1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-12-17 09:58-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <ias@tpu.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1570097080.401982\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %1$s: data.borrowernumber | html
28 #. %2$s: UNLESS loop.last
31 #. %5$s: BLOCK escape_address
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype
34 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
36 #. %10$s: ~ IF data.address
37 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
39 #. %13$s: ~ IF data.address2
40 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
53 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 #. %1$s: data.branchname | html
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 #. %1$s: data.branchname | html
66 #. %2$s: data.category_description | html
67 #. %3$s: data.category_type | html
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 #. %1$s: data.category_description | html
77 #. %2$s: data.category_type | html
78 #. %3$s: data.branchname | html
79 #. %4$s: data.dateexpiry | html
80 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 #. %1$s: data.count | html
91 #. %2$s: IF data.type == 2
92 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
102 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
103 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
104 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
105 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
108 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
109 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
110 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
111 #. %10$s: UNLESS loop.last
114 #. %13$s: BLOCK action_form -
115 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
118 #. %17$s: ~ type = type | html ~
119 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
124 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
132 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
138 #. %1$s: message_loo.date_from | html
139 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
145 #. %1$s: message_loo.date_to | html
146 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
154 msgid "# Bibliographic records"
155 msgstr "библиографической записи № %s"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
160 msgstr "Количество экземпляров"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# из % выбранных"
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
179 msgid "# of students"
180 msgstr "# из Студентов"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
186 msgstr "# из Студентов"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - USE ItemTypes -
196 #. %4$s: USE AuthorisedValues
197 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
198 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
199 #. %7$s: biblio.title | html
200 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
202 #. %10$s: biblio.author | html
203 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
204 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
205 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
206 #. %14$s: item.barcode | html
207 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
208 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
209 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
210 #. %18$s: item.location | html
211 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
212 #. %20$s: item.stocknumber | html
213 #. %21$s: item.status | html
214 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
215 #. %23$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html
216 #. %24$s: (item.issues || 0) | html
217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
221 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
223 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
226 #. %1$s: - USE Koha -
227 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
228 #. %3$s: - USE KohaDates -
229 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
230 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
231 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
232 #. %7$s: o.orderdate | html
233 #. %8$s: o.latesince | html
234 #. %9$s: - delimiter | html -
235 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
236 #. %11$s: - delimiter | html -
237 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
238 #. %13$s: - delimiter | html -
239 #. %14$s: o.title | html
240 #. %15$s: IF o.author
241 #. %16$s: o.author | html
243 #. %18$s: IF o.publisher
244 #. %19$s: o.publisher | html
246 #. %21$s: - delimiter | html -
247 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
248 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
249 #. %24$s: o.subtotal | html
250 #. %25$s: o.budget | html
251 #. %26$s: - delimiter | html -
252 #. %27$s: o.basketname | html
253 #. %28$s: o.basketno | html
254 #. %29$s: - delimiter | html -
255 #. %30$s: o.claims_count | html
256 #. %31$s: - delimiter | html -
257 #. %32$s: o.claimed_date | html
258 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
260 #. %35$s: - delimiter | html -
261 #. %36$s: - delimiter | html -
262 #. %37$s: - delimiter | html -
263 #. %38$s: orders.size | html
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
269 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
271 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
272 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
276 #. %2$s: - USE Koha -
277 #. %3$s: - USE Branches -
278 #. %4$s: - SET data = {} -
279 #. %5$s: - IF patron -
280 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
281 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
282 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
283 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
284 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
285 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
286 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
287 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
288 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
289 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
290 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
291 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
292 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
293 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
294 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
295 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
296 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
297 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
298 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
299 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
300 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
301 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
302 #. %28$s: - SET data.title = title -
304 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
305 #. %31$s: - IF data.title
306 #. %32$s: - IF no_html
307 #. %33$s: - span_start = ''
308 #. %34$s: - span_end = ''
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
316 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
317 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
321 #. %3$s: USE KohaDates
323 #. %5$s: USE ColumnsSettings
324 #. %6$s: USE JSON.Escape
325 #. %7$s: SET footerjs = 1
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
333 #. %15$s: - CASE 'SER' -
336 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
343 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
348 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
349 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
350 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
351 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
353 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
354 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
356 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
357 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
358 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
384 #. %5$s: BLOCK language
386 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
387 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
388 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
389 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
390 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
391 #. %12$s: CASE ['heb']
392 #. %13$s: CASE ['ara']
393 #. %14$s: CASE ['gre']
394 #. %15$s: CASE ['grc']
396 #. %17$s: lang | html
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
405 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
406 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
407 "1453 г) %s%s %s %s "
411 #. %3$s: - IF display_patron_name -
412 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
413 #. %5$s: - data.surname | html
414 #. %6$s: IF data.othernames
415 #. %7$s: data.othernames | html
417 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
418 #. %10$s: data.title | $raw
419 #. %11$s: - data.surname | html
420 #. %12$s: data.firstname | html
421 #. %13$s: IF data.othernames
422 #. %14$s: data.othernames | html
425 #. %17$s: data.title | $raw
426 #. %18$s: - data.firstname | html
427 #. %19$s: IF data.othernames
428 #. %20$s: data.othernames | html
430 #. %22$s: data.surname | html -
432 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
433 #. %25$s: data.cardnumber | html
435 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
436 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
437 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
438 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
441 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
443 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
447 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
448 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
450 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
455 #. %3$s: SET footerjs = 1
456 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
457 #. %5$s: BLOCK ServerType
458 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
459 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
464 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
467 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
468 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
470 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
471 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
473 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
474 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
477 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
478 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
480 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
481 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
482 #. %3$s: tpl = log.template
483 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
489 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
490 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
492 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
493 #. %2$s: IF default_messaging.size
494 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
495 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
496 #. %5$s: IF ( transport.transport )
497 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
498 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
499 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
500 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
501 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
502 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
508 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
509 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
511 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
512 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
513 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
517 #. %3$s: SET footerjs = 1
518 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
519 #. %5$s: - SWITCH element -
520 #. %6$s: - CASE 'layout' -
521 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
522 #. %8$s: - CASE 'template' -
523 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
524 #. %10$s: - CASE 'profile' -
525 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
526 #. %12$s: - CASE 'batch' -
527 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
530 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
534 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
535 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
537 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
538 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
540 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
541 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
542 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
543 #. %4$s: SWITCH frequnit
546 #. %7$s: CASE 'month'
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
552 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
553 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
557 #. %3$s: USE AuthorisedValues
558 #. %4$s: USE KohaDates
560 #. %6$s: sEcho | html
561 #. %7$s: iTotalRecords | html
562 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
563 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
564 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
568 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
569 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
571 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
572 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
575 #. %2$s: SET footerjs = 1
576 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
579 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
580 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
585 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
589 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
590 "%sBarcode %s %s %s "
592 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
593 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
595 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
596 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
597 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
598 #. %4$s: SWITCH module
599 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
600 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
601 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
602 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
603 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
604 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
606 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
607 #. %13$s: CASE 'LETTER'
608 #. %14$s: CASE 'FINES'
609 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
610 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
611 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
613 #. %19$s: module | html
616 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
617 #. %23$s: SWITCH action
619 #. %25$s: CASE 'DELETE'
620 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
621 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
622 #. %28$s: CASE 'RETURN'
623 #. %29$s: CASE 'CREATE'
624 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
625 #. %31$s: CASE 'RESUME'
626 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
627 #. %33$s: CASE 'RENEW'
628 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
629 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
630 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
631 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
632 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
635 #. %41$s: action | html
638 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
639 #. %45$s: SWITCH log_interface
640 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
641 #. %47$s: CASE 'OPAC'
643 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
645 #. %51$s: log_interface | html
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
651 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
652 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
653 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
654 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
655 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
656 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
659 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
660 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
661 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
662 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
663 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
664 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
665 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
666 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
668 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
669 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
670 #. %3$s: - BLOCK area_name -
671 #. %4$s: - SWITCH area -
672 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
673 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
674 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
675 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
676 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
682 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
685 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
687 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
688 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
689 #. %3$s: BLOCK display_names
691 #. %5$s: CASE 'Accountline'
692 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
693 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
694 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
695 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
696 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
697 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
698 #. %12$s: CASE 'Issue'
699 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
700 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
701 #. %15$s: CASE 'Message'
702 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
703 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
704 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
705 #. %19$s: CASE 'Rating'
706 #. %20$s: CASE 'Reserve'
707 #. %21$s: CASE 'Review'
708 #. %22$s: CASE 'Statistic'
709 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
710 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
711 #. %25$s: CASE 'TagAll'
712 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
713 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
714 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
722 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
723 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
724 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
725 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
726 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
727 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
731 #. %2$s: SET footerjs = 1
732 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
733 #. %4$s: - SWITCH element -
734 #. %5$s: - CASE 'layout' -
735 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
736 #. %7$s: - CASE 'template' -
737 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
738 #. %9$s: - CASE 'profile' -
739 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
740 #. %11$s: - CASE 'batch' -
741 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
742 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
745 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
746 #. %17$s: - SWITCH element -
747 #. %18$s: - CASE 'layout' -
748 #. %19$s: - CASE 'template' -
749 #. %20$s: - CASE 'profile' -
750 #. %21$s: - CASE 'batch' -
753 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
757 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
758 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
759 "%sbatches %s %s %s "
761 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
762 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
765 #. %1$s: IF basket.basketgroup
766 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
767 #. %3$s: IF basketgroup.closed
768 #. %4$s: basketgroup.name | html
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
772 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
773 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
777 #. %3$s: BLOCK type_description
778 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
779 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
783 #. %9$s: BLOCK used_for_description
784 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
785 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
786 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
787 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
791 #. %17$s: IF op == 'add_form'
792 #. %18$s: IF csv_profile
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
796 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
797 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
798 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
808 msgid "%s %s %s %s None %s "
809 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
812 #. %2$s: riloo.duedate | html
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:808
818 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
819 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
823 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
824 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
826 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
828 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
829 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
830 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
832 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
834 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
836 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
838 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
840 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
845 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
846 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
848 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
849 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
853 #. %3$s: USE Branches
854 #. %4$s: USE KohaDates
855 #. %5$s: sEcho | html
856 #. %6$s: iTotalRecords | html
857 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
858 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
859 #. %9$s: data.cardnumber | html
860 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
862 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
866 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
867 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
875 #. %2$s: IF ( execute )
876 #. %3$s: BLOCK params
877 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
880 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
881 #. %8$s: param_name | uri
884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
886 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
889 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
890 #. %2$s: BLOCK norms_text
893 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
894 #. %6$s: CASE 'upper_case'
895 #. %7$s: CASE 'lower_case'
896 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
899 #. %11$s: norm | html
902 #. %14$s: BLOCK norms_options
903 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm
904 #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms
905 #. %17$s: IF ( norm == selected_norm )
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
909 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
910 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
912 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
913 "%sБез названия%s (%s)"
915 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
916 #. %2$s: IF ( location == '' )
917 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
918 #. %4$s: location = BLOCK
921 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
923 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
926 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
927 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
929 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
930 #. %2$s: resultsloo.author | html
933 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
934 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
936 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
937 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
939 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
940 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
942 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
943 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
945 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
946 #. %18$s: resultsloo.edition | html
948 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
949 #. %21$s: resultsloo.place | html
951 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
952 #. %24$s: resultsloo.pages | html
954 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
955 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
957 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
961 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
964 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
965 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
968 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
969 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
973 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
979 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
980 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
983 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
984 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
985 "атрибута посетителя "%s" %s "
988 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
989 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
993 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
999 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1000 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1001 ""%s" %s "
1003 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
1004 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
1005 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
1007 #. %1$s: IF lette.branchname
1008 #. %2$s: lette.branchname | html
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1013 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1014 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1016 #. %1$s: IF ( branchcode )
1017 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1023 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1028 #. %2$s: basketgroup.name | html
1030 #. %4$s: basketgroup.id | html
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1035 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1039 #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate )
1040 #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel )
1042 #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1045 #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1049 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1052 "%s %s Недоступно (потеряно или отсутствует) %s %s Не для резервирования (%s) "
1053 "%s %s %s Невозможно отменить, когда экземпляр уже в пути %s %sОжидается"
1054 "%sЗарезервировано%s %sдля "
1056 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1057 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1058 #. %3$s: span_title = BLOCK
1059 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1062 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1063 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1064 #. %9$s: span_title = BLOCK
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1070 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1071 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1072 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1073 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1076 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1077 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1078 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1079 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1080 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1082 #. %1$s: IF ccode_label
1083 #. %2$s: ccode_label | html
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1088 msgid "%s %s %s Collection %s "
1089 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1091 #. %1$s: IF ( hold.found )
1092 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1093 #. %3$s: IF ( hold.found )
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1096 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1097 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1101 #. %2$s: basket.basketname | html
1103 #. %4$s: basket.basketno | html
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1108 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1111 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1112 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1117 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1118 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1120 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1121 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1124 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1125 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1126 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1128 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1130 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1131 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1133 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1134 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1135 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1137 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1138 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1140 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1145 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1146 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1150 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1151 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1152 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1155 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1156 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1157 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1158 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1160 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1161 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1163 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1164 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1167 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1169 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1173 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1174 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1177 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1178 "Резервирование экземпляра (поставлено %s) для доставки в %s. %s %s "
1179 "Резервирование для: %s %s %s %s Доступно %s %s "
1182 #. %2$s: SWITCH unit.type
1183 #. %3$s: CASE 'POINT'
1184 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1185 #. %5$s: CASE 'INCH'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1192 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1193 "SI Centimeters %s "
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1199 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1200 #. %3$s: CASE 'surname'
1201 #. %4$s: CASE 'firstname'
1202 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1203 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1204 #. %7$s: CASE 'city'
1205 #. %8$s: CASE 'state'
1206 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1207 #. %10$s: CASE 'country'
1208 #. %11$s: CASE 'sort1'
1209 #. %12$s: CASE 'sort2'
1210 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1211 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1212 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1213 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1214 #. %17$s: CASE 'debarred'
1215 #. %18$s: CASE 'debarredcomment'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1220 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1221 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1222 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1223 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1225 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1226 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1227 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1231 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1243 #. %2$s: IF close_form
1244 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1251 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1252 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1254 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1255 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1263 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1264 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1272 #. %1$s: patron.title | html
1273 #. %2$s: patron.firstname | html
1274 #. %3$s: patron.surname | html
1275 #. %4$s: patron.title | html
1276 #. %5$s: patron.firstname | html
1277 #. %6$s: patron.surname | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1284 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1285 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1287 #. %1$s: IF log.info.status_before
1288 #. %2$s: before = log.info.status_before
1289 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1290 #. %4$s: display_before | html
1292 #. %6$s: after = log.info.status_after
1293 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1294 #. %8$s: display_after | html
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1297 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1300 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1301 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1310 #. %2$s: USE KohaDates
1312 #. %4$s: sEcho | html
1313 #. %5$s: iTotalRecords | html
1314 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1315 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1316 #. %8$s: data.type | html
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1327 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1328 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "Не задействовано"
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1338 #. %4$s: delimiter | html
1339 #. %5$s: delimiter | html
1340 #. %6$s: delimiter | html
1341 #. %7$s: delimiter | html
1342 #. %8$s: delimiter | html
1343 #. %9$s: delimiter | html
1344 #. %10$s: delimiter | html
1345 #. %11$s: delimiter | html
1346 #. %12$s: delimiter | html
1347 #. %13$s: delimiter | html
1348 #. %14$s: delimiter | html
1349 #. %15$s: delimiter | html
1350 #. %16$s: delimiter | html
1351 #. %17$s: delimiter | html
1352 #. %18$s: delimiter | html
1353 #. %19$s: delimiter | html
1354 #. %20$s: delimiter | html
1355 #. %21$s: delimiter | html
1356 #. %22$s: delimiter | html
1357 #. %23$s: delimiter | html
1358 #. %24$s: delimiter | html
1359 #. %25$s: delimiter | html
1360 #. %26$s: delimiter | html
1361 #. %27$s: delimiter | html
1362 #. %28$s: delimiter | html
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1376 #. %1$s: - USE Koha -
1377 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1379 #. %4$s: delimiter | html
1380 #. %5$s: delimiter | html
1381 #. %6$s: delimiter | html
1382 #. %7$s: delimiter | html
1383 #. %8$s: delimiter | html
1384 #. %9$s: delimiter | html
1385 #. %10$s: delimiter | html
1386 #. %11$s: delimiter | html
1387 #. %12$s: delimiter | html
1388 #. %13$s: delimiter | html
1389 #. %14$s: delimiter | html
1390 #. %15$s: delimiter | html
1391 #. %16$s: delimiter | html
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1396 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1397 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1398 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1401 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1402 #. %2$s: SWITCH type
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1410 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1411 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1413 #. %1$s: - USE Koha -
1414 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1416 #. %4$s: - delimiter | html -
1417 #. %5$s: - delimiter | html -
1418 #. %6$s: - delimiter | html -
1419 #. %7$s: - delimiter | html -
1420 #. %8$s: - delimiter | html -
1421 #. %9$s: - delimiter | html -
1422 #. %10$s: - delimiter | html -
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1427 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1428 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1431 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1432 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1433 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
1434 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
1435 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
1436 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
1437 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN' -
1439 #. %9$s: account.credit_type.description | html
1441 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1442 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1443 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
1444 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
1445 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
1446 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
1447 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
1448 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
1449 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
1450 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
1451 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
1452 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
1453 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1454 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
1455 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
1457 #. %27$s: account.debit_type.description | html
1460 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1464 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1465 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1466 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1467 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1468 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1472 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1489 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1491 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1495 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1496 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1497 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1498 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1500 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1501 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1502 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1503 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1504 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1506 #. %1$s: - BLOCK role -
1507 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1508 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1509 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1510 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' -
1511 #. %6$s: - CASE 'qa_manager' -
1512 #. %7$s: - CASE 'qa' -
1513 #. %8$s: - CASE 'documentation' -
1514 #. %9$s: - CASE 'documentation_team' -
1515 #. %10$s: - CASE 'translation' -
1516 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1517 #. %12$s: - CASE 'te' -
1518 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler' -
1519 #. %14$s: - CASE 'maintainer' -
1520 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1521 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor' -
1522 #. %17$s: - CASE 'wiki' -
1523 #. %18$s: - CASE 'ci' -
1524 #. %19$s: - CASE 'packaging' -
1525 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1526 #. %21$s: - CASE 'chairperson' -
1527 #. %22$s: - CASE 'newsletter' -
1528 #. %23$s: - CASE 'mm' -
1529 #. %24$s: - CASE 'vm' -
1530 #. %25$s: - CASE 'database' -
1531 #. %26$s: - CASE 'live_cd' -
1534 #. %29$s: - BLOCK person -
1535 #. %30$s: IF p.openhub
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1539 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1540 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1541 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1542 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1543 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1544 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1545 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1546 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1550 #. %1$s: IF ( test_term )
1551 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1552 #. %3$s: test_term | html
1553 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1554 #. %5$s: test_term | html
1555 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1556 #. %7$s: test_term | html
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1562 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1563 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1565 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1566 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1569 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1570 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1571 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1572 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1576 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1578 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s: basket.total_items | html
1582 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1583 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1588 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1589 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1591 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1592 #. %2$s: current_matcher_code | html
1593 #. %3$s: current_matcher_description | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1599 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1600 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1604 #. %3$s: statuscode | html
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1609 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1610 msgstr "Средства для «%s»"
1612 #. %1$s: order.replacementprice | $Price
1613 #. %2$s: IF ( order.uncertainprice )
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1617 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1618 msgstr "Не задействовано"
1620 #. For the first occurrence,
1621 #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price
1622 #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice )
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1627 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1628 msgstr "Не задействовано"
1631 #. %2$s: basketgroup.name | html
1633 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1634 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1635 #. %6$s: basketgroup.name | html
1639 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1640 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1641 #. %12$s: basketgroup.name | html
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1644 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1645 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1647 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1648 #. %2$s: itemtype.description | html
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1651 msgid "%s %s (default)"
1652 msgstr "нет (по умолчанию)"
1654 #. %1$s: record.biblionumber | html
1655 #. %2$s: IF loop.first
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1659 msgid "%s %s (record kept) %s "
1660 msgstr "%s %s до %s "
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1667 msgid "%s %s 0 to order %s "
1668 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1671 #. %2$s: IF item.rota.active
1674 #. %5$s: IF !item.rota.active
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1677 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1678 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1680 #. %1$s: SWITCH m.code
1681 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1682 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1683 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1684 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1685 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1686 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1687 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1689 #. %10$s: m.code | html
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1694 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1695 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1696 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1697 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1698 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1700 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1701 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1702 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1703 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1705 #. %1$s: SWITCH m.code
1706 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1707 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1708 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1709 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1710 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1711 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1713 #. %9$s: m.code | html
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1718 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1719 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1720 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1721 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1722 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1723 "successfully. %s %s %s "
1726 #. %1$s: SWITCH m.code
1727 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1728 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1729 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1730 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1734 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1736 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1737 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1739 #. %14$s: m.code | html
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1744 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1745 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1746 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1747 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1748 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1749 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1750 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1751 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1752 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1753 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1754 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1757 #. %1$s: SWITCH m.code
1758 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1759 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1760 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1761 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1762 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1763 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1764 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1766 #. %10$s: m.code | html
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1771 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1772 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1773 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1774 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1775 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1778 #. %1$s: SWITCH m.code
1779 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1780 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1781 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1782 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1783 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1784 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1785 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1786 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1787 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1788 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1789 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1790 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1791 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1792 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1793 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1794 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1795 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1796 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1798 #. %21$s: m.code | html
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1803 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1804 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1805 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1806 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1807 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1808 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1809 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1810 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1811 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1812 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1813 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1814 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1815 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1816 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1817 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1820 #. %1$s: SWITCH m.code
1821 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1822 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1823 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1824 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1825 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1826 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1828 #. %9$s: m.code | html
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1833 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1834 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1835 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1836 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1837 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1840 #. %1$s: SWITCH m.code
1841 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1842 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1843 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1844 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1845 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1846 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1847 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1849 #. %10$s: m.code | html
