "Recipients:"
43452 msgstr "контейнеры, тара"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43457 msgstr "%s запись(и/ей)"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43462 msgstr "%s запись(и/ей)"
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43466 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43468 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43473 msgid "Record matching rule:"
43474 msgstr "Правило соответствия записей: "
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43481 msgid "Record matching rules"
43482 msgstr "Правила соответствия записей"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43486 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43492 msgid "Record only"
43493 msgstr "Тип дороги: "
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43498 msgid "Record saved "
43499 msgstr "Тип дороги: "
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
43503 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43508 msgid "Record title"
43509 msgstr "Тип дороги: "
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43515 msgid "Record type"
43516 msgstr "Тип дороги: "
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43520 msgid "Record type:"
43521 msgstr "Тип дороги: "
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43526 msgid "Record type: "
43527 msgstr "Тип дороги: "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
43532 msgstr "%s запись(и/ей)"
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43536 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
43542 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43552 msgid "Refine results"
43553 msgstr "Уточнение результатов"
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43557 msgid "Refine results:"
43558 msgstr "Уточнить результаты"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43562 msgid "Refine your search"
43563 msgstr "Уточните Ваш поиск"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43567 msgid "Refund lost item fee"
43568 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43579 msgid "Registration date"
43580 msgstr "Дата регистрации: "
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43585 msgid "Registration date: "
43586 msgstr "Дата регистрации: "
43588 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43591 msgid "Registration date: %s"
43592 msgstr "Дата регистрации: "
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
43596 msgid "Regula Sebastiao"
43597 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43601 msgid "Regular print"
43602 msgstr "обыкновенная печать"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43628 msgid "Rejected tags"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43633 msgid "Related Term"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43638 msgid "Relationship"
43639 msgstr "Взаимоотношение: "
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43643 msgid "Relationship information"
43644 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43648 msgid "Relationship: "
43649 msgstr "Взаимоотношение: "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43654 msgid "Relatives' checkouts"
43655 msgstr "Количество единиц"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
43659 msgid "Release maintainers:"
43660 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
43664 msgid "Release manager assistant:"
43665 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
43669 msgid "Release manager:"
43670 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43677 msgstr "Ранжировка"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43682 msgid "Religious organization"
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43687 msgid "Remaining circulation permissions"
43688 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43692 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43697 msgid "Remaining system parameters permissions"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
43702 msgid "Remember for next check in:"
43703 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43708 msgid "Remember for session:"
43709 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43713 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
43718 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43723 msgid "Reminder date"
43724 msgstr "Дата напоминания"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:522
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
43730 msgstr "Дата напоминания"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43734 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43740 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43741 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43746 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43751 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43756 msgid "Remote host"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43761 msgid "Remote host: "
43762 msgstr "Цена для замены: "
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43766 msgid "Remote image"
43767 msgstr "Удалённое изображение: "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43771 msgid "Remote image:"
43772 msgstr "Удалённое изображение: "
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
43776 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43779 #. For the first occurrence,
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43806 msgid "Remove condition"
43807 msgstr "инструкция к выполнению"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43811 msgid "Remove course reserves"
43812 msgstr "другие оркестры"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43817 msgid "Remove duplicates"
43818 msgstr "Удалить дубликаты"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43823 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43824 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43828 msgid "Remove from group"
43829 msgstr "Группа отчётов: "
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43834 msgid "Remove item from collection"
43835 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43839 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43844 msgid "Remove library from group"
43845 msgstr "Определение библиотек и групп."
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
43849 msgid "Remove owner"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43855 msgid "Remove selected"
43856 msgstr "Удалить выбранные записи"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43860 msgid "Remove selected items"
43861 msgstr "Удалить выбранные записи"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43866 msgid "Remove selected patrons"
43867 msgstr "Удалить выбранные записи"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43872 msgid "Remove substitution"
43873 msgstr "инструкция к выполнению"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
43884 msgid "Remove this match check"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
43891 msgid "Remove this match point"
43894 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43895 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43896 # дистанционное изображение
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
43900 msgid "Remove this rule"
43901 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43933 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
43941 msgid "Renew a subscription"
43942 msgstr "Добавить новую подписку"
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
43947 msgstr "Продолжить все"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43952 msgid "Renew failed:"
43953 msgstr "Продолжить все"
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43957 msgid "Renew or check in selected items"
43958 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
43963 msgid "Renew patron"
43964 msgstr "Возобновить посетителя"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
43969 msgid "Renew selected subscriptions"
43970 msgstr "Добавить новую подписку"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
43974 msgid "Renew this subscription"
43975 msgstr "Добавить новую подписку"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
43982 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43985 msgid "Renewal date: "
43986 msgstr "Продление даты ожидания: "
43988 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43991 msgid "Renewal due date:"
43992 msgstr "Продление даты ожидания: "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
43997 msgid "Renewal period"
43998 msgstr "Интервал продолжения"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44003 msgid "Renewals allowed (count)"
44004 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44008 msgid "Renewals allowed: "
44009 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44013 msgid "Renewals period: "
44014 msgstr "Интервал продолжения"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44029 msgid "Renewed, due:"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44034 msgid "Rental charge"
44035 msgstr "Плата за прокат"
44037 #. %1$s: RENTALCHARGE
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44040 msgid "Rental charge for this item: %s"
44041 msgstr "Плата за прокат: "
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44045 msgid "Rental charge:"
44046 msgstr "Плата за прокат: "
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44050 msgid "Rental charge: "
44051 msgstr "Плата за прокат: "
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44056 msgid "Rental discount (%%)"
44057 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44065 msgstr "Снова открыть"
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44070 msgstr "Удалить этот расход"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44074 msgid "Reopen this basket"
44075 msgstr "Удалить этот расход"
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44079 msgid "Reopen this basket group"
44080 msgstr "Удалить этот расход"
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44085 msgstr "Удалить этот расход"
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:307
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44097 msgid "Repeat this Tag"
44098 msgstr "Повторить этот признак"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44104 msgstr "Повторяемое"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44112 msgid "Repeatable: "
44113 msgstr "Повторяемость: "
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44117 msgid "Replace all patron attributes"
44118 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44122 msgid "Replace existing covers"
44123 msgstr "Заменить существующие обложки"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44127 msgid "Replace only included patron attributes"
44128 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44133 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44134 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
44138 msgid "Replace the current record's contents"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
44144 msgid "Replacement cost: "
44145 msgstr "Цена для замены: "
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44149 msgid "Replacement price"
44150 msgstr "Цена для замены"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44154 msgid "Replacement price:"
44155 msgstr "Цена для замены: "
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44167 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44170 msgid "Report %s› "
44171 msgstr " — отчётность %s"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
44175 msgid "Report SQL:"
44178 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44179 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44180 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44181 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44182 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44183 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44187 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195
44193 msgid "Report group:"
44194 msgstr "Группа отчётов: "
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
44203 msgid "Report is public:"
44204 msgstr "Импорт этой биб-записи"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44208 msgid "Report name"
44209 msgstr "Название отчёта"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
44213 msgid "Report name:"
44214 msgstr "Название отчёта: "
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44219 msgid "Report name: "
44220 msgstr "Название отчёта: "
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44227 msgid "Report plugins"
44228 msgstr "Плагины отчётности"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217
44232 msgid "Report subgroup:"
44233 msgstr "Подгруппа отчётов: "
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44240 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44243 msgid "Reported on %s"
44244 msgstr "Отчет на %s"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44272 msgid "Reports Dictionary"
44273 msgstr "Словарь отчетов"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44278 msgid "Reports dictionary"
44279 msgstr "Словарь отчётов"
44282 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44286 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44287 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44291 msgid "Reports tables"
44292 msgstr "Название отчёта"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
44297 msgid "Request article"
44298 msgstr "обязательно"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44302 msgid "Request article from "
44303 msgstr "Дата выдачи, от: "
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
44308 msgid "Request details"
44309 msgstr "обязательно"
44311 #. For the first occurrence,
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
44316 msgid "Request number"
44317 msgstr "%s Номер дома: "
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
44322 msgid "Request number:"
44323 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44328 msgid "Request reverted"
44329 msgstr "обязательно"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44333 msgid "Request specific item type:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
44339 msgid "Request type:"
44340 msgstr "обязательно"
44342 #. For the first occurrence,
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44349 msgstr "обязательно"
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44354 msgid "Requested article"
44355 msgstr "обязательно"
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44360 msgid "Requested from partners"
44361 msgstr "обязательно"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
44365 msgid "Requested item type"
44366 msgstr "обязательно"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44370 msgid "Require valid email address:"
44371 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
44376 msgid "Require.js JS module system"
44377 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:141
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:224
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:312
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:128
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:743
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44618 msgstr "обязательно"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44622 msgid "Required fields cannot be cleared"
44623 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44627 msgid "Required for staff login."
44628 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44632 msgid "Required match checks"
44633 msgstr "Правила соответствия записей"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44637 msgid "Required module missing"
44638 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44642 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44643 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44647 msgid "Requires override of hold policy"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44654 msgstr "[Новый поиск]"
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44663 msgid "Reserve cancelled"
44664 msgstr "Резервирование отменено"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44668 msgid "Reserve found"
44669 msgstr "Найдено резервирование"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44674 msgstr "Веб-сервисы"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44688 msgid "Reset filter"
44689 msgstr "Снять фильтр"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44698 msgid "Responses enabled: "
44699 msgstr "Повторяемость: "
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44704 msgstr "Заблокировать"
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
44708 msgid "Restrict access to: "
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44718 msgstr "Заблокированно"
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44722 msgid "Restricted [until] flag"
44723 msgstr "Заблокированно"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44727 msgid "Restricted:"
44728 msgstr "Заблокированно: "
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44732 msgid "Restriction overridden temporarily"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44737 msgid "Restriction overridden temporarily."
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44757 msgstr "Результаты поиска"
44761 #. %3$s: IF ( total )
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44766 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44767 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44774 msgid "Results %s to %s of %s"
44775 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44782 msgid "Results %s to %s of %s "
44783 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44787 msgid "Results for authority records"
44788 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:57
44792 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44793 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44797 msgid "Results per page :"
44798 msgstr "Результатов на страницу: "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44806 #. INPUT type=submit
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44809 msgid "Resume all suspended holds"
44810 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
44814 msgid "Retail price: "
44815 msgstr "Сомнительная цена: "
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44819 msgid "Return date"
44820 msgstr "Дата возвращения"
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44825 msgid "Return policy"
44826 msgstr "Правило возвращения"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
44832 msgid "Return to batch item deletion"
44833 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44839 msgid "Return to batch item modification"
44840 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44844 msgid "Return to circulation and fine rules"
44845 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44849 msgid "Return to frameworks"
44850 msgstr "Структура по умолчанию"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44854 msgid "Return to patron detail"
44855 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
44859 msgid "Return to previous page"
44860 msgstr "Вернуться к инструментам"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
44866 msgid "Return to request details"
44867 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44872 msgid "Return to results"
44873 msgstr "Вернуться к инструментам"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44882 msgid "Return to rotating collections home"
44883 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44887 msgid "Return to sets management"
44888 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44892 msgid "Return to spine label printer"
44893 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44898 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44903 msgid "Return to the basket without making a new order."
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44911 msgid "Return to the record"
44912 msgstr "Выполнить отчёт"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44916 msgid "Return to tools"
44917 msgstr "Вернуться к инструментам"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44924 msgid "Return to where you were"
44925 msgstr "Вернуться к инструментам"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
44929 msgid "Return-Path: "
44930 msgstr "Вернуться к: "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
44935 msgstr "Возвращение"
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
44940 msgstr "Отмена оплаты"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
44944 msgid "Revert waiting status"
44945 msgstr "Ожидание %s"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44951 msgstr "Отмена оплаты"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:80
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44975 msgid "Ricardo Dias Marques"
44976 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
44980 msgid "Richard Anderson"
44981 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
44985 msgid "Rick Welykochy"
44986 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
44990 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44991 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
44995 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44996 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
45000 msgid "Robert Williams"
45001 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
45005 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45006 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
45010 msgid "Roch D'Amour"
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
45015 msgid "Rochelle Healy"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
45020 msgid "Rocio Dressler"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
45025 msgid "Rodrigo Santellan"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
45031 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
45035 msgid "Rolando Isidoro"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
45040 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
45045 msgid "Rollover at:"
45046 msgstr "Переброска на: "
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176
45051 msgstr "Переброска: "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1120
45055 msgid "Română (Romanian)"
45056 msgstr "Română (румунский язык)"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45065 msgid "Romina Racca"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
45070 msgid "Ron Wickersham"
45071 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
45073 #. For the first occurrence,
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45078 msgid "Root directory for uploads not defined"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45088 msgid "Rotating collections"
45089 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
45093 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45094 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45100 msgstr "Маршрутизация"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
45104 msgid "Routing list"
45105 msgstr "Список направления"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45109 msgid "Routing lists"
45110 msgstr "Списки направления"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
45115 msgstr "Маршрутизация"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
45129 msgid "Rows per page: "
45130 msgstr "Строк на странице: "
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45140 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45141 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
45143 #. %1$s: IF ( branch )
45144 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45149 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45161 msgid "Run and edit macros"
45162 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45167 msgstr "Выполнить отчёт"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
45172 msgstr "Выполнить отчёт"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45176 msgid "Run report "
45177 msgstr "Выполнить отчёт"
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45181 msgid "Run reports"
45182 msgstr "Выполнение отчётов"
45184 #. INPUT type=submit
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
45186 msgid "Run the report"
45187 msgstr "Выполнить отчёт"
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114
45192 msgstr "Запустить инструментарий"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
45196 msgid "Russel Garlick"
45197 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45201 msgid "Ryan Higgins"
45202 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45208 msgstr "Категория: "
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
45212 msgid "SAN-Ouest Provence"
45213 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
45217 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45219 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45234 msgid "SI Centimeters"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45240 msgid "SI Millimeters"
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
45245 msgid "SIL OFL 1.1"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45250 msgid "SIP media type: "
45251 msgstr "Тип кредита: "
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45260 msgid "SMS alert number"
45261 msgstr "Номер для SMS: "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45267 msgid "SMS cellular providers"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
45273 msgid "SMS number:"
45274 msgstr "Номер для SMS: "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
45278 msgid "SMS provider:"
45279 msgstr "Профили форматирования CSV"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45289 msgid "SRU Search fields mapping: "
45290 msgstr "Искать по полям: "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45299 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45300 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
45304 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45315 msgstr "%s Приветствие: "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
45319 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45320 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
45324 msgid "Sam Sanders"
45325 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
45329 msgid "Samanta Tello"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
45334 msgid "Samuel Crosby"
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45345 msgstr "статистические данные"
45347 #. For the first occurrence,
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:136
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:157
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:591
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
45454 msgstr "Сохранить "
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
45458 msgid "Save Record"
45459 msgstr "Сохранить запись"
45461 #. For the first occurrence,
45462 #. %1$s: TAB.tab_title
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45466 msgid "Save all %s preferences"
45467 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45472 msgid "Save and continue editing"
45473 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45477 msgid "Save and edit items"
45478 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
45480 #. INPUT type=submit name=ok
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45483 msgid "Save and preview routing slip"
45484 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45488 msgid "Save and view record"
45489 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
45494 msgid "Save anyway"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45499 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45504 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45507 #. INPUT type=button
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
45510 msgid "Save as new pattern"
45511 msgstr "Сбросить схему"
45513 #. INPUT type=submit
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45523 msgid "Save changes"