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1854 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1855 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1856 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1857 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1858 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1862 #. %1$s: SWITCH m.code
1863 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1864 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1865 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1866 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1867 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1868 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1869 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1870 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1874 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1875 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1876 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1877 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1878 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1879 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1882 #. %1$s: SWITCH m.code
1883 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1884 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1885 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1886 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1887 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1888 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1889 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1890 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1891 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1892 #. %11$s: m.data.items_count | html
1893 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1894 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1895 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1896 #. %15$s: m.data.items_count | html
1898 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1899 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1900 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1901 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1902 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1903 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1904 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1905 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1907 #. %26$s: m.code | html
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1912 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1913 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1914 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1915 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1916 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1917 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1918 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1919 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1920 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1921 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1922 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1923 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1924 "libraries are still using it. %s %s %s "
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s: SWITCH m.code
1929 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1930 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1931 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1932 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1933 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1934 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1935 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1937 #. %10$s: m.code | html
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1943 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1944 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1945 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1946 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1947 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1948 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1951 #. %1$s: SWITCH m.code
1952 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1953 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1954 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1955 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1956 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1957 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1959 #. %9$s: m.code | html
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1964 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1965 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1966 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1967 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1968 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1973 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1977 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1980 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1981 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1982 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1983 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1984 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1985 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1986 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1987 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1988 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1993 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1994 "Saturday %s Sunday %s "
1997 #. %1$s: SWITCH m.code
1998 #. %2$s: CASE 'success_on_insert'
1999 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2000 #. %4$s: CASE 'success_on_update'
2001 #. %5$s: CASE 'error_on_update'
2002 #. %6$s: CASE 'success_on_default'
2003 #. %7$s: CASE 'error_on_update'
2004 #. %8$s: CASE 'success_on_archive'
2005 #. %9$s: CASE 'success_on_restore'
2007 #. %11$s: m.code | html
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2012 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2013 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2014 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2015 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2016 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2019 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2020 #. %2$s: CASE "issue" -
2021 #. %3$s: CASE "return" -
2022 #. %4$s: CASE "payment" -
2023 #. %5$s: CASE # default case -
2024 #. %6$s: operation.action | html
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2028 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2029 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2031 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2032 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2033 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2034 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2035 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2036 #. %6$s: CASE "Return From" -
2037 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2038 #. %8$s: CASE "Return To" -
2039 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2040 #. %10$s: CASE "Branch" -
2041 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2042 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2043 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2044 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2045 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2046 #. %16$s: CASE "Day" -
2047 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2048 #. %18$s: CASE "Month" -
2049 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2050 #. %20$s: CASE "Year" -
2051 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2052 #. %22$s: CASE # default case -
2053 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2054 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2059 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2060 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2061 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2064 #. %1$s: END # /IF delete_confirm
2065 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2068 msgid "%s %s Data deleted "
2069 msgstr "%s %s Данные удалены "
2071 #. %1$s: SWITCH m.code
2072 #. %2$s: CASE 'success_on_saving'
2073 #. %3$s: CASE 'error_on_saving'
2074 #. %4$s: CASE 'success_on_archive'
2075 #. %5$s: CASE 'success_on_restore'
2077 #. %7$s: m.code | html
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2082 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2083 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2084 "successfully. %s %s %s "
2087 #. For the first occurrence,
2088 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2089 #. %2$s: CASE 'default'
2090 #. %3$s: CASE 'never'
2091 #. %4$s: CASE 'forever'
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2096 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2097 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2099 #. %1$s: IF ( ERROR )
2100 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2106 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2109 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2110 "попробуйте снова %s %s "
2112 #. For the first occurrence,
2114 #. %2$s: CASE 'email'
2115 #. %3$s: CASE 'print'
2117 #. %5$s: CASE 'feed'
2118 #. %6$s: CASE 'phone'
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2125 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2126 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2128 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2129 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2132 msgid "%s %s Found in wrong place"
2137 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2139 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2140 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2141 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2144 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2145 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2151 msgid "%s %s Item being transferred to "
2152 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2154 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2155 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2156 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2157 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2158 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2159 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2160 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2161 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2162 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2163 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2165 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2171 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2172 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2173 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2174 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2176 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2177 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2178 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2179 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2180 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2181 "получения %s %s %s %s "
2184 #. %2$s: CASE 'itype'
2185 #. %3$s: CASE 'ccode'
2186 #. %4$s: CASE 'location'
2187 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2188 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2195 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2196 "Holding library %s %s %s "
2198 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2199 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2204 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2205 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2207 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2208 #. %2$s: CASE "koha"
2209 #. %3$s: CASE "slip"
2212 #. %6$s: opac_new.lang | html
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2216 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2220 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2221 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2224 msgid "%s %s Lost (%s)"
2225 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2227 #. %1$s: SWITCH d.type
2228 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2229 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2230 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2231 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2235 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2236 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2239 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2243 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2244 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2252 msgstr "%s %s Нет %s"
2254 #. %1$s: SWITCH code
2255 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2256 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2257 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2258 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2259 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2260 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2261 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2266 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2267 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2268 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:864
2276 msgid "%s %s Not checked out %s "
2277 msgstr "%s Не было выдано %s"
2280 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2281 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2285 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2286 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2288 #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel
2290 #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate
2291 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2294 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2295 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2298 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2299 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2302 msgid "%s %s On order (%s)"
2303 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2305 #. %1$s: SET status_found = 0
2306 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2307 #. %3$s: SET status_found = 1
2308 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2309 #. %5$s: SET status_found = 1
2310 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2311 #. %7$s: SET status_found = 1
2312 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2313 #. %9$s: SET status_found = 1
2314 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' )
2315 #. %11$s: SET status_found = 1
2316 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' )
2317 #. %13$s: SET status_found = 1
2319 #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2320 #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value
2321 #. %17$s: s.lib | html
2322 #. %18$s: SET status_found = 1
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2329 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2330 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2332 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2333 "%sБез названия%s (%s)"
2335 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2349 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2353 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2354 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2355 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2358 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2359 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2360 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2361 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2366 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2367 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2368 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2372 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2373 #. %3$s: message.biblionumber | html
2374 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2375 #. %5$s: message.authid | html
2376 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2377 #. %7$s: message.biblionumber | html
2378 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2379 #. %9$s: message.biblionumber | html
2380 #. %10$s: message.reserve_id | html
2381 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2382 #. %12$s: message.biblionumber | html
2383 #. %13$s: message.itemnumber | html
2384 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2385 #. %15$s: message.biblionumber | html
2386 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2387 #. %17$s: message.authid | html
2388 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2389 #. %19$s: message.biblionumber | html
2390 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2391 #. %21$s: message.authid | html
2393 #. %23$s: IF message.error
2394 #. %24$s: message.error | html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2399 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2400 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2401 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2402 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2403 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2404 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2405 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2406 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2407 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2411 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2412 #. %3$s: message.mmtid | html
2413 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2414 #. %5$s: message.biblionumber | html
2415 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2416 #. %7$s: message.authid | html
2417 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2421 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2422 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2423 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2426 #. %1$s: SWITCH m.code
2427 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2431 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2434 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2436 #. For the first occurrence,
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2443 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2444 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2446 #. %1$s: SWITCH m.code
2447 #. %2$s: CASE 'no_email'
2448 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2449 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2450 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2452 #. %7$s: m.code | html
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2457 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2458 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2459 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2460 "%s ERROR! - %s %s "
2464 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2469 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2473 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2474 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2475 #. %4$s: IF expires_on
2476 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2480 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2481 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2484 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2485 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2488 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2489 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2491 #. For the first occurrence,
2492 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2495 #. %4$s: CASE 'inherit'
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2500 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2501 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2503 #. %1$s: SWITCH m.code
2504 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2505 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2507 #. %5$s: m.code | html
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2512 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2514 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2517 #. %2$s: IF searchfield
2518 #. %3$s: searchfield | html
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2521 msgid "%s %s You searched for %s"
2522 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2524 #. %1$s: IF added.branchcode
2525 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2527 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2531 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2532 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2534 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2535 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2536 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2539 msgid "%s %s before %s "
2540 msgstr "%s %s до %s "
2542 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2543 #. %2$s: item.branches.size | html
2545 #. %4$s: item.branches.size | html
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2549 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2552 #. %1$s: IF l.shared
2553 #. %2$s: IF shared_by_other
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2557 msgstr "%s %s / %s %s "
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s: biblio.title | html
2561 #. %2$s: IF biblio.author
2562 #. %3$s: biblio.author | html
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2567 msgid "%s %s by %s%s"
2568 msgstr "%s %s / %s%s"
2570 #. %1$s: title | html
2571 #. %2$s: IF ( author )
2572 #. %3$s: author | html
2574 #. %5$s: biblionumber | html
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2577 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2578 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2580 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2581 #. %2$s: rule.age | html
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2586 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2587 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2590 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2596 #. %1$s: holdsfirstname | html
2597 #. %2$s: holdssurname | html
2598 #. %3$s: waiting_holds | html
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2601 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2602 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2604 #. %1$s: patron.firstname | html
2605 #. %2$s: patron.surname | html
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2608 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2609 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2612 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2616 msgstr "%s%s; где: "
2618 #. %1$s: IF (modified_items)
2619 #. %2$s: modified_items | html
2620 #. %3$s: modified_fields | html
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2626 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2629 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2630 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2632 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2636 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s: IF debit_type.library_limits.count > 1
2641 #. %2$s: debit_type.library_limits.count | html
2643 #. %4$s: debit_type.library_limits.count | html
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2652 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2655 #. %1$s: IF items.count
2656 #. %2$s: items.count | html
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2661 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2666 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2668 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2673 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2674 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2676 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2677 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2678 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2682 msgid "%s %s to %s %s "
2683 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2686 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2687 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2688 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2689 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2691 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2694 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2697 #. %1$s: count | html
2698 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2701 msgid "%s %s transferred."
2702 msgstr "Перемещения"
2704 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2705 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2706 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2707 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2711 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2715 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2716 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2720 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2721 msgstr "Не задействовано"
2724 #. %2$s: IF ( slip )
2725 #. %3$s: slip | $raw
2729 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2732 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2733 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2736 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2737 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2738 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2741 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2744 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2746 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2748 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2749 #. %1$s: SWITCH type
2750 #. %2$s: CASE 'earlier'
2751 #. %3$s: CASE 'later'
2752 #. %4$s: CASE 'acronym'
2753 #. %5$s: CASE 'musical'
2754 #. %6$s: CASE 'broader'
2755 #. %7$s: CASE 'narrower'
2756 #. %8$s: CASE 'parent'
2759 #. %11$s: type | html
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2765 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2766 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2769 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2770 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2771 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2773 #. %1$s: budget.b_txt | html
2774 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2778 msgid "%s %s(inactive)%s"
2779 msgstr "Не задействовано"
2781 #. %1$s: record.recordid | html
2782 #. %2$s: IF record.reference
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2786 msgid "%s %s(ref)%s "
2787 msgstr "%s %s до %s "
2789 #. %1$s: error.barcode | html
2790 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2792 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2794 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2796 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2801 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2802 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2807 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2810 msgid "%s %s; ISBN:"
2813 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2823 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2825 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2826 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2828 #. %1$s: SWITCH f.name
2829 #. %2$s: CASE 'author'
2830 #. %3$s: CASE 'itype'
2831 #. %4$s: CASE 'location'
2832 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2833 #. %6$s: CASE 'title-series'
2834 #. %7$s: CASE 'subject'
2835 #. %8$s: CASE 'ccode'
2836 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2837 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2845 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2846 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2848 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2849 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
2852 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2855 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2856 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2858 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2859 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2860 #. %3$s: tagfield | html
2861 #. %4$s: authtypecode | html
2864 #. %7$s: action | html
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2868 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2870 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2871 "источника «%s» %s %s%s%s"
2873 #. %1$s: IF ( label_ids )
2874 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2875 #. %3$s: label_count | html
2877 #. %5$s: label_count | html
2879 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2880 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2881 #. %9$s: item_count | html
2883 #. %11$s: item_count | html
2886 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2887 #. %15$s: multi_batch_count | html
2889 #. %17$s: multi_batch_count | html
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2895 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2896 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2899 #. %1$s: IF ( label_ids )
2900 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2901 #. %3$s: card_count | html
2903 #. %5$s: card_count | html
2905 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2906 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2907 #. %9$s: borrower_count | html
2909 #. %11$s: borrower_count | html
2911 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2913 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2914 #. %16$s: multi_batch_count | html
2916 #. %18$s: multi_batch_count | html
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2922 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2923 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2924 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2928 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2932 msgstr "%s %sISBN: "
2934 #. %1$s: nnoverdue | html
2935 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2938 #. %5$s: todaysdate | html
2939 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2942 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2943 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2945 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2947 #. %3$s: CASE 'ordered'
2948 #. %4$s: CASE 'partial'
2949 #. %5$s: CASE 'complete'
2950 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2960 #. %3$s: CASE 'ordered'
2961 #. %4$s: CASE 'partial'
2962 #. %5$s: CASE 'complete'
2963 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2968 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2971 #. %1$s: selected=relationship | html
2972 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2975 msgid "%s %sNone specified"
2976 msgstr "%s %s не применяется"
2978 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
2979 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
2982 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
2983 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2988 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2989 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2991 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2992 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2993 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2994 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2995 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2996 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2997 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2998 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3000 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3003 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3004 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3008 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3012 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3013 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3015 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3016 "%sБез названия%s (%s)"
3018 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3019 #. %2$s: CASE 'receiving'
3020 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3025 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3029 #. %2$s: IF (errcode==2)
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3032 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3033 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3037 #. %2$s: matches.0 | html
3038 #. %3$s: matches.1 | html
3039 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3040 #. %5$s: matches.0 | html
3041 #. %6$s: matches.1 | html
3042 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3043 #. %8$s: matches.0 | html
3044 #. %9$s: matches.1 | html
3045 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3046 #. %11$s: matches.0 | html
3047 #. %12$s: matches.1 | html
3048 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3049 #. %14$s: matches.0 | html
3050 #. %15$s: matches.1 | html
3051 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3052 #. %17$s: matches.0 | html
3053 #. %18$s: matches.1 | html
3054 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3055 #. %20$s: matches.0 | html
3056 #. %21$s: matches.1 | html
3057 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3058 #. %23$s: matches.0 | html
3059 #. %24$s: matches.1 | html
3061 #. %26$s: serial.serialseq | html
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3067 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3068 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3069 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3071 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3072 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3073 #. %3$s: tagfield | html
3076 #. %6$s: action | html
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3080 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3081 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3083 #. %1$s: SWITCH m.code
3084 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3086 #. %4$s: m.code | html
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3091 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3096 #. %2$s: IF tablename
3099 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3103 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3104 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3106 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3107 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3110 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3114 #. %2$s: IF flagloo.yes
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
3120 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3121 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3123 #. %1$s: SWITCH m.code
3124 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3125 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3126 #. %4$s: m.letter_code | html
3127 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3128 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3129 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3130 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3131 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3133 #. %11$s: m.code | html
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3138 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3139 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3140 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3141 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3142 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3146 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3149 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3150 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3151 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3153 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3154 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3159 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3160 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3162 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3163 #. %2$s: IF cash_register
3164 #. %3$s: cash_register.id | html
3167 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3168 #. %7$s: cash_register.id | html
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3173 "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › "
3174 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3176 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3177 "Подтверждение удаления города %s "
3179 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3180 #. %2$s: IF class_source
3183 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3184 #. %6$s: IF sort_rule
3187 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3188 #. %10$s: IF split_rule
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3195 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3196 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3197 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3199 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
3200 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
3201 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3202 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3204 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3205 #. %2$s: IF framework
3208 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3209 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3210 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3215 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3216 "framework for %s (%s)? %s "
3218 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3219 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3221 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3224 #. %4$s: library.branchcode | html
3226 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3227 #. %7$s: library.branchcode | html
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3232 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3233 "of library '%s' %s "
3235 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3236 "Подтверждение удаления города %s "
3238 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3239 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3242 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3247 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3248 "authority type %s "
3250 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3251 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3253 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3254 #. %2$s: IF city.cityid
3257 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3262 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3264 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
3265 "Подтверждение удаления города %s "
3267 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3268 #. %2$s: IF debit_type.code
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3274 msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s "
3275 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
3279 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3280 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3283 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3284 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
3288 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3289 #. %4$s: authtypecode | html
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3298 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3299 msgstr "› Данные удалены %s "
3303 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3304 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3307 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3308 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
3311 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3312 #. %3$s: label | html
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3317 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3319 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
3321 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3322 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3326 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3327 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3332 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3335 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3344 msgid "%s › Results%s"
3345 msgstr "%s › Результаты %s"
3347 #. %1$s: IF ( run_report )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3351 msgid "%s › Results%s "
3352 msgstr "%s › Результаты %s "
3354 #. %1$s: IF no_op_set
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3358 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3359 msgstr "› Изменение оповещения %s "
3361 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3362 #. %2$s: item.barcode | html
3363 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3366 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3367 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3369 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3370 #. %2$s: item.barcode | html
3371 #. %3$s: borrower.firstname | html
3372 #. %4$s: borrower.surname | html
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3375 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3378 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3379 #. %2$s: item.barcode | html
3380 #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3384 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3385 "anymore since %s. "
3386 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3388 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3389 #. %2$s: item.barcode | html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3393 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3394 "because the patron's account is expired"
3395 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3397 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3398 #. %2$s: item.barcode | html
3399 #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3403 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3405 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3407 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3408 #. %2$s: item.barcode | html
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3411 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3412 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
3414 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio
3415 #. %2$s: item.barcode | html
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3418 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3419 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3421 #. %1$s: p.metadata.name | html
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3424 msgid "%s ( other format via plugin)"
3427 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3428 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3431 msgid "%s (%s days)"
3432 msgstr "%s (%s дни)"
3434 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3435 #. %2$s: patron.get_age | html
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3438 msgid "%s (%s years) "
3439 msgstr "%s (%s лет) "
3441 #. %1$s: IF location
3442 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3444 #. %4$s: IF ( callnumber )
3445 #. %5$s: callnumber | html
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3449 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3450 msgstr "Шифр для заказа"
3452 #. %1$s: IF location
3453 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3455 #. %4$s: IF ( callnumber )
3456 #. %5$s: callnumber | html
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3460 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3461 msgstr "Шифр для заказа"
3463 #. %1$s: issue.item.biblio.title | html
3464 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3465 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3468 msgid "%s (%s). Due on %s"
3469 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3471 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3472 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3475 msgid "%s (Barcode: %s)"
3476 msgstr "Штрих-код: %s"
3478 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3479 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3482 msgid "%s (Currently on "%s")"
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s: basketgroup.name | html
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3491 msgstr "%s (просроченный)"
3493 #. %1$s: class_source.description | html
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3496 msgid "%s (default)"
3497 msgstr "нет (по умолчанию)"
3499 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3500 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3504 msgstr "%s (%s дни)"
3506 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3507 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3508 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3509 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3510 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3514 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3517 #. For the first occurrence,
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3523 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3525 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3528 #. For the first occurrence,
3529 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3537 msgid "%s (inactive)"
3538 msgstr "Не задействовано"
3543 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3546 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3547 msgstr "Не задействовано"
3549 #. %1$s: riloo.duedate | html
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:808
3552 msgid "%s (overdue)"
3553 msgstr "%s (просроченный)"
3555 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3558 msgid "%s (probably okay if blank)"
3559 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3561 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3563 #. %3$s: IF books_loo.title
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3566 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3567 msgstr "%s запись(и/ей)"
3569 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3571 #. %3$s: IF (order.title)
3572 #. %4$s: order.title | html
3573 #. %5$s: IF order.author
3574 #. %6$s: order.author | html
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3579 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3580 msgstr "%s %s %s %s %s"
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3586 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3587 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3589 #. %1$s: report.total_success | html
3590 #. %2$s: report.total_records | html
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3593 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3594 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3596 #. %1$s: booksellerphone | html
3597 #. %2$s: booksellerfax | html
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3600 msgid "%s / Fax: %s"
3601 msgstr "%s / Факс: %s"
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3621 msgid "%s 0 records %s "
3622 msgstr "%s 0 записей %s "
3624 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3625 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3626 #. %3$s: routinglists.count | html
3628 #. %5$s: routinglists.count | html
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3633 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3634 "subscription routing lists %s "
3637 #. %1$s: IF !rota.active
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3642 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3643 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3645 #. %1$s: IF ( active )
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3650 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3651 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3653 #. For the first occurrence,
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3658 msgid "%s Add incoming record"
3659 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3661 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3662 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3664 #. %4$s: nomatch_action | html
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3670 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3671 "processed) %s %s %s %s "
3673 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3674 "все еще обрабатываться)"
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3679 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3681 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3682 "библиографической записи"
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3687 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3689 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3690 "библиографической записи"
3692 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3695 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3696 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3698 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3703 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3708 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3712 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3713 "required for editing additional fields %s %s "
3716 #. For the first occurrence,
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3722 msgid "%s Address 2:"
3723 msgstr "%s Адрес 2: "
3725 #. For the first occurrence,
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3734 msgid "%s Address 2: "
3735 msgstr "%s Адрес 2: "
3737 #. For the first occurrence,
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3746 #. For the first occurrence,
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3755 msgid "%s Address: "
3758 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3760 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3764 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3765 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3770 msgid "%s Always add items"
3771 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3773 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3774 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3775 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3776 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3778 #. %6$s: item_action | html
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3784 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3785 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3788 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3793 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3794 "administrator to resolve this problem. %s "
3796 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3797 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3804 msgid "%s An unknown error has occurred."