45524 msgstr "Сохранить изменения"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45528 msgid "Save configuration"
45529 msgstr "Конфигурация принтера"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45533 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45534 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45538 msgid "Save quotes"
45539 msgstr "Сохранить цитаты"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45543 msgid "Save record"
45544 msgstr "Сохранить запись"
45546 #. INPUT type=submit name=submit
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45550 msgid "Save report"
45551 msgstr "Сохранённые отчёты"
45553 #. INPUT type=submit
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
45555 msgid "Save subscription"
45556 msgstr "Сохранить подписку"
45558 #. INPUT type=submit
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45560 msgid "Save subscription history"
45561 msgstr "Сохранить историю подписки"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45566 msgid "Save to catalog"
45567 msgstr "Поиск в каталоге"
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
45571 msgid "Save your custom report"
45572 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45583 msgid "Saved preference %s"
45584 msgstr "Новый параметр"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45588 msgid "Saved report results"
45589 msgstr "Сохраненные отчеты"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45598 msgid "Saved reports"
45599 msgstr "Сохранённые отчёты"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
45603 msgid "Saved results"
45604 msgstr "Сохранённые результаты"
45606 #. For the first occurrence,
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45612 msgstr "Сохранение…"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
45616 msgid "Savitra Sirohi"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45621 msgid "Scale height (relative to card): "
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45626 msgid "Scale width (relative to card): "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45636 msgid "Scan a barcode to check in:"
45637 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45647 msgid "Scan a barcode to renew:"
45648 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45652 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45653 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45657 msgid "Scan index:"
45658 msgstr "Обзор указателя: "
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45662 msgid "Scan indexes:"
45663 msgstr "Просматривать указатели"
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:260
45668 msgstr "Запланировать"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45673 msgstr "Запланировать"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45678 msgid "Schedule tasks to run"
45679 msgstr "Планирование задач на выполнение"
45681 #. For the first occurrence,
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45684 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45687 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45692 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45699 msgstr "политурный картон"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45704 msgstr "экранное изображение"
45706 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
45709 msgid "Sean Hamlin"
45710 msgstr "c — живопись"
45712 #. INPUT type=submit
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45769 msgid "Search ISSN"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45774 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45775 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45781 msgid "Search [% field.name %]"
45782 msgstr "Искать по полям: "
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45786 msgid "Search all headings"
45787 msgstr "Поиск всех заглавий"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45791 msgid "Search all headings: "
45792 msgstr "Поиск всех заглавий"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45796 msgid "Search by contract name or/and description:"
45797 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45801 msgid "Search by keyword:"
45802 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45806 msgid "Search by patron category name:"
45807 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45809 # Шифр для заказа экземпляра:
45810 # (длинное - разлазиться таблица)
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45813 msgid "Search call number:"
45814 msgstr "Шифр экземпляра: "
45816 # Шифр для заказа экземпляра:
45817 # (длинное - разлазиться таблица)
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45821 msgid "Search callnumber"
45822 msgstr "Шифр экземпляра: "
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45827 msgid "Search category"
45828 msgstr "История поисков"
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45832 msgid "Search cities"
45833 msgstr "Поиск городов"
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45838 msgid "Search claim count"
45839 msgstr "Параметры поиска"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45844 msgid "Search claim date"
45845 msgstr "Поиск городов"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45849 msgid "Search contracts"
45850 msgstr "Поиск договоров"
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45854 msgid "Search currencies"
45855 msgstr "Поиск по денежной единице"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45861 msgid "Search engine configuration"
45862 msgstr "Конфигурация принтера"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45866 msgid "Search entire record"
45867 msgstr "Поиск по всей записи"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45871 msgid "Search entire record: "
45872 msgstr "Ищем поставщика"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45876 msgid "Search existing notices:"
45877 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45881 msgid "Search existing records"
45882 msgstr "Ищем существующие записи"
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45887 msgid "Search expiration date"
45888 msgstr "Дата истечения"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
45893 msgid "Search expired, please try again"
45895 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45899 msgid "Search field"
45900 msgstr "Искать по полям: "
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45904 msgid "Search fields"
45905 msgstr "Искать по полям: "
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45910 msgid "Search fields:"
45911 msgstr "Искать по полям: "
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45915 msgid "Search filters"
45916 msgstr "Поиск принтеров"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45920 msgid "Search for "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
45925 msgid "Search for a vendor"
45926 msgstr "Искать поставщика"
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45930 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45931 msgstr "Искать поставщика"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45935 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45936 msgstr "Искать поставщика"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45940 msgid "Search for another record"
45941 msgstr "Ищем поставщика"
45943 #. %1$s: IF ( batch_id )
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45948 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45949 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
45953 msgid "Search for patron"
45954 msgstr "Поиск посетителей"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
45958 msgid "Search for patrons"
45959 msgstr "Поиск посетителей"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
45963 msgid "Search for record"
45964 msgstr "Ищем поставщика"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
45968 msgid "Search for tag:"
45969 msgstr "Ищем признак: "
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
45974 msgid "Search for this Author"
45975 msgstr "Искать за этим автором"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45979 msgid "Search funds"
45980 msgstr "Поиск в сметах"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45984 msgid "Search funds:"
45985 msgstr "Искать в сметах: "
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
45990 msgid "Search history"
45991 msgstr "История поисков"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
45995 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45996 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46002 msgid "Search index: "
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46008 msgid "Search issue number"
46009 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46015 msgid "Search library"
46016 msgstr "Выбор библиотеки"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46021 msgid "Search location"
46022 msgstr "Параметры поиска"
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46026 msgid "Search main heading"
46027 msgstr "Поиск основного заглавия"
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46031 msgid "Search main heading ($a only)"
46032 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46036 msgid "Search main heading ($a only): "
46037 msgstr "Поиск основного заглавия"
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46041 msgid "Search main heading: "
46042 msgstr "Поиск основного заглавия"
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46047 msgid "Search notes"
46048 msgstr "Поиск оповещений"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46052 msgid "Search notices"
46053 msgstr "Поиск оповещений"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
46062 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46067 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46072 msgid "Search options"
46073 msgstr "Параметры поиска"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46077 msgid "Search orders"
46078 msgstr "Искать заказы: "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46082 msgid "Search orders:"
46083 msgstr "Искать заказы: "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46087 msgid "Search patron categories"
46088 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46094 msgid "Search patrons"
46095 msgstr "Поиск посетителей"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46101 msgid "Search results"
46102 msgstr "Результаты поиска"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46109 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46110 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46115 msgid "Search since"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46121 msgid "Search status"
46122 msgstr "Цели поиска"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46126 msgid "Search string matches: "
46127 msgstr "Искать существующие оповещения: "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46133 msgid "Search subscriptions"
46134 msgstr "Поиск подписки"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46139 msgid "Search subscriptions:"
46140 msgstr "Искать среди подписок: "
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46144 msgid "Search suggestions"
46145 msgstr "Поиск предложений"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46149 msgid "Search system preferences"
46150 msgstr "Поиск за системными параметрами"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46156 msgid "Search targets"
46157 msgstr "Цели поиска"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46161 msgid "Search term: "
46162 msgstr " с типом поиска: "
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:6
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:20
46167 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46187 msgid "Search the catalog"
46188 msgstr "Поиск в каталоге"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46192 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46193 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46199 msgid "Search title"
46200 msgstr "Поиск городов"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
46204 msgid "Search to hold"
46205 msgstr "Найти и зарезервировать"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46210 msgid "Search type:"
46211 msgstr " с типом поиска: "
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
46216 msgid "Search unavailable"
46217 msgstr "%s недоступно: "
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46221 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46226 msgid "Search value: "
46227 msgstr "Значение для поиска: "
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46232 msgid "Search vendor"
46233 msgstr "Искать поставщиков: "
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46237 msgid "Search vendors:"
46238 msgstr "Искать поставщиков: "
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46242 msgid "Search was: "
46243 msgstr "Значение для поиска: "
46245 #. For the first occurrence,
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46257 msgstr "Пригодное для поиска: "
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46262 msgid "Searchable: "
46263 msgstr "Пригодное для поиска: "
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
46282 msgstr "Время года"
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
46286 msgid "Sebastiaan Durand"
46287 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
46289 #. For the first occurrence,
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46298 msgid "Second indicator default value: "
46299 msgstr "Значения по умолчанию"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46304 msgid "Secondary email"
46305 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46310 msgid "Secondary email: "
46311 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46316 msgid "Secondary phone"
46317 msgstr "Дополнительный телефон: "
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46322 msgid "Secondary phone: "
46323 msgstr "Дополнительный телефон: "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
46329 msgid "Seconds (default)"
46330 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
46337 # 124^b - секция (часть)
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46342 msgstr "секция (часть)"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46347 msgstr "Действие: "
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46351 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
46356 msgid "See basket information"
46357 msgstr "Информация о сервере"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46361 msgid "See highlighted items below"
46362 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
46366 msgid "See invoice information"
46367 msgstr "Информация о сервере"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46371 msgid "See online help for advanced options"
46372 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46376 msgid "See your public page: "
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46382 msgstr "Просмотренно"
46384 #. INPUT type=submit
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46409 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46410 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46412 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46413 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46419 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46420 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46422 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
46423 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46428 msgid "Select CSV profile:"
46429 msgstr "Профили форматирования CSV"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46433 msgid "Select MARC framework:"
46434 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46439 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46440 "each valid record staged for later import into the catalog."
46442 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
46443 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
46444 "последующего импорта в каталог."
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
46448 msgid "Select a budget"
46449 msgstr "выберите средства"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46453 msgid "Select a built-in sound: "
46454 msgstr "выберите средства"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46458 msgid "Select a category type"
46459 msgstr "выберите тип категории"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
46463 msgid "Select a chooser"
46464 msgstr "Выбор оповещения: "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:74
46468 msgid "Select a day"
46469 msgstr "выберите день: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:291
46473 msgid "Select a deliverer"
46474 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46478 msgid "Select a department"
46479 msgstr "Выбираем посетителя: "
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46483 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46484 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
46488 msgid "Select a frequency"
46489 msgstr "выберите средства"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:336
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46496 msgid "Select a fund"
46497 msgstr "выберите средства"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46501 msgid "Select a language: "
46502 msgstr "выберите средства"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46506 msgid "Select a layout for back side: "
46507 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46512 msgid "Select a layout to be applied: "
46513 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46517 msgid "Select a library :"
46518 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46524 msgid "Select a library : "
46525 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46531 msgid "Select a library:"
46532 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46537 msgid "Select a template"
46538 msgstr "Удалить список"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46543 msgid "Select a template to be applied: "
46544 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:231
46548 msgid "Select a time"
46549 msgstr "Удалить список"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:59
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46585 msgstr "Выделить всё"
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46590 msgid "Select all pending"
46591 msgstr "Выделить всё"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46598 msgid "Select all visible rows"
46599 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46603 msgid "Select an authority framework"
46604 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
46608 msgid "Select an existing list"
46609 msgstr "Выбираем сущестующий список"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46614 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46615 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46617 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
46618 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46622 msgid "Select day: "
46623 msgstr "выберите день: "
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
46627 msgid "Select download format: "
46628 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46632 msgid "Select files: "
46633 msgstr "Выбор оповещения: "
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
46637 msgid "Select item:"
46638 msgstr "Выбор оповещения: "
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46642 msgid "Select local databases"
46643 msgstr "Выберите локальные базы данных"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46647 msgid "Select month:"
46648 msgstr "выберите месяц: "
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46653 msgid "Select none"
46654 msgstr "Выбор оповещения: "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46658 msgid "Select none to see all libraries"
46659 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:121
46663 msgid "Select note"
46664 msgstr "Выбор оповещения: "
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46668 msgid "Select notice:"
46669 msgstr "Выбор оповещения: "
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46673 msgid "Select one or more images to delete. "
46674 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46678 msgid "Select ordering library account: "
46679 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46683 msgid "Select owner"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
46688 msgid "Select partner libraries:"
46689 msgstr "Выбираем библиотеку: "
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46694 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46695 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46700 msgid "Select planning type:"
46701 msgstr "выберите тип категории"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46706 msgid "Select records to export "
46707 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46711 msgid "Select remote databases"
46712 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46720 msgid "Select searches to: "
46721 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46725 msgid "Select table:"
46726 msgstr "Выбор оповещения: "
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46730 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46731 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46735 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46737 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46741 msgid "Select the file to import: "
46742 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46746 msgid "Select the file to stage: "
46747 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46755 msgid "Select the file to upload: "
46756 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46758 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46761 msgid "Select the host item to link%s to "
46763 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46768 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46773 msgid "Select to display or not:"
46774 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46778 msgid "Select to import"
46779 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46783 msgid "Select without holds"
46784 msgstr "Найти и зарезервировать"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46788 msgid "Select without items"
46789 msgstr "Выбор оповещения: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46793 msgid "Select your MARC flavor"
46794 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46804 msgid "Selected items :"
46805 msgstr "Выбор оповещения: "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
46810 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46811 "new issue is received."
46813 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
46817 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46832 msgid "Self check modules"
46833 msgstr "Модули Perl"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46838 msgid "Semi-colon (;)"
46839 msgstr "точка с запятой (;)"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46843 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46844 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46846 #. INPUT type=submit
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46854 #. INPUT type=submit
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46857 msgid "Send EDI order"
46858 msgstr "Получение заказов"
46860 #. INPUT type=submit
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46865 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46870 msgstr "Выслать список"
46872 #. INPUT type=submit name=submit
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46875 msgid "Send notification"
46876 msgstr "Оповещение посетителя: "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:734
46887 msgid "Send visible items to batch modification"
46888 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46892 msgid "Sending your cart"
46893 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46897 msgid "Sending your list"
46898 msgstr "Отправка Вашего списка"
46900 #. For the first occurrence,
46901 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46905 msgid "Sent notices for %s"
46906 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46915 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46921 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46922 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
46928 msgid "Separator must be / in field %s"
46929 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46931 #. For the first occurrence,
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
46941 msgid "Serge Renaux"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
46946 msgid "Serhij Dubyk"
46947 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
46952 msgstr "Сериальное издание"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46956 msgid "Serial collection"
46957 msgstr "Собрание сериального издания"
46959 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46962 msgid "Serial collection #%s"
46963 msgstr "Собрание сериального издания"
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
46967 msgid "Serial collection information for "
46968 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
46972 msgid "Serial edition "
46973 msgstr "Собрание сериального издания"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
46977 msgid "Serial enumeration / chronology"
46978 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46982 msgid "Serial enumeration:"
46983 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
46987 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46988 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46992 msgid "Serial number:"
46993 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
46997 msgid "Serial receipt creates an item record."
46998 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:85
47002 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47003 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47007 msgid "Serial receive"
47008 msgstr "Получение сериального издания"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47012 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47013 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
47015 #. For the first occurrence,
47016 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47020 msgid "Serial: %s "
47021 msgstr "Сериальное издание: %s "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:17
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90
47046 msgstr "Сериальные издания"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
47052 msgid "Serials (new issue)"
47053 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
47057 msgid "Serials planning"
47058 msgstr "Планирование сериальных изданий"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47062 msgid "Serials receiving"
47063 msgstr "Получение сериального издания"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47068 msgid "Serials subscriptions"
47069 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47074 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47075 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47079 msgid "Serials subscriptions search"
47080 msgstr "Подписки сериальных изданий"
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47089 #. For the first occurrence,
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47095 msgid "Series title"
47096 msgstr "Серийное заглавие"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47116 msgid "Server information"
47117 msgstr "Информация о сервере"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47121 msgid "Server name: "
47122 msgstr "Name принтера: "
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47130 #. %1$s: IF memcached_servers
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47133 msgid "Servers: %s"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47138 msgid "Session timed out, please log in again"
47140 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47144 msgid "Session timed out."