3805 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3807 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3808 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3809 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3813 #. %7$s: op_count | html
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3817 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3825 msgid "%s Article requests"
3826 msgstr "%s Запросы статей"
3828 #. %1$s: IF (del_biblio)
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3834 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3835 "not be deleted. %s "
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
3841 msgid "%s Card number: "
3842 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3844 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3845 #. %2$s: categorycode | html
3847 #. %4$s: categorycode | html
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3852 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3855 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3856 "удаление категории «%s» %s"
3858 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3859 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3862 msgid "%s Checked out (%s),"
3863 msgstr "%s выдано (%s), "
3865 #. For the first occurrence,
3866 #. %1$s: issuecount | html
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3870 msgid "%s Checkout(s)"
3871 msgstr "%s Выдач(и)"
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
3876 msgid "%s Circulation note: "
3877 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3879 #. For the first occurrence,
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3886 msgstr "%s Населённый пункт: "
3888 #. For the first occurrence,
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3898 msgstr "%s Населённый пункт: "
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3902 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3903 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3904 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3905 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3906 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3908 #. %8$s: import_status | html
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3915 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3919 #. %1$s: IF data.closed
3920 #. %2$s: ELSIF data.expired
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3924 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3925 msgstr "Сообщено %s"
3927 #. %1$s: IF invoice.closedate
3928 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3933 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3934 msgstr "Сообщено %s"
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
3939 msgid "%s Confirm password: "
3940 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3942 #. For the first occurrence,
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3948 msgid "%s Contact note: "
3949 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3951 #. For the first occurrence,
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3958 msgstr "%s Страна: "
3960 #. For the first occurrence,
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3969 msgid "%s Country: "
3970 msgstr "%s Страна: "
3972 #. For the first occurrence,
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3977 msgid "%s Create a new "
3978 msgstr "Создаем новый список"
3980 #. For the first occurrence,
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3986 msgid "%s Create a new club template %s "
3987 msgstr "Создаем новый список"
3989 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3990 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3992 #. %4$s: tablename | html
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3995 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3996 msgstr "Денежная единица = %s"
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4001 msgid "%s Date of birth: "
4002 msgstr "%s Дата рождения: "
4004 #. %1$s: IF ( rule.lengthunit == 'days' )
4005 #. %2$s: ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours')
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4010 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4011 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4017 msgstr "%s По умолчанию "
4019 #. %1$s: IF humanbranch
4020 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4026 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4027 "and fine rules for all libraries %s "
4029 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4030 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4032 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4034 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4036 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4038 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4040 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4042 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4044 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4045 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4048 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4049 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4050 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4052 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4056 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4057 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4058 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4064 msgid "%s Disabled %s "
4065 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4067 #. For the first occurrence,
4068 #. %1$s: ELSIF batch_id
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4073 msgstr "%sРедактируется — "
4075 #. %1$s: IF ( biblionumber )
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4079 msgstr "%sРедактируется — "
4081 #. For the first occurrence,
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4088 msgstr "%s Электронная почта: "
4090 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4094 msgstr "%s Электронная почта: "
4096 #. %1$s: IF ( error )
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4100 msgstr "%s Ошибка: "
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
4105 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4106 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета): "
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:578
4114 #. %1$s: IF ( areas )
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4117 msgid "%s Filter by area "
4118 msgstr "Вводим штрих-код: "
4120 #. For the first occurrence,
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4126 msgid "%s First name:"
4127 msgstr "%s Имя и отчество: "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4132 msgid "%s First name: "
4133 msgstr "%s Имя и отчество: "
4135 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4137 #. %3$s: value.lib | html
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4141 msgid "%s For loan %s %s %s "
4142 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s: authtypecode | html
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4149 msgid "%s Framework"
4150 msgstr "Структура %s"
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4155 msgid "%s From any library "
4156 msgstr "%s с любой библиотеки "
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4161 msgid "%s From home library "
4162 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4164 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4165 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4166 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4167 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4172 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4175 #. %1$s: IF budget_period_id
4176 #. %2$s: budget_period_description | html
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4181 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4182 msgstr "Средства для «%s»"
4184 #. %1$s: IF deleted.title
4185 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4187 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4191 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
4197 msgid "%s Guarantor first name: "
4198 msgstr "%s Имя и отчество: "
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
4203 msgid "%s Guarantor surname: "
4204 msgstr "%s Имя и отчество: "
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s: holds_count | html
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4212 msgstr "%s Резервирований"
4214 #. For the first occurrence,
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4219 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4221 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4222 "все еще обрабатываться)"
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4227 msgid "%s Ignore items"
4228 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4233 msgid "%s Image file"
4234 msgstr "%s файл изображения"
4236 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4237 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4238 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4239 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4243 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4244 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4249 msgid "%s Initials: "
4250 msgstr "%s Инициалы: "
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4255 msgid "%s Item floats "
4256 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4258 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4261 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4267 msgid "%s Item returns home "
4268 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4273 msgid "%s Item returns to issuing library "
4274 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4276 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4277 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4278 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4279 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4280 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4283 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4288 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4289 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4291 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4292 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4294 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4295 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4296 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4297 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4298 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4303 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4305 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4307 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4312 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4313 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4317 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4318 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4321 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4322 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4324 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4327 msgid "%s Missing (not scanned)"
4328 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4335 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4336 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4343 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4345 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4348 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4353 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4355 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4361 msgid "%s Modify club "
4362 msgstr "%s%s Правим признак "
4364 #. %1$s: IF club_template
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4367 msgid "%s Modify club template "
4368 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4370 #. %1$s: IF currency
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4375 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4376 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4378 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4383 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4384 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4386 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4391 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4393 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4396 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4401 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4403 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4406 #. %1$s: IF ( modify )
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4409 msgid "%s Modify subscription for "
4410 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4412 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4416 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4417 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4419 #. For the first occurrence,
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4432 msgid "%s New course %s"
4433 msgstr "Штрих-код %s"
4435 #. For the first occurrence,
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4448 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4449 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4455 msgid "%s No active budgets %s "
4456 msgstr "Штрих-код %s"
4461 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4464 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4467 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4470 msgid "%s No barcode"
4471 msgstr "Штрих-код %s"
4473 #. For the first occurrence,
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4479 msgid "%s No barcode %s "
4480 msgstr "Штрих-код %s"
4482 #. For the first occurrence,
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4488 msgid "%s No basket group %s "
4489 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4491 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4492 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4494 #. %4$s: failureMessage | html
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4498 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4504 msgid "%s No group "
4505 msgstr "Новая группа"
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4510 msgid "%s No holds allowed "
4511 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4513 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4515 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4519 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4521 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4527 msgid "%s No inactive budgets %s "
4528 msgstr "Не задействовано"
4530 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4531 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4532 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4534 #. %5$s: failureMessage | html
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4539 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4540 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4543 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4544 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4546 #. %4$s: failureMessage | html
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4551 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4558 msgid "%s No library "
4559 msgstr "%s с любой библиотеки "
4561 #. For the first occurrence,
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4567 msgid "%s No limitation %s "
4568 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4570 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4571 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4572 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4574 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4576 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4577 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4578 #. %9$s: biblio.match_score | html
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4582 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4590 msgid "%s No order found %s "
4591 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4593 #. For the first occurrence,
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4599 msgid "%s No results found %s "
4600 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4604 #. %3$s: IF ( biblio.medium )
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4607 msgid "%s No title %s %s "
4608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4610 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4611 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4612 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4614 #. %5$s: failureMessage | html
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4619 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4625 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4628 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4629 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4641 msgid "%s Not defined yet %s "
4642 msgstr "%s Еще не определено %s "
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4648 msgid "%s Not supported yet. %s "
4649 msgstr "Штрих-код %s"
4651 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4652 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4657 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4658 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4661 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4662 #. %2$s: error.value | html
4663 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4664 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4665 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4666 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4667 #. %7$s: error.value | html
4669 #. %9$s: error | html
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4674 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4675 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4676 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4677 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4678 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4679 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
4685 msgid "%s OPAC note: "
4686 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4695 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4700 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4704 #. %1$s: IF ( total )
4705 #. %2$s: total | html
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4710 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4711 msgstr "Средства для «%s»"
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4716 msgid "%s Other name: "
4717 msgstr "%s Другое имя: "
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4722 msgid "%s Other phone: "
4723 msgstr "%s Другой телефон: "
4725 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4727 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4730 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4731 msgstr "Нет задержанных заказов."
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4742 msgid "%s Owner and users "
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4748 msgid "%s Owner, users and library "
4749 msgstr "%s с любой библиотеки "
4751 #. For the first occurrence,
4753 #. %2$s: current_page | html
4754 #. %3$s: total_pages | html
4755 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4759 msgid "%s Page %s / %s %s "
4760 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
4762 #. %1$s: IF ( f.filename )
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4765 msgid "%s Parsing upload file "
4766 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
4771 msgid "%s Password: "
4772 msgstr "%s Пароль: "
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4778 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4779 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4781 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4782 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4787 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4789 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
4790 "читательской карточки истек. %s "
4792 #. %1$s: IF type == 'credit'
4793 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4797 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4798 msgstr "Средства для «%s»"
4800 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4801 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4802 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4803 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4804 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4805 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
4806 #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4807 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4810 #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4814 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4815 "%s Status unknown %s %s "
4816 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4820 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4821 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4822 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4827 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4830 #. For the first occurrence,
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4837 msgstr "%s Телефон: "
4839 #. For the first occurrence,
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4846 msgstr "%s Телефон: "
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4851 msgid "%s Primary email: "
4852 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4857 msgid "%s Primary phone: "
4858 msgstr "%s Основной телефон: "
4863 #. %4$s: IF op == 'view'
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4866 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4867 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4869 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4870 #. %1$s: IF datereceived
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4873 msgid "%s Receipt summary for "
4875 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4877 #. For the first occurrence,
4879 #. %2$s: name | html
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4884 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4885 msgstr "История чтения - %s %s"
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
4890 msgid "%s Registration date: "
4891 msgstr "%s Дата регистрации: "
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4898 msgid "%s Relatives' checkouts"
4899 msgstr "%s Выдачи родственников"
4901 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4906 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4912 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4913 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4915 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4916 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4917 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4919 #. %5$s: overlay_action | html
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4925 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4926 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4928 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4929 "все еще обрабатываться)"
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4934 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4936 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4937 "библиографической записи"
4939 #. %1$s: IF ( reserved )
4940 #. %2$s: name | html
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4943 msgid "%s Reserve found for %s ("
4944 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4948 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4950 #. %4$s: d.comment | $raw
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4957 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4958 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s: debarments.size | html
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
4965 msgid "%s Restrictions"
4966 msgstr "%s Ограничения"
4968 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4973 msgid "%s START %s END %s "
4974 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4979 msgid "%s Salutation: "
4980 msgstr "%s Приветствие: "
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4987 msgid "%s Scan Index for: "
4988 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4990 #. %1$s: IF searchfield
4991 #. %2$s: searchfield | html
4993 #. %4$s: IF cities.count
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4996 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
5002 msgid "%s Secondary email: "
5003 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
5008 msgid "%s Secondary phone: "
5009 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5011 #. %1$s: IF skip_serialseq
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5017 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5018 "is kept when an irregularity is found. %s "
5021 #. %1$s: batche.card_count | html
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5024 msgid "%s Single Patron Cards"
5025 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5027 #. %1$s: batche.card_count | html
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5030 msgid "%s Single patron cards"
5031 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5037 msgid "%s Something went wrong. %s "
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
5044 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
5050 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5052 #. For the first occurrence,
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5059 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5061 #. For the first occurrence,
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5071 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5073 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5076 msgid "%s Still checked out"
5077 msgstr "%s Не было выдано %s"
5079 #. For the first occurrence,
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5085 msgid "%s Street Number: "
5086 msgstr "%s Номер дома: "
5088 #. For the first occurrence,
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5094 msgid "%s Street number: "
5095 msgstr "%s Номер дома: "
5097 #. For the first occurrence,
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5106 msgid "%s Street type: "
5107 msgstr "%s Тип улицы: "
5109 #. For the first occurrence,
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5116 msgstr "%s Фамилия: "
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5121 msgid "%s Surname: "
5122 msgstr "%s Фамилия: "
5125 #. %2$s: loo.tab | html
5126 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5127 #. %4$s: loo.kohafield | html
5129 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5132 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5135 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5136 #. %13$s: loo.seealso | html
5138 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5140 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5142 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5143 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5145 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5146 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5148 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5149 #. %26$s: loo.value_builder | html
5151 #. %28$s: IF ( loo.link )
5152 #. %29$s: loo.link | html
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5158 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5159 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5160 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5163 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5164 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5165 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5166 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5168 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5169 #. %2$s: error.value | html
5171 #. %4$s: error | html
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5176 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5184 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5185 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5189 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5190 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5191 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5193 #. %7$s: report.total_success | html
5194 #. %8$s: report.total_records | html
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5199 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5200 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5201 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5204 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5207 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5208 msgstr "Нет задержанных заказов."
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5213 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5214 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5221 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5222 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5228 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5229 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5239 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5240 "using the table configuration in this module. %s "
5243 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5244 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5247 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5248 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5251 #. %2$s: field.name | html
5254 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5257 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5258 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5264 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5265 msgstr "Этот посетитель не существует."
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5271 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5274 #. %1$s: IF nb_of_orders
5275 #. %2$s: nb_of_orders | html
5276 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5277 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5282 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5283 "vendors. %s Deletion not possible "
5284 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5290 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5291 msgstr "Этот посетитель не существует."
5293 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5296 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5299 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5302 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5303 msgstr "Удалить отмеченное"
5305 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5308 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5311 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5312 #. %2$s: f.backend | html
5313 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5314 #. %4$s: f.value | html
5315 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5316 #. %6$s: f.value | html
5318 #. %8$s: f.name | html
5319 #. %9$s: f.value | html
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5324 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5325 "database: %s %s %s : %s %s "
5327 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5334 msgstr "Используется в "
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5339 msgid "%s Username: "
5340 msgstr "%s Имя пользователя: "
5342 #. For the first occurrence,
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s: IF c.club_template.is_enrollable_from_opac
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5367 msgid "%s Yes %s No %s "
5368 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5370 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5371 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5376 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5377 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5379 #. %1$s: IF checkout.renewals
5380 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5386 #. %1$s: IF searchfield
5387 #. %2$s: searchfield | html
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5390 msgid "%s You Searched for %s"
5391 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5397 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5400 #. %1$s: IF ( searchfield )
5401 #. %2$s: searchfield | html
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5404 msgid "%s You searched for %s"
5405 msgstr "Вы искали за «%s»"
5409 #. %3$s: ELSIF searchfield
5410 #. %4$s: searchfield | html
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5414 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5415 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5419 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5420 #. %4$s: IF op == 'view'
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5423 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5424 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
5426 #. For the first occurrence,
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5432 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5433 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5435 #. For the first occurrence,
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5444 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5445 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5448 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5451 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5458 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5459 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5460 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5461 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5462 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5469 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5470 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5471 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5472 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5473 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5474 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5475 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5476 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5479 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5480 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5483 msgid "%s after %s "
5484 msgstr "%s после %s "
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5489 msgid "%s already in your cart"
5490 msgstr "уже в Вашей корзине"
5492 #. %1$s: item.countanalytics | html
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5495 msgid "%s analytics"
5496 msgstr "%s аналитических описаний"
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s: IF ( result.author )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5506 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5507 #. %2$s: loopro.author | html
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5512 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5514 #. For the first occurrence,
5515 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5516 #. %2$s: reserveloo.author | html
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5522 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5524 #. %1$s: IF books_loo.author
5525 #. %2$s: books_loo.author | html
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5530 msgid "%s by %s%s %s "
5531 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5533 #. For the first occurrence,
5534 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5535 #. %2$s: ordersloo.author | html
5537 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5538 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5540 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5544 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5545 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5552 msgid "%s by you %s %s "
5553 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5555 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5557 #. %3$s: biblio.author | html
5559 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5560 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To
5561 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5562 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5565 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5568 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5572 msgstr "%s: календарь"
5574 #. %1$s: errorfile | html
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5577 msgid "%s can't be opened"
5578 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5580 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5584 msgstr "Комментарии"
5586 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5587 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5588 #. %3$s: missing_critical.key | html
5589 #. %4$s: missing_critical.value | html
5591 #. %6$s: missing_critical.key | html
5592 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5593 #. %8$s: missing_critical.value | html
5594 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5595 #. %10$s: missing_critical.value | html
5598 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5599 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5604 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5605 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5606 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5607 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5609 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5610 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5611 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5614 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5617 msgid "%s data added"
5618 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5620 #. %1$s: deliverytime | html
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5630 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5633 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5640 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5641 "permissions to delete this record."
5643 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5646 #. %1$s: HANDLED | html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5649 msgid "%s directories processed."
5650 msgstr "%s обработано папок."
5652 #. %1$s: TOTAL | html
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5655 msgid "%s directories scanned."
5656 msgstr "%s папок просканировано."
5658 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5660 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5663 msgid "%s disabled %s %s "
5664 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5666 #. For the first occurrence,
5667 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5671 msgid "%s failed to unpack."
5672 msgstr " %s не удалось распаковать."
5674 #. %1$s: IF searchmember
5675 #. %2$s: searchmember | html
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5679 msgid "%s for '%s'%s"
5682 #. For the first occurrence,
5683 #. %1$s: authtypecode | html
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5689 msgid "%s framework"
5690 msgstr "Структура %s"
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5696 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5697 "before deleting this budget."
5699 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5700 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5702 #. For the first occurrence,
5703 #. %1$s: loop_order.holds | html
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5707 msgid "%s hold(s) left"
5708 msgstr "%s Резервирования"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5714 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5717 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5718 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5720 #. %1$s: LoginBranchname | html
5721 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5724 msgid "%s holdings (%s)"
5725 msgstr "%s в фондах (%s)"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5731 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5733 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5736 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5739 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5740 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5742 #. %1$s: total | html
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5745 msgid "%s images found"
5746 msgstr "Найдено изображений – %s."
5748 #. %1$s: imported | html
5749 #. %2$s: IF ( lastimported )
5750 #. %3$s: lastimported | html
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5754 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5755 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5757 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5758 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5762 msgstr "%s точно на %s "
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5766 msgid "%s in tab %s"
5767 msgstr "%s во вкладке %s"
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5772 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5773 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5778 msgid "%s is permitted!"
5779 msgstr " разрешено!"
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5784 msgid "%s is prohibited!"
5785 msgstr " запрещено!"
5787 #. %1$s: irregular_issues | html
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5791 msgstr "%s выпусков"
5794 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5795 #. %3$s: IF st == subtype
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5798 msgid "%s issues %s %s "
5799 msgstr "%s выпусков"
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5804 msgid "%s item mandatory fields empty"
5806 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5808 #. %1$s: num_items | html
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5811 msgid "%s item records found and staged"
5812 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5817 msgid "%s item(s) added to your cart"
5818 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5825 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5826 "deleting this record."
5828 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5829 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5831 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5834 msgid "%s item(s) attached."
5837 #. %1$s: not_deleted_items | html
5838 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5839 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5843 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5844 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5846 #. %1$s: deleted_items | html
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5849 msgid "%s item(s) deleted."
5852 #. For the first occurrence,
5853 #. %1$s: loop_order.items | html
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5857 msgid "%s item(s) left"
5860 #. %1$s: total | html
5861 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5862 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5867 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5868 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5870 #. %1$s: moddatecount | html
5871 #. %2$s: date | $KohaDates
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5874 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5875 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5877 #. %1$s: total | html
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5880 msgid "%s lines found."
5881 msgstr "Найдено строк – %s."
5883 #. For the first occurrence,
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5889 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5891 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5896 msgstr "%s месяц(а)"
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5909 msgid "%s months %s%s %s "
5910 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5912 #. %1$s: alreadyindb | html
5913 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5914 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5919 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5922 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5923 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5925 #. %1$s: invalid | html
5926 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5927 #. %3$s: lastinvalid | html
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5932 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5934 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5935 "%s(последним был «%s»)%s"
5937 #. %1$s: selected_count | html
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5940 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5943 #. %1$s: selected_count | html
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5946 msgid "%s note(s) marked as seen."
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5951 msgid "%s of %s renewals remaining"
5954 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5955 #. %2$s: total | html
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5958 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5961 #. For the first occurrence,
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5969 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5970 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5974 msgstr "%s точно на %s "
5976 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5981 msgid "%s on %s until %s"
5982 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5984 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5988 msgstr "%s выдано: "
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5994 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5995 "delete this record."
5997 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
6000 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6003 msgid "%s order(s) attached."
6004 msgstr "%s Резервирования"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6011 msgid "%s order(s) left"
6012 msgstr "%s Резервирования"
6014 #. %1$s: overwritten | html
6015 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6016 #. %3$s: lastoverwritten | html
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6020 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6021 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6023 #. %1$s: TotalDel | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6026 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6027 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6029 #. %1$s: TotalDel | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6032 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6033 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6035 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6038 msgid "%s patrons will be deleted"
6039 msgstr "посетители will be deleted"
6041 #. %1$s: TotalDel | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6044 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6045 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6047 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6050 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6051 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6053 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6059 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6062 msgid "%s preferences"
6063 msgstr "Параметры группы «%s»"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6069 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6070 "check the server log for more details."
6072 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6078 msgid "%s quotes saved."
6079 msgstr "Использовать сохраненный"
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. %1$s: errcon.server | html
6083 #. %2$s: errcon.seq | html
6084 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6088 msgid "%s record %s: %s"
6089 msgstr "%s записи(ях) "
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. %1$s: authority.count_usage | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6097 msgid "%s record(s)"
6098 msgstr "%s записи(ях) "
6100 #. %1$s: deleted_records | html
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6103 msgid "%s record(s) deleted."
6106 #. %1$s: total | html
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6109 msgid "%s records in file"
6110 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6112 #. %1$s: import_errors | html
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6115 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6116 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6118 #. %1$s: total | html
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6121 msgid "%s records parsed"
6122 msgstr "%s проанализировано записей"
6124 #. %1$s: staged | html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6127 msgid "%s records staged"
6128 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6130 #. %1$s: matched | html
6131 #. %2$s: matcher_code | html
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6135 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6138 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6139 "соответствия "%s""
6141 #. %1$s: total | html
6142 #. %2$s: IF ( query_desc )
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6145 msgid "%s result(s) found %sfor "
6146 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6148 #. %1$s: total | html
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6151 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6152 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6154 #. %1$s: breeding_count | html
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6157 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6158 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6162 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6165 #. %1$s: total | html
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6168 msgid "%s results found "
6169 msgstr " %s найдено "
6171 #. %1$s: count | html
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6174 msgid "%s shipments"
6175 msgstr "%s найденные отгрузки"
6177 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6180 msgid "%s subscription(s) attached."
6181 msgstr "Подписка(и)"
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6188 msgid "%s subscription(s) left"
6189 msgstr "Подписка(и)"
6191 #. %1$s: suggestions_count | html
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6194 msgid "%s suggestions waiting. "
6195 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6197 #. %1$s: resul.used | html
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6209 msgstr "без упорядочивания"
6211 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6214 msgid "%s unavailable:"
6215 msgstr "%s недоступно: "
6218 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6219 #. %3$s: IF st == subtype
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6222 msgid "%s weeks %s %s "
6223 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6228 msgid "%s will expire before "
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6236 #. For the first occurrence,
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6247 #. For the first occurrence,
6249 #. %2$s: sEcho | html
6250 #. %3$s: iTotalRecords | html
6251 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6252 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6253 #. %6$s: data.cardnumber | html
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6259 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6260 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6264 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6265 #. %3$s: CASE 'config_only'
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6268 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6269 msgstr "История чтения - %s %s"
6272 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6275 msgid "%s | Config: %s "
6276 msgstr "%s точно на %s "
6279 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6282 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6286 #. %2$s: IF memcached_namespace
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6289 msgid "%s | Namespace: %s"
6290 msgstr "%s / Факс: %s"
6293 #. %2$s: IF memcached_servers
6294 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6297 msgid "%s | Status: %s %s "
6298 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6301 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6302 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6303 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6304 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6305 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6306 #. %7$s: IF data.overdues
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6310 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6311 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6313 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6314 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6317 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6319 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6322 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6323 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
6325 #. %1$s: unlimited_total | html
6326 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6327 #. %3$s: limit | html
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6331 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s: IF framework
6336 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6337 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6345 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6346 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6348 #. %1$s: IF ( Supplier )
6349 #. %2$s: Supplier | html
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6353 msgid "%s%s : %sLate orders"
6354 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6357 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6361 msgstr "%s%s; где: "
6363 #. For the first occurrence,
6365 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6366 #. %3$s: LibraryName | html
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6371 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6372 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6376 #. %2$s: batche.label_count | html
6378 #. %4$s: batche.label_count | html
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6383 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6386 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6387 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6388 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6389 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6390 #. %5$s: loopro.object | html
6392 #. %7$s: loopro.object | html
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6397 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6398 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6400 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6401 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6403 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6404 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6405 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6406 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6408 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6409 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6411 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6412 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6414 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6415 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6419 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6420 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6423 #. %2$s: data.overdues | html
6425 #. %4$s: data.issues | html
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6428 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6431 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6432 #. %2$s: letter.content.length | html
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6437 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6438 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6440 #. %1$s: IF letter.branchcode
6441 #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6446 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6447 msgstr "Все библиотеки"
6449 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6450 #. %2$s: patron.phone | html
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6455 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6456 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6458 #. %1$s: IF ( patron.email )
6459 #. %2$s: patron.email | html
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6464 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6465 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6467 #. %1$s: IF ( comments )
6468 #. %2$s: comments | html
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6473 msgid "%s%s%s(none)%s"
6476 #. %1$s: searchfield | html
6478 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6481 #. %6$s: action | html
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6485 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6486 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6488 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6489 #. %2$s: frameworkcode | html
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6494 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6495 msgstr "Структура «%s»"
6497 #. %1$s: IF ( lastdate )
6498 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6503 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6504 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6513 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
6515 #. For the first occurrence,
6516 #. %1$s: IF ( template_id )
6517 #. %2$s: template_id | html
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6523 msgid "%s%s%sN/A%s "
6524 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6526 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6527 #. %2$s: loopro.title | html
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6532 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6535 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6536 #. %2$s: loopro.barcode | html
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6541 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6542 msgstr "Штрих-код %s"
6544 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6545 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6550 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6551 msgstr "Шифр для заказа"
6553 #. %1$s: IF ( slip )
6554 #. %2$s: slip | html
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6559 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6560 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6562 #. For the first occurrence,
6564 #. %2$s: IF limit_desc
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6568 msgid "%s%s with limit(s): "
6569 msgstr "%s%s с ограничением: "
6571 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6572 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6573 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6575 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6576 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6577 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6578 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6581 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6582 msgstr "Экземпляры%s"
6584 #. For the first occurrence,
6585 #. %1$s: biblio.title | html
6586 #. %2$s: IF biblio.author
6587 #. %3$s: biblio.author | html
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6592 msgid "%s%s, by %s%s"
6593 msgstr "%s%s / %s%s"
6595 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6596 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6597 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6599 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6602 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6603 msgstr "%s%s, %s%s ("
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6607 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6608 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6613 msgid "%s%s, %s%s ("
6614 msgstr "%s%s, %s%s ("
6617 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6618 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6620 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6623 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6624 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6626 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6627 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6630 msgid "%s%sModify tag "
6631 msgstr "%s%s Правим признак "
6633 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6634 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6636 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6639 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6640 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6642 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6643 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6645 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6648 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6649 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6651 #. %1$s: count | html
6652 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6653 #. %3$s: showncount | html
6654 #. %4$s: hiddencount | html
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6657 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6658 msgstr "%s %sвсего (%s показано / %s скрыто) "
6660 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6661 #. %2$s: title |html
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6665 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6666 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6668 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6669 #. %2$s: subscriptionid | html
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6673 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6674 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
6676 #. %1$s: IF op == 'edit'
6677 #. %2$s: PROCESS ServerType
6678 #. %3$s: server.servername | html
6680 #. %5$s: IF op == 'add'
6681 #. %6$s: PROCESS ServerType
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6685 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6686 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6688 #. %1$s: IF ( saved1 )
6689 #. %2$s: ELSIF ( create )
6690 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6693 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6694 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6696 #. %1$s: IF ( build1 )
6697 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6698 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6699 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6700 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6701 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6707 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6708 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6709 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6710 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6713 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6714 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6715 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6718 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6719 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6720 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6725 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6726 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6732 msgid "%s(deleted patron)%s "
6733 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6735 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6740 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6741 msgstr "Не задействовано"
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6750 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6751 msgstr "Не задействовано"
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6760 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6761 msgstr "Не задействовано"
6763 #. %1$s: loo.kohafield | html
6765 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6768 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6771 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6773 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6775 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6779 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6780 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6782 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6783 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6787 #. %2$s: item_loo.author | html
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6792 msgid "%s, by %s%s "
6795 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6796 #. %2$s: overdueloo.author | html
6798 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6799 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6803 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6804 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6808 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6810 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6814 msgid "%s, by %s%s%s- "
6815 msgstr "%s, %s%s%s- "
6817 #. For the first occurrence,
6818 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6819 #. %2$s: savedreport.id | html
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6823 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6832 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6837 msgid "%sActive%sInactive%s"
6838 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6844 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6845 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6847 #. %1$s: IF ( opadd )
6848 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6851 #. %5$s: IF (firstname)
6852 #. %6$s: firstname | html
6854 #. %8$s: IF (surname)
6855 #. %9$s: surname | html
6857 #. %11$s: IF ( categoryname )
6858 #. %12$s: categoryname | html
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6874 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6875 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6877 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6878 "%sОрганизация%s%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6880 #. %1$s: IF ( opadd )
6881 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6884 #. %5$s: IF ( categoryname )
6885 #. %6$s: categoryname | html
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6901 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6902 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6904 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя (%s%s%s%sОрганизация%s"
6905 "%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6907 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6912 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6913 msgstr "библиографической записи № %s"
6915 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6920 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6921 msgstr "библиографические указатели"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6929 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6930 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6931 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6932 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6934 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6935 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6942 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6945 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
6948 #. %1$s: IF humanbranch
6949 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6955 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6956 "policy by patron category%s"
6958 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6959 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6960 "категориями посетителей %s "
6962 #. %1$s: IF (errcode==1)
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6965 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6966 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6968 #. %1$s: IF ( value.default )
6970 #. %3$s: value.display_value | html
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6974 msgid "%sDefault%s%s%s"
6975 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6977 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6980 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6983 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6985 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6990 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6991 "the item number from this barcode.%s "
6992 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6994 #. %1$s: IF course_id
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6999 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7002 #. %1$s: IF ( layout_id )
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7007 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7008 msgstr "Создание макета"
7010 #. %1$s: IF ( layout_id )
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7015 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7016 msgstr "посетитель's card is lost"
7018 #. %1$s: IF (template_id)
7021 #. %4$s: IF (template_id)
7022 #. %5$s: template_id | html
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7027 msgstr "посетитель Categories"
7029 #. %1$s: IF ( layout_id )
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7034 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7035 msgstr "посетитель Categories"
7037 #. %1$s: IF (profile_id)
7040 #. %4$s: IF (profile_id)
7041 #. %5$s: profile_id | html
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7045 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7046 msgstr "Правим правило соответствия записей"
7048 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7050 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7052 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7054 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7056 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7058 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7060 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7062 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7064 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7066 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7068 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7069 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7070 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7073 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7078 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7079 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7080 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7081 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7083 #. For the first occurrence,
7084 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7086 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7088 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7090 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7092 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7094 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7096 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7098 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7100 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7102 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7104 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7106 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7112 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7113 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7114 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7116 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7117 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7118 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7121 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7122 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7124 #. %4$s: patron.sex | html
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7128 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7129 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7131 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7132 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7134 #. %4$s: patron.sex | html
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7138 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7139 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7141 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7143 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7145 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7149 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7150 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7152 #. For the first occurrence,
7153 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7155 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7160 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7161 msgstr "Место поставки: "
7172 #. %10$s: sep | html
7173 #. %11$s: sep | html
7174 #. %12$s: sep | html
7175 #. %13$s: sep | html
7176 #. %14$s: sep | html
7177 #. %15$s: sep | html
7178 #. %16$s: sep | html
7179 #. %17$s: sep | html
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7184 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7185 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7186 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7187 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7190 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7192 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
7196 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7197 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7199 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7204 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7205 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7207 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7212 msgid "%sHidden%sShown%s"
7213 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7215 #. %1$s: BLOCK subject
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7220 msgstr "Резервирования (%s)"
7222 #. %1$s: IF humanbranch
7223 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7228 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7230 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7231 "правила резервирования по типу единицы %s "
7233 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7234 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7235 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7236 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7237 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7238 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7244 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7245 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7247 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7248 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7251 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7252 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7256 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7257 msgstr "Экземпляр был изъят"
7259 #. %1$s: IF biblio.item_error
7261 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7265 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7269 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7270 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7271 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7276 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7278 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7280 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7281 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7284 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7285 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
7296 #. %10$s: sep | html
7297 #. %11$s: sep | html
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7302 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7303 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7307 #. %1$s: IF ( modify )
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7312 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7313 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7315 #. %1$s: IF ( action_modify )
7317 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7319 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7323 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7325 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7328 #. %1$s: IF cash_register
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7333 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7336 #. %1$s: IF framework
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7341 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7342 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7349 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7350 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7352 #. %1$s: IF ( modify )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7357 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7358 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7360 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7362 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7366 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7367 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7369 #. %1$s: IF ( budget_id )
7372 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7373 #. %5$s: budget_name | html
7374 #. %6$s: budget_period_description | html
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7378 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7381 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7383 #. %3$s: basketname | html
7384 #. %4$s: basketno | html
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7387 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7388 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
7390 #. %1$s: IF record.permanent
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7410 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7411 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7413 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7418 msgid "%sOverdue!%s %s"
7419 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
7421 #. %1$s: - BLOCK subject -
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7425 msgid "%sOverdue:%s "
7428 #. INPUT type=button
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7431 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7432 msgstr "Ожидание %s"
7434 #. %1$s: IF ( reserved )
7435 #. %2$s: branchname | html
7437 #. %4$s: IF ( waiting )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7442 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7443 "and then attempt transfer: %s "
7444 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7446 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7448 #. %3$s: IF errors.no_file
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7453 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7454 "select a file to upload.%s "
7456 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7459 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7461 #. %3$s: IF errors.no_file
7463 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7468 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7469 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7471 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7478 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7479 msgstr "Нет задержанных заказов."
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7485 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7486 msgstr "Нет задержанных заказов."
7488 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7489 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7492 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7499 msgid "%sThis record has no items.%s "
7500 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7507 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7508 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7509 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7512 #. INPUT type=button
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7514 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7517 #. %1$s: IF currency.archived
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7524 #. For the first occurrence,
7525 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7531 msgid "%sYes%s %s"
7532 msgstr "%s Да %s %s"
7534 #. For the first occurrence,
7535 #. %1$s: IF record.public
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7557 msgstr "%sДа%sНет%s"
7559 #. %1$s: IF field.searchable
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7564 msgid "%sYes%sNo%s "
7565 msgstr "%sДа%sНет%s"
7567 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7570 msgid "%sa - Earlier heading"
7571 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7578 msgstr "%s к списку: %s"
7580 #. %1$s: IF ( issn )
7583 #. %4$s: IF ( issn )
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7586 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7589 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7590 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7597 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7600 msgid "%sb - Later heading"
7601 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7603 #. %1$s: IF ( reser.author )
7604 #. %2$s: reser.author | html
7606 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7609 msgid "%sby %s%s %s ("
7610 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7612 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7613 #. %2$s: result_se.author | html
7615 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7616 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7617 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7619 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7620 #. %9$s: result_se.place | html
7622 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7623 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7625 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7626 #. %15$s: result_se.pages | html
7628 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7631 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7634 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7637 msgid "%sd - Acronym"
7638 msgstr "%sd — акроним"
7640 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7641 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7642 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7643 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7645 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7649 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7650 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7652 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7655 msgid "%sf - Musical composition"
7656 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7658 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7661 msgid "%sg - Broader term"
7662 msgstr "%sg — более широкий термин"
7664 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7667 msgid "%sh - Narrower term"
7668 msgstr "%sh — более узкий термин"
7670 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7673 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7674 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7679 msgid "%sn - Not applicable"
7680 msgstr "%sn — не применяется"
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. %1$s: IF cities.count
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7694 msgid "%sor choose "
7697 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7700 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7701 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7703 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7704 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7705 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7706 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7708 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7710 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7713 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7714 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7716 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7719 msgid "%st - Immediate parent body"
7720 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7722 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7723 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7724 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7730 #. %1$s: IF currency.active
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7740 "Български (Bulgarian) "
7743 "Български (болгарский "
7744 "язык): Радослав Колев"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7749 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7752 "Русский (русский язык) Сергей "
7753 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
7758 "Українська "
7759 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7761 "Українська "
7762 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
7766 msgid "עברית (Hebrew)"
7767 msgstr "עברית (иврит)"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7771 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7772 msgstr "اردو (язык урду)"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7776 msgid "فارسى (Persian)"
7777 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7781 msgid "中文 (Chinese)"
7782 msgstr "中文 (китайский язык)"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
7786 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7787 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
7792 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7793 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7797 msgid "日本語 (Japanese)"
7798 msgstr "日本語 (японский язык)"
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
7802 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7803 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7807 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7808 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7812 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7813 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
7817 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7818 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7823 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7824 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
7829 msgid "한국어 (Korean)"
7830 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7835 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7836 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7837 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7839 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7844 msgid "čeština (Czech)"
7845 msgstr "čeština (чешский язык)"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7849 msgid "<< Back to suggestions"
7850 msgstr "<<Вернуться к списку"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7855 msgid "<< Previous"
7856 msgstr "<< Предыдущие"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7860 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7861 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7866 msgid " Author as phrase"
7867 msgstr " Автор как фраза"
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7874 msgid " Call number"
7875 msgstr " Шифр хранения"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7880 msgid " Conference name"
7881 msgstr " Название конференции"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7886 msgid " Conference name as phrase"
7887 msgstr " Название конференции как фраза"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7892 msgid " Corporate name"
7893 msgstr " Наименование организации"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7898 msgid " Corporate name as phrase"
7899 msgstr " Наименование организации как фраза"
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7904 msgid " ISBN"
7905 msgstr " ISBN"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7910 msgid " ISSN"
7911 msgstr " ISSN"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7916 msgid " Keyword as phrase"
7917 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7922 msgid " Personal name"
7923 msgstr " Имя лица"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7928 msgid " Personal name as phrase"
7929 msgstr " Имя лица как фраза"
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7934 msgid " Series title"
7935 msgstr " Серийное заглавие"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7940 msgid " Subject and broader terms"
7941 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7946 msgid " Subject and narrower terms"
7947 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7952 msgid " Subject and related terms"
7953 msgstr " Тематика и связанные термины"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7958 msgid " Subject as phrase"
7959 msgstr " Тематика как фраза"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7964 msgid " Title as phrase"
7965 msgstr " Заглавие как фраза"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7969 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7970 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7974 msgid " Show inactive funds:"
7975 msgstr " Показать все: "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7984 msgid " Show inactive:"
7985 msgstr " Показать все: "
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7989 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7990 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7992 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7997 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7998 msgstr "› %s %s Пакетная выдача %s "
8001 #. %2$s: IF step == 2
8003 #. %4$s: IF step == 3
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8007 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8008 msgstr "› Завершено"
8010 #. %1$s: template_name | html
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8015 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8016 msgstr "посетитель Categories"
8019 #. %2$s: IF ( else )
8020 #. %3$s: tagfield | html
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8024 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8025 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8028 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8029 #. %3$s: tagsubfield | html
8031 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8033 #. %7$s: IF ( add_form )
8034 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8035 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8038 #. %12$s: action | html
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8044 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8045 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8047 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8048 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8050 #. %1$s: IF ( add_form )
8051 #. %2$s: IF ( basketno )
8052 #. %3$s: basketname | html
8054 #. %5$s: booksellername | html
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8059 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8061 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8062 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8064 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8068 msgid "› %s Add a new collection %s "
8069 msgstr "Править собрания"
8071 #. %1$s: IF step == 1
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8075 msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8076 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8078 #. %1$s: IF type == 'credit'
8079 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8083 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8084 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8086 #. For the first occurrence,
8087 #. %1$s: IF course_name
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8092 msgid "› %s Edit "
8093 msgstr "› Правка — "
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8102 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8104 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8106 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8109 msgid "› %s Editing "
8110 msgstr "› %sРедактируется — "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8115 msgid "› %s Modify club "
8116 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8118 #. %1$s: IF club_template
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8121 msgid "› %s Modify club template "
8122 msgstr "посетитель Categories"
8124 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8129 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8131 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8134 #. %1$s: IF datereceived
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8137 msgid "› %s Receipt summary for "
8138 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
8140 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8142 #. %3$s: authid | html
8143 #. %4$s: authtypetext | html
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8148 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8150 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8151 "источника № %s (%s) %s "
8153 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8157 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8158 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8160 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8162 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8166 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8167 msgstr "› %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8169 #. For the first occurrence,
8170 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8175 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8176 msgstr "› %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8178 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8181 msgid "› %s calendar"
8182 msgstr "› %s: календарь"
8184 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8185 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8189 #. %6$s: basketname | html
8190 #. %7$s: IF ( basketno )
8191 #. %8$s: basketno | html
8193 #. %10$s: booksellername | html
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8196 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8198 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8200 #. %1$s: IF op == 'list'
8201 #. %2$s: IF budget_period_id
8202 #. %3$s: budget_period_description | html
8206 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8209 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8210 msgstr "Средства для «%s»"
8212 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8213 #. %2$s: IF currency
8214 #. %3$s: currency.currency | html
8218 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8219 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8220 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8225 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8226 "currency %s %sCurrencies %s "
8228 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8229 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8231 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8232 #. %2$s: categorycode | html
8234 #. %4$s: categorycode | html
8237 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8241 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8244 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8245 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8253 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8255 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
8258 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8259 #. %2$s: patron.firstname | html
8260 #. %3$s: patron.surname | html
8261 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8265 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8267 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8268 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8270 #. For the first occurrence,
8271 #. %1$s: IF (template_id)
8272 #. %2$s: template_id | html
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8282 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8283 msgstr "› Создание нового списка"
8285 #. %1$s: IF ( authid )
8286 #. %2$s: authid | html
8287 #. %3$s: authtypetext | html
8289 #. %5$s: authtypetext | html
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8293 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8295 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8296 "авторитетного источника «%s»%s "
8298 #. %1$s: IF ( action_modify )
8300 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8302 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8304 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8308 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8311 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8314 #. %1$s: IF ( categorycode )
8315 #. %2$s: categorycode | html
8319 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8322 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8323 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8325 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8326 #. %2$s: contractname | html
8330 #. %6$s: IF ( add_validate )
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8333 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8334 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8337 #. %2$s: field.name | html
8340 #. %5$s: CASE 'list'
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8343 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8344 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8346 #. %1$s: IF ( budget_id )
8347 #. %2$s: IF ( budget_name )
8348 #. %3$s: budget_name | html
8353 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8356 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8357 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8359 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8360 #. %2$s: ordernumber | html
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8365 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8366 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8368 #. %1$s: IF ( modify )
8369 #. %2$s: searchfield | html
8373 #. %6$s: IF ( add_validate )
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8377 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8379 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8382 #. %1$s: IF ( opsearch )
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8386 msgid "› %sOrder from external source%s"
8387 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
8389 #. %1$s: IF ( newpassword )
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8394 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8396 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8398 #. %1$s: IF ( display_list )
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8402 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8403 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
8405 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8406 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8410 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8411 msgstr "› %sПодробности посетителя %s%s "
8413 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8414 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8416 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8417 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8426 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8427 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8428 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8431 #. %1$s: IF ( display_list )
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8435 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8436 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8438 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8439 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8443 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8444 msgstr "› Файлы для: %s"
8446 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8449 msgid "› API Keys for %s "
8450 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8454 msgid "› About Koha"
8455 msgstr "› Про АБИС Коха"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8459 msgid "› Access files"
8460 msgstr "› Файлы для: %s"
8462 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8465 msgid "› Account for %s"
8466 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8470 msgid "› Acquisitions"
8471 msgstr "Коха › Поступления"
8473 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8476 msgid "› Add a new OAI set%s"
8477 msgstr "› Наборы OAI"
8479 #. %1$s: booksellername | html
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8482 msgid "› Add basket group for %s"
8483 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8487 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8491 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8492 msgstr "› Типы единиц"
8495 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8498 msgid "› Add new account %s %s › "
8499 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8502 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8505 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8506 msgstr "› Типы единиц"
8510 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8513 msgid "› Add notice %s %s %s "
8514 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8518 msgid "› Add or remove items"
8519 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8523 msgid "› Add order from a subscription"
8524 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8528 msgid "› Add order from a suggestion"
8529 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8533 msgid "› Add orders from MARC file"
8534 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8538 msgid "› Add patrons"
8539 msgstr "› посетителей statistics"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8544 msgid "› Add reserves for "
8545 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8548 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8551 msgid "› Add suggestion %s %s "
8552 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8556 msgid "› Administration"
8557 msgstr "› Управление"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8561 msgid "› Advanced search"
8562 msgstr "› Расширенный поиск "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8566 msgid "› Alert subscribers for "
8567 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8571 msgid "› Attach an item to "
8572 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8576 msgid "› Audio alerts"
8577 msgstr "› Файлы для: %s"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8581 msgid "› Authorities"
8582 msgstr "› Авторитетные источники"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8586 msgid "› Authority search results"
8587 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8589 #. %1$s: category | html
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8594 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8596 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8597 "%sНовая категория%s%s %s "
8599 #. %1$s: basketno | html
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8602 msgid "› Basket (%s)"
8603 msgstr "› Группировка пакетов"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8607 msgid "› Basket grouping"
8608 msgstr "› Группировка пакетов"
8610 #. %1$s: import_batch_id | html
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8615 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8617 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8621 msgid "› Batch edit "
8622 msgstr "› Правка — "
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8626 msgid "› CSV export profiles "
8627 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8631 msgid "› Cancel order "
8632 msgstr "› Начальная для наклеек "
8634 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8638 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8639 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8643 msgid "› Cataloging"
8644 msgstr "› Каталогизация"
8647 #. %2$s: IF op == 'list'
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8651 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8652 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8654 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8659 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8660 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8664 msgid "› Check expiration "
8665 msgstr "Проверка окончания"
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8669 msgid "› Check in"
8670 msgstr "› Возвращение"
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8674 msgid "› Checkout history for "
8675 msgstr "› История выдач для "
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8679 msgid "› Checkout notes "
8680 msgstr "› Возвращение"
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8684 msgid "› Circulation"
8685 msgstr "› Оборот"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8689 msgid "› Circulation and fine rules"
8690 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8692 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8695 msgid "› Circulation history for %s"
8696 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8700 msgid "› Claims"
8701 msgstr "› Подтвердите"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8705 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8706 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8710 msgid "› Club enrollments"
8711 msgstr "› Файлы для: %s"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8715 msgid "› Columns settings"
8716 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8720 msgid "› Compare matched records "
8721 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8729 msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s "
8730 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8736 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8737 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8743 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8744 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8746 #. %1$s: contractnumber | html
8748 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8751 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8752 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8754 #. %1$s: searchfield | html
8756 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8759 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8760 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8762 #. %1$s: searchfield | html
8764 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8767 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8768 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8770 #. %1$s: tagsubfield | html
8772 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8775 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8776 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8778 #. %1$s: searchfield | html
8779 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8782 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8783 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8787 msgid "› Confirm holds "
8788 msgstr "› Подтвердить резервирование"
8791 #. %2$s: IF ( else )
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8795 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8796 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8800 msgid "› Course details for "
8801 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8803 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8807 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8809 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8812 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8815 msgid "› Data added%s %s "
8816 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8821 msgid "› Data deleted %s "
8822 msgstr "› Данные удалены %s "
8825 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8828 msgid "› Data recorded %s %s "
8829 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8834 msgid "› Delete fund? %s "
8835 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8837 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8840 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8843 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8844 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8846 #. %1$s: patron.firstname | html
8847 #. %2$s: patron.surname | html
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8850 msgid "› Delete patron %s %s"
8851 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8853 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8856 msgid "› Details for %s "
8857 msgstr "› Файлы для: %s"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8861 msgid "› Did you mean?"