47145 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47149 msgid "Set all funds to zero"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47156 msgid "Set back to"
47157 msgstr "Установить обратно к: "
47159 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47162 msgid "Set due date to expiry:"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47168 msgid "Set geolocation"
47169 msgstr "Параметры поиска"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47173 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47178 msgid "Set inventory date to:"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47190 msgid "Set library"
47191 msgstr "Выбор библиотеки"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47195 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47201 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47203 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
47208 msgid "Set permissions"
47209 msgstr "Установить привилегии"
47211 #. %1$s: patron.surname
47212 #. %2$s: patron.firstname
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47215 msgid "Set permissions for %s, %s"
47216 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
47218 #. INPUT type=submit name=submit
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
47224 msgstr "Установить состояние"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47228 msgid "Set the date received to today?"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47234 msgid "Set to lowest priority"
47235 msgstr "Изменение типа дороги"
47237 #. INPUT type=button
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
47240 msgid "Set to patron"
47241 msgstr "Установить для посетителя"
47243 #. INPUT type=submit
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47245 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47250 msgid "Set user permissions"
47251 msgstr "Установить привилегии"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47257 msgstr "Сортировка"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47261 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47262 msgstr "Статистика по посетителям"
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47266 msgid "Share usage statistics"
47267 msgstr "Статистика по посетителям"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47272 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47277 msgid "Share your usage statistics"
47278 msgstr "Статистика по посетителям"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
47282 msgid "Shari Perkins"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
47287 msgid "Sharon Moreland"
47288 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47294 msgstr "октоторп, решётка (#)"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47298 msgid "Shaun Evans"
47299 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47303 msgid "Shelving control number"
47304 msgstr "Стандартный номер"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47317 msgid "Shelving location"
47318 msgstr "Общее расположение полки"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47322 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47323 msgstr "посетителя selection"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47327 msgid "Shelving location selected: "
47328 msgstr "посетителя selection"
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47332 msgid "Shelving location:"
47333 msgstr "Общее расположение полки"
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47337 msgid "Shelving location: "
47338 msgstr "Общее расположение полки"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
47342 msgid "Sherryn Mak"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47347 msgid "Shift-Enter"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47357 msgid "Shipment cost"
47358 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47362 msgid "Shipment cost:"
47363 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47371 msgid "Shipment date"
47372 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47376 msgid "Shipment date reverse"
47377 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47382 msgid "Shipment date:"
47383 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47387 msgid "Shipment date: "
47388 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47390 #. %1$s: IF shipmentdateto
47391 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47392 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47394 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47398 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47399 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47401 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47404 msgid "Shipment date: All until %s "
47405 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47407 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47410 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47411 msgstr "Поставщик: "
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47415 msgid "Shipping cost:"
47416 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47420 msgid "Shipping cost: "
47421 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47425 msgid "Shipping fund:"
47426 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47430 msgid "Shipping fund: "
47431 msgstr "Управление типами единиц хранения"
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47438 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
47439 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47442 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47456 msgstr "Просмотр в МАРК"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47460 msgid "Show MARC tag documentation links"
47461 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47465 msgid "Show SQL code"
47466 msgstr "Показать больше"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47470 msgid "Show _MENU_ entries"
47471 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47475 msgid "Show active baskets only"
47476 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47480 msgid "Show active funds only"
47481 msgstr "Показывать только активные средства"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47485 msgid "Show active vendors only"
47486 msgstr "Показывать только активные средства"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47490 msgid "Show actual/estimated values"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
47495 msgid "Show advanced pattern"
47496 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47501 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47502 msgstr "Расширенный поиск"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47508 msgstr "Показать все экземпляры"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47512 msgid "Show all active baskets"
47513 msgstr "Показать все корзины заказов"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47517 msgid "Show all baskets"
47518 msgstr "Показать все корзины заказов"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47524 msgid "Show all columns"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47530 msgid "Show all details "
47531 msgstr "Показать все экземпляры"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47536 msgid "Show all items"
47537 msgstr "Показать все экземпляры"
47539 #. For the first occurrence,
47540 #. %1$s: hiddencount
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47544 msgid "Show all items (%s hidden)"
47545 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47549 msgid "Show all suggestions"
47550 msgstr "Из предложения"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
47555 msgid "Show all transactions"
47556 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47560 msgid "Show all vendors"
47561 msgstr "Добавляем поставщика"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47565 msgid "Show any items currently checked out:"
47566 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
47568 #. %1$s: booksellername | html
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47571 msgid "Show baskets for vendor %s"
47572 msgstr "Корзина заказов № %s"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47576 msgid "Show biblio"
47577 msgstr "Показать биб-запись"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47581 msgid "Show brief form"
47582 msgstr "Показать биб-запись"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47586 msgid "Show category: "
47587 msgstr "Показать категорию: "
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47591 msgid "Show checkouts"
47592 msgstr "Выдач всего"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
47597 msgid "Show checkouts to guarantor"
47598 msgstr "Выдач всего"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47602 msgid "Show fields verbatim"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47607 msgid "Show full form"
47608 msgstr "Показать все экземпляры"
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47612 msgid "Show help for this tag"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47617 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47623 msgid "Show inactive budgets"
47624 msgstr "Не задействовано"
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47628 msgid "Show matching titles"
47629 msgstr "Правила соответствия записей"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47634 msgstr "Показать больше"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47638 msgid "Show my funds only"
47639 msgstr "Показывать только мои средства"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
47643 msgid "Show my funds only:"
47644 msgstr "Показывать только мои средства"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47648 msgid "Show only mine"
47649 msgstr "Показать больше "
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47653 msgid "Show only renewed "
47654 msgstr "Показать больше "
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47658 msgid "Show only subscriptions "
47659 msgstr "Поиск подписки"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47664 msgid "Show subscriptions"
47665 msgstr "Поиск подписки"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47670 msgstr "Новый признак"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47676 msgid "Show/hide columns:"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47681 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47682 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47686 msgid "Showing only available items"
47687 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47693 msgstr "Показываются"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47698 msgid "Shows on transit slips"
47699 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
47703 msgid "Silvia Simonetti"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47708 msgid "Simith D'Oliveira"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
47713 msgid "Simon Pouchol"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
47718 msgid "Simon Story"
47719 msgstr "дважды на месяц"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
47723 msgid "Simple DC-RDF"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47734 msgid "Single holiday: %s"
47735 msgstr "Уникальный праздник"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47739 msgid "SingleBranchMode is ON."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47750 msgid "Size (bytes)"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
47756 msgid "Skip issue number"
47757 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47761 msgid "Skip items on loan: "
47762 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47766 msgid "Slash separated text (.csv)"
47767 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47784 msgid "Social security number hash:"
47785 msgstr "Наименование или номер билета: "
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47789 msgid "Social security or card number: "
47790 msgstr "Наименование или номер билета: "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47795 msgid "Society or association"
47796 msgstr "Классификация"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47800 msgid "Some Perl modules are missing. "
47802 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47803 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47808 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47809 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47810 "examples assume USD is the active currency. "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47815 msgid "Some fields are not valid:"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47821 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47822 "lead to data loss."
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47828 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47829 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47830 "if you want that this feature works correctly."
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47836 "Some records have not been automatically added because they match an "
47837 "existing record in your catalog:"
47838 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47842 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
47847 msgid "Sonia Lemaire"
47848 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
47852 msgid "Sophie Meynieux"
47853 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47857 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47858 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47862 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47863 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:86
47867 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47868 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47872 msgid "Sorry, your request had no results."
47873 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47878 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47883 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47888 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47893 msgstr "Сортировка "
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47898 msgstr "Сортировать: "
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47905 msgstr "Сортировать по: "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47912 msgid "Sort field 1"
47913 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47918 msgid "Sort field 1:"
47919 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47926 msgid "Sort field 2"
47927 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47932 msgid "Sort field 2:"
47933 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47937 msgid "Sort routine missing"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47942 msgid "Sort this list by: "
47943 msgstr "Сортировка этого списка: "
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47950 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
47957 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
47962 msgstr "Пригодное для поиска: "
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
47967 msgstr "Сортировка"
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
47971 msgid "Sorting routine"
47972 msgstr "Код водяных знаков: "
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
47982 msgstr "Средства: "
47984 #. For the first occurrence,
47986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
47992 msgstr "политурный картон"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
47998 msgid "Source (incoming) record check field"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48003 msgid "Source in use?"
48004 msgstr "Источник используется?"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48008 msgid "Source library:"
48009 msgstr "Исходная библиотека: "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48013 msgid "Source of acquisition"
48014 msgstr "Классификация"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48018 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48019 msgstr "Классификация"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48023 msgid "Source records"
48024 msgstr "%s записей импортировано"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
48028 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
48033 msgid "Southeastern University"
48034 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48040 msgstr "пробел ( )"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48044 msgid "Space separation between symbol and value: "
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48049 msgid "Special relationship: "
48050 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
48054 msgid "Special thanks to the following organizations"
48055 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
48057 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48060 msgid "Specialized"
48061 msgstr "для специалистов"
48063 #. For the first occurrence,
48064 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:725
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48068 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48071 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48072 #. For the first occurrence,
48073 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48077 msgid "Specify due date %s: "
48078 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48082 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48085 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48086 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
48089 msgid "Specify return date %s: "
48090 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48094 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48105 msgid "Spent amount"
48106 msgstr "Объём расхода: "
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48110 msgid "Spent amount:"
48111 msgstr "Объём расхода: "
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
48115 msgid "Spine label"
48116 msgstr "Коха -- Labels"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48120 msgid "Split call numbers: "
48121 msgstr "Разделять шифры хранения"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
48130 msgid "Srdjan Jankovic"
48131 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
48135 msgid "Srikanth Dhondi"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
48140 msgid "Stacey Walker"
48141 msgstr "Стейси Уолкер"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48148 msgstr "Работник библиотеки"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48153 msgstr "Работник библиотеки"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
48157 msgid "Staff - Internal note"
48158 msgstr "Внутреннее примечание: "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48162 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48168 msgid "Staff client"
48169 msgstr "Клиент для библиотекарей"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48173 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48175 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:29
48179 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48181 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48186 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48187 "request a discharge."
48189 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48196 msgstr "Работник библиотеки"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48201 msgid "Staff note:"
48202 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
48207 msgid "Staff notes:"
48208 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48212 msgid "Stage MARC for import"
48213 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48217 msgid "Stage MARC records"
48218 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48225 msgid "Stage MARC records for import"
48226 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48230 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48231 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48235 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48236 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
48238 #. INPUT type=button
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48240 msgid "Stage for import"
48241 msgstr "Заготовить для импорта"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48245 msgid "Stage records into the reservoir"
48246 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48253 msgstr "Заготовлено"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48257 msgid "Staged MARC management"
48258 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48262 msgid "Staged MARC record management"
48263 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48268 msgstr "Заготовлено: "
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
48272 msgid "Stan Brinkerhoff"
48273 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48281 msgstr "Стандартно"
48283 # Поиск по стандартному идентификатору
48284 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48290 msgid "Standard ID: "
48291 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48298 msgid "Standard number"
48299 msgstr "Стандартный номер"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48303 msgid "Standard number:"
48304 msgstr "Стандартный номер"
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48308 msgid "Standard rules for all libraries"
48309 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48313 msgid "Standing orders do not close when received."
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
48324 msgstr "Дата начала"
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
48332 msgid "Start date:"
48333 msgstr "Дата начала: "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
48340 msgid "Start date: "
48341 msgstr "Дата начала: "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48345 msgid "Start defining libraries"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48350 msgid "Start of date range "
48351 msgstr "запустите установщик"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48356 msgid "Start of interval"
48357 msgstr "запустите установщик"
48359 #. INPUT type=submit
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48361 msgid "Start search"
48362 msgstr "Начать поиск"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48366 msgid "Start using Koha"
48367 msgstr "Начиная с: "
48369 #. INPUT type=text name=start_card
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48372 msgid "Starting card number"
48373 msgstr "Стандартный номер"
48375 #. INPUT type=text name=start_label
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48378 msgid "Starting label number"
48379 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
48384 msgid "Starting with:"
48385 msgstr "Начиная с: "
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48392 msgid "Starts with"
48393 msgstr "Начинается с"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48402 msgstr "Область/штат/провинция"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48409 msgstr "Область, район: "
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
48413 msgid "Statistic 1 done on: "
48414 msgstr "статистические данные"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48420 msgid "Statistic 1: "
48421 msgstr "Поле статистики № 1: "
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
48425 msgid "Statistic 2 done on: "
48426 msgstr "статистические данные"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48432 msgid "Statistic 2: "
48433 msgstr "Поле статистики № 2: "
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48439 msgid "Statistical"
48440 msgstr "Билет статистики"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48446 msgstr "Статистика"
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48450 msgid "Statistics date and time"
48451 msgstr "статистические данные"
48453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48456 msgid "Statistics for %s"
48457 msgstr "Мастера статистики"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48462 msgid "Statistics wizards"
48463 msgstr "Мастера статистики"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48499 msgstr "Состояние "
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48513 msgstr "Состояние: "
48515 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48516 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48517 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48519 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48521 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48523 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48528 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48529 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48533 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48534 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48538 msgid "Statuses to describe a lost item"
48539 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48543 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48544 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
48548 msgid "Stefan Berndtsson"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
48553 msgid "Stefan Weil"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
48558 msgid "Stefano Bargioni"
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48563 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48566 #. %1$s: IF (usecache)
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
48571 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48572 "report visibility "
48574 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
48575 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48579 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48580 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
48584 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48585 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48589 msgid "Step 2: Choose the area "
48590 msgstr "Шаг 2: Area"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48594 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48595 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
48599 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48600 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48604 msgid "Step 3: Choose a column "
48605 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48609 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
48614 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48615 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48619 msgid "Step 4: Specify a value "
48620 msgstr "Шаг 4: Values"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48624 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48625 msgstr "Конфигурация принтера"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
48629 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48630 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48634 msgid "Step 5: Confirm definition"
48635 msgstr "Конфигурация принтера"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
48639 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48640 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48644 msgid "Stephanie Hogan"
48645 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
48649 msgid "Stephen Edwards"
48650 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
48654 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48656 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
48661 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48663 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
48664 "книжных полок, КохаCD)"
48666 # Шифр для заказа экземпляра:
48667 # (длинное - разлазиться таблица)
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
48670 msgid "Steven Callender"
48671 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
48673 #. For the first occurrence,
48674 #. %1$s: numberpending
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48679 msgid "Still %s servers to search"
48680 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
48684 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48696 msgid "Street Address"
48697 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48702 msgid "Street address"
48703 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48708 msgid "Street number"
48709 msgstr "%s Номер дома: "
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48714 msgid "Street type"
48715 msgstr "%s Тип улицы: "
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48725 msgid "Student count"
48726 msgstr "Объём расхода: "
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
48730 msgid "Stéphane Delaune"
48731 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48740 msgid "Sub classification"
48741 msgstr "Классификация"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48766 msgid "Subfield code:"
48767 msgstr "Код подполя: "
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48771 msgid "Subfield code: "
48772 msgstr "Код подполя: "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48776 msgid "Subfield separator: "
48777 msgstr "Разделитель подполей: "
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48790 #. %1$s: tagsubfield
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48793 msgid "Subfield: %s"
48794 msgstr "Подполе: %s"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48813 msgid "Subfields: "
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48819 msgstr "группировать по"
48821 #. INPUT type=text name=subgroup
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240
48823 msgid "Subgroup code"
48824 msgstr "Код подгруппы"
48826 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1241
48828 msgid "Subgroup name"
48829 msgstr "Название подгруппы"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48834 msgstr "Подгруппа: "
48836 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
48848 msgid "Subject Line"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48857 msgid "Subject heading: "
48858 msgstr "Предметная рубрика: "
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48863 msgid "Subject phrase"
48864 msgstr "Тематика как фраза"
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48868 msgid "Subject sub-division: "
48869 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48874 msgstr "Тематика(и)"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48886 #. For the first occurrence,
48887 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48891 msgid "Subject: %s "
48892 msgstr "Предмет: %s "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:153
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:359
48901 #. INPUT type=submit
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
48950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:48
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49012 #. INPUT type=submit
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49015 msgid "Submit your suggestion"
49016 msgstr "Подать Ваше предложение"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49021 msgid "Subscription"
49022 msgstr "Подписка(и)"
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
49026 msgid "Subscription #"
49027 msgstr "Подписка №"
49029 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49032 msgid "Subscription #%s"
49033 msgstr "Подписка № %s"
49035 #. %1$s: loopro.object
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
49038 msgid "Subscription %s "
49039 msgstr "Подписка № %s"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
49043 msgid "Subscription ID: "
49044 msgstr "Идентификатор подписки: "
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49048 msgid "Subscription batch edit"
49049 msgstr "Дата начала подписки: "
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49053 msgid "Subscription begin"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49059 msgid "Subscription closed %s "
49060 msgstr "Подписка на «%s»"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:678
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49066 msgid "Subscription details"
49067 msgstr "Подробности подписки"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49071 msgid "Subscription end"
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49076 msgid "Subscription end date"
49077 msgstr "Дата окончания подписки: "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
49081 msgid "Subscription end date:"
49082 msgstr "Дата окончания подписки: "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49086 msgid "Subscription expired"
49087 msgstr "Подписка закончилась"
49089 #. %1$s: bibliotitle
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:29
49094 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49095 msgstr "Подписка на «%s»"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49100 msgid "Subscription history for %s"
49101 msgstr "История подписки"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49105 msgid "Subscription id"
49106 msgstr "Идентификатор подписки"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
49112 msgid "Subscription length:"
49113 msgstr "Длительность подписки: "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49117 msgid "Subscription num."