8862 msgstr "Вы имели в виду: "
8865 #. %2$s: IF close_form
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8868 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8869 msgstr "Сдублировать смету"
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8874 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8875 msgstr "Сдублировать смету"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8879 msgid "› Duplicate warning"
8880 msgstr "Сдублировать запись"
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8884 msgid "› Edit "
8885 msgstr "› Правка — "
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8890 msgid "› Edit %s "
8891 msgstr "› Правка — "
8893 #. %1$s: spec | html
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8898 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8899 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8901 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8904 msgid "› Edit SQL report %s› "
8905 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8907 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8910 msgid "› Edit stage %s "
8911 msgstr "› Правка — "
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8917 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8918 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8920 #. %1$s: suggestionid | html
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8924 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8925 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8929 msgid "› Editor"
8930 msgstr "› Редактор"
8932 #. %1$s: errno | html
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8935 msgid "› Error %s"
8936 msgstr "› Ошибка № 400"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8940 msgid "› Export data"
8941 msgstr "› Отчеты"
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8945 msgid "› Files"
8946 msgstr "› Файлы для: %s"
8948 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8951 msgid "› Files for %s"
8952 msgstr "› Файлы для: %s"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8956 msgid "› Hold ratios"
8957 msgstr "› посетителей statistics"
8959 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8962 msgid "› Holds history for %s"
8963 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8967 msgid "› Holds to pull"
8968 msgstr "› Очередь резервирований"
8970 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8973 msgid "› ILL requests history for %s "
8974 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8978 msgid "› Images"
8979 msgstr "› Изображения для: "
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8983 msgid "› Images "
8984 msgstr "› Изображения для: "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8988 msgid "› Invoices"
8989 msgstr "› Ручной счёт"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8993 msgid "› Item circulation alerts "
8994 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8998 msgid "› Item details"
8999 msgstr "› Подробности об экземплярах из записи — "
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9003 msgid "› Item search "
9004 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9008 msgid "› Item search fields "
9009 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9013 msgid "› Items with no checkouts"
9014 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9018 msgid "› Label creator "
9019 msgstr "› Начальная для наклеек "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9023 msgid "› Link a host item to "
9024 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
9026 #. %1$s: IF ( total )
9027 #. %2$s: total | html
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9032 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9034 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9037 #. %1$s: patron.firstname | html
9038 #. %2$s: patron.surname | html
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9041 msgid "› Make a payment for %s %s"
9042 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9046 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9047 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9052 msgid "› Manage stages"
9053 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9057 msgid "› Manual credit "
9058 msgstr "› Кредит вручную"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9062 msgid "› Manual invoice "
9063 msgstr "› Ручной счёт"
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9067 msgid "› Merge patron records"
9068 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9073 msgid "› Merging records"
9074 msgstr "Объединяем записи"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9079 msgid "› Modify account %s › "
9080 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9082 #. %1$s: tablename | html
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9087 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9088 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9090 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9094 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9095 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9100 msgid "› Modify library EAN %s › "
9101 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9106 msgid "› Modify notice %s "
9107 msgstr "› Изменение оповещения %s "
9109 #. %1$s: searchfield | html
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9113 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9114 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9121 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9122 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9126 #. %3$s: IF ( add_validate )
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9129 msgid "› New printer%s%s %s "
9130 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
9133 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9136 msgid "› Notice added %s %s "
9137 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9141 msgid "› Offline circulation"
9142 msgstr "› Автономный оборот "
9144 #. %1$s: fund_code | html
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9147 msgid "› Ordered - %s"
9148 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9152 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9153 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9155 #. %1$s: todaysdate | html
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9158 msgid "› Overdues as of %s"
9159 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
9161 #. %1$s: LoginBranchname | html
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9164 msgid "› Overdues at %s"
9165 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9168 #. %2$s: IF ( else )
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9172 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9173 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9177 msgid "› Patron card creator "
9178 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9182 msgid "› Patron clubs"
9183 msgstr "› посетителей statistics"
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9187 msgid "› Patron lists"
9188 msgstr "› посетителей statistics"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9192 msgid "› Patrons with no checkouts"
9193 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9197 msgid "› Pending discharge requests"
9198 msgstr "› Плагины выключены "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9202 msgid "› Pending on-site checkouts"
9203 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9205 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9208 msgid "› Place a hold on %s "
9209 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9213 msgid "› Plugins "
9214 msgstr "› Плагины "
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9218 msgid "› Plugins disabled "
9219 msgstr "› Плагины выключены "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9223 msgid "› Preview routing list"
9224 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
9227 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9230 msgid "› Printer added%s %s "
9231 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
9234 #. %2$s: IF ( else )
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9238 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9239 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
9241 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9244 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9245 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9249 msgid "› Quick spine label creator"
9250 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9254 msgid "› Quote editor"
9255 msgstr "› Правка — "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9259 msgid "› Quote uploader"
9260 msgstr "› Разместивший цитату"
9262 #. %1$s: name | html
9263 #. %2$s: IF ( invoice )
9264 #. %3$s: invoice | html
9266 #. %5$s: ordernumber | html
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9269 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9270 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9272 #. %1$s: name | html
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9275 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9276 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9280 msgid "› Renew"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9285 msgid "› Reports"
9286 msgstr "› Отчеты"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9291 msgid "› Request article %s "
9292 msgstr "› %s "
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9298 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9299 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9305 msgid "› Results %s Logs %s "
9306 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9312 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9313 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9319 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9320 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9326 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9327 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9331 msgid "› Results for tag "
9332 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9338 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9339 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9345 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9346 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9352 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9353 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9359 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9360 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9366 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9367 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9373 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9374 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9380 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9382 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9388 msgid "› Results%sInventory%s"
9389 msgstr "Протокололы › Итог"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9395 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9396 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9402 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9403 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9407 msgid "› Rotating collections"
9408 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9414 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9415 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9419 msgid "› SMS cellular providers"
9420 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
9422 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9425 msgid "› SQL view %s› "
9426 msgstr "› Просмотр SQL %s"
9428 #. %1$s: IF ( query_desc )
9429 #. %2$s: query_desc | html
9431 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9432 #. %5$s: limit_desc | html
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9436 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9437 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9441 msgid "› Search engine configuration"
9442 msgstr "› Поиск существующих записей"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9446 msgid "› Search existing records"
9447 msgstr "› Поиск существующих записей"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9451 msgid "› Search for vendor "
9452 msgstr "› Поиск поставщика "
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9456 msgid "› Search history "
9457 msgstr "› История поиска "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9462 msgid "› Search results%s"
9463 msgstr "› Результаты поиска%s"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9469 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9470 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9476 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9477 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9483 msgid "› Search results%sSerials %s "
9484 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9486 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9489 msgid "› Sent notices for %s"
9490 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9494 msgid "› Serial collection information for "
9496 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9501 msgid "› Serial edition "
9502 msgstr "› Правка списка «%s»"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9506 msgid "› Serials "
9507 msgstr "› Сериальные издания "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9511 msgid "› Serials subscriptions stats"
9512 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9516 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9518 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9520 #. %1$s: patron.surname | html
9521 #. %2$s: patron.firstname | html
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9524 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9525 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9529 msgid "› Share content with Mana KB"
9530 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9532 #. %1$s: suggestionid | html
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9537 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9539 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9540 "Управление предложениями %s "
9542 #. %1$s: fund_code | html
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9545 msgid "› Spent - %s"
9546 msgstr "› %s"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9550 msgid "› Stock rotation details for "
9551 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
9554 #. %2$s: IF ( else )
9555 #. %3$s: tagfield | html
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9559 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9560 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9564 msgid "› Subscription history"
9565 msgstr "История подписки"
9567 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9570 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9571 msgstr "Блок информации о подписке"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9575 msgid "› System preferences"
9576 msgstr "› Параметры системы"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9580 msgid "› Tags"
9581 msgstr "› Метки"
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9585 msgid "› Tools"
9586 msgstr "› Инструменты"
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9590 msgid "› Transfer collection"
9591 msgstr "Передать собрание"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9595 msgid "› Transfers"
9596 msgstr "› Перемещения"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9600 msgid "› Transfers to receive"
9601 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9605 msgid "› Transport cost matrix"
9606 msgstr "Передать собрание"
9608 #. %1$s: booksellername | html
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9613 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9614 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9618 msgid "› Update patron records"
9619 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9621 #. %1$s: name | html
9625 #. %5$s: name | html
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9629 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9630 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9636 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9637 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9641 msgid "› Upload plugins "
9642 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9648 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9649 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9653 msgid "› Usage statistics"
9654 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9656 #. %1$s: IF ( status )
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9661 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9663 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9666 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9671 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9672 msgstr "› Правка — "
9675 #. %2$s: IF op == 'list'
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9679 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9680 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9684 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9688 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9691 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9708 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9713 msgid "') | html %%]"
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9719 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9720 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9721 "administrator about options). "
9723 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9724 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9725 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9726 "по поводу возможностей)."
9728 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
9731 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9732 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9734 #. For the first occurrence,
9735 #. %1$s: rescardnumber | html
9736 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9737 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9741 msgid "(%s) at %s since %s"
9742 msgstr "(%s) в %s с %s"
9744 #. %1$s: message.barcode | html
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9750 #. %1$s: message.barcode | html
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9756 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9759 msgid "(%s) has been on hold for "
9760 msgstr "(%s) зарезервировано для "
9762 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9765 msgid "(%s) has been waiting for "
9766 msgstr "(%s) ожидал "
9768 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9771 msgid "(%s) is checked out to "
9772 msgstr "(%s) выдан "
9774 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9777 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9778 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
9780 #. %1$s: message.barcode | html
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9786 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9787 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9788 #. %3$s: w.biblio.author | html
9790 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9791 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9793 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9796 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9797 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
9799 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9800 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9804 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9805 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9810 msgstr "Возвращение"
9812 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9814 #. %3$s: IF field.marcfield
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9817 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9818 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9822 msgid "(Create label batch)"
9823 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9827 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9828 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9832 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9833 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9837 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9838 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9842 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9843 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
9845 #. %1$s: budget_period_description | html
9846 #. %2$s: bookfund | html
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9849 msgid "(Current: %s - %s)"
9850 msgstr "Денежная единица = %s"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9861 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9862 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9867 msgstr "(Отфильтровано. "
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9874 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9875 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9879 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9882 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9883 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9885 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9889 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9892 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9893 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
9897 msgid "(Indonesian)"
9898 msgstr "(индонезийский язык)"
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9912 #. %1$s: biblionumber | html
9914 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9917 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9918 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9920 #. %1$s: biblionumber | html
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9925 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9926 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9936 msgstr "(обязательно)"
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9941 msgstr "Возвращение"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9945 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9951 msgstr "Всего без учета налогов"
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9956 msgstr "Всего без учета налогов"
9958 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9961 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9962 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9966 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9969 #. For the first occurrence,
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9983 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9985 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9986 "для области ввода «Текст»)"
9988 #. %1$s: cur_active | html
9989 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9994 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9995 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9997 #. %1$s: cur_active | html
9998 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10003 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10004 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10008 msgid "(amounts will be rounded down)"
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10013 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10014 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10018 msgid "(can be positive or negative)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10026 msgstr "Возвращение"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10031 msgid "(current stage highlighted)"
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10038 msgstr "Текущие термины"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10042 msgid "(default if none is defined)"
10043 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10047 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10048 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10052 msgid "(enter amount in numerals) "
10053 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10058 msgid "(exclusive) "
10059 msgstr " (исключительно) "
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10064 msgid "(fast cataloging)"
10065 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10069 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10070 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10074 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10075 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10080 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10081 "authorized value list)"
10083 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10084 "значениями авторизованного списка)"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10089 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10090 "authorized value list) "
10092 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10093 "значениями авторизованного списка)"
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10098 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10100 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10105 msgid "(inclusive)"
10106 msgstr " (включительно) к "
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10110 msgid "(inclusive) "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10116 msgid "(inclusive) to "
10117 msgstr " (включительно) к "
10119 #. For the first occurrence,
10120 #. %1$s: innerloop1 | html
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10130 msgid "(items.itemcallnumber) "
10131 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10133 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10136 msgid "(modified on %s)"
10137 msgstr "(изменено %s)"
10139 #. For the first occurrence,
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10142 msgid "(must be a number greater than 0)"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10149 msgstr "Отмена оплаты"
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10153 msgid "(no library)"
10154 msgstr "Любая библиотека"
10156 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10162 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10163 #. %2$s: relate.related_search | html
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10167 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10168 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10178 msgid "(see online help)"
10179 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10183 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10184 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10188 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10189 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10193 msgid ") is currently restricted."
10194 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10198 msgid ") is not checked out to a patron."
10199 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10201 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10204 msgid ") now due on %s "
10205 msgstr "%s: ожидается %s "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10213 #. %1$s: borrower.firstname | html
10214 #. %2$s: borrower.surname | html
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10217 msgid ") renewed for %s %s ( "
10218 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10223 msgid ") you selected does not exist. "
10224 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
10229 msgstr "Tamil, Франция"
10232 #. %2$s: IF ( waiting )
10233 #. %3$s: branchname | html
10234 #. %4$s: name | html
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10237 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10239 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10244 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10245 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10249 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10250 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10259 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10261 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10266 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10268 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10273 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10276 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10277 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10282 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10284 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10288 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10289 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10293 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10295 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10300 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10301 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
10305 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10307 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10308 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10312 msgid ", Please transfer this item. "
10313 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10317 msgid ", greater than or equal to 1"
10318 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10322 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10327 msgid ", when the next team will be elected."
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10332 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10333 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10337 msgid "- Budget code cannot be blank"
10338 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10342 msgid "- Budget name cannot be blank"
10343 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10347 msgid "- Budget parent is current budget"
10348 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10353 msgid "- First publication date is not defined"
10354 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10359 msgid "- Frequency is not defined"
10360 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10369 msgid "- Please select an item to place a hold"
10370 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10380 msgid "-- Choose -- "
10381 msgstr "-- выберите -- "
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10386 msgid "-- Choose a reason -- "
10387 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10391 msgid "-- Choose a status --"
10392 msgstr "-- выберите состояние -- "
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10397 msgid "-- Choose format --"
10398 msgstr "-- выберите формат -- "
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10402 msgid "-- Choose one -- "
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10412 msgid "-- none -- "
10413 msgstr " -- нет -- "
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10418 msgid "-- please choose --"
10419 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10423 msgid ". Check out anyway?"
10424 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10429 msgid ". Deletion is not possible."
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10434 msgid ". Deletion not possible "
10435 msgstr ". Удаление невозможно"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10440 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10441 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10442 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10444 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10445 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10446 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10450 msgid ". Please re-enter the new password."
10451 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10456 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10462 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10463 "like a date string. "
10465 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10472 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10473 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10479 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10481 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10487 msgstr "... или ..."
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10501 msgid "0 Checkouts"
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10508 msgstr "0 Резервирований"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10513 msgid "0 to disable"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10554 #. META http-equiv=refresh
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10557 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10558 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10563 msgstr "1/8 закрытия"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10586 msgid ": %sa list:%s"
10587 msgstr ": %s к списку: %s"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10593 msgid ": Barcode must be unique."
10594 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10598 msgid ": The items do not belong to your library."
10599 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10606 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10614 msgid ": item has a waiting hold."
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10619 msgid ": item has linked "
10620 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10626 msgid ": item is checked out."
10629 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10630 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10631 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10632 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10633 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10637 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10640 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
10641 "Вашим браузером.] "
10643 #. INPUT type=button name=back
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10649 msgstr "<< Назад"
10651 #. INPUT type=button name=delete
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10654 msgstr "<< Удалить"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10658 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10664 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10665 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10670 msgid "A field name is required"
10671 msgstr "Это поле является обязательным."
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10676 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10677 "yes/no pull down menu."
10680 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10683 msgid "A group with the title %s already exists. "
10684 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10688 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10689 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10694 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10695 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10700 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10701 "in addition to the default values."
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10706 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10711 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10717 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10718 "have a library set. "
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10723 msgid "A pattern with this name already exists."
10724 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10728 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10731 #. For the first occurrence,
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10735 msgid "A translation already exists for this language."
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10741 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10742 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10749 msgid "AJAX error (%s alert)"
10750 msgstr "Ошибка данных"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10755 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10756 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10761 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10762 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10766 msgid "ALL items fields MUST :"
10767 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10777 msgstr "Категория: "
10779 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10782 msgid "API keys for %s"
10783 msgstr "Корзина заказов № %s"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10795 msgstr "Про АБИС Коха"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10799 msgid "Abstracts / Summaries"
10800 msgstr "тезисы/резюме"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10822 msgid "Accepted by"
10823 msgstr "Принято кем"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10827 msgid "Accepted by the library"
10828 msgstr "Принято кем"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10832 msgid "Accepted by:"
10833 msgstr "Принято кем: "
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10837 msgid "Accepted date from:"
10838 msgstr "Принято когда: "
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10843 msgid "Accepted on:"
10844 msgstr "Принято кем: "
10846 #. %1$s: message.amount | html
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10849 msgid "Accepted payment (%s) from "
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10855 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10862 msgid "Access files"
10863 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10867 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10872 msgid "Access to all librarian functions"
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10877 msgid "Access to the files stored on the server "
10878 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10882 msgid "Accession date"
10883 msgstr "Дата поступления: "
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10887 msgid "Accession date (inclusive)"
10888 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10892 msgid "Accession date:"
10893 msgstr "Дата поступления: "
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10897 msgid "Account debit types"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10902 msgid "Account fines and payments"
10903 msgstr "Штрафы и платежи"
10905 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10908 msgid "Account for %s"
10909 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10913 msgid "Account has been administratively locked."
10914 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10918 msgid "Account has been locked."
10919 msgstr "Аккаунт заблокирован."
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10924 msgid "Account has expired"
10925 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10930 msgid "Account number: "
10931 msgstr "Номер счета: "
10933 #. %1$s: patron.firstname | html
10934 #. %2$s: patron.surname | html
10935 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10938 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10939 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10946 msgid "Account type"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10963 msgid "Accounting details"
10964 msgstr "Подробности учёта"
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10973 msgid "Acquisition"
10974 msgstr "Поступления"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10978 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10979 msgstr "Управление предложением"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10984 msgid "Acquisition date"
10985 msgstr "Дата поступления"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10990 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10991 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10998 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10999 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11006 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11007 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11013 msgid "Acquisition details"
11014 msgstr "Подробности поступления"
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11020 msgid "Acquisition information"
11021 msgstr "Информацией о поступлении…"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11026 msgid "Acquisition parameters"
11027 msgstr "Параметры поступлений"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11031 msgid "Acquisition tables"
11032 msgstr "Дата поступления"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11073 msgid "Acquisitions"
11074 msgstr "Поступления"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11078 msgid "Acquisitions home"
11079 msgstr "Поступления"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11084 msgid "Acquisitions statistics"
11085 msgstr "Статистика по поступлениям"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11089 msgid "Acquisitions statistics "
11090 msgstr "Статистика по поступлениям "
11092 #. For the first occurrence,
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11113 msgid "Action if matching record found:"
11114 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11118 msgid "Action if matching record found: "
11119 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11124 msgid "Action if no match found:"
11125 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11129 msgid "Action if no match is found: "
11130 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11228 msgid "Actions for "
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11239 msgstr "Задействовано"
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11248 msgstr "Задействовано"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11254 msgstr "Активная: "
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11258 msgid "Active budgets"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11264 msgstr "Активная: "
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11270 msgstr "Задействовано"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11274 msgid "Actual cost"
11275 msgstr "Фактическая стоимость"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11280 msgid "Actual cost tax exc."
11281 msgstr "Всего без учета налогов"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11287 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11288 msgstr "Всего без учета налогов"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11293 msgid "Actual cost tax inc."
11294 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11298 msgid "Actual cost:"
11299 msgstr "Фактическая стоимость: "
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11303 msgid "Actual cost: "
11304 msgstr "Фактическая стоимость: "
11306 #. For the first occurrence,
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11338 msgstr "Добавить в "
11340 #. %1$s: total | html
11341 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11344 msgid "Add %s items to %s"
11345 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11347 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11349 msgid "Add & duplicate"
11350 msgstr "Добавить и сдублировать"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11354 msgid "Add "In demand""
11357 #. %1$s: booksellername | html
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11360 msgid "Add a basket to %s"
11361 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11366 msgid "Add a condition"
11367 msgstr "Добавить другое поле"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11371 msgid "Add a contract"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11376 msgid "Add a definition to the dictionary."
11377 msgstr "Добавить другое поле"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11381 msgid "Add a message for:"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11386 msgid "Add a new OAI set"
11387 msgstr "Добавление нового набора"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11391 msgid "Add a new action"
11392 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11396 msgid "Add a new authorized value"
11397 msgstr "Авторитетное значение"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11401 msgid "Add a new delivery "
11402 msgstr "Добавить другое поле"
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11406 msgid "Add a new field"
11407 msgstr "Добавить другое поле"
11409 #. INPUT type=button
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11412 msgid "Add a new item"
11413 msgstr "Добавить другое поле"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11418 msgid "Add a new message"
11419 msgstr "Добавить новое сообщение"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11423 msgid "Add a new record"
11424 msgstr "Добавить новую запись"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11429 msgid "Add a new regular expression"
11430 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11435 msgid "Add a new upload"
11436 msgstr "Добавить другое поле"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11440 msgid "Add a stage"
11441 msgstr "Добавить новое сообщение"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11446 msgid "Add a substitution"
11447 msgstr "Подробности подписки"
11449 #. INPUT type=submit
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11453 msgstr "Запись посетителей"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11457 msgid "Add additional fields to certain tables"
11458 msgstr "подробнее о подписке"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11463 msgid "Add an SMS cellular provider"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11469 msgid "Add an adjustment"
11470 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11475 msgid "Add an attribute"
11476 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11480 msgid "Add an item by barcode"
11481 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11485 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11490 msgid "Add and remove items from rotas "
11491 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11493 #. INPUT type=button
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11496 msgid "Add another condition"
11497 msgstr "Добавить другое поле"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11501 msgid "Add another contact"
11502 msgstr "Добавить другое поле"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11506 msgid "Add another field"
11507 msgstr "Добавить другое поле"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11511 msgid "Add basket group for "
11512 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11517 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11523 msgstr "Добавить смету"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11527 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11528 msgstr "Штрих-код: "
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11532 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11533 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11537 msgid "Add checked"
11538 msgstr "Добавить ребёнка"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11542 msgid "Add child fund"
11543 msgstr "Добавление средств"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11547 msgid "Add classification source"
11548 msgstr "Добавление источника классификации"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11552 msgid "Add comment"
11553 msgstr "Одобренные комментарии"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11557 msgid "Add course reserves "
11558 msgstr "Резервирование курсов"
11560 #. INPUT type=submit name=add
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11563 msgstr "Добавить кредит"
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11567 msgid "Add description"
11568 msgstr "Добавить описание"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11573 msgstr "Добавить другое поле"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11577 msgid "Add filing rule"
11578 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11583 msgstr "Добавление средств"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11588 msgstr "Добавление средств"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11593 msgstr "Добавление средств"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11598 msgid "Add guarantee"
11599 msgstr "Поручительствует: "
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11605 msgid "Add internal note"
11606 msgstr "Внутреннее примечание: "
11608 #. For the first occurrence,
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11615 msgstr "Добавить единицу"
11617 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11620 msgid "Add item %s"
11621 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11625 msgid "Add item to "
11626 msgstr "Добавить единицу"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11630 msgid "Add item type"
11631 msgstr "Любой тип единицы"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11635 msgid "Add item(s)"
11636 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11643 msgstr "Добавить единицу"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11648 msgstr "Добавить единицу"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11653 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11658 msgid "Add items to rota report"
11659 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11663 msgid "Add items: scan barcode"
11664 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11668 msgid "Add items: scan barcodes"
11669 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11673 msgid "Add library "
11674 msgstr "Моя библиотека"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
11681 msgid "Add manual restriction"
11682 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11689 msgid "Add match check"
11690 msgstr "Добавить ребёнка"
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11697 msgid "Add match point"
11698 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11702 msgid "Add message"
11703 msgstr "Добавить новое сообщение"
11705 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11707 msgid "Add multiple copies of this item"
11708 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11713 msgid "Add multiple items"
11714 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11719 msgstr "Добавить в "
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11723 msgid "Add new alert"
11724 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11728 msgid "Add new collection"
11729 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11737 msgid "Add new definition"
11738 msgstr "Новое определение"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11743 msgid "Add new field "
11744 msgstr "Добавить другое поле"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11748 msgid "Add new group"
11749 msgstr "Добавление средств"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11753 msgid "Add new holiday"
11754 msgstr "Добавляем новый праздник"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11759 msgstr "Добавить цитату"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11763 msgid "Add offline circulations to queue"
11764 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11769 msgid "Add or remove items"
11770 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11775 msgstr "Добавить заказ"
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11779 msgid "Add order to basket"
11780 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11785 msgid "Add order to basket %s"
11786 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11791 msgstr "Добавить заказ"
11793 #. %1$s: comments | html
11794 #. %2$s: file_name | html
11795 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11798 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11803 msgid "Add patron attribute type"
11804 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11809 msgid "Add patron image"
11810 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11814 msgid "Add patron(s)"
11815 msgstr "Запись посетителей"
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11821 msgid "Add patrons"
11822 msgstr "Запись посетителей"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11827 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11828 "add via patron search."
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11834 msgstr "Добавить цитату"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11838 msgid "Add recipients"
11839 msgstr "контейнеры, тара"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11843 msgid "Add record matching rule"
11844 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11848 msgid "Add record using fast cataloging"
11849 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11853 msgid "Add reserves"
11854 msgstr "Добавить заказ"
11856 #. INPUT type=submit
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11859 msgid "Add restriction"
11860 msgstr "Добавить описание"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11865 msgstr "Добавить другое поле"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11870 msgstr "Добавить заказ"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11874 msgid "Add selected patrons to:"
11875 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11879 msgid "Add splitting rule"
11880 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11885 msgstr "Добавить новое сообщение"
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11889 msgid "Add stage to "
11890 msgstr "Добавить новое сообщение"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11894 msgid "Add staged files to basket"
11895 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11899 msgid "Add sub-group "
11900 msgstr "Добавление средств"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11905 msgstr "Добавить в "
11907 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11911 msgstr "Добавить %s "
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11916 msgid "Add to Dictionary"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11921 msgid "Add to a list"
11922 msgstr "Добавить в список"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11926 msgid "Add to a new list:"
11927 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11932 msgid "Add to basket"
11933 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11935 #. For the first occurrence,
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11942 msgid "Add to cart"
11943 msgstr "Добавить в корзину"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11948 msgid "Add to list"
11949 msgstr "Добавить в список"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11953 msgid "Add to list "
11954 msgstr "Добавить в список"
11956 #. INPUT type=submit
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11959 msgid "Add to offline circulation queue"
11960 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11964 msgid "Add to rota"
11965 msgstr "Добавить в корзину"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11970 msgstr "Добавить в: "
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11976 msgstr "Добавить заказ"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11981 msgstr "Добавить заказ"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11986 msgstr "Добавляем поставщика"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11992 msgid "Add vendor note"
11993 msgstr "Добавляем поставщика"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11997 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11998 msgstr "Создаем новый список"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12002 msgid "Add, edit and delete courses "
12003 msgstr "Создаем новый список"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12007 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12012 msgid "Add, modify and view patron information"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12017 msgid "Add, modify and view patron information "
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12022 msgid "Add/Edit items"
12023 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12037 msgid "Added on or after date: "
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12042 msgid "Added on or before date: "
12045 #. %1$s: added_attribute_type | html
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12048 msgid "Added patron attribute type "%s""
12049 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12051 #. %1$s: added_matching_rule | html
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12054 msgid "Added record matching rule "%s""
12055 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12066 msgid "Adding a mapping for: %s."
12067 msgstr "Добавляем отображение"
12069 #. %1$s: authtypetext | html
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12072 msgid "Adding authority %s"
12073 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12077 msgid "Additional SRU options: "
12078 msgstr "Дополнительные инструменты"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12085 msgid "Additional attributes and identifiers"
12086 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12090 msgid "Additional content types"
12091 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12100 msgid "Additional fields"
12101 msgstr "Редактировать подполя"
12103 #. %1$s: tablename | html
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12106 msgid "Additional fields for '%s'"
12107 msgstr "Редактировать подполя"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12111 msgid "Additional fields:"
12112 msgstr "Редактировать подполя"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12116 msgid "Additional options"
12117 msgstr "Дополнительные инструменты"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12122 msgid "Additional parameters"
12123 msgstr "Дополнительные параметры"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12127 msgid "Additional subfields (XML)"
12128 msgstr "Редактировать подполя"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
12132 msgid "Additional thanks to..."
12133 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12138 msgid "Additional tools"
12139 msgstr "Дополнительные инструменты"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12157 msgstr "Адрес, остальное: "
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12161 msgid "Address 2: "
12162 msgstr "Адрес, остальное: "
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12167 msgid "Address in question"
12168 msgstr "Адрес под вопросом"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12172 msgid "Address line 1: "
12173 msgstr "Адрес (первая строка)"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12177 msgid "Address line 2: "
12178 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12182 msgid "Address line 3: "
12183 msgstr "Адрес (третья строка)"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12199 msgid "Adjustment cost for invoice "
12200 msgstr "Поставщик: "
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12204 msgid "Adjustments"
12207 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12210 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12216 msgid "Adlibris cover image"
12217 msgstr "Обложка Adlibris"
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12273 msgid "Administration"
12274 msgstr "Управление"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12279 msgid "Administration "
12280 msgstr "Управление"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12284 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12285 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12289 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12290 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12294 msgid "Administration › Item types "
12295 msgstr "Управление"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12299 msgid "Administration tables"
12300 msgstr "Управление"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12304 msgid "Administrator account created!"
12305 msgstr "Управление"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12309 msgid "Administrator account permissions"
12310 msgstr "Управление Коха"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12314 msgid "Administrator identity"
12315 msgstr "Управление"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12319 msgid "Administrator login"
12320 msgstr "Управление"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12325 msgid "Adobe Agates"
12328 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12332 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12334 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12346 msgstr "Расширенный редактор"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12350 msgid "Advanced »"
12351 msgstr "Расширенный »"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12355 msgid "Advanced constraints"
12356 msgstr "Дополнительные указания: "
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12360 msgid "Advanced constraints:"
12361 msgstr "Дополнительные указания: "
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12365 msgid "Advanced editor"
12366 msgstr "Расширенный редактор"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12370 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12371 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12375 msgid "Advanced editor shortcuts"
12376 msgstr "Расширенный поиск"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12380 msgid "Advanced prediction pattern: "
12381 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12391 msgid "Advanced search"
12392 msgstr "Расширенный поиск"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12420 msgid "Age in days"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12425 msgid "Age required"
12426 msgstr "Обязательный возраст"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12431 msgid "Age required: "
12432 msgstr "Обязательный возраст: "
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12437 msgid "Age restricted"
12438 msgstr "Возраст ограничен"
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12442 msgid "Age restriction"
12443 msgstr "инструкция к выполнению"
12445 #. For the first occurrence,
12446 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12450 msgid "Age restriction %s."
12451 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12453 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12454 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12458 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12459 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12461 #. %1$s: age_low | html
12462 #. %2$s: age_high | html
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12465 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12470 msgid "Albany Senior High School"
12471 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12481 msgid "Alert subscribers for "
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12487 msgstr "Оповещения "
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12496 msgid "Align center"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12507 msgid "Align right"
12508 msgstr "Подсветить"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12517 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12573 msgid "All active funds"
12574 msgstr "Добавление средств"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12581 msgid "All authority types"
12582 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12584 #. %1$s: IF LoginBranchname
12585 #. %2$s: LoginBranchname | html
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12589 msgid "All available funds%s for %s%s"
12590 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12594 msgid "All branches"
12595 msgstr "Все подразделения"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12599 msgid "All budgets"
12600 msgstr "Добавить смету"
12602 #. %1$s: do_anonym | html
12603 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12606 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12607 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12611 msgid "All collection codes"
12612 msgstr "8 — шифр собрания"
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12621 msgid "All dependencies installed."
12622 msgstr "Все зависимости установлены."
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12629 msgstr "Добавление средств"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12633 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12638 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12640 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12645 msgid "All item types"
12646 msgstr "Все типы единиц"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12667 msgid "All libraries"
12668 msgstr "Все библиотеки"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12672 msgid "All locations"
12673 msgstr "Расположение"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12678 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12685 msgid "All payments to the library"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12690 msgid "All records have successfully been modified! "
12691 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12695 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12701 msgid "All selected"
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12706 msgid "All shelving locations"
12707 msgstr "Общее расположение полки"
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12711 msgid "All statuses"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12722 msgid "All transactions"
12723 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12727 msgid "All vendors"
12728 msgstr "Добавляем поставщика"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12732 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12745 msgid "Allow access to the reports module"
12746 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12750 msgid "Allow changes to contents from: "
12751 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
12756 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12758 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
12764 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12766 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12771 msgid "Allow public downloads:"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12776 msgid "Allow public enrollment:"
12777 msgstr "Непубличная заметка: "
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12782 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12783 "other staff members"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12788 msgid "Allow transfer?"
12789 msgstr "Разрешить перемещения?"
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12804 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12805 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12806 "category, enter this Search category to any Item types"
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12811 msgid "Already received"
12812 msgstr "Дата получения"
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12816 msgid "Already validated discharges"
12817 msgstr "Сформировать следующее"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12821 msgid "Alt key is \"Alt\""
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12830 msgid "Alternate address"
12831 msgstr "Запасной адрес"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12836 msgid "Alternate address: Address"
12837 msgstr "Запасной адрес"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12842 msgid "Alternate address: Address 2"
12843 msgstr "Запасной адрес"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12848 msgid "Alternate address: City"
12849 msgstr "Запасной адрес"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12853 msgid "Alternate address: Contact note"
12854 msgstr "Запасной адрес"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12858 msgid "Alternate address: Country"
12859 msgstr "Запасной адрес"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12864 msgid "Alternate address: Email"
12865 msgstr "Запасной адрес"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12870 msgid "Alternate address: Phone"
12871 msgstr "Запасной адрес"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12876 msgid "Alternate address: State"
12877 msgstr "Запасной адрес"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12882 msgid "Alternate address: Street number"
12883 msgstr "Запасной адрес"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12888 msgid "Alternate address: Street type"
12889 msgstr "Запасной адрес"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12894 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12895 msgstr "Запасной адрес"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12901 msgid "Alternate contact"
12902 msgstr "Запасные данные для связи"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12907 msgid "Alternate contact: Address"
12908 msgstr "Запасные данные для связи"
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12913 msgid "Alternate contact: Address 2"
12914 msgstr "Запасные данные для связи"
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12919 msgid "Alternate contact: City"
12920 msgstr "Запасные данные для связи"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12925 msgid "Alternate contact: Country"
12926 msgstr "Запасные данные для связи"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12931 msgid "Alternate contact: First name"
12932 msgstr "Запасные данные для связи"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12936 msgid "Alternate contact: Note"
12937 msgstr "Запасные данные для связи"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12942 msgid "Alternate contact: Phone"
12943 msgstr "Запасные данные для связи"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12948 msgid "Alternate contact: State"
12949 msgstr "Запасные данные для связи"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12954 msgid "Alternate contact: Surname"
12955 msgstr "Запасные данные для связи"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12959 msgid "Alternate contact: Title"
12960 msgstr "Запасные данные для связи"
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12965 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12966 msgstr "Запасные данные для связи"
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12971 msgid "Alternative contact"
12972 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12977 msgid "Alternative phone: "
12978 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12983 msgid "Alternative source"
12984 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12989 msgid "Alternative source URL"
12990 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12994 msgid "Always show checkouts immediately"
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12999 msgid "American Numismatic Society, USA"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13016 msgstr "Количество "
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13020 msgid "Amount being paid: "
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13025 msgid "Amount of change"
13026 msgstr "Количество выдач"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13034 msgid "Amount outstanding"
13035 msgstr "Сумма задолженности"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13039 msgid "Amount paid :"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13055 #. %1$s: batch_id | html
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13058 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13059 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13061 #. %1$s: batch_id | html
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13064 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13065 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13067 #. %1$s: batch_id | html
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13070 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13071 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13073 #. %1$s: batch_id | html
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13076 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13077 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13081 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13082 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13086 msgid "An error has occurred!"
13087 msgstr "Произошла ошибка!"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13091 msgid "An error has occurred. "
13092 msgstr "Произошла ошибка!"
13094 #. %1$s: IF ( error_delitem )
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13097 msgid "An error has occurred. %s "
13098 msgstr "Произошла ошибка!"
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13102 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13103 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13105 #. For the first occurrence,
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13109 msgid "An error occurred on deleting this image"
13110 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13115 msgid "An error occurred reading this file."
13116 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13121 msgid "An error occurred when adding this translation"
13122 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13126 msgid "An error occurred when creating this list."
13127 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13129 #. %1$s: shelfname | html
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13132 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13133 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13137 msgid "An error occurred when deleting this list."
13138 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13143 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13144 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13148 msgid "An error occurred when updating this list."
13149 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13154 msgid "An error occurred when updating this translation."
13155 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13158 #. %2$s: label_element | html
13159 #. %3$s: element_id | html
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13163 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13164 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13166 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13169 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13173 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13174 "error log for details. "
13176 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13179 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13182 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13183 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13187 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13189 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13194 msgid "An unknown error has occurred."
13195 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13197 #. %1$s: card_element | html
13198 #. %2$s: element_id | html
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13201 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13206 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13212 msgstr "Аналитическое описание"
13214 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13217 msgid "Analyze items"
13218 msgstr "Анализировать составные части"
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13238 msgid "Animals and Nature"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13243 msgid "Anonymize checkout history"
13244 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13248 msgid "Another pattern with this name already exists."
13249 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13281 msgstr "произвольно"
13283 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13286 msgid "Any audience"
13287 msgstr "любая аудитория"
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13293 msgid "Any category code"
13294 msgstr "Любой код категории"
13296 #. For the first occurrence,
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13300 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13301 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13305 msgid "Any collection"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13310 msgid "Any content"
13311 msgstr "Любое содержимое"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13316 msgstr "Любой формат"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13331 msgid "Any item type"
13332 msgstr "Любой тип единицы"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13336 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13345 msgid "Any library"
13346 msgstr "Любая библиотека"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13350 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13357 msgstr "Любая фраза"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13361 msgid "Any shelving location"
13362 msgstr "Общее расположение полки"
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13366 msgid "Any status except cancelled"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13372 msgstr "любой поставщик"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13377 msgstr "Любое слово"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13386 msgid "Anyone seeing this list"
13387 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13391 msgid "Apache version: "
13392 msgstr "Версия Apache: "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13396 msgid "Appear in position: "
13397 msgstr "Появится в позиции "
13399 #. %1$s: num_with_matches | html
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13402 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13404 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13411 msgstr "Применить фильтр"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13416 msgstr "Применить фильтр"
13418 #. INPUT type=submit
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13420 msgid "Apply different matching rules"
13421 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13423 #. INPUT type=submit
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13426 msgid "Apply filter"
13427 msgstr "Применить фильтр"
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13431 msgid "Apply filter(s)"
13432 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13450 msgstr "Утверждено"
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13454 msgid "Approved comments"
13455 msgstr "Одобренные комментарии"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13459 msgid "Approved tags"
13460 msgstr "Утверждено"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13467 #. For the first occurrence,
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13477 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13478 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13496 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13499 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13505 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13506 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13510 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13511 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13516 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13517 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13519 #. %1$s: ordernumber | html
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13522 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13523 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13527 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13528 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13534 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13536 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13542 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13543 "library? This will override the existing rules in this library."
13544 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13550 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13551 "override the existing rules in this library."
13553 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13556 #. %1$s: basketname | html
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13559 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13560 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13566 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13567 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13572 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13573 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13575 #. For the first occurrence,
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13581 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13582 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13586 msgid "Are you sure you want to delete "
13587 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13589 #. For the first occurrence,
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13593 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13594 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13596 #. %1$s: library.branchname | html
13597 #. %2$s: library.branchcode | html
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13600 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13601 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13606 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13612 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13615 #. For the first occurrence,
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13620 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13621 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13626 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13632 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13633 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13638 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13639 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13643 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13644 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13650 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13651 "enrollments in this club."
13653 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13659 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13660 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13666 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13667 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13669 #. %1$s: patron.firstname | html
13670 #. %2$s: patron.surname | html
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13674 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13676 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13682 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13683 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13688 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13689 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13694 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13695 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13699 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13700 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13705 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13711 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13712 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13717 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13718 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13723 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13724 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13729 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13730 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13735 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13736 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13741 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13748 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13749 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13754 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13757 #. For the first occurrence,
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13761 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13762 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13767 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13768 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13774 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13777 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13780 #. For the first occurrence,
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13785 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13786 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13788 #. For the first occurrence,
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13793 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13794 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13799 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13800 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13805 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13806 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13811 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13812 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13814 #. For the first occurrence,
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13819 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13820 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13824 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13825 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13830 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13831 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13835 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13836 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13841 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13842 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13847 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13848 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13850 #. For the first occurrence,
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
13854 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13856 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
13858 #. For the first occurrence,
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13863 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13865 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13871 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13872 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13877 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13878 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13883 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13885 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13888 #. For the first occurrence,
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13892 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13893 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13898 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13900 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13906 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13907 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13912 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13914 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13920 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13926 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13931 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13932 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13937 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13940 #. For the first occurrence,
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13946 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13947 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13949 #. For the first occurrence,
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13954 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13955 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13960 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13961 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13965 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13966 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13968 #. For the first occurrence,
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13974 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13975 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13980 msgid "Are you sure you want to do this?"
13981 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13985 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13986 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13990 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13991 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13996 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13997 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13999 #. %1$s: basketname | html
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14002 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14003 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14008 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14009 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14014 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14015 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14019 msgid "Are you sure you want to remove "
14020 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14025 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14026 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14030 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14031 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14036 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14037 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14042 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14043 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14048 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14049 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14053 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14054 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14058 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14059 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14064 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14065 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14070 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14071 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14076 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14082 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14085 #. For the first occurrence,
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14092 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14093 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14098 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14101 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14108 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14109 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14114 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14121 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14124 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14130 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14131 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14137 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14140 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14143 #. For the first occurrence,
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14148 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14149 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14153 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14154 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14159 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14160 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14165 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14166 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14170 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14171 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
14185 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14186 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14209 msgid "Article requests"
14210 msgstr "Запросы статей"
14212 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14215 msgid "Article requests (%s)"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14220 msgid "Article requests:"
14221 msgstr "Запросы статьи:"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14225 msgid "Article title"
14226 msgstr "Серийное заглавие"
14228 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
14229 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14233 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14234 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14235 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14240 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14247 msgstr "Использовано"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
14255 #. For the first occurrence,
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14259 msgid "At least two records must be selected for merging."
14260 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14262 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14265 msgid "At library: %s"
14266 msgstr "В библиотеке: %s"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14270 msgid "Athens County Public Libraries"
14271 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14275 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14276 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14278 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14281 msgid "Attach an item%s to "
14282 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14286 msgid "Attach another item"
14287 msgstr "Присоединить экземпляр"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14291 msgid "Attach item"
14292 msgstr "Присоединить экземпляр"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14297 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14302 msgid "Attempt to delete record failed."
14303 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14308 msgstr "Внимание: "
14310 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14313 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14314 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14320 msgid "Audio alerts"
14321 msgstr "Аудио оповещения"
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14328 #. For the first occurrence,
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14340 msgstr "Авторитетное значение"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14344 msgid "Auth field copied"
14345 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14350 msgstr "Авторитетный источник"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14354 msgid "Auth value:"
14355 msgstr "Авторитетный источник: "
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14361 msgstr "Авторитетное значение"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14366 msgstr "Авторитетное значение"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14411 msgid "Author (A-Z)"
14412 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14419 msgid "Author (Z-A)"
14420 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14425 msgid "Author (any): "
14426 msgstr "Автор (любой): "
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14431 msgid "Author (corporate): "
14432 msgstr "Автор (организация): "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14436 msgid "Author (meeting / conference): "
14437 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14441 msgid "Author (meeting/conference): "
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14447 msgid "Author (personal): "
14448 msgstr "Автор (имя лица): "
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14457 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14459 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14460 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14462 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14463 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14464 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14465 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14467 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14474 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14475 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14507 #. %1$s: author | html
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14515 msgid "Authorised value category"
14516 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14523 msgid "Authorised value category:"
14524 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14528 msgid "Authorised value category: "
14529 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14533 msgid "Authorised values category"
14534 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14538 msgid "Authorised values category: "
14539 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14551 msgid "Authorities"
14552 msgstr "Авторитетные источники"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14556 msgid "Authorities tables"
14557 msgstr "Авторитетные источники"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14562 msgid "Authorities: "
14563 msgstr "Авторитетные источники"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14571 msgstr "Авторитетный источник"
14573 #. %1$s: authid | html
14574 #. %2$s: authtypetext | html
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14577 msgid "Authority #%s (%s)"
14578 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14580 #. %1$s: loopro.object | html
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14583 msgid "Authority %s"
14584 msgstr "Авторитетная запись %s"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14588 msgid "Authority Control"
14589 msgstr "Авторитетный контроль"
14591 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14592 #. %2$s: authtypecode | html
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14597 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14599 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14602 #. %1$s: tagfield | html
14603 #. %2$s: authtypecode | html
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14606 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14608 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14609 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14611 #. %1$s: tagfield | html
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14614 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14615 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14619 msgid "Authority Type"
14620 msgstr "Тип авторитетного источника"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14624 msgid "Authority field to copy: "
14625 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14630 msgid "Authority record"
14631 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14635 msgid "Authority search"
14636 msgstr "Поиск авторитетного источника"
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14641 msgid "Authority search results"
14642 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14646 msgid "Authority type"
14647 msgstr "Тип авторитетного источника "
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14653 msgid "Authority type: "
14654 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14663 msgid "Authority types"
14664 msgstr "Типы авторитетных источников"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14669 msgstr "Авторитетный источник: "
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14674 msgstr "Авторитетное "
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14678 msgid "Authorized value"
14679 msgstr "Авторитетное значение"
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14683 msgid "Authorized value category: "
14684 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14689 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14690 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14691 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14693 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14694 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14695 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14696 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14702 msgid "Authorized value:"
14703 msgstr "Авторитетное значение: "
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14709 msgid "Authorized value: "
14710 msgstr "Авторитетное значение: "
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14718 msgid "Authorized values"
14719 msgstr "Авторитетные значения"
14721 #. %1$s: category | html
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14724 msgid "Authorized values for category %s"
14725 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14740 msgid "Auto ordering"
14741 msgstr "без упорядочивания"
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14745 msgid "Auto subscription sharing: "
14746 msgstr "Искать среди подписок: "
14748 #. INPUT type=button
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14751 msgid "Auto-fill row"
14752 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14757 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14758 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14760 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14761 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14766 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14767 "doesn't match your library. "
14769 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14770 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14771 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14778 msgid "Automatic item modifications by age"
14779 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14783 msgid "Automatic ordering: "
14784 msgstr "Всего подлежит платежу"
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14790 msgid "Automatic renewal"
14791 msgstr "Автоматическое продление"
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14796 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14797 msgstr "Всего подлежит платежу"
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14801 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14803 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14807 msgid "Availability"
14808 msgstr "Доступность"
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14812 msgid "Available call numbers"
14813 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14818 msgid "Available copy"
14819 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14823 msgid "Available copy numbers"
14824 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14829 msgid "Available enumeration"
14830 msgstr "Расположение"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14834 msgid "Available in the library"
14835 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14839 msgid "Available item types"
14840 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14844 msgid "Available locations"
14845 msgstr "Расположение"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14849 msgid "Average checkout period"
14850 msgstr "Среднее время займа"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14854 msgid "Average checkout period statistics"
14855 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14861 msgid "Average loan time"
14862 msgstr "Среднее время ссуды"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14871 msgid "BSD 3-clause Licence"
14872 msgstr "Лицензия BSD"
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14879 msgid "BSD License"
14880 msgstr "Лицензия BSD"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
14892 #. For the first occurrence,
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14904 #. For the first occurrence,
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14914 msgid "Back side layout not used"
14915 msgstr "Задняя сторона не используется"
14917 #. INPUT type=submit
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14919 msgid "Back to System Preferences"
14920 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14924 msgid "Back to Tools"
14925 msgstr "Вернуться к инструментам"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14929 msgid "Back to the list"
14930 msgstr "Вернуться к инструментам"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14940 msgid "Background color"
14941 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14945 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14946 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14951 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14952 "KohaAdminEmailAddress."
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15011 #. %1$s: barcode | html
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15015 msgstr "Штрих-код «%s»"
15017 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
15018 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
15019 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15023 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15024 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15026 #. For the first occurrence,
15027 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15031 msgid "Barcode : %s "
15032 msgstr "Штрих-код: %s"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15036 msgid "Barcode file:"
15037 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15042 msgid "Barcode file: "
15043 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15048 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15049 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15053 msgid "Barcode not found"
15054 msgstr "Штрих-код не найден"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15058 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15060 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
15064 msgid "Barcode submitted"
15065 msgstr "Штрих-код отправлен"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15069 msgid "Barcode type"
15070 msgstr "Тип штрих-кода"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15074 msgid "Barcode type: "
15075 msgstr "Тип штрих-кода"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15081 msgstr "Штрих-код: "
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15090 msgstr "Штрих-код: "
15092 #. For the first occurrence,
15093 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15097 msgid "Barcode: %s "
15098 msgstr "Штрих-код: %s"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15102 msgid "Barcodes file"
15103 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15108 msgid "Barcodes not found"
15109 msgstr ": штрих-код не найден"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15113 msgid "Barcodes not found:"
15114 msgstr ": штрих-код не найден"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
15119 msgstr "Штрих-код: "
15121 # вероятно связано с с 740 полем;
15122 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15125 msgid "Base-level allocated"
15126 msgstr "связанная единица"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15130 msgid "Base-level available"
15131 msgstr "Следующий из доступных"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15135 msgid "Base-level ordered"
15136 msgstr "Удалить заказ"
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15140 msgid "Base-level spent"
15141 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15145 msgid "Basic constraints"
15146 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15150 msgid "Basic installation complete."
15151 msgstr "Установка завершена."