49118 msgstr "Номер подписки"
49120 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49123 msgid "Subscription renewal for %s"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49128 msgid "Subscription renewed."
49129 msgstr "%s Подписка продлена. "
49131 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49134 msgid "Subscription routing lists for %s"
49135 msgstr "подробность подписки"
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49139 msgid "Subscription start date"
49140 msgstr "Дата начала подписки: "
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
49144 msgid "Subscription start date:"
49145 msgstr "Дата начала подписки: "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49149 msgid "Subscription summaries"
49150 msgstr "Сводка о подписке"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49154 msgid "Subscription summary"
49155 msgstr "Сводка о подписке"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:46
49159 msgid "Subscription title"
49160 msgstr "Подробности подписки"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
49165 msgid "Subscription will expire %s. "
49166 msgstr "Подписка закончилась"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49170 msgid "Subscription(s)"
49171 msgstr "Подписка(и)"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49175 msgid "Subscription:"
49176 msgstr "Подписка(и)"
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
49180 msgid "Subscriptions"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
49186 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49187 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49191 msgid "Subscriptions renewed."
49192 msgstr "%s Подписка продлена. "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49198 msgstr "Подробности подписки"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49204 msgid "Substitutions"
49205 msgstr "Подробности подписки"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49219 msgid "Subtotal for"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49224 msgid "Subtype limits"
49225 msgstr "Ограничение по подтипу"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49235 msgid "Success: Import reversed"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49241 msgid "Successfully saved configuration"
49242 msgstr "Конфигурация принтера"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49246 msgid "Suggested by"
49247 msgstr "Предложено"
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49251 msgid "Suggested by - on"
49252 msgstr "Предложено кем/когда"
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49256 msgid "Suggested by:"
49257 msgstr "Предложено кем: "
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
49262 msgid "Suggested by: "
49263 msgstr "Предложено: "
49265 #. For the first occurrence,
49266 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49267 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49268 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49274 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49275 msgstr "Предложено"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49279 msgid "Suggested date from:"
49280 msgstr "Предложено когда: "
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
49284 msgid "Suggestible"
49285 msgstr "Предложение"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49293 msgstr "Предложение"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
49297 msgid "Suggestion declined"
49298 msgstr "Предложение"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49302 msgid "Suggestion information"
49303 msgstr "Информацией о предложении…"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49308 msgid "Suggestion management"
49309 msgstr "Управление предложением"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49320 msgid "Suggestions"
49321 msgstr "Предложения"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49325 msgid "Suggestions management"
49326 msgstr "Управление предложениями"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
49330 msgid "Suggestions pending approval"
49331 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49335 msgid "Suggestions search:"
49336 msgstr "Искать среди предложений: "
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49364 #. %1$s: patron.firstname
49365 #. %2$s: patron.surname
49366 #. %3$s: patron.cardnumber
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49369 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49370 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49374 msgid "Summary search"
49375 msgstr "Начать поиск"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49393 #. For the first occurrence,
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49403 msgstr "Воскресенье"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49409 msgstr "Воскресенье"
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49417 msgstr "Всякая всячина"
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49421 msgid "Supplemental issue "
49422 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49426 msgid "Supplier report"
49427 msgstr "Сохранённые отчёты"
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49431 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49463 #. INPUT type=submit
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:720
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49466 msgid "Suspend all holds"
49467 msgstr "Приостановить все резервирования"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49472 msgid "Suspend hold on"
49473 msgstr "Приостановить все резервирования"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49478 msgid "Suspend until:"
49479 msgstr "Приостановить все резервирования"
49481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49490 msgid "Suspension charging interval"
49491 msgstr "Интервал начисления пени"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49496 msgid "Suspension in days (day)"
49497 msgstr "Дни до приостановления"
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1123
49501 msgid "Svenska (Swedish)"
49502 msgstr "Svenska (шведский язык)"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49507 msgid "Switch languages"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49512 msgid "Switch to advanced editor"
49513 msgstr "Расширенный поиск"
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49517 msgid "Switch to basic editor"
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49523 msgid "Switching to dom indexing"
49524 msgstr "Расширенный поиск"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
49538 msgid "Sync status: "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49543 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49548 msgid "Synchronize"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49558 msgid "Syntax (z3950 can send"
49559 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49563 msgid "System Preferences"
49564 msgstr "Параметры системы"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49568 msgid "System information"
49569 msgstr "Системная информация"
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49573 msgid "System permissions"
49574 msgstr "Установить привилегии"
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49579 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49580 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49586 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49587 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49588 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49594 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49595 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49602 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49603 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49607 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49611 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49612 "the items database table: %s "
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49617 msgid "System preference search:"
49618 msgstr "Искать системный параметр:"
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49626 msgid "System preferences"
49627 msgstr "Параметры системы"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
49631 msgid "Sèbastien Hinderer"
49632 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1126
49637 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49638 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49669 msgstr "Закладка: "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49673 msgid "Tab separated text"
49674 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49678 msgid "Tab separated text (.csv)"
49679 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49684 msgstr "Закладка: "
49686 #. %1$s: subfield.tab
49687 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49688 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49689 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49690 #. %5$s: subfield.kohafield
49692 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49694 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49696 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49697 #. %12$s: subfield.seealso
49699 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49700 #. %15$s: subfield.authorised_value
49702 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49703 #. %18$s: subfield.authtypecode
49705 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49706 #. %21$s: subfield.value_builder
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49711 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49714 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
49715 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
49719 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49724 msgid "Tabs in use"
49725 msgstr "Используются вкладки"
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49735 msgid "Tabulation (\\t)"
49736 msgstr "табуляция (\t)"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49753 #. For the first occurrence,
49754 #. %1$s: tagfield | html
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49758 msgid "Tag %s Subfield structure"
49759 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49761 #. For the first occurrence,
49762 #. %1$s: tagfield | html
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49766 msgid "Tag %s subfield structure"
49767 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49771 msgid "Tag deleted"
49772 msgstr "Признак удалён"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49786 msgstr ", издатель"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
49791 msgid "Tag has no subfields"
49792 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49796 msgid "Tag moderation"
49797 msgstr "Регулирование меток"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49821 #. %1$s: searchfield
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49825 msgstr "Признак: %s"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49829 msgid "Tagged with:"
49830 msgstr "Ширина cтраницы: "
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157
49841 msgid "Tags pending approval"
49842 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:276
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
49852 msgid "Talking Tech, Global"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
49857 msgid "Tamil, France"
49858 msgstr "Tamil, Франция"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49869 msgid "Target (database) record check field"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49877 msgid "Task scheduler"
49878 msgstr "Планировщик задач"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49882 msgid "Tax number registered:"
49883 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49887 msgid "Tax number registered: "
49888 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:401
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49897 msgstr "Налоговая ставка: "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
49901 msgid "Te Rauhina Jackson"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49906 msgid "Technical reports"
49907 msgstr "технические отчёты"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49918 msgid "Template ID"
49919 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49924 msgid "Template ID:"
49925 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49930 msgid "Template code:"
49931 msgstr "Код шаблона: "
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49936 msgid "Template description:"
49937 msgstr "Описание шаблона: "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49942 msgid "Template name"
49943 msgstr "Наименование шаблона: "
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49950 msgid "Template name:"
49951 msgstr "Наименование шаблона: "
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
49969 #. For the first occurrence,
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
49975 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49976 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
49989 msgid "Term/Phrase"
49990 msgstr "Термин/фраза"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50005 msgid "Terms summary"
50006 msgstr "Сводка по терминам"
50008 # «Проверить» не универсально
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50017 msgid "Test pattern"
50018 msgstr "Сбросить схему"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
50023 msgid "Test prediction pattern"
50024 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
50034 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50035 msgstr "Тетум (тетун)"
50037 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50046 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50056 msgid "Text alignment: "
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50061 msgid "Text fields"
50062 msgstr "Текстовые поля"
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50067 msgid "Text for OPAC: "
50068 msgstr "Текст для электронного каталога: "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50073 msgid "Text for librarian: "
50074 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50078 msgid "Text for librarians: "
50079 msgstr "Текст для библиотекаря: "
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50083 msgid "Text for opac: "
50084 msgstr "Текст для электронного каталога "
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50088 msgid "Text justification: "
50089 msgstr "Выравнивание текста"
50091 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50112 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
50117 msgid "Thatcher Rea"
50118 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
50145 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
50148 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50149 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50154 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50155 "Falling back to legacy facet calculation. "
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50161 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50162 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50169 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50170 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50176 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50177 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50178 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50184 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50185 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50192 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50193 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50199 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50200 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50201 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50208 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50209 "for statistical purposes"
50211 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
50212 "быть полезны для целей статистики."
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50217 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50218 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50224 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
50230 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50232 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
50236 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50238 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50239 "распространяется на условиях лицензии "
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50244 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50245 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50248 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50252 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50253 "defined on the system. "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50258 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
50263 msgid "The Noun Project"
50264 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50268 msgid "The Noun Project icons"
50269 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50273 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50274 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
50276 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50279 msgid "The alternative email is invalid."
50280 msgstr "Срок долга неправилен"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50285 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50286 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
50291 msgid "The authorized value category ("
50292 msgstr "Категория авторитетного значения: "
50294 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50298 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50299 "will have barcodes generated upon save to database"
50302 #. %1$s: Barcode |html
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50305 msgid "The barcode %s was not found."
50306 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50308 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50311 msgid "The barcode was not found %s."
50312 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50316 msgid "The barcode was not found: "
50317 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50321 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50326 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50332 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50336 #. %1$s: email_add |html
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50339 msgid "The cart was sent to: %s"
50340 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50344 msgid "The change will be applied immediately."
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50351 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50356 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50359 #. %1$s: image_limit
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50363 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50364 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50370 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50375 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50378 #. %1$s: card_element
50379 #. %2$s: element_id
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50382 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50388 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50391 #. %1$s: card_element
50392 #. %2$s: element_id
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50395 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50400 msgid "The destination should be filled."
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50406 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50407 "quotes and invoices are downloaded."
50410 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50411 #. %1$s: INVALID_DATE
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50414 msgid "The due date "%s" is invalid"
50415 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
50417 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50421 msgid "The ending date is missing or invalid."
50422 msgstr "Срок долга неправилен"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50427 msgid "The entered passwords do not match"
50428 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50432 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50433 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50437 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50442 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50443 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50448 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50449 "Therefore, you cannot add it."
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50454 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50455 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50459 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50460 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50465 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50472 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50473 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50479 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50480 "are supplying in the import file."
50482 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
50483 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50488 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50489 "less than the third for the "
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50495 msgid "The following barcodes were found: "
50496 msgstr "Штрих-код не найден"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50500 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50501 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
50505 msgid "The following error was encountered:"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50510 msgid "The following errors have occurred:"
50511 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50515 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50517 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50522 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50523 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50528 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50531 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
50532 "их и сделайте возвращение."
50534 #. For the first occurrence,
50535 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50536 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50543 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50544 msgstr "Штрих-код не найден"
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
50549 msgid "The following itemnumbers were found: "
50550 msgstr "Штрих-код не найден"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
50554 msgid "The following items were modified:"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50560 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50566 msgid "The following records could not be deleted:"
50567 msgstr "Штрих-код не найден"
50569 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50572 msgid "The framework is used %s times."
50573 msgstr "Эта структура используется %s раз"
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50577 msgid "The generated notices are different!"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50582 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50587 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50588 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50593 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50594 "the item to mark as lost."
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50599 msgid "The import id number "
50600 msgstr "Название отчёта: "
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
50604 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50609 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50612 #. %1$s: m.item_barcode
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50615 msgid "The item (%s) does not exist."
50616 msgstr "Этот посетитель не существует."
50618 #. %1$s: m.item_barcode
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50621 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50622 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50624 #. %1$s: m.item_barcode
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50628 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50629 "already in the list."
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50634 msgid "The item has been removed from the list."
50635 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
50640 msgid "The item has been removed from your cart"
50641 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
50646 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50647 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50650 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50653 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50654 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50658 msgid "The item has successfully been linked to "
50659 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50663 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50669 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50670 "whitespace characters from the library code"
50673 #. %1$s: email | html
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50676 msgid "The list was sent to: %s"
50677 msgstr "Список отправлен к: %s"
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50681 msgid "The merge was successful. "
50682 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50686 msgid "The merging was successful. "
50687 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50691 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50692 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50694 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50697 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50703 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50709 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50715 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50721 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50722 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50726 msgid "The order has been successfully canceled."
50727 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50732 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50733 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50738 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50739 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50745 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50746 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50753 msgid "The page entered is not a number."
50754 msgstr "Плата за прокат не число"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50758 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50763 msgid "The passwords entered do not match"
50764 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50768 msgid "The patron category you create will be used by the "
50769 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50773 msgid "The patron does not have an email address defined."
50774 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50776 #. For the first occurrence,
50777 #. %1$s: DEBT | $Price
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50781 msgid "The patron has a debt of %s."
50782 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50787 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50788 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50792 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50793 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50798 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50799 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50805 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50806 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50808 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50811 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50812 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50814 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50817 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50818 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50823 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50824 "self_check => self_checkout_module permission. "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50830 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50831 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50834 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50837 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50838 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50843 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50844 "the hold is being placed. "
50845 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50849 msgid "The primary email is invalid."
50850 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50855 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50856 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50857 "values are set to max(table.id)+1."
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50863 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50870 msgid "The record (%s) does not exist."
50871 msgstr "Этот посетитель не существует."
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50876 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50877 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
50883 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50884 "already in the list."
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50889 msgid "The record id "
50890 msgstr "Эта запись используется "
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
50894 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50895 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50897 #. For the first occurrence,
50898 #. %1$s: biblionumber
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
50904 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50905 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50907 #. %1$s: report_converted
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
50910 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50911 msgstr "Правила сдублированы."
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50915 msgid "The requested message cannot be displayed"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
50923 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50924 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50925 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50926 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50928 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50929 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50930 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50931 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50932 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
50937 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50938 "found in this order:"
50940 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50941 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
50945 msgid "The rules have been cloned."
50946 msgstr "Правила сдублированы."
50948 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
50951 msgid "The secondary email is invalid."
50952 msgstr "Срок долга неправилен"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50957 msgid "The source field should be filled."
50958 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50962 msgid "The source subfield should be filled for update."
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50968 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50969 "Therefore, you cannot add it."
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
50974 msgid "The subscription has linked issues"
50975 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
50979 msgid "The subscription has linked items"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:40
50984 msgid "The subscription has not expired yet"
50985 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
50990 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50991 "correct this before continuing circulation."
50994 #. INPUT type=checkbox name=flag
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
50997 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51003 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51004 "value by one or more virtual hosts."
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51009 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51015 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51022 msgid "The upload file appears to be empty."
51023 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51028 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51030 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51035 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51037 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51047 msgid "Then start the installer again."
51048 msgstr "запустите установщик"
51050 #. For the first occurrence,
51051 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51055 msgid "There are no %s currently available."
51056 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51060 msgid "There are no EDI accounts. "
51061 msgstr "Нет задержанных заказов."
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51065 msgid "There are no EDIFACT messages."
51066 msgstr "Нет задержанных заказов."
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51070 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51071 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51075 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51076 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51078 #. %1$s: category |html
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51081 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51082 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51086 msgid "There are no cities defined. "
51087 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51091 msgid "There are no collections currently defined."
51092 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51097 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51098 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51102 msgid "There are no defined actions for this template."
51103 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51107 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51112 msgid "There are no existing numbering patterns."
51113 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51117 msgid "There are no images for this record."
51118 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51122 msgid "There are no item search fields defined. "
51123 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51127 msgid "There are no items in this batch yet"
51128 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51132 msgid "There are no items in this collection."