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15156 msgid "Basic parameters"
15157 msgstr "Основные параметры"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15173 msgstr "Корзина заказов"
15175 #. For the first occurrence,
15176 #. %1$s: basket.basketno | html
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15187 msgstr "Корзина заказов № %s"
15189 #. %1$s: basketname | html
15190 #. %2$s: basketno | html
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15193 msgid "Basket %s (%s)"
15194 msgstr "Пакет № %s"
15196 #. %1$s: basket.basketname | html
15197 #. %2$s: basket.basketno | html
15198 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15201 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15202 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15207 msgstr "Полочка заказов"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15212 msgstr "Полочка заказов"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15216 msgid "Basket created by: "
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15223 msgid "Basket creator"
15224 msgstr "Создатель наклеек"
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15228 msgid "Basket deleted"
15229 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15233 msgid "Basket details"
15234 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15245 msgid "Basket group"
15246 msgstr "Группа корзин заказов"
15248 #. %1$s: name | html
15249 #. %2$s: basketgroupid | html
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15252 msgid "Basket group %s (%s) for "
15253 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15257 msgid "Basket group billing place:"
15258 msgstr "Название группы пакетов:"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15262 msgid "Basket group delivery placename:"
15263 msgstr "Название группы пакетов:"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15268 msgid "Basket group name:"
15269 msgstr "Название группы пакетов:"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15273 msgid "Basket group search"
15274 msgstr "Группы корзин заказов"
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15279 msgid "Basket group:"
15280 msgstr "Полочка заказов пуста"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15284 msgid "Basket grouping"
15285 msgstr "Полочка заказов пуста"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15289 msgid "Basket grouping for "
15290 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15294 msgid "Basket groups"
15295 msgstr "Группы корзин заказов"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15299 msgid "Basket name"
15300 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15304 msgid "Basket name:"
15305 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15309 msgid "Basket name: "
15310 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15314 msgid "Basket not found."
15315 msgstr "Посетитель не найден: "
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15319 msgid "Basket search"
15320 msgstr "Корзина заказов № %s"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15327 msgstr "Корзина заказов: "
15329 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15332 msgid "Basket: %s "
15333 msgstr "Корзина заказов № %s"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15337 msgid "Basketgroup: "
15338 msgstr "Полочка заказов"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15343 msgstr "Корзины заказов"
15345 #. %1$s: booksellertoname | html
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15348 msgid "Baskets for %s"
15349 msgstr "Корзина заказов № %s"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15353 msgid "Baskets in this group:"
15354 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15356 #. %1$s: batchid | html
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15362 #. %1$s: batch_id | html
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15365 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15366 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15368 #. %1$s: batch_id | html
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15371 msgid "Batch %s was not deleted."
15372 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15382 msgid "Batch add reserves"
15383 msgstr "Добавить заказ"
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15388 msgid "Batch check out"
15389 msgstr "Пакетная выдача"
15392 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15396 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15397 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
15399 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15400 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15401 #. %3$s: batch | html
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15405 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15406 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15410 msgid "Batch delete"
15411 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15415 msgid "Batch delete patrons "
15416 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15420 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15421 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15426 msgid "Batch description: "
15427 msgstr "Описание договора: "
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15431 msgid "Batch edit patrons "
15432 msgstr "Править запись"
15434 #. %1$s: IF ( del )
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15439 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15440 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15449 msgid "Batch item deletion"
15450 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15454 msgid "Batch item deletion results"
15455 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15464 msgid "Batch item modification"
15465 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15469 msgid "Batch item modification results"
15470 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15474 msgid "Batch modify"
15475 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15477 #. %1$s: IF unlimited_total > limit
15478 #. %2$s: limit | html
15480 #. %4$s: unlimited_total | html
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15484 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15492 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15493 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15500 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15501 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15509 msgid "Batch patron modification"
15510 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15515 msgid "Batch patrons modification"
15516 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15520 msgid "Batch patrons results"
15521 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15529 msgid "Batch record deletion"
15530 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15538 msgid "Batch record modification"
15539 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15554 msgid "BdP de la Meuse, France"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15559 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15560 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15565 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15566 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15568 "Поскольку параметр системы "
15569 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15570 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15571 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15572 "хотите включить эту возможность."
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15577 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15578 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15580 "Поскольку параметр системы "
15581 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15582 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15583 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15584 "хотите включить эту возможность."
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15595 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15596 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15597 "administrator and located in your "
15599 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15600 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15601 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15602 "конфигурационном файле "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15606 msgid "Beginning date:"
15607 msgstr "Дата начала: "
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15611 msgid "Begins with"
15612 msgstr "Begin Claim"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15616 msgid "Begins with: "
15617 msgstr "Begin Claim"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15626 msgid "BibLibre, France"
15627 msgstr "BibLibre, Франция"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15637 #. %1$s: loopro.object | html
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15641 msgstr "Библиограф. запись %s"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15645 msgid "Biblio count"
15646 msgstr "Количество библиотечных записей"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15650 msgid "Biblio level hold."
15651 msgstr "Резервирование экземпляров"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15655 msgid "Biblio number"
15656 msgstr "№ библиогр. записи: "
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15660 msgid "Biblio number (internal)"
15661 msgstr "№ библиогр. записи: "
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15665 msgid "Biblio numbers:"
15666 msgstr "№ библиогр. записи: "
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15670 msgid "Biblio-level item type"
15671 msgstr "Тип единицы"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15676 msgstr "Библиограф. запись: "
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15682 msgid "Bibliographic"
15683 msgstr "библиографические указатели"
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15687 msgid "Bibliographic data to print"
15688 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15694 msgid "Bibliographic information"
15695 msgstr "Библиографической информацией…"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15701 msgid "Bibliographic record"
15702 msgstr "библиографической записи № %s"
15704 #. %1$s: object | html
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15707 msgid "Bibliographic record %s"
15708 msgstr "Авторитетная запись № %s"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15713 msgid "Bibliographic record ID"
15714 msgstr "библиографической записи № %s"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15719 msgid "Bibliographic record ID:"
15720 msgstr "библиографической записи № %s"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15724 msgid "Bibliographic record count"
15725 msgstr "библиографической записи № %s"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15729 msgid "Bibliographic record not found."
15730 msgstr "библиографической записи № %s"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15734 msgid "Bibliographic record title"
15735 msgstr "библиографической записи № %s"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15741 msgid "Bibliographic records"
15742 msgstr "библиографической записи № %s"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15746 msgid "Bibliographic: "
15747 msgstr "библиографические указатели"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15751 msgid "Bibliographies"
15752 msgstr "библиографические указатели"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15756 msgid "Biblioitem number"
15757 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15761 msgid "Biblioitem number (internal)"
15762 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15768 msgid "Biblionumber"
15769 msgstr "№ библиогр. записи: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15773 msgid "Biblionumber:"
15774 msgstr "№ библиогр. записи: "
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15778 msgid "Biblios in reservoir"
15779 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15784 msgstr "Библиограф. запись: "
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15789 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15790 "Asunción), Argentina"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15795 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
15800 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15807 msgid "Billing date"
15808 msgstr "Дата начала: "
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15813 msgid "Billing date:"
15814 msgstr "Дата начала: "
15816 #. %1$s: IF billingdateto
15817 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15818 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15820 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15824 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15827 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15830 msgid "Billing date: All until %s "
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15836 msgid "Billing place"
15837 msgstr "Место расчётов: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15843 msgid "Billing place:"
15844 msgstr "Место расчётов: "
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15848 msgid "Billing place: "
15849 msgstr "Место расчётов: "
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15859 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15861 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15862 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15873 msgstr "Заблокирован!"
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15883 msgid "Block expired patrons:"
15884 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15889 msgstr "Заблокирован!"
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15895 msgstr "Заблокирован!"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15901 msgstr "Заблокирован!"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:764
15920 msgid "Book drop mode"
15921 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
15925 msgid "Book drop mode. "
15926 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15931 msgstr "средства: "
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15935 msgid "Bookseller invoice no: "
15936 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15958 msgid "Border color"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15964 msgid "Border style"
15965 msgstr "без упорядочивания"
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15970 msgid "Border width"
15971 msgstr "Ширина cтраницы: "
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15980 msgid "Borrower name"
15981 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15990 msgid "Borrower number"
15991 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15996 msgid "Borrowernumber: "
15997 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15999 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
16002 msgid "Borrowernumber: %s"
16003 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16007 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16008 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16013 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16016 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16026 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16031 msgstr "Подразделение "
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16035 msgid "Branches limitation"
16036 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16040 msgid "Branches limitation: "
16041 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16045 msgid "Briar Cliff University, USA"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16050 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16051 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16055 msgid "Brief display"
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
16065 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16070 msgid "Broader Term"
16071 msgstr "Более Широкий Термин"
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
16075 msgid "Brooke Johnson"
16076 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16080 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16083 #. For the first occurrence,
16084 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16088 msgid "Browse by last name: %s "
16089 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16093 msgid "Browse for an image"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16098 msgid "Browse selected records"
16099 msgstr "Удалить отмеченное"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16103 msgid "Browse system logs"
16104 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16108 msgid "Browse the system logs"
16109 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16113 msgid "Browse the system logs "
16114 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16121 #. For the first occurrence,
16122 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
16123 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
16124 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16129 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16134 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16135 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16145 msgid "Budget name"
16146 msgstr "Название сметы"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16151 msgid "Budget period description"
16152 msgstr "Добавить описание"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16161 msgid "Budgeted cost"
16162 msgstr "Ориентировочная цена: "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16166 msgid "Budgeted cost tax exc."
16167 msgstr "Всего без учета налогов"
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16171 msgid "Budgeted cost tax inc."
16172 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16177 msgid "Budgeted cost: "
16178 msgstr "Ориентировочная цена: "
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16197 msgid "Budgets administration"
16198 msgstr "Управление сметами"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
16202 msgid "Bug wranglers:"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16207 msgid "Build a new report?"
16208 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16218 msgid "Build a report"
16219 msgstr "Построение отчёта"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16223 msgid "Build and run reports"
16224 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16230 msgstr "Построить новый"
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16234 msgid "Built-in offline circulation interface"
16235 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16240 msgid "Bullet list"
16241 msgstr "Удалить список"
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16260 msgid "ByWater Solutions, USA"
16261 msgstr "Bywater Solutions, США"
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16270 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
16280 msgid "C3.js v0.4.11"
16283 #. %1$s: cookie | html
16284 #. %2$s: interface | html
16285 #. %3$s: interface | html
16286 #. %4$s: interface | html
16287 #. %5$s: interface | html
16288 #. %6$s: interface | html
16289 #. %7$s: interface | html
16290 #. %8$s: interface | html
16291 #. %9$s: interface | html
16292 #. %10$s: interface | html
16293 #. %11$s: interface | html
16294 #. %12$s: interface | html
16295 #. %13$s: interface | html
16296 #. %14$s: interface | html
16297 #. %15$s: interface | html
16298 #. %16$s: interface | html
16299 #. %17$s: theme | html
16300 #. %18$s: interface | html
16301 #. %19$s: theme | html
16302 #. %20$s: interface | html
16303 #. %21$s: theme | html
16304 #. %22$s: interface | html
16305 #. %23$s: theme | html
16306 #. %24$s: interface | html
16307 #. %25$s: theme | html
16308 #. %26$s: interface | html
16309 #. %27$s: themelang | html
16310 #. %28$s: interface | html
16311 #. %29$s: interface | html
16312 #. %30$s: interface | html
16313 #. %31$s: interface | html
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16317 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16318 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16319 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16320 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16321 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16322 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16323 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16324 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16325 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16326 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16327 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16328 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16329 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16330 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16331 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16332 "offline FALLBACK: "
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16347 msgid "CC-0 license"
16349 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16350 "распространения свободного программного обеспечения)"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16364 msgid "CD software"
16365 msgstr "программное обеспечение на CD"
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16379 #. For the first occurrence,
16380 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16387 msgstr "CSV — «%s»"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16391 msgid "CSV profile ID"
16392 msgstr "Профили форматирования CSV"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16396 msgid "CSV profile: "
16397 msgstr "Профили форматирования CSV"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16403 msgid "CSV profiles"
16404 msgstr "Профили форматирования CSV"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16408 msgid "CSV separator"
16409 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16413 msgid "CSV separator: "
16414 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16423 msgid "Cache expiry (seconds)"
16424 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16430 msgid "Cache expiry:"
16431 msgstr "Актуальность кэша: "
16433 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16434 #. %2$s: from | $KohaDates
16435 #. %3$s: to | $KohaDates
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16438 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16449 msgid "Calendar information"
16450 msgstr "Календарная информация"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16454 msgid "California College of the Arts, USA"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16459 msgid "Call Number"
16460 msgstr "Шифр хранения"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16466 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16467 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16476 msgstr "Шифр для заказа"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16483 msgstr "Шифр хранения"
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16526 msgid "Call number"
16527 msgstr "Шифр хранения"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16531 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16532 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16539 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16540 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16544 msgid "Call number browser"
16545 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16550 msgid "Call number range"
16551 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16558 msgid "Call number:"
16559 msgstr "Шифр хранения: "
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16563 msgid "Call number: "
16564 msgstr "Шифр хранения: "
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16568 msgid "Call numbers"
16569 msgstr "Шифры хранения "
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16575 msgstr "Шифр хранения"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16579 msgid "Callnumber classification scheme"
16580 msgstr "Новый источник классификации"
16582 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16585 msgid "Callnumber: %s "
16586 msgstr "Шифр хранения: %s "
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
16590 msgid "Calyx, Australia"
16591 msgstr "Calyx, Австралия"
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16595 msgid "Camden County, USA"
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16600 msgid "Can be added manually"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16605 msgid "Can be added manually? "
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16610 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16611 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16616 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16617 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16618 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16619 "appropriate group."
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16624 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16629 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16634 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16637 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16638 #. %2$s: error.cardnumber | html
16640 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16643 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16644 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16649 msgid "Can't cancel order"
16650 msgstr "Не удается удалить смету"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16655 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16656 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16662 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16667 msgid "Can't cancel receipt "
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16673 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16678 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16683 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16689 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16695 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16701 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16706 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16707 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16711 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16712 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16915 msgid "Cancel a confirmed request"
16918 #. INPUT type=submit
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16924 #. INPUT type=submit
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16927 msgid "Cancel and Transfer all"
16928 msgstr " Отменить перемещение "
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16932 msgid "Cancel and return to order"
16933 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16938 msgid "Cancel article request"
16941 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16944 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16945 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16949 msgid "Cancel enrollment "
16950 msgstr "Плата за регистрацию: "
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16954 msgid "Cancel filter"
16955 msgstr "Отмена фильтрации"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16965 msgid "Cancel hold"
16966 msgstr "Отменить резервирование"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16970 msgid "Cancel hold "
16973 #. INPUT type=submit
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16976 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16977 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16979 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16982 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16983 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16987 msgid "Cancel import"
16988 msgstr "Отмена фильтрации"
16990 #. INPUT type=submit name=submit
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
16993 msgid "Cancel marked holds"
16994 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16999 msgid "Cancel merge"
17000 msgstr "Отмена фильтрации"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
17004 msgid "Cancel modifications"
17005 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17009 msgid "Cancel notification"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
17016 msgid "Cancel order"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17021 msgid "Cancel order and catalog record"
17022 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17026 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17027 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17031 msgid "Cancel receipt"
17032 msgstr "Отмена фильтрации"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17036 msgid "Cancel request "
17037 msgstr "Отмена фильтрации"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17041 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17042 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
17047 msgid "Cancel transfer"
17048 msgstr " Отменить перемещение "
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17052 msgid "Cancel upload"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17063 msgid "Cancellation date"
17064 msgstr "Дата создания"
17066 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17070 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17071 msgstr "Дата создания"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17076 msgid "Cancellation requested"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17095 msgid "Cancelled orders"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17101 msgid "Cannot Delete"
17102 msgstr "Неудается удалить"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17106 msgid "Cannot add patron"
17107 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17111 msgid "Cannot be ordered"
17112 msgstr "Дата получения"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17117 msgid "Cannot be put on hold"
17118 msgstr "Не может быть резервировано"
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17122 msgid "Cannot be toggled"
17123 msgstr "Дата получения"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17128 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17129 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17133 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17139 msgid "Cannot check in"
17140 msgstr "Возвращение"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17144 msgid "Cannot check in "
17145 msgstr "Возвращение"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17149 msgid "Cannot check out"
17150 msgstr "Не удается выдать"
17152 #. For the first occurrence,
17153 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17157 msgid "Cannot check out! %s "
17158 msgstr "Не удается выдать! %s "
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17167 msgid "Cannot delete"
17168 msgstr "Неудается удалить"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17173 msgid "Cannot delete budget"
17174 msgstr "Не удается удалить смету"
17176 #. %1$s: budget_period_description | html
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17179 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17180 msgstr "Не удается удалить смету"
17182 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17185 msgid "Cannot delete currency %s"
17186 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17190 msgid "Cannot delete patron"
17191 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17195 msgid "Cannot detect mana server at "
17196 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17201 msgid "Cannot edit"
17202 msgstr "Неудается удалить"
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17206 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17209 #. For the first occurrence,
17210 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17214 msgid "Cannot open %s to read."
17215 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17219 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17221 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17226 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17232 msgid "Cannot place hold"
17233 msgstr "Не удается установить резервирование"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17237 msgid "Cannot place hold on some items"
17238 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17243 msgid "Cannot place hold:"
17244 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17248 msgid "Cannot process file as an image."
17249 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17253 msgid "Cannot renew:"
17254 msgstr "Неудается удалить"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17259 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17260 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17265 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17266 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17270 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17276 msgid "Cap fine at replacement price"
17277 msgstr "Цена для замены"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17283 msgstr "Образец цитирования"
17285 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17302 msgstr "Номер билета: "
17304 #. %1$s: batche.batch_id | html
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17307 msgid "Card batch number %s"
17308 msgstr "Номер билета: "
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17312 msgid "Card batches"
17313 msgstr "Номер билета: "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17317 msgid "Card height:"
17318 msgstr "Высота страницы: "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17327 msgid "Card number"
17328 msgstr "Номер читательского билета"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17332 msgid "Card number already in use."
17333 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17335 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
17339 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17340 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17344 msgid "Card number length is incorrect."
17345 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17349 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17350 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17354 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17355 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17357 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17358 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17359 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
17362 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17363 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
17365 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17366 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
17369 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17370 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
17372 #. For the first occurrence,
17373 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17378 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17379 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17385 msgid "Card number: "
17386 msgstr "Номер читательского билета: "
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17392 msgid "Card preview"
17393 msgstr "Просмотр карточки"
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17397 msgid "Card template"
17398 msgstr "Новый шаблон"
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17402 msgid "Card templates"
17403 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17407 msgid "Card width:"
17408 msgstr "Ширина cтраницы: "
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17414 msgstr "Номер билета"
17416 #. %1$s: e.cardnumber | html
17417 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17418 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17423 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17425 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17429 msgid "Cardnumber already in use."
17430 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17434 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17435 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17439 msgid "Cardnumbers already in list"
17440 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17445 msgid "Cardnumbers not found"
17446 msgstr ": штрих-код не найден"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17450 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17463 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17467 msgid "Cash management"
17468 msgstr "Библиотечное заведование"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17473 msgid "Cash register"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17478 msgid "Cash register ID: "
17479 msgstr "Статистика по каталогу"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17484 msgid "Cash register statistics"
17485 msgstr "Статистика по каталогу"
17487 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17488 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17491 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17497 msgid "Cash register: "
17498 msgstr "Статистика по каталогу"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17504 msgid "Cash registers"
17505 msgstr "Статистика по каталогу"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17509 msgid "Cash registers for "
17510 msgstr "Статистика по каталогу"
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17514 msgid "Cassette recording"
17515 msgstr "касетная запись"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17551 msgid "Catalog by item type"
17552 msgstr "Каталог по типам единиц"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17556 msgid "Catalog details"
17557 msgstr "Данные для каталога"
17559 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17562 msgid "Catalog details %s "
17563 msgstr "Данные для каталога %s "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17567 msgid "Catalog search"
17568 msgstr "Поиск в каталоге"
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17574 msgid "Catalog statistics"
17575 msgstr "Статистика по каталогу"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17590 msgstr "Каталогизация"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17594 msgid "Cataloging editor"
17595 msgstr "Редактор для каталогизации"
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17599 msgid "Cataloging search"
17600 msgstr "Поиск для каталогизации"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17609 msgid "Catalogue tables"
17610 msgstr "Данные для каталога"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17614 msgid "Cataloguing tables"
17615 msgstr "Данные для каталога"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17619 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17620 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17637 msgid "Category code"
17638 msgstr "Код категории"
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17644 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17647 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17648 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17653 msgid "Category code unknown."
17654 msgstr "Код категории: "
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17661 msgid "Category code: "
17662 msgstr "Код категории: "
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17666 msgid "Category name"
17667 msgstr "Название категории"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17672 msgid "Category type: "
17673 msgstr "Тип категории: "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17680 msgstr "Категория: "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17692 msgstr "Категория: "
17694 #. For the first occurrence,
17695 #. %1$s: patron.category.description | html
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17699 msgid "Category: %s"
17700 msgstr "Категория: %s"
17702 #. %1$s: patron.category.description | html
17703 #. %2$s: patron.categorycode | html
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17706 msgid "Category: %s (%s)"
17707 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17711 msgid "Categorycode"
17712 msgstr "Код_категории"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17722 msgid "Cell padding"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17727 msgid "Cell properties"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17732 msgid "Cell spacing"
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17745 msgstr "Значение ячейки "
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17750 msgid "Cell value "
17751 msgstr "Значение ячейки "
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17755 msgid "Cells contain estimated values only."
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17762 msgstr "Комментатор "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17766 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
17771 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17781 msgid "Change amounts by"
17782 msgstr "Сумма пени"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17786 msgid "Change basket group"
17787 msgstr "Статус повреждения: "
17789 #. INPUT type=submit
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17792 msgid "Change basketgroup"
17793 msgstr "Статус повреждения: "
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17797 msgid "Change category"
17798 msgstr "Новая категория"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17803 msgid "Change framework"
17804 msgstr "Сменить структуру"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17809 msgid "Change internal note"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17814 msgid "Change library"
17815 msgstr "Любая библиотека"
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17819 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17821 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17827 msgid "Change order"
17828 msgstr "Управление заказами"
17830 #. %1$s: ordernumber | html
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17833 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17836 #. %1$s: ordernumber | html
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17839 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17844 msgid "Change password"
17845 msgstr "Изменить пароль"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17850 msgid "Change to give: "
17851 msgstr "Управление заказами"
17853 #. %1$s: patron.firstname | html
17854 #. %2$s: patron.surname | html
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17857 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17858 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17862 msgid "Change your Hea settings"
17863 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17867 msgid "Change your Mana KB settings"
17868 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17872 msgid "Changed action if matching record found"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17877 msgid "Changed action if no match found"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17882 msgid "Changed item processing option"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17895 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17901 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17907 msgid "Changes saved."
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17925 msgid "Character encoding: "
17926 msgstr "Кодировка символов: "
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17937 msgid "Characters (no spaces)"
17938 msgstr "Кодировка символов: "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17951 msgid "Charge lost fee "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17956 msgid "Charge when?"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17961 msgid "Chart (.svg)"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17966 msgid "Chart settings"
17967 msgstr "Состояние выдачи: "
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17971 msgid "Chart type: "
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17977 msgstr "отметить все"
17979 #. INPUT type=submit
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17989 msgstr "отметить всё"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17993 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17998 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18004 msgid "Check expiration"
18005 msgstr "Проверка окончания"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18009 msgid "Check for embedded item record data?"
18010 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18015 msgid "Check for previous checkouts: "
18016 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
18032 msgstr "Возвращение"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18037 msgstr "Возвращение "
18039 #. For the first occurrence,
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18044 msgid "Check in message"
18045 msgstr "Возвращение"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18049 msgid "Check lists"
18050 msgstr "Контрольные списки"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18056 msgid "Check logs for more details."
18058 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18091 msgid "Check out and check in items"
18092 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18094 #. For the first occurrence,
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18098 msgid "Check out message"
18099 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18103 msgid "Check out to this patron"
18104 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18108 msgid "Check previous checkout?"