51133 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51137 msgid "There are no itemtypes defined"
51138 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51142 msgid "There are no late orders."
51143 msgstr "Нет задержанных заказов."
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51148 msgid "There are no libraries defined. "
51149 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:166
51153 msgid "There are no library EANs. "
51154 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
51156 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51159 msgid "There are no mappings for the %s"
51160 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51164 msgid "There are no news items."
51165 msgstr "Нет задержанных заказов."
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
51169 msgid "There are no notices for this library."
51170 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
51174 msgid "There are no notices."
51175 msgstr "Нет задержанных заказов."
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51179 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51180 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51182 #. %1$s: IF ( location )
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51186 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51187 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51191 msgid "There are no overdues matching your search. "
51192 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51196 msgid "There are no overdues."
51197 msgstr "Нет задержанных заказов."
51199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51201 msgid "There are no patron categories defined. "
51202 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51206 msgid "There are no patron lists."
51207 msgstr "Нет задержанных заказов."
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51211 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51212 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51216 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51217 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51221 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51222 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51226 msgid "There are no pending discharge requests."
51227 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51231 msgid "There are no pending offline operations."
51232 msgstr "Нет задержанных заказов."
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51236 msgid "There are no pending patron modifications."
51237 msgstr "Нет задержанных заказов."
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51242 msgid "There are no rules defined. "
51243 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51247 msgid "There are no saved definitions. "
51248 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51252 msgid "There are no saved matching rules."
51253 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51257 msgid "There are no saved patron attribute types."
51258 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51262 msgid "There are no saved reports. "
51263 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51267 msgid "There are no sets defined."
51268 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51272 msgid "There are no statistics for this patron."
51273 msgstr "Нет изображений для этой записи."
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51277 msgid "There are no titles tagged with the term "
51278 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51283 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51285 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51289 msgid "There is no defined frequency."
51290 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
51293 #. %2$s: IF autoMemberNum
51294 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51297 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51303 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51309 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51311 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51316 msgid "There is no record selected"
51317 msgstr "Количество удаленных записей"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51321 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51326 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51327 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51333 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51336 #. %1$s: err_length
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51339 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
51344 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51345 msgstr "Нет задержанных заказов."
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51349 msgid "There were problems with your submission"
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51354 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51355 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51361 msgstr "Тезаурус: "
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51366 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51367 "\"Default\" library."
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51372 msgid "These are disabled for the current library."
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51377 msgid "These are enabled."
51378 msgstr "Нет задержанных заказов."
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51383 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51389 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51396 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51411 msgid "This account has been locked!"
51412 msgstr "Правила сдублированы."
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
51416 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51421 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51426 msgid "This authority type cannot be deleted"
51427 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
51431 msgid "This bibliographic record does not exist."
51432 msgstr "Этот посетитель не существует."
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
51437 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51438 "you can delete this budget."
51440 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
51441 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
51443 #. %1$s: patrons_in_category
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51446 msgid "This category is used %s times"
51447 msgstr "Эта категория используется %s раз"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51451 msgid "This course already has this item on reserve."
51452 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51454 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51458 msgid "This field is mandatory"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51463 msgid "This field is required."
51464 msgstr "Это поле является обязательным."
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51469 msgid "This file already exists (in this category)."
51470 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51474 msgid "This framework cannot be deleted"
51475 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51477 #. %1$s: subscriptions.size
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51481 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
51487 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51493 msgid "This fund has children"
51494 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
51499 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51500 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51504 msgid "This invoice has no files attached."
51505 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51510 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51511 "existing invoice?"
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
51516 msgid "This is a serial subscription"
51517 msgstr "Это подписка сериального издания"
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51522 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51523 "a list of anonymized loans, please run a report."
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:31
51528 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51531 #. For the first occurrence,
51532 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51536 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51541 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51547 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51548 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
51552 msgid "This item does not exist."
51553 msgstr "Этот посетитель не существует."
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51557 msgid "This item has been added to your cart"
51558 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51560 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51563 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51564 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51567 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51572 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51573 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51575 #. For the first occurrence,
51576 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51580 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51581 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51585 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51586 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
51590 msgid "This item is already in your cart"
51591 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51596 msgid "This item is checked out"
51597 msgstr "Выданные экземпляры"
51599 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51604 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51609 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51610 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51615 msgid "This item is on hold for another patron."
51616 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51621 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51623 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51625 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51628 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51629 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51633 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51634 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51638 msgid "This item is part of a rotating collection."
51640 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51641 "передачи в библиотеку «%s»"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51645 msgid "This item is waiting for another patron."
51646 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51650 msgid "This item must be checked in at following library: "
51651 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
51653 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51656 msgid "This item must be returned to %s."
51658 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51659 "передачи в библиотеку «%s»"
51661 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51664 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51666 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
51667 "передачи в библиотеку «%s»"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51671 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51676 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51681 msgid "This list does not exist."
51682 msgstr "Этот посетитель не существует."
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51686 msgid "This member has no email"
51687 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51691 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51692 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51696 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51697 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51701 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51706 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51708 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51713 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51720 msgid "This patron does not exist. "
51721 msgstr "Этот посетитель не существует."
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51725 msgid "This patron has no circulation history."
51726 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58
51730 msgid "This patron has no files attached."
51731 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:33
51735 msgid "This patron has no holds history."
51736 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
51740 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51741 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51747 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51748 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51754 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51755 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51757 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51760 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51763 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51766 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51767 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51769 #. %1$s: subscriptions.size
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51773 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
51779 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51785 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51790 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51798 msgid "This record has no items"
51799 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51803 msgid "This record has no items."
51804 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51808 msgid "This record is in use"
51809 msgstr "Эта запись используется "
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51813 msgid "This record is used "
51814 msgstr "Эта запись используется "
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
51819 msgid "This record is used %s times"
51820 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51826 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51827 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51829 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51830 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51836 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51837 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51842 msgid "This subfield will be deleted"
51843 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:78
51848 msgid "This subscription depends on another supplier"
51849 msgstr "Подписка(и)"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
51853 msgid "This subscription does not exist."
51854 msgstr "Этот посетитель не существует."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
51858 msgid "This subscription is closed."
51859 msgstr "Эту подписку закрыто."
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
51864 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51865 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51868 #. %1$s: field.marcfield
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
51873 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
51878 msgid "This vendor has no email"
51879 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
51883 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51884 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
51889 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51890 "card layout editor. "
51893 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
51898 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
51904 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51905 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
51911 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51912 "will be deleted but not the exceptions."
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
51918 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51919 "exceptions will not be deleted."
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
51925 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51926 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51927 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
51933 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51934 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51935 "dates on which the holiday is repeated."
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
51941 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51942 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51943 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
51948 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51949 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
51953 msgid "Thomas Wright"
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
51958 msgid "Those items won't be deleted"
51959 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
51963 msgid "Threshold missing"
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
51977 #. For the first occurrence,
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
52002 msgid "Tim McMahon"
52005 #. For the first occurrence,
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52017 msgstr "Максимальное время ожидания"
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52021 msgid "Time zone: "
52022 msgstr "Максимальное время ожидания"
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:228
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52033 msgstr "Хронология Коха"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52038 msgstr "Максимальное время ожидания"
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52042 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52043 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52049 msgstr "Максимальное время ожидания"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
52053 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
52058 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:123
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:250
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52153 msgstr "Заглавие: "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52160 msgid "Title (A-Z)"
52161 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52168 msgid "Title (Z-A)"
52169 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52173 msgid "Title (any): "
52174 msgstr "Заглавие: "
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52178 msgid "Title (uniform): "
52179 msgstr "Формат файла: "
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52183 msgid "Title and author"
52184 msgstr "Города и поселки"
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52191 msgid "Title phrase"
52192 msgstr "Заглавие как фраза"
52194 # z3950_search (Поиск по заглавию )
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:19
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52214 msgstr "Заглавие: "
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52233 msgstr "Заглавие: "
52235 #. %1$s: title |html
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52239 msgstr "Заглавие: "
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52248 msgid "Titles tagged with the term "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52297 msgid "To a file: "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52302 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52307 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52312 msgid "To authid: "
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52317 msgid "To biblio number: "
52318 msgstr "К библиотечной записи №: "
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52322 msgid "To call number:"
52323 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52327 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52332 msgid "To create another patron, go to: "
52333 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52337 msgid "To create circulation rule, go to: "
52338 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52347 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52348 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52353 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52354 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52357 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
52358 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
52359 "файле настроек Коха."
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52363 msgid "To item call number: "
52364 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52368 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52374 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52377 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
52382 msgid "To notify on receiving:"
52383 msgstr "Полученное количество"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
52387 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52389 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52394 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52401 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
52407 msgid "To screen in the browser:"
52408 msgstr "на экран в браузере: "
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52423 msgid "To screen into the browser: "
52424 msgstr "на экран в браузере: "
52426 #. %1$s: patron.title | html
52427 #. %2$s: patron.surname | html
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
52431 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52433 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
52434 "щелкните «Загрузить». "
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52466 msgid "Today's checkins"
52467 msgstr "Возвращений сегодня"
52469 #. For the first occurrence,
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52474 msgid "Today's checkouts"
52475 msgstr "Выдач сегодня"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52479 msgid "Today's notifications"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
52484 msgid "Toggle full supplier metadata"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52490 msgid "Toggle lowest priority"
52491 msgstr "Изменение типа дороги"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52495 msgid "Toggle set to lowest priority"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52500 msgid "Tom Houlker"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
52506 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52507 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
52512 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52513 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52514 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
52516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52519 msgid "Too many checked out."
52520 msgstr "Не выдано."
52522 #. For the first occurrence,
52523 #. %1$s: current_loan_count
52524 #. %2$s: max_loans_allowed
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52528 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52529 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52533 msgid "Too many holds for "
52534 msgstr "Слишком много резервирований: "
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52538 msgid "Too many holds for this record: "
52539 msgstr "Слишком много резервирований: "
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52545 msgid "Too many holds: "
52546 msgstr "Слишком много резервирований: "
52548 #. %1$s: too_many_items
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:130
52551 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52554 #. %1$s: too_many_items
52555 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
52559 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52563 #. %1$s: current_loan_count
52564 #. %2$s: max_loans_allowed
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52568 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52569 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52574 msgid "Tool plugins"
52575 msgstr "Плагины инструментов"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
52641 msgstr "Инструменты"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52646 msgstr "Начальная для инструментов"
52648 #. %1$s: mainloo.limit
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52651 msgid "Top %s Most-circulated items"
52652 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52658 msgstr "Верхние места"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52663 msgid "Top page margin:"
52664 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52668 msgid "Top text margin:"
52669 msgstr "Верхнее поле страницы: "
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
52680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52691 #. For the first occurrence,
52692 #. %1$s: currency.symbol
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52699 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52702 msgid "Total (GST %s %%)"
52705 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52708 msgid "Total (GST %s%%)"
52711 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52714 msgid "Total (GST %s)"
52717 #. %1$s: currency.symbol
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52720 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52721 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:132
52730 msgid "Total amount outstanding:"
52731 msgstr "Объем неуплат"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
52735 msgid "Total amount outstanding: "
52736 msgstr "Объем неуплат"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72
52740 msgid "Total amount payable:"
52741 msgstr "Полная стоимость"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
52745 msgid "Total amount: "
52746 msgstr "Полная стоимость"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52751 msgid "Total available"
52752 msgstr "Не доступно"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52757 msgid "Total checkouts"
52758 msgstr "Выдач всего"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52762 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52763 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52767 msgid "Total checkouts:"
52768 msgstr "Выдач всего: "
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52774 msgstr "Полная стоимость"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52779 msgid "Total current checkouts allowed"
52780 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52785 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52786 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:145
52792 msgstr "Всего подлежит платежу"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52797 msgstr "Всего подлежит платежу"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
52802 msgid "Total due: %s"
52803 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52807 msgid "Total holds"
52808 msgstr "Полная стоимость"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52812 msgid "Total items in group"
52813 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
52818 msgid "Total must be a number"
52819 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
52823 msgid "Total number of results:"
52824 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
52828 msgid "Total ordered"
52829 msgstr "Всего подлежит платежу"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:64
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:63
52834 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52839 msgid "Total renewals"
52840 msgstr "Всего подлежит платежу"
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
52844 msgid "Total spent"
52845 msgstr "Полная стоимость"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52849 msgid "Total tax exc."
52850 msgstr "Всего без учета налогов"
52852 #. For the first occurrence,
52853 #. %1$s: currency.symbol
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
52858 msgid "Total tax exc. (%s)"
52859 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
52863 msgid "Total tax inc."
52864 msgstr "Всего без учета налогов"
52866 #. For the first occurrence,
52867 #. %1$s: currency.symbol
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
52872 msgid "Total tax inc. (%s)"
52873 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
52881 #. For the first occurrence,
52882 #. %1$s: basket.total | $Price
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:179
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
52887 msgstr "Итого: %s "
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
52897 msgid "Transacting librarian"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
52903 msgid "Transaction branch"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
52908 msgid "Transaction date"
52909 msgstr "Дата создания"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
52913 msgid "Transaction logs"
52914 msgstr "Протоколы операций"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
52918 msgid "Transaction type"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
52923 msgid "Transaction type:"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
52927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52936 msgstr "Перемещения"
52938 #. INPUT type=submit
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
52941 msgid "Transfer collection"
52942 msgstr "Передать собрание"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
52946 msgid "Transfer collection "
52947 msgstr "Передать собрание"
52949 #. %1$s: reser.diff
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
52952 msgid "Transfer is %s days late"
52953 msgstr "Перемещения"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52957 msgid "Transfer is not allowed for: "
52958 msgstr "Передать собрание"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
52962 msgid "Transfer now?"
52963 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
52968 msgid "Transfer order to this basket?"
52969 msgstr "Управление заказами"
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
52975 msgid "Transfer to:"
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
52980 msgid "Transferred"
52981 msgstr "Перемещения"
52983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
52985 msgid "Transferred from basket: "
52986 msgstr "Перемещенные единицы"
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52990 msgid "Transferred items"
52991 msgstr "Перемещенные единицы"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
52995 msgid "Transferred to basket: "
52996 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53001 msgstr "Перемещения"
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53005 msgid "Transfers are "
53006 msgstr "Перемещения"
53008 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53011 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53012 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91
53017 msgid "Transfers to receive"
53018 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53022 msgid "Translate into other languages"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53027 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
53033 msgid "Translation"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
53038 msgid "Translation manager:"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53043 msgid "Translation: "
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53048 msgid "Translations"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53054 msgstr "Перемещения"
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53059 msgid "Transport cost matrix"
53060 msgstr "Матрица транспортных расходов"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53064 msgid "Transport: "
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53070 msgstr "соглашения и конвенции "
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53074 msgid "Try again with a different barcode"
53075 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
53077 #. INPUT type=submit
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53083 msgid "Try another search"
53084 msgstr "Попробуйте другой поиск"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53096 #. For the first occurrence,
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
53116 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
53121 msgid "Tumer Garip"
53122 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
53149 msgid "Type of change"
53150 msgstr "Тип партитуры: "
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53154 msgid "Type of procedure"
53155 msgstr "Тип партитуры: "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
53194 msgstr "URL-ссылка(и)"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259
53199 msgstr "Веб-адресс: %s "
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53206 #. For the first occurrence,
53207 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53212 msgstr "Веб-адресс: %s "
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53222 msgid "UTF-8 (Default)"
53223 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
53227 msgid "Ulrich Kleiber"
53228 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53233 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53234 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53239 msgid "Unable to check in"
53240 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53245 msgid "Unable to create enrollment!"
53246 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53251 msgid "Unable to delete club!"
53252 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:50
53256 msgid "Unable to delete patron"
53257 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:46
53261 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53263 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38
53267 msgid "Unable to delete staff user"
53268 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53273 msgid "Unable to delete template!"
53274 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53278 msgid "Unable to resume, hold not found"
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53283 msgid "Unable to save image to database."
53284 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53288 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53293 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53299 msgstr "Снять одобрение"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53303 msgid "Unauthorized user "
53304 msgstr "Несанкционированный пользователь "
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
53308 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53309 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53314 msgstr "сомнительная"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:390
53318 msgid "Uncertain price: "
53319 msgstr "Сомнительная цена: "
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53325 msgid "Uncertain prices"
53326 msgstr "Сомнительные цены"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53340 msgid "Uncheck all"
53341 msgstr "снять отметку"
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:200
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255
53348 msgstr "Не определено"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53355 msgstr "Не определено"
53357 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53359 msgid "Undo import into catalog"
53360 msgstr "Отменить импорт в каталог"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53365 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53366 msgstr "Нет доступных экземпляров"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:168
53370 msgid "Ungrouped baskets"
53371 msgstr "Несгруппированных пакеты"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53375 msgid "Unhighlight"
53376 msgstr "Снять подсветку"
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
53380 msgid "Unified title"
53381 msgstr "Унифицированное заглавие"
53383 #. For the first occurrence,
53384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53388 msgid "Unified title: %s "
53389 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53393 msgid "Uniform Resource Identifier"
53394 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:124
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53404 msgid "Unique holiday"
53405 msgstr "Уникальный праздник"
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53409 msgid "Unique holidays"
53410 msgstr "Уникальный праздник"
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53414 msgid "Unique identifier: "
53415 msgstr "Уникальный идентификатор: "
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53428 msgstr "Удельные расходы"
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53432 msgid "Unit cost search"
53433 msgstr "Удельные расходы"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53438 msgstr "форматированные бланки"
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53447 msgid "Units per issue"
53448 msgstr "форматированные бланки"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53453 msgid "Units per issue is required"
53454 msgstr "Это поле является обязательным."
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53458 msgid "Units per issue: "
53459 msgstr "форматированные бланки"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
53477 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
53482 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
53487 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53489 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
53490 "{Andres Tarallo})"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
53494 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
53499 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
53500 msgstr "Software Coop, Великобритания"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
53504 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
53509 msgid "Université de Lyon 3, France"
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
53514 msgid "Université de Rennes 2, France"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
53519 msgid "Université de St Etienne, France"
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
53526 msgstr "неизвестно"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
53530 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53536 msgid "Unknown error type %s."
53537 msgstr "неизвестно"
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53541 msgid "Unknown error."
53542 msgstr "неизвестно"
53544 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
53545 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
53546 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
53547 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
53550 msgid "Unknown plugin type "
53551 msgstr "Неизвестный тип плагина "
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53555 msgid "Unknown record type, cannot import"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53561 msgid "Unknown subfield"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
53567 msgid "Unknown tag"
53568 msgstr "неизвестно"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53576 msgstr "Разделитель: "
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53580 msgid "Unpacking completed"
53581 msgstr "Распаковка завершилась"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
53585 msgid "Unreceived orders"
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53591 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53592 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53597 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53598 msgstr "Возобновить посетителя"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53607 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53608 msgstr "Нет изображений для этой записи."
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53612 msgid "Unset lowest priority"
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53618 msgid "Until date: "
53621 #. INPUT type=submit name=submit
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
53624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
53641 msgstr "Обновить SQL"
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53646 msgid "Update action"
53647 msgstr "Другое действие"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
53651 msgid "Update all child funds with this owner "
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
53657 msgid "Update child to adult patron"
53658 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53662 msgid "Update errors :"
53663 msgstr "Ошибки при обновлении: "
53665 #. INPUT type=submit name=submit
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53667 msgid "Update hold(s)"
53668 msgstr "Обновить резервирования"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53672 msgid "Update item"
53673 msgstr "Обновить экземпляр"
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53677 msgid "Update patron records"
53678 msgstr "Обновляем записи посетителей"
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53682 msgid "Update report :"
53683 msgstr "Отчет об обновлении: "
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53687 msgid "Update succeeded"
53688 msgstr "Обновление"
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53692 msgid "Update your database"
53693 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53695 #. INPUT type=submit
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53698 msgid "Update your statistics usage"
53699 msgstr " обновить Вашу баз данных "
53701 #. %1$s: name |html
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53705 msgstr "Обновление: %s"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53709 msgid "Updated SQL"
53710 msgstr "Обновить SQL"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53720 msgstr "Обновление"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53724 msgid "Updating database structure"
53725 msgstr "Обновление структуры базы данных"
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53741 #. INPUT type=submit name=upload
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53743 msgid "Upload File"
53744 msgstr "Выгрузить файл"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53748 msgid "Upload Koha Plugin"
53749 msgstr "Выгрузить изображение"
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53753 msgid "Upload New File"
53754 msgstr "Выгружаем новый файл"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53758 msgid "Upload additional images for patron cards"
53759 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53763 msgid "Upload another KOC file"
53764 msgstr "Добавить другое поле"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53769 msgid "Upload any file"
53770 msgstr "Загрузить файл"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53774 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53779 msgid "Upload directory"
53780 msgstr "Применить фильтр"
53782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53784 msgid "Upload directory: "
53785 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:76
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53792 msgid "Upload file"
53793 msgstr "Загрузить файл"
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53798 msgid "Upload file:"
53799 msgstr "Загрузить файл"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53803 msgid "Upload image"
53804 msgstr "Выгрузить изображение"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53808 msgid "Upload images"
53809 msgstr "Выгрузка изображений"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53816 msgid "Upload local cover image"
53817 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53821 msgid "Upload local cover images"
53822 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53826 msgid "Upload more images"
53827 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:64
53831 msgid "Upload new file"
53832 msgstr "Выгружаем новый файл"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53836 msgid "Upload new files"
53837 msgstr "Выгружаем новый файл"
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53841 msgid "Upload offline circulation data"
53842 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53846 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53847 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
53851 msgid "Upload patron image"
53852 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53859 msgid "Upload patron images"
53860 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53865 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53866 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53871 msgid "Upload plugin"
53872 msgstr "Выгрузить плагин"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
53879 msgid "Upload progress: "
53880 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
53884 msgid "Upload quotes"
53885 msgstr "Выгрузка изображений"
53887 #. For the first occurrence,
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
53894 msgid "Upload status: "
53895 msgstr "Состояние резервирования "
53897 #. For the first occurrence,
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
53901 msgid "Upload status: Cancelled "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
53906 msgid "Upload transactions"
53907 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53919 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53920 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
53924 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
53929 msgid "Upper age limit"
53930 msgstr "Верхний возрастной предел"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
53935 msgid "Upperage limit: "
53936 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53938 #. %1$s: l.branchurl
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
53942 msgstr "Сериальное издание: %s "
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
53947 msgstr "Использование: %s"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
53953 msgstr "Использование: %s"
53955 #. %1$s: missing_module.usage
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53959 msgstr "Использование: %s"
53961 #. INPUT type=submit
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53964 msgid "Use Existing"
53965 msgstr "Существующие резервирования"
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
53970 msgid "Use MARC Modification Template:"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
53975 msgid "Use a barcode file"
53976 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
53985 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
53990 msgid "Use a file "
53991 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53995 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54001 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54002 "rules, they will be deleted without warning!"
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54007 msgid "Use default values"
54008 msgstr "Значения по умолчанию"
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54012 msgid "Use existing record"
54013 msgstr "Из существующей записи - "
54015 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
54017 msgid "Use for MARC exports"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54022 msgid "Use for OPAC search groups"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54028 msgid "Use for OPAC search groups "
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54033 msgid "Use for staff search groups"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54039 msgid "Use for staff search groups "
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
54045 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54046 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54051 msgid "Use report plugins"
54052 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54056 msgid "Use restrictions"
54057 msgstr "инструкция к выполнению"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54064 msgstr "Использовать сохраненный"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54068 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54070 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54075 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54076 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54077 "writing custom SQL reports."
54079 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
54080 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
54081 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54087 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54089 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
54090 "использования в Ваших отчётах."
54092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54094 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:89
54099 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54102 #. For the first occurrence,
54103 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54107 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54113 msgid "Use tool plugins"
54114 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54118 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54120 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54125 msgstr "Использовано"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54131 msgstr "Использовано"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54135 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
54143 msgstr "Использовано"
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54148 msgstr "Использовано"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54152 msgid "Useful resources"
54153 msgstr "Полезные ресурсы"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54157 msgid "Useless without upload_general_files"
54160 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54161 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54164 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54165 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
54167 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54168 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54171 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54172 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54177 msgstr "Пользователь "
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54182 msgstr "Идентификатор пользователя"
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54187 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54188 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54193 msgstr "Идентификатор пользователя: "
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54204 msgstr "Имя пользователя: "
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54208 msgid "Username/password already exists."
54209 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54215 msgstr "Имя пользователя: "
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54222 msgstr "Имя пользователя: "
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
54227 msgstr "Пользователь "
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54232 msgid "Using framework:"
54233 msgstr "в структуре: "
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54237 msgid "Using the following CSV profile: "
54238 msgstr "Правим правило соответствия записей"
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54242 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54244 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54248 msgid "VHS tape / Videocassette"
54249 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
54251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
54253 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
54259 msgid "Valid until:"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54265 msgstr "Дата создания"
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54280 msgstr "Значение: "
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54289 msgid "Values are comma-separated."
54290 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54294 msgid "Values for collection codes"
54295 msgstr "Значение для кодов собраний"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54299 msgid "Values for custom patron notes"
54300 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
54302 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54305 msgid "Values for shelving locations"
54306 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
54310 msgid "Vanier College, Canada"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54315 msgid "Variable name:"
54316 msgstr "Наименование переменной: "
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54320 msgid "Variable options:"
54321 msgstr "Варианты переменной: "
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54325 msgid "Variable type:"
54326 msgstr "Тип переменной: "
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54332 msgstr "Переменная: "
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54356 msgstr "Поставщик "
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54360 msgid "Vendor EDI accounts"
54361 msgstr "Поставщик не найден"
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
54366 msgid "Vendor detail page"
54367 msgstr "Данные поставщика"
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54371 msgid "Vendor details"
54372 msgstr "Данные поставщика"
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54376 msgid "Vendor invoice:"
54377 msgstr "Поставщик: "
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54382 msgstr "Этот поставщик: "
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54386 msgid "Vendor is: "
54387 msgstr "Этот поставщик: "
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54391 msgid "Vendor name: "
54392 msgstr "Название поставщика: "
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54396 msgid "Vendor not found"
54397 msgstr "Поставщик не найден"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54401 msgid "Vendor note"
54402 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
54407 msgid "Vendor note:"
54408 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54417 msgid "Vendor note: "
54418 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
54422 msgid "Vendor price must be a number"
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
54428 msgid "Vendor price: "
54429 msgstr "Цена поставщика: "
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54433 msgid "Vendor search"
54434 msgstr "Поиск поставщика"
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54438 msgid "Vendor search results"
54439 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54444 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54445 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54451 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54452 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54457 msgid "Vendor search: %s results found"
54458 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54464 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54465 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
54479 msgstr "Поставщик: "
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54493 msgstr "Поставщик: "
54495 #. %1$s: suppliername
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54499 msgstr "Поставщик: "
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54503 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54505 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54509 msgid "Verify you want to delete patrons"
54510 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
54514 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
54517 #. %1$s: missing_module.version
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54520 msgid "Version: %s "
54521 msgstr "Версия: %s "
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54529 msgstr "Сериальное издание"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
54533 msgid "Victor Grousset"
54536 #. For the first occurrence,
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54553 msgstr "Просмотреть все"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
54557 msgid "View ILL requests"
54560 #. For the first occurrence,
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
54563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54567 msgstr "Просмотр в МАРК"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54571 msgid "View MARC conversion plugins"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54576 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54581 msgid "View all libraries"
54582 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54586 msgid "View all pending patron modifications"
54587 msgstr "Нет задержанных заказов."
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54591 msgid "View all plugins"
54592 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54596 msgid "View analytics"
54597 msgstr "показать аналитическое описание"
54599 #. For the first occurrence,
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
54604 msgid "View borrower details"
54605 msgstr "Данные поставщика"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54611 msgid "View dictionary"
54612 msgstr "Просмотр словаря"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54616 msgid "View existing record"
54617 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54621 msgid "View final record"
54622 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
54627 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54629 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
54634 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54636 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
54640 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54645 msgid "View invoice"
54646 msgstr "Поставщик: "
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
54650 msgid "View item's checkout history"
54651 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54655 msgid "View message"
54656 msgstr "Сообщения: "
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54660 msgid "View online payment plugins"
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54666 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54667 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54672 msgid "View patron record"
54673 msgstr "Обновляем записи посетителей"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54677 msgid "View pending offline circulation actions"
54678 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54682 msgid "View plugins by class "
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54688 msgid "View record"
54689 msgstr "Новая запись"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54693 msgid "View report plugins"
54694 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
54697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54699 msgid "View restrictions"
54700 msgstr "инструкция к выполнению"
54702 #. INPUT type=submit
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54704 msgid "View spine label"
54705 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54709 msgid "View tool plugins"
54710 msgstr "Использование плагинов инструментов"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54714 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
54719 msgid "Viktor Sarge"
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
54724 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
54729 msgid "Vincent Danjean"
54730 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54734 msgid "Visibility: "
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
54739 msgid "Vitor Fernandes"
54740 msgstr "Клер Эрнандес"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54750 msgstr "Шифр для заказа"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
54759 # --Дата возвращения (ибо=return date)
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54762 msgid "Volume date"
54763 msgstr "Ожидается на дату"
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54767 msgid "Volume information"
54768 msgstr "Календарная информация"
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54772 msgid "Volume number"
54773 msgstr "Номер читательского билета"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54788 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
54790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54804 msgid "Waiting date"
54805 msgstr "Дата ожидания"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54810 msgid "Waiting since"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
54815 msgid "Ward van Wanrooij"
54818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54852 msgid "Warning at (%%): "
54853 msgstr "Внимание: "
54855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54857 msgid "Warning at (amount): "
54858 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54862 msgid "Warning regarding current user"
54863 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54867 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
54873 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54874 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54877 #. %1$s: encumbrance
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54880 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54883 #. %1$s: expenditure
54884 #. %2$s: IF (currency)
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54889 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54895 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54896 msgstr "Штрих-код не найден"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
54900 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
54901 msgstr "Штрих-код не найден"
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
54906 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54907 msgstr "Штрих-код не найден"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54912 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54913 msgstr "Штрих-код не найден"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
54918 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54919 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
54925 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
54935 msgstr "Внимание: "
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
54940 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54941 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54946 msgid "Warning: Duplicate organization"
54947 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54951 msgid "Warning: Duplicate patron"
54952 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
54956 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54957 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54959 #. For the first occurrence,
54960 #. %1$s: message.upload_version
54961 #. %2$s: message.current_version
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
54966 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54967 "I'll try my best."
54971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54974 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54975 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54977 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100
54984 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
54985 "numbers of overdue items."
54987 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
54988 "просроченных экземпляров."
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
54993 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54996 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54997 "на свой страх и риск."
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:89
55002 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55005 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
55006 "на свой страх и риск."
55008 #. %1$s: message.badbarcode
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55012 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55013 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
55018 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55023 msgid "Warning: no barcodes were found"
55024 msgstr "Штрих-код не найден"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55028 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
55029 msgstr "Штрих-код не найден"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55038 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55039 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
55043 msgid "Washoe County Library System, USA"
55044 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
55048 msgid "Waylon Robertson"
55049 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55058 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55059 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
55062 #. %2$s: kohaversion
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55065 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55066 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:314
55070 msgid "We encountered an error:"
55071 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55075 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55076 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55080 msgid "Web installer › Choose your language"
55081 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55085 msgid "Web installer › Complete"
55086 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55090 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55091 msgstr "Управление Коха"
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55095 msgid "Web installer › Create a library"
55096 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55100 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55101 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55105 msgid "Web installer › Create a new item type "
55106 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55110 msgid "Web installer › Create a patron category"
55111 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55115 msgid "Web installer › Database settings"
55116 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55120 msgid "Web installer › Default data loaded"
55121 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55125 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55126 msgstr "установите основные параметры настройки"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55130 msgid "Web installer › Installation complete"
55131 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55135 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55136 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55140 msgid "Web installer › Perl version too old"
55141 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55145 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55146 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55150 msgid "Web installer › Set up database"
55151 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55155 msgid "Web installer › Success"
55156 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55160 msgid "Web installer › Update database"
55161 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55166 msgid "Web services"
55167 msgstr "Веб-сервисы"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55178 msgstr "Веб-сайт: "
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55185 #. For the first occurrence,
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55203 #. For the first occurrence,
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55214 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55215 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55220 msgid "Weekly holiday: %s"
55221 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55228 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55231 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55232 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55236 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55237 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55241 msgid "What's next?"
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55247 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55248 "particular item type."
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55254 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55255 "find and use the price of the currently active currency. "
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
55262 msgid "When more than"
55263 msgstr "Когда более чем "
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
55267 msgid "When there is an irregular issue:"
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55272 msgid "When to charge"
55273 msgstr "Плата за прокат"
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55278 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55279 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55281 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
55282 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
55283 "пожалуйста, будьте терпеливы."
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55288 msgid "Why close an empty basket?"
55289 msgstr "Закрыть этот пакет"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
55293 msgid "Will Stokes"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55304 msgid "With %s selected searches: "
55305 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55310 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55315 msgid "With framework : "
55316 msgstr "со структурой: "
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55320 msgid "With framework: "
55321 msgstr "со структурой: "
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55325 msgid "With items owned by the following libraries: "
55326 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55331 msgid "With selected search: "
55332 msgstr "С выбранными заглавиями: "
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:421
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55342 msgid "Withdrawn on"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
55347 msgid "Withdrawn on:"
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55352 msgid "Withdrawn status"
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
55357 msgid "Withdrawn status:"
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
55367 msgid "Wolfgang Heymans"
55368 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55377 msgid "Working day"
55378 msgstr "Рабочий день"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55383 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55384 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
55386 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55395 #. INPUT type=submit name=woall
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55398 msgid "Write off all"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
55403 msgid "Write off an individual fine"
55404 msgstr "файл изображения"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55408 msgid "Write off fines and fees"
55409 msgstr "Описание взысканий"
55411 #. INPUT type=submit
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
55414 msgid "Write off this charge"
55415 msgstr "Описание взысканий"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
55419 msgid "Writeoff amount: "
55420 msgstr "Сумма пени"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55434 msgid "XML configuration file"
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55439 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
55444 msgid "Xercode, Spain"
55445 msgstr "Xercode, Испания"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
55450 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55457 #. For the first occurrence,
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55479 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55480 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55485 msgid "Yearly holiday: %s"
55486 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
55488 # да (memberentrygen)
55489 #. For the first occurrence,
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:267
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:278
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
55535 # да (memberentrygen)
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55551 msgid "Yes and try to override system preferences"
55552 msgstr "Поиск за системными параметрами"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55558 msgid "Yes if settings allow it"
55559 msgstr "Из существующей записи - "
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55563 msgid "Yes, I confirm"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55568 msgid "Yes, cancel (Y)"
55569 msgstr "Резервирование отменено"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55573 msgid "Yes, check out (Y)"
55574 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55579 msgid "Yes, close (Y)"
55580 msgstr "Да, закрыть (Y)"
55582 #. INPUT type=submit
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
55599 msgid "Yes, delete"
55600 msgstr "Да, удалить"
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
55604 msgid "Yes, delete (Y)"
55605 msgstr "Да, удалить"
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55609 msgid "Yes, delete classification source"
55610 msgstr "Удалить источник классификации"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
55614 msgid "Yes, delete contract"
55615 msgstr "Запасные данные для связи"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55619 msgid "Yes, delete filing rule"
55620 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55624 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55625 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55629 msgid "Yes, delete record matching rule"
55630 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55634 msgid "Yes, delete this currency"
55635 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55639 msgid "Yes, delete this framework"
55640 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
55644 msgid "Yes, delete this fund"
55645 msgstr "Да, удалить этот признак"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55649 msgid "Yes, delete this item type"
55650 msgstr "Да, удалить этот признак"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55655 msgid "Yes, delete this subfield"
55656 msgstr "Да, удалить это подполе"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55660 msgid "Yes, delete this tag"
55661 msgstr "Да, удалить этот признак"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55665 msgid "Yes, edit existing items"
55666 msgstr "Из существующей записи - "
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55670 msgid "Yes, print slip"
55671 msgstr "Распечатать карточку"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55675 msgid "Yes, renew (Y)"
55676 msgstr "Да, удалить"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55680 msgid "Yes: Edit existing authority"
55681 msgstr "Из существующей записи - "
55683 #. INPUT type=submit
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55686 msgid "Yes: View existing items"
55687 msgstr "Из существующей записи - "
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55693 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
55697 msgid "Yohann Dufour"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
55702 msgid "You already have a list with that name!"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55708 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55709 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55713 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55714 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55718 msgid "You are about to install Koha."
55719 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
55723 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55729 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55730 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55731 "using this account."
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55737 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55738 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55744 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55745 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55748 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
55752 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55753 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
55754 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55760 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55761 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55768 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55769 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55770 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55771 "preference for the file upload plugin to work. "
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55776 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55778 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55782 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55783 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55788 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55789 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
55794 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55795 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55799 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
55805 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55806 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
55811 msgid "You are not authorized to set permissions"
55812 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55816 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55821 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55826 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55831 msgid "You are only viewing one item. "
55832 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55837 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55838 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55840 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55841 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55846 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55847 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55849 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
55850 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55855 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55856 "saved and sent as a single message."
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55862 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55863 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55864 "order will not be deleted)."
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55870 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55871 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55873 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55874 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55879 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55885 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55886 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
55892 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55893 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
55897 msgid "You can only select %s item(s)"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
55903 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55904 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55907 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55908 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55909 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
55914 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55917 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
55918 "страницах помощи о подробностях."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
55922 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
55927 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55932 msgid "You can't create any orders unless you first "
55933 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55937 msgid "You can't receive any more items"
55938 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55942 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55945 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
55948 msgid "You cannot edit this subscription"
55949 msgstr "Добавить новую подписку"
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
55953 msgid "You did not specify any search criteria."
55954 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
55958 msgid "You didn't select any external target."
55959 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55964 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55965 "on this computer."
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55970 msgid "You do not have permission to access this page. "
55971 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
55975 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55976 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
55980 msgid "You do not have permission to delete this list."
55981 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
55985 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55987 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
55991 msgid "You do not have permission to update this list."
55992 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
55996 msgid "You do not have permission to view this list."
55997 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56002 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56003 "set to receive overdue notices."
56005 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
56006 "are not set to receive overdue notices."
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56010 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56017 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56020 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
56021 "использованием Коха."
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56026 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56033 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56034 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
56039 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56045 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56052 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56054 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56059 msgid "You have made changes to system preferences."
56060 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56065 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56066 "cancel modifications."
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56072 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56073 "barcodes to your entire catalog."
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56078 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56084 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56085 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56088 #. %1$s: config_entry.file
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56092 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56093 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56096 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56097 #. %2$s: QueryParserError.file
56099 #. %4$s: QueryParserError.file
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56104 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56105 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56106 "configuration file. The following configuration file was used without "
56107 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56114 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56115 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56122 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56125 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56126 "разделив их вертикальными черточками."
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56130 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56132 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
56133 "разделив их вертикальными черточками."
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56138 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56139 "that have not been uploaded."
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56144 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56149 msgid "You must be online to use these options."
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56155 msgid "You must choose a first publication date"
56156 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56161 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56162 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56167 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56168 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56172 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56177 msgid "You must define a budget in Administration"
56178 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56182 msgid "You must enter a term to search on "
56183 msgstr "Выберите тот или другой: "
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
56188 msgid "You must give your new patron list a name!"
56189 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
56191 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43
56194 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56199 msgid "You must reset your password"
56200 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
56205 msgid "You must select a fund"
56206 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56211 msgid "You must select at least one serial to edit"
56212 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56217 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56218 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
56220 #. For the first occurrence,
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56225 msgid "You must select checkout(s) to export"
56226 msgstr "Вы должны выбрать смету"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56231 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56232 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
56237 msgid "You must select one or more reports to delete"
56238 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56243 msgid "You must select two or more patrons to merge"
56244 msgstr "Выберите файл для импорта: "
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56248 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56254 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56255 "preference in order to use it."
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
56261 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56262 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56267 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56273 msgid "You need to save the page before printing"
56275 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56280 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56286 msgid "You searched for "
56287 msgstr "Вы искали по: "
56289 #. For the first occurrence,
56290 #. %1$s: IF ( title )
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56295 msgid "You searched for: %s"
56296 msgstr "Вы искали по: "
56298 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56302 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56303 "record in your catalog: %s"
56304 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56308 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339
56314 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
56320 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56321 "the phone templates."
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56326 msgid "You should not ignore this warning."
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56331 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
56336 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56338 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56342 msgid "You'll have to treat them individually. "
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56348 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56349 "(at least version 5.10)."
56351 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
56352 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56356 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56357 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56361 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56362 msgstr " укажите активную денежную единицу"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56366 msgid "Your authority search history is empty."
56367 msgstr "Ваша корзина пуста."
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:39
56372 msgstr "Ваша корзина"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56377 msgstr "Ваша корзина "
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:38
56381 msgid "Your cart is currently empty"
56382 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
56384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56386 msgid "Your cart is empty."
56387 msgstr "Ваша корзина пуста."
56389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56391 msgid "Your catalog search history is empty."
56392 msgstr "Ваша корзина пуста."
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56397 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56403 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56408 msgid "Your country: "
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56413 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56419 msgid "Your download should begin automatically."
56420 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56424 msgid "Your file was processed."
56425 msgstr "%s обработано папок."
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56429 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
56434 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56439 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56440 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56445 msgid "Your list: %s "
56446 msgstr "Ваш список: %s "
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56453 msgstr "Ваши списки"
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56457 msgid "Your lists:"
56458 msgstr "Ваши списки: "
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56462 msgid "Your notification has been sent."
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56467 msgid "Your patron lists"
56468 msgstr "Ваши списки"
56470 #. %1$s: reportname
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833
56473 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56474 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
56478 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56483 msgid "Your request gave the following results:"
56484 msgstr "Правим правило соответствия записей"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56488 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56489 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56493 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56494 msgstr "Добавить новую подписку"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56500 msgid "Your search returned no results."
56501 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56505 msgid "Z39.50 authority search points"
56506 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56510 msgid "Z39.50 search"
56511 msgstr "Поиск через Z39.50"
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56518 msgid "Z39.50/SRU search"
56519 msgstr "Поиск через Z39.50"
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56524 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56525 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56530 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56531 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56535 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56536 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56541 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56542 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56548 msgid "Z39.50/SRU servers"
56549 msgstr "Сервера Z39.50"
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56553 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56554 msgstr "Управление серверами Z39.50"
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56559 msgstr "файл ZIP-архива"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56568 msgid "ZIP/Postal code"
56569 msgstr "Почтовый индекс"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56575 msgid "ZIP/Postal code: "
56576 msgstr "Почтовый индекс: "
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
56581 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56585 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56586 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56590 msgid "Zebra version: "
56591 msgstr "Версия Zebra: "
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
56595 msgid "Zeno Tajoli"
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56601 msgstr "архивный zip-файл"
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
56606 msgid "Zip/Postal code:"
56607 msgstr "Почтовый индекс: "
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
56611 msgid "Zoe Bennett"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
56616 msgid "Zoe Schoeler"
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56622 msgid "[ New list ]"
56623 msgstr "[ Новый список ]"
56625 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56626 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56629 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56632 #. INPUT type=button
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56634 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56641 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56642 "delete all attached funds before deleting this budget."
56644 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56645 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56651 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56652 "before deleting this record."
56654 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
56655 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56662 msgid "[% direction %] sort"
56663 msgstr "[% discount | format ("
56665 #. INPUT type=text name=discount
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56667 msgid "[% discount | format ("
56668 msgstr "[% discount | format ("
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:243
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56674 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56675 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56681 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56682 "cardnumber | html %])"
56683 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56687 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56693 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56694 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56697 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56698 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56704 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56705 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56706 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56707 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56708 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56709 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56710 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56711 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56712 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56713 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56714 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56715 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56716 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56717 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56718 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56719 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56720 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56721 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56722 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56723 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56724 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56725 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56726 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56727 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56728 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56729 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56730 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56731 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56732 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56733 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56734 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56735 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56736 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56737 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56738 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56739 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56740 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56745 msgid "[Edit Item]"
56746 msgstr "[Править экземпляр]"
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56750 msgid "[Main page]"
56751 msgstr "Основной адрес"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56755 msgid "[Overridden] "
56756 msgstr "Прострочка"
56758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56760 msgid "[Previous page]"
56761 msgstr "Предыдущая страница"
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56766 msgstr "[очистить]"
56769 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56770 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56772 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56773 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56775 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56776 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56778 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56780 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56782 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56783 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56785 #. %18$s: other_items_loo.count
56786 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
56790 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56792 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
56793 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
56796 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56797 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56798 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56800 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56801 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
56804 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56805 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
56809 msgid "_ matches only a single character"
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56822 msgstr "Распечатать страницу"
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
56831 msgid "added successfully"
56832 msgstr "Изображение успешно загружено."
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
56836 msgid "administrator account"
56837 msgstr "Управление"
56839 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
56842 msgid "after %s days."
56843 msgstr " снова. %s %s%s "
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
56853 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
56855 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
56857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
56859 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
56861 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56866 msgid "already exists in database"
56867 msgstr " уже существует в базе данных"
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
56872 msgid "already has a hold"
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
56878 msgstr " аналитических описаний."
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56893 msgid "and has been returned."
56894 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56898 msgid "and mark one currency as active."
56900 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:529
56904 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
56915 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56916 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
56920 msgid "any library"
56921 msgstr "Любая библиотека"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
56925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
56927 msgid "any library "
56928 msgstr "Любая библиотека"
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
56934 msgstr "утверждено"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
56938 msgid "are licensed under the "
56939 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:169
56944 msgstr "Он состоит из "
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56950 msgstr "Корзина заказов № %s"
56952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
56955 msgstr "Полочка заказов"
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
56959 msgid "at current library "
56960 msgstr " в текущую библиотеку "
56962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
56964 msgid "at least 1 item type defined"
56965 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
56969 msgid "at least 1 item type must be defined"
56970 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
56974 msgid "at least 1 library defined"
56975 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
56979 msgid "at least 1 library must be defined"
56980 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
56984 msgid "at least one template for using this tool. "
56985 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56987 #. INPUT type=text name=data_preview
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
56993 #. INPUT type=text name=data_preview
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
56996 msgid "barcode|borrowernumber"
56997 msgstr "Номер абонента библиотеки"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57002 msgstr "корзина заказов"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57008 msgid "basketgroup"
57009 msgstr "Полочка заказов пуста"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57014 msgid "batch_anonymise.pl"
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57019 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57020 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57025 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57026 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57030 msgid "be mapped to the same tag,"
57031 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57036 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57037 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57039 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
57040 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57050 msgid "begins with "
57051 msgstr "Begin Claim"
57053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57055 msgid "biblio and biblionumber"
57056 msgstr "biblio и biblionumber"
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57060 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57061 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
57063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57065 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57067 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
57068 "спроектированы правильно"
57070 #. INPUT type=text name=data_preview
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
57073 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57074 msgstr "biblio и biblionumber"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57078 msgid "budget_code"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57095 #. For the first occurrence,
57096 #. %1$s: author | html
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57105 #. %1$s: XISBN.author | html
57106 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57107 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57108 #. %4$s: XISBN.publishercode
57109 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57110 #. %6$s: XISBN.place
57112 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57113 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57115 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57116 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57118 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57119 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57122 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57124 #. %20$s: XISBN.pages
57125 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57126 #. %22$s: XISBN.illus
57128 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57130 #. %26$s: XISBN.size
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
57134 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57137 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57140 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57148 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
57153 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57154 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
57158 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57159 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
57163 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57164 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
57168 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57169 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
57173 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57174 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
57178 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57179 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
57183 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57184 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
57188 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57189 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
57191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
57193 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57194 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57198 msgid "by _AUTHOR_"
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57203 msgid "by item types"
57204 msgstr "Любой тип единицы"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57208 msgid "by libraries"
57209 msgstr "Распланировать по библиотекам"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
57218 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57220 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57230 msgstr "Шифр хранения"
57232 #. For the first occurrence,
57233 #. %1$s: max_holds_for_record
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57237 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57240 #. %1$s: maxreserves
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57243 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57246 #. %1$s: new_reserves_allowed
57247 #. %2$s: new_reserves_count
57248 #. %3$s: maxreserves
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57251 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57254 #. For the first occurrence,
57256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57258 msgid "cannot be repeated"
57259 msgstr "Дата получения"
57261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57263 msgid "cataloging the record"
57264 msgstr "Поиск для каталогизации"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57276 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57279 msgid "check to delete this field"
57280 msgstr "Да, удалить это подполе"
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
57284 msgid "children's library"
57285 msgstr "Моя библиотека"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57289 msgid "click to log out"
57290 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57297 #. For the first occurrence,
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
57310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
57315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57317 msgid "configuration file."
57320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57322 msgid "considered late"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57328 msgid "containing "
57329 msgstr "продолжающейся ресурс"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
57353 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
57364 msgid "create an item record when receiving this serial"
57365 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57369 msgid "create one or more authorized values"
57370 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57374 msgid "critical.ogg"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289
57381 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57382 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57383 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57384 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57385 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57386 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57387 "series %]&rft.genre="
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57392 msgid "déselectionner onglet"
57393 msgstr "Снимите выделение с любого"
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57408 msgstr "дней назад"
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57412 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57413 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57417 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57419 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57423 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57425 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57429 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57431 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57436 msgid "define a budget and a fund"
57437 msgstr "определите сметы и средства"
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
57441 msgid "define a notice"
57442 msgstr "Определить макет"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57451 msgid "detail of the subscription"
57452 msgstr "подробнее о подписке"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57456 msgid "device_connect.ogg"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57461 msgid "device_disconnect.ogg"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
57471 msgid "display detail for this librarian."
57472 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57476 msgid "do a catalog search"
57477 msgstr "Поиск в каталоге"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
57481 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57482 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
57486 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57487 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57491 msgid "doesn't exist"
57492 msgstr "Этот посетитель не существует."
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57496 msgid "doesn't match"
57497 msgstr " должны соответствовать "
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57502 msgid "doesn't match any existing record."
57503 msgstr "Из существующей записи: "
57505 #. INPUT type=reset
57506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57508 msgid "déselectionner tout"
57509 msgstr "Снимите выделение с любого"
57511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57514 msgid "ecost tax exc."
57515 msgstr "Всего без учета налогов"
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57520 msgid "ecost tax inc."
57521 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57527 msgstr "Править экземпляры"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
57542 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57543 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57548 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57549 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57559 msgstr " существует."
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57573 msgid "failed to be added"
57574 msgstr "Принтер добавлен"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57578 msgid "failed to be updated"
57579 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
57584 msgid "failed to run"
57585 msgstr " %s не удалось распаковать."
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
57594 msgid "famfamfam.com"
57595 msgstr "famfamfam.com"
57597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57610 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57611 "issue, please unset the flag."
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57626 msgid "framework values"
57627 msgstr "значение структуры"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:473
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57654 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57659 msgid "gone no address"
57660 msgstr "адрес не указан или не действителен"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57665 msgstr "группировать по"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57671 msgstr " группировать по "
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57676 msgstr "Он состоит из "
57678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57680 msgid "has never been checked out."
57681 msgstr " – никогда не было выдано."
57683 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57687 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57691 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57695 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57700 #. %2$s: IF message.error
57701 #. %3$s: message.error
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57706 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57707 "logfile for more information). %s "
57708 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57710 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57713 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57714 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57718 msgid "has too many holds."
57719 msgstr " имеет слишком много резервирований."
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57730 msgid "holdingbranch"
57731 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57735 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57737 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57741 msgid "holdingbranch defined"
57742 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57747 msgstr "Исходное подразделение"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57751 msgid "homebranch NOT mapped"
57752 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57756 msgid "homebranch defined"
57757 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57767 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57768 "libraries you want to associate with this value. "
57770 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
57771 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57777 msgid "if you wish to enable this feature."
57780 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57791 msgstr "Игнорировать"
57793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57798 #. %1$s: LibraryName
57799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
57802 msgstr "в подразделении «%s»"
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
57807 msgstr "Оплатить штрафы"
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57811 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
57817 msgid "in library "
57818 msgstr "Моя библиотека"
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
57822 msgid "incoming_call.ogg"
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
57827 msgid "invalid authority types"
57828 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
57837 msgid "is already in possession"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57842 msgid "is duplicated"
57843 msgstr " — продублирован"
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
57849 msgid "is equal to"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
57857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
57863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
57867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
57870 msgstr "является точно"
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
57874 msgid "is licensed under a "
57875 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
57879 msgid "is licensed under the "
57880 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
57885 msgstr "Примечание для оборота"
57887 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
57890 msgid "is now debarred until %s."
57891 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
57896 msgid "is on hold for "
57897 msgstr "Зарезервировано"
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
57901 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
57906 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
57911 msgid "item fields"
57912 msgstr "поля экземпляра"
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
57916 msgid "item type for older issues:"
57917 msgstr "тип единицы не определены"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
57921 msgid "item type not defined"
57922 msgstr "тип единицы не определены"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
57926 msgid "item's holding library"
57927 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
57933 msgid "item's holding library "
57934 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
57938 msgid "item's home library"
57939 msgstr "С исходной библиотеки: "
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
57945 msgid "item's home library "
57946 msgstr "С исходной библиотеки: "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
57950 msgid "itemdata_copynumber"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
57955 msgid "itemdata_enumchron"
57958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
57965 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57967 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
57974 msgstr " экземпляры. "
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
57978 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
57983 msgid "items.permanent_location mapped"
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
57988 msgid "itemtype NOT mapped"
57989 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
57994 msgstr "Тип единицы"
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58003 msgid "jQuery Colvis plugin"
58004 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58008 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58009 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58013 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58014 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
58019 msgid "jQuery Validation Plugin"
58020 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58024 msgid "jQuery and jQueryUI"
58027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
58029 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58030 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
58035 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
58041 msgid "jQuery multiple select plugin"
58042 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
58046 msgid "jQuery treetable Plugin"
58047 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58051 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58052 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58062 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
58067 msgid "jquery.emojiarea.js"
58070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
58072 msgid "jquery.multiple.select.js"
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
58077 msgid "jquery.tablednd.js"
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58083 msgid "koha-conf.xml"
58084 msgstr "koha-conf.xml"
58086 #. INPUT type=text name=filename
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58092 #. %1$s: batche.batch_id
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58095 msgid "label_batch_%s.pdf"
58098 #. %1$s: patronlist_id
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58101 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58104 #. For the first occurrence,
58105 #. %1$s: batche.card_count
58106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58109 msgid "label_single_%s.pdf"
58112 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58115 msgid "last on: %s"
58118 #. INPUT type=text name=from_subfield
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58121 msgid "let blank for the entire field"
58124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
58126 msgid "library is licensed under "
58127 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58131 msgid "library not defined"
58132 msgstr "подразделение не определено"
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58136 msgid "licensed under the "
58137 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58151 msgid "loading.ogg"
58152 msgstr "Идёт загрузка…"
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58156 msgid "loading_2.ogg"
58157 msgstr "Идёт загрузка…"
58159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58167 msgstr "потерян билет"
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
58176 msgid "magnifying glass"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58181 msgid "manage circulation rules"
58182 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58196 msgid "maximize.ogg"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58207 msgid "minimize.ogg"
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58215 #. For the first occurrence,
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58231 msgstr " должны соответствовать "
58233 # National Agricultural Library (NAL)
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58243 msgstr "Отмена оплаты"
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58247 msgid "new_mail_notification.ogg"
58248 msgstr "Оповещение посетителя: "
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
58255 #. INPUT type=image
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58262 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58264 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58269 msgstr "не активный"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58273 msgid "noItemTypeImages system preference"
58274 msgstr "Добавление системного параметра"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58285 msgid "nonpublic_note"
58286 msgstr "Непубличная заметка: "
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58296 msgid "not available"
58297 msgstr "Не доступно"
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58302 msgid "not checked out"
58303 msgstr "Не выдано."
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58309 msgid "not equal to"
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58315 msgstr "не подобно к"
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58320 msgstr "не известно"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58325 msgid "not running"
58326 msgstr "Нет предупреждений "
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58331 msgstr "Не для выдачи"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58340 msgid "of one item."
58341 msgstr "Количество экземпл.: "
58344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58347 msgstr "Зарезервировано"
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58351 msgid "on this item "
58352 msgstr "Количество экземпляров"
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58356 msgid "on this item."
58357 msgstr "Количество экземпляров"
58359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
58362 msgstr " один раз в "
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58367 msgid "one or more records without items attached. %s "
58368 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58372 msgid "opening.ogg"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
58381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58391 msgid "or MARC subfield."
58392 msgstr "МАРК-підполе"
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58396 msgid "or any available"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1239
58402 msgstr "или создать"
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212
58407 msgstr "или создать"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58416 msgid "patron categories"
58417 msgstr "Категории посетителей"
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58421 msgid "patron category "
58422 msgstr "Категория посетителя"
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58426 msgid "patron_attributes"
58427 msgstr "Атрибуты посетителя"
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58431 msgid "patrons to "
58432 msgstr "Категория посетителя"
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58438 msgstr "в ожидании"
58440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58442 msgid "pending offline circulation actions"
58443 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
58445 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58447 msgid "phony_submit"
58448 msgstr "phony_submit"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58457 msgid "placing an order"
58460 #. INPUT type=text name=other_reason
58461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58464 msgid "please note your reason here..."
58465 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58469 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58470 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58474 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58475 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58482 #. INPUT type=image
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58504 # Общедоступная заметка:
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58508 msgid "public_note"
58509 msgstr "Общедоступн. заметка:"
58511 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58513 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58516 msgid "published by: %s %s %s in "
58517 msgstr "издано: %s %s %s в "
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58521 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58524 # 115^b - неизвестно
58525 # 115^a - неизвестно ...
58526 # 110^a - неизвестно
58527 # 125^a - неизвестен; неизвестно
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58531 msgid "reason unknown"
58532 msgstr "неизвестно"
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58536 msgid "receiving an order"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58541 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58542 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58546 msgid "records in various format. Choose one): "
58547 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
58549 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58552 msgid "regex pattern"
58553 msgstr "Сбросить схему"
58555 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58558 msgid "regex replacement"
58559 msgstr "страховая копия"
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
58569 msgid "release team"
58570 msgstr "Команда выпуска Коха"
58572 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58573 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
58574 # дистанционное изображение
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
58579 msgid "remove this image"
58580 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
58582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58584 msgid "removed successfully"
58585 msgstr "Изображение успешно загружено."
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58590 msgid "reopen basketgroup"
58591 msgstr "Закрыть группу пакетов"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58595 msgid "replacement price"
58596 msgstr "Цена для замены"
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58603 msgstr "обязательно"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58608 msgstr "заблокирован"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58618 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58619 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58628 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58629 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
58631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58633 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58634 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58638 msgid "same library, same patron category, all item types"
58639 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58643 msgid "same library, same patron category, same item type"
58645 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
58647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58650 msgstr " (в секундах) "
58652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58659 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58660 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58664 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58665 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
58672 msgstr "выделить всё"
58674 # 124^b - секция (часть)
58675 #. INPUT type=submit
58676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58679 msgstr "секция (часть)"
58681 # 124^b - секция (часть)
58682 #. INPUT type=text name=selector
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58686 msgstr "секция (часть)"
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58691 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58692 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
58697 msgstr "сериальный ресурс"
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58702 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58703 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58708 msgid "setDescription: "
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58713 msgid "setDescriptions"
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58719 msgstr "Название списка"
58721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58724 msgstr "Название списка"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58736 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58740 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58741 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58745 msgid "since last transfer"
58746 msgstr " со времени последнего перемещения"
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58750 msgid "software.coop, United Kingdom"
58751 msgstr "Software Coop, Великобритания"
58753 #. INPUT type=text name=sound
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58760 msgid "stack of books"
58761 msgstr "Вернуться к инструментам"
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
58766 msgid "starting with "
58767 msgstr "Начиная с: "
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58786 msgid "starts with"
58787 msgstr "начинается c"
58789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58792 msgid "subfield ignored"
58793 msgstr "проигнорированное подполе"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58797 msgid "subfields not in same tabs"
58798 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:109
58802 msgid "subscribers"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
58808 msgid "subscription detail"
58809 msgstr "подробность подписки"
58811 #. %1$s: IF ( title )
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
58814 msgid "subscription(s) %s with title matching "
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
58820 msgstr "предложение"
58822 #. For the first occurrence,
58823 #. %1$s: loop_order.suggestionid
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
58831 msgid "suggestion #%s"
58832 msgstr "предложение № %s"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
58836 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
58837 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
58841 msgid "superlibrarian"
58842 msgstr "Библиотекарь"
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
58847 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
58848 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
58850 #. META http-equiv=Content-Type
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
58862 msgid "text/html; charset=utf-8"
58863 msgstr "text/html; charset=utf-8"
58865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
58867 msgid "the Apache License, Version 2.0"
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
58873 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
58874 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
58879 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
58881 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
58887 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
58893 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
58898 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
58900 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
58905 msgid "the items.homebranch field MUST :"
58906 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
58908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
58910 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
58912 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
58913 "Проверьте следующие таблицы"
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
58918 msgid "this record has no items attached. %s "
58919 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
58935 msgid "to be placed on hold"
58936 msgstr " для установки резервирования"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
58940 msgid "to be placed on hold."
58941 msgstr " для установки резервирования"
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
58946 msgstr "или создать"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
58951 msgstr "Поле в Коха"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58956 msgid "too many renewals"
58957 msgstr "Всего подлежит платежу"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
58963 msgstr "Не определено"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
58968 msgstr "неизвестно"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
58978 msgid "unrecognized command"
58979 msgstr "Возобновить посетителя"
58981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
58985 msgstr "для юношества"
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58991 msgstr "для юношества"
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
58995 msgid "updated successfully"
58996 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59005 msgid "use default (cataloging the record)"
59006 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59010 msgid "use default (placing an order)"
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59015 msgid "use default (receiving an order)"
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59020 msgid "used for/see from:"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59025 msgid "valid entries in your database. "
59026 msgstr " уже существует в базе данных"
59028 #. SELECT name=transport
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59030 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59040 msgid "value missing"
59041 msgstr "отсутствует значение"
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59045 msgid "variable missing"
59046 msgstr "переменная отсутствует"
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59050 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:33
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59061 msgid "warning.ogg"
59062 msgstr "Нет предупреждений "
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59073 msgid "was updated."
59074 msgstr "Последнее обновление"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59078 msgid "which should be set up by your system administrator."
59080 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59084 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59086 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59090 msgid "who are in patron list: "
59091 msgstr "Ваши списки"
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59095 msgid "who have not been connected since:"
59096 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59100 msgid "who have not borrowed since:"
59101 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59105 msgid "whose expiration date is before:"
59106 msgstr "Дата истечения: "
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59110 msgid "whose patron category is:"
59111 msgstr "Категория посетителя"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
59114 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59119 msgid "will show the link just below the title"
59120 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:236
59125 msgid "with category "
59126 msgstr "Новая категория"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59133 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59134 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59139 msgid "with this reason:"
59140 msgstr "с таким объяснением: "
59142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59144 msgid "with value "
59145 msgstr "Авторитетный источник"
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
59154 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59155 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59170 msgid "years of activity"
59171 msgstr "год(года) активности"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59186 #. %2$s: total_rows
59187 #. %3$s: total_rows
59188 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59189 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59190 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59196 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59197 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59199 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
59200 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59205 msgid "| Actions: "
59208 #. For the first occurrence,
59209 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:322
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59213 msgid "| Actions: %s "
59216 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59217 #. %2$s: index.index_name
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59220 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59223 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59226 msgid "| Status: %s "
59227 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
59263 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59264 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59265 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59266 "and Duaa Bazzazi. "
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
59272 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59275 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
59281 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59283 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"