18109 msgstr "Предыдущие выдачи"
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18114 msgid "Check previous checkouts: "
18115 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18119 msgid "Check that your database is running."
18120 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18125 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18127 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18128 "возвращения экземпляров."
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18132 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18134 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18135 "возвращения экземпляров."
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18139 msgid "Check the expiration of a serial "
18140 msgstr "Проверка окончания"
18142 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
18143 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
18144 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18148 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18155 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18156 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18158 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18164 msgid "Check to delete subfield %s"
18165 msgstr "Да, удалить это подполе"
18167 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18170 msgid "Check to delete this field"
18171 msgstr "Да, удалить это подполе"
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18175 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18177 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18183 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18184 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18186 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18187 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18188 "атрибут определен.)"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18193 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18195 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18200 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18201 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18203 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18206 msgid "Check your database settings in %s."
18207 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18213 msgstr "Возвращение"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18217 msgid "Check-in date from"
18218 msgstr "Дата возвращения, от: "
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18222 msgid "Check-in date from:"
18223 msgstr "Дата возвращения, от: "
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18237 msgid "Checked by the library"
18238 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18244 msgstr "Возвращение"
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18248 msgid "Checked in "
18249 msgstr "Возвращение"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18254 msgid "Checked in item."
18255 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18261 msgid "Checked out"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18266 msgid "Checked out "
18270 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
18271 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
18274 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
18276 #. %8$s: item.datedue | html
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18279 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18280 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
18282 #. %1$s: checkouts.size | html
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18285 msgid "Checked out %s times"
18286 msgstr "Выдано %s раз(а)"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18295 msgid "Checked out from"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18304 msgid "Checked out on"
18305 msgstr "Дата выдачи"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18309 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18310 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18314 msgid "Checked out: "
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
18320 msgid "Checked-in items"
18321 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18326 msgstr "Возвращение"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18330 msgid "Checkin message"
18331 msgstr "Возвращение"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18335 msgid "Checkin message type: "
18336 msgstr "Возвращение"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18340 msgid "Checkin message: "
18341 msgstr "Возвращение"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18346 msgstr "Дата возвращения"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
18350 msgid "Checkin settings"
18351 msgstr "Настройки выдачи"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18355 msgid "Checking out to "
18356 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18358 #. For the first occurrence,
18359 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18364 msgid "Checking out to %s"
18365 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18370 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18371 "the values of that field on all selected patrons"
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18377 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18378 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18391 msgid "Checkout count"
18392 msgstr "Количество выдач"
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18396 msgid "Checkout count:"
18397 msgstr "Количество выдач"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18401 msgid "Checkout date"
18402 msgstr "Дата выдачи"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18406 msgid "Checkout date from:"
18407 msgstr "Дата выдачи, от: "
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18411 msgid "Checkout date from: "
18412 msgstr "Дата выдачи, от: "
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18416 msgid "Checkout history"
18417 msgstr "История выдач"
18419 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18422 msgid "Checkout history for %s"
18423 msgstr "История выдач для «%s»"
18425 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18428 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18429 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18435 msgid "Checkout notes"
18436 msgstr "Примечания выдачи"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18440 msgid "Checkout notes pending"
18441 msgstr "Состояние выдачи: "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18445 msgid "Checkout on"
18446 msgstr "Дата выдачи"
18448 #. INPUT type=submit
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18450 msgid "Checkout or renew"
18451 msgstr "Выдать или продлить"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18455 msgid "Checkout settings"
18456 msgstr "Настройки выдачи"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18460 msgid "Checkout status:"
18461 msgstr "Состояние выдачи: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18479 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18480 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18485 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18487 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18497 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18498 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18501 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18502 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18503 "ошибок в Ваших определениях."
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
18507 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18508 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18547 msgid "Choose .koc file: "
18548 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18552 msgid "Choose Hemisphere:"
18553 msgstr "Выберите полушарие: "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18557 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18558 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18565 msgid "Choose a field name"
18566 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18571 msgid "Choose a file "
18572 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18576 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18577 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18581 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18582 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18586 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18587 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18591 msgid "Choose adult category "
18592 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18597 msgid "Choose an icon:"
18598 msgstr "Выбираем значок: "
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18602 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18603 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18607 msgid "Choose layout type: "
18608 msgstr "Выбираем тип макета"
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18612 msgid "Choose library:"
18613 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18617 msgid "Choose list"
18618 msgstr "Избираем список"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18624 msgstr "Выбираем что-то одно"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18629 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18630 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18632 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18633 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18634 "был доступен для всех категорий посетителей."
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18638 msgid "Choose order of text fields to print"
18639 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18643 msgid "Choose the file to add to the basket"
18644 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18649 msgid "Choose this record"
18650 msgstr "Закрыть окно"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18655 msgid "Choose time"
18656 msgstr "Выбираем что-то одно"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18661 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18662 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18668 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18669 "to borrow an item they borrowed before. "
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18674 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18676 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18677 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18681 msgid "Choose your library:"
18682 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18700 msgstr "Кто выбирает:"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
18705 msgstr "Кто выбирает:"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18710 msgstr "Примечание для оборота"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18715 msgstr "Примечание для оборота"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18721 msgstr "Примечание для оборота"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18757 msgid "Circulation"
18760 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18763 msgid "Circulation History for %s"
18764 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18766 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18769 msgid "Circulation alerts for %s"
18770 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18774 msgid "Circulation and fine rules"
18775 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18780 msgid "Circulation and fines rules"
18781 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18786 msgid "Circulation history"
18787 msgstr "История оборота"
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18791 msgid "Circulation home"
18792 msgstr "Примечание для оборота: "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18797 msgid "Circulation note"
18798 msgstr "Примечание для оборота: "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18802 msgid "Circulation note: "
18803 msgstr "Примечание для оборота: "
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18807 msgid "Circulation records were last synced on: "
18808 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18812 msgid "Circulation reports"
18813 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18817 msgid "Circulation rule created!"
18818 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18822 msgid "Circulation rule not created!"
18823 msgstr "Примечание для оборота: "
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18829 msgid "Circulation statistics"
18830 msgstr "Статистика по обороту"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18834 msgid "Circulation tables"
18835 msgstr "Примечание для оборота: "
18837 #. %1$s: LoginBranchname | html
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18840 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18841 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18846 msgstr "Образец цитирования"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18857 msgid "Cities and towns"
18858 msgstr "Города и поселки"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18867 msgstr "Населённый пункт"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18872 msgstr "Идент. населённого пункта"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18877 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18882 msgstr "Идент. населённого пункта"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18886 msgid "City search:"
18887 msgstr "Искать населённый пункт: "
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18894 msgstr "Населённый пункт: "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18906 msgid "Claim acquisition"
18907 msgstr "Претензия о поступлении"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18912 msgstr "Дата создания"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18916 msgid "Claim missing serials "
18917 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18919 #. INPUT type=submit
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18922 msgid "Claim order"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18928 msgid "Claim returned"
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18936 msgid "Claim serial issue"
18937 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18941 msgid "Claim using notice: "
18942 msgstr "Поступление"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18959 msgstr "Есть претензия"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18963 msgid "Claimed date"
18964 msgstr "Дата создания"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18972 # был "Учётный процент" ..?
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18976 msgid "Claims count"
18979 # был "Учётный процент" ..?
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18982 msgid "Claims count: "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18999 msgid "ClassSources"
19000 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19005 msgid "Classification"
19006 msgstr "Классификация"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19010 msgid "Classification filing rules"
19011 msgstr "Источники классификации"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19016 msgid "Classification source code: "
19017 msgstr "Код источника классификации: "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19024 msgid "Classification sources"
19025 msgstr "Источники классификации"
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19029 msgid "Classification splitting rules"
19030 msgstr "Источники классификации"
19032 #. For the first occurrence,
19033 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19037 msgid "Classification: %s "
19038 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
19045 #. %1$s: import_batch_id | html
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
19048 msgid "Cleaned import batch #%s"
19051 #. For the first occurrence,
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:735
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19107 msgstr "Очистить всё"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19113 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19115 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19125 msgstr "Очистить дату"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19129 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19134 msgid "Clear field"
19135 msgstr "Очистить поле"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19139 msgid "Clear fields"
19140 msgstr "Очистить поле"
19142 #. For the first occurrence,
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19148 msgid "Clear filter"
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19154 msgid "Clear formatting"
19155 msgstr "Календарная информация"
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19159 msgid "Clear on loan"
19160 msgstr "%s выдано: "
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19165 msgid "Clear screen"
19166 msgstr "Очистить экран"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19172 msgid "Clear search form"
19173 msgstr "Очистить форму поиска"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19180 msgid "Clear selection on visible rows"
19181 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19185 msgid "Clear used authorities"
19186 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19188 #. For the first occurrence,
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19192 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19197 msgid "Click Save to finish."
19198 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19203 msgid "Click here to define a printer profile."
19204 msgstr "Создание профиля принтера"
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19208 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19209 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19214 msgid "Click here to see the merged record."
19215 msgstr "Создание профиля принтера"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19219 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19221 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19228 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19234 msgid "Click on individual cells to edit."
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19240 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19241 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19247 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19248 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19254 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
19255 "Enter> key to save the quote."
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19260 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19265 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19270 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19275 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19280 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19286 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19293 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19298 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19299 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19304 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19311 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19313 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19317 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19318 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19323 msgid "Click to Expand this Tag"
19324 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19329 msgid "Click to add item"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19334 msgid "Click to collapse"
19335 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19339 msgid "Click to collapse this section"
19340 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19345 msgid "Click to edit"
19346 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19350 msgid "Click to expand this section"
19351 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19355 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19356 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19366 msgstr "Группы библиотек "
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19377 msgstr "Сдублировать"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19381 msgid "Clone these rules to:"
19382 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19391 msgid "Clone this subfield"
19392 msgstr "Сдублировать это подполе"
19394 #. %1$s: IF frombranch
19395 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19397 #. %4$s: IF tobranch
19398 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19402 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19404 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19405 "подразделения «%s» %s %s "
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19409 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19410 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19448 #. INPUT type=button
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19451 msgid "Close and export as PDF"
19452 msgstr "Закрыть окно"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19456 msgid "Close basket group"
19457 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19461 msgid "Close budget "
19462 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19468 msgid "Close this basket"
19469 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19473 msgid "Close this menu"
19474 msgstr "Закрыть это меню"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19478 msgid "Close this window."
19479 msgstr "Закрыть это окно."
19481 #. INPUT type=button
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19486 msgid "Close window"
19487 msgstr "Закрыть окно"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19501 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19504 msgid "Closed (%s)"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19510 msgid "Closed on %s"
19511 msgstr "Сообщено %s"
19513 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19516 msgid "Closed on %s."
19517 msgstr "Сообщено %s"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19533 msgid "Club enrollments for "
19534 msgstr "Плата за регистрацию: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19538 msgid "Club fields:"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19543 msgid "Club not found"
19544 msgstr ": штрих-код не найден"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19549 msgid "Club template "
19550 msgstr "Новый шаблон"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19554 msgid "Club templates"
19555 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19568 #. For the first occurrence,
19569 #. %1$s: enrollments.count | html
19570 #. %2$s: enrollable.count | html
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19574 msgid "Clubs (%s/%s) "
19575 msgstr "Клубы (%s/%s) "
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19579 msgid "Clubs currently enrolled in"
19580 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19584 msgid "Clubs not enrolled in"
19585 msgstr "Плата за регистрацию: "
19587 #. For the first occurrence,
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19615 msgid "Code sample"
19616 msgstr "Компактный вид"
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19620 msgid "Code sample..."
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
19632 msgid "CodeMirror editing library"
19633 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19637 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19638 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19644 msgid "Collapse all"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19654 msgid "Collect from patron: "
19655 msgstr "Выбираем посетителя: "
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19659 msgid "Collected from patron: "
19660 msgstr "Выбираем посетителя: "
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19690 msgid "Collection "
19691 msgstr "Собрание: "
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19701 msgid "Collection code"
19702 msgstr "Шифр собрания"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19707 msgid "Collection code:"
19708 msgstr "8 — шифр собрания"
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19712 msgid "Collection code: "
19713 msgstr "8 — шифр собрания"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19717 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19722 msgid "Collection deleted successfully"
19723 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19727 msgid "Collection failed to be deleted"
19728 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19734 msgid "Collection title:"
19735 msgstr "Название собрания: "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19739 msgid "Collection transferred successfully"
19740 msgstr "Собрание успешно передано"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19744 msgid "Collection:"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19749 msgid "Collection: "
19750 msgstr "Собрание: "
19752 #. For the first occurrence,
19753 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19757 msgid "Collection: %s "
19758 msgstr "Собрание: %s "
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19762 msgid "Collections"
19766 #. For the first occurrence,
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19776 msgid "Color Picker"
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19781 msgid "Color levels"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19787 msgid "Color swatch"
19788 msgstr "Номер билета: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19795 #. For the first occurrence,
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19808 #. %1$s: column | html
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19817 msgid "Column group"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19822 msgid "Column name"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19830 #. For the first occurrence,
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19841 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19842 "columns will be ignored. "
19845 #. For the first occurrence,
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19851 msgid "Columns settings"
19852 msgstr "Сохранить установление"
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19856 msgid "Coming from"
19857 msgstr "Прибытие из"
19859 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19862 msgid "Coming from %s"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19869 msgstr "запятая (,)"
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19873 msgid "Comma separated text (.csv)"
19874 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
19881 msgstr "Комментарий"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19888 msgstr "Коментарий "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19892 msgid "Comment by: "
19893 msgstr "Комментарий: "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19900 msgstr "Комментарий: "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19907 msgstr "Комментарий: "
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19912 msgstr "Комментатор "
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19923 msgstr "Комментарии"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19929 msgstr "Комментарии"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19933 msgid "Comments about this file: "
19934 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19938 msgid "Comments awaiting moderation"
19939 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19943 msgid "Comments pending approval"
19944 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19949 msgstr "Комментарии: "
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19953 msgid "Company details"
19954 msgstr "Информация о компании"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19958 msgid "Company name: "
19959 msgstr "Название коммерческой организации: "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19963 msgid "Compare barcodes list to results: "
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19971 msgstr "Компактный вид"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19975 msgid "Complete request "
19976 msgstr "Компактный вид"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19982 msgstr "Компактный вид"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19986 msgid "Completed import of records"
19987 msgstr "Импорт записей завершен"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19991 msgid "Completed on"
19992 msgstr "Компактный вид"
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20003 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20005 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20014 msgid "Configure Mana KB"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
20019 msgid "Configure columns"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
20024 msgid "Configure plugins "
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20029 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20030 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20035 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20036 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20037 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20038 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20039 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20042 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20046 msgstr "Подтвердить"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20050 msgid "Confirm ILL request"
20051 msgstr "Подтвердите удаление"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20055 msgid "Confirm custom report"
20056 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20061 msgid "Confirm deletion"
20062 msgstr "Подтвердите удаление"
20064 #. %1$s: searchfield | html
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20067 msgid "Confirm deletion of %s?"
20068 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20072 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20073 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20077 msgid "Confirm deletion of contract "
20078 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20080 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20083 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20084 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20088 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20089 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20093 msgid "Confirm deletion of printer "
20094 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20098 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20099 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
20101 #. %1$s: tagsubfield | html
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20104 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20105 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20109 msgid "Confirm deletion of tag "
20110 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20114 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20115 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
20120 msgid "Confirm hold "
20121 msgstr "Подтвердите удаление:"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
20125 msgid "Confirm hold and transfer "
20126 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20130 msgid "Confirm holds"
20131 msgstr "Подтвердить резервирование"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20135 msgid "Confirm new password:"
20136 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20140 msgid "Confirm password: "
20141 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20145 msgid "Confirm this payment?"
20146 msgstr "Закрыть это меню"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20150 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20155 msgid "Congratulations, installation complete"
20156 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20160 msgid "Connection established."
20161 msgstr "Соединение установлено."
20163 #. For the first occurrence,
20164 #. %1$s: errcon.server | html
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20169 msgid "Connection failed to %s"
20170 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20172 #. For the first occurrence,
20173 #. %1$s: errcon.server | html
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20177 msgid "Connection timeout to %s"
20178 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20188 msgid "Constrain proportions"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20194 msgid "Constraints"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20201 msgstr "Данные для связи"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20205 msgid "Contact about late issues?"
20206 msgstr "Дата начала договора: "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20210 msgid "Contact about late orders?"
20211 msgstr "Дата начала договора: "
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20216 msgid "Contact details"
20217 msgstr "Контактная информация"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20222 msgid "Contact information"
20223 msgstr "Контактная информация"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20227 msgid "Contact name: "
20228 msgstr "Контактное лицо: "
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20232 msgid "Contact note: "
20233 msgstr "Примечание о контакте: "
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20237 msgid "Contact when ordering?"
20238 msgstr "Дата начала договора: "
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20243 msgstr "Контакты: "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20247 msgid "Contact: First name"
20248 msgstr "Запасные данные для связи"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20252 msgid "Contact: Last name"
20253 msgstr "Контактное лицо: "
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20257 msgid "Contact: Relationship"
20258 msgstr "Взаимоотношение: "
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20262 msgid "Contact: Title"
20263 msgstr "Контакты: "
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20281 msgstr "Содержание"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20286 msgstr "Содержание"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20290 msgid "Contents of "
20291 msgstr "Содержимое списка: "
20293 #. INPUT type=submit
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20302 msgstr "Продолжить"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20306 msgid "Continue to log in to Koha"
20307 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20309 #. INPUT type=submit
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20319 msgid "Continue to the next step"
20320 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20322 #. INPUT type=submit
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20324 msgid "Continue without marking >>"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20329 msgid "Continue without renewing"
20330 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20339 msgid "Contract deleted"
20340 msgstr "Договор удалён"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20344 msgid "Contract description:"
20345 msgstr "Описание договора: "
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20349 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20354 msgid "Contract end date:"
20355 msgstr "Дата окончания договора: "
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20360 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20365 msgid "Contract id "
20366 msgstr "Идент. договора"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20372 msgid "Contract name:"
20373 msgstr "Название договора: "
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20377 msgid "Contract number:"
20378 msgstr "Номер договора: "
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20382 msgid "Contract number: "
20383 msgstr "Номер договора: "
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20387 msgid "Contract start date:"
20388 msgstr "Дата начала договора: "
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20392 msgid "Contract(s)"
20393 msgstr "Договор(а)"
20395 #. %1$s: booksellername | html
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20398 msgid "Contract(s) of %s"
20399 msgstr "Договора с «%s»"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20423 msgid "Contributing companies and institutions"
20424 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20428 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20431 # Идентификатор записи?
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20435 msgid "Control no.: "
20436 msgstr "Контрольний номер: "
20438 # Идентификатор записи?
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20442 msgid "Control no: "
20443 msgstr "Контрольний номер: "
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20447 msgid "Control number:"
20448 msgstr "Контрольный номер:"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20453 msgid "Control number: "
20454 msgstr "Контрольный номер: "
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20460 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20461 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20462 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20463 "of history kept is controlled by the cronjob "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20468 msgid "Converted message, rendered:"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20473 msgid "Converted version"
20474 msgstr "Версия Perl: "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20478 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20483 msgid "Copied one row to clipboard"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20490 msgstr "Экземпляров: "
20492 #. For the first occurrence,
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20502 msgstr "Копировать"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20506 msgid "Copy and replace"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20511 msgid "Copy current field"
20512 msgstr "Удалить текущее поле"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20516 msgid "Copy current field on next line"
20517 msgstr "Новое поле на следующей строке"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20521 msgid "Copy current subfield"
20522 msgstr "Удалить текущее подполе"
20524 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20532 msgid "Copy existing value"
20533 msgstr "Заменить существующие обложки"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20537 msgid "Copy holidays to:"
20538 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20542 msgid "Copy notice"
20543 msgstr "Копирование оповещения"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20557 msgid "Copy number"
20558 msgstr "Номер экземпляра"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20562 msgid "Copy number:"
20563 msgstr "Номер копии:"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20569 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20571 #. %1$s: l.branchname | html
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20575 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20579 msgid "Copy to all libraries"
20580 msgstr "Группы библиотек "
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20585 msgid "Copy to clipboard"
20586 msgstr "Группы библиотек "
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20592 msgstr "Авторские права"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
20596 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20597 msgstr "Авторские права © 2008"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20601 msgid "Copyright © 2012-2016 "
20602 msgstr "Авторские права © 2008"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20608 msgid "Copyright date:"
20609 msgstr "Дата авторского права: "
20611 #. For the first occurrence,
20612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20616 msgid "Copyright year: %s "
20617 msgstr "Дата авторского права: %s "
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20621 msgid "Copyright: "
20622 msgstr "Авторские права: "
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20627 msgid "Copyrightdate"
20628 msgstr "Дата авторского права"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
20638 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20639 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20648 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20660 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20661 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20664 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20668 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20669 "code already exists. "
20671 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
20672 "— значение уже существует."
20674 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20675 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20679 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20680 "by %s patron records"
20683 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20687 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20688 "absent from the database."
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20693 msgid "Could not find a system preference named "
20694 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20699 msgid "Could not find the specified string."
20700 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20705 msgid "Could not load emoticons"
20706 msgstr "Текущее расположение"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20711 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20712 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20718 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20719 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20725 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20726 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20733 msgstr "Количество"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20737 msgid "Count deleted items"
20738 msgstr "Удалить отмеченное"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20742 msgid "Count holds:"
20743 msgstr "количество резервирований"
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20747 msgid "Count items:"
20748 msgstr "количество экземпляров"
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20752 msgid "Count of checkouts"
20753 msgstr "Количество выдач"
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20757 msgid "Count total items"
20758 msgstr "Общее количество экземпляров"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20762 msgid "Count total items:"
20763 msgstr "Общее количество экземпляров"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20767 msgid "Count unique bibliographic records"
20768 msgstr "Правка библиографической записи"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20774 msgid "Count unique bibliographic records:"
20775 msgstr "Правка библиографической записи"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20779 msgid "Count unique borrowers:"
20780 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20785 msgid "Count unique items:"
20786 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20788 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20805 #. %1$s: l.branchcountry | html
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20808 msgid "Country: %s"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20813 msgid "Courier New"
20814 msgstr "Courier New"
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20823 msgid "Course Reserves"
20824 msgstr "Запасы курса"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20828 msgid "Course name"
20829 msgstr "Название категории"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20833 msgid "Course name:"
20834 msgstr "Название договора: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20838 msgid "Course number"
20839 msgstr "Номер читательского билета"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20843 msgid "Course number:"
20844 msgstr "Номер читательского билета: "
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20858 msgid "Course reserves"
20859 msgstr "Резервирование курсов"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20863 msgid "Course reserves tables"
20864 msgstr "Резервирование курсов"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20875 msgid "Cover image"
20876 msgstr "Удалённое изображение: "
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20880 msgid "Crawford County Federated Library System"
20881 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20885 msgid "Create EDIFACT order"
20886 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20888 #. INPUT type=submit
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20896 msgid "Create SQL reports "
20897 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20901 msgid "Create a new CSV profile"
20902 msgstr "Создаем новый список"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20906 msgid "Create a new category"
20907 msgstr "Создать новую категорию"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20911 msgid "Create a new city"
20912 msgstr "Создаем новый список"
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20916 msgid "Create a new list"
20917 msgstr "Создаем новый список"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20921 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20926 msgid "Create a new subscription "
20927 msgstr "Новая подписка"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20931 msgid "Create a new template"
20932 msgstr "Создаем новый список"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20937 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20938 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20942 msgid "Create analytics"
20943 msgstr "Создать аналитическое описание"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20947 msgid "Create and edit club templates "
20948 msgstr "Создаем новый список"
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20952 msgid "Create and edit clubs "
20953 msgstr "Создаем новый список"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20958 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20959 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20961 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20962 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20967 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20968 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20969 "for the MARC editor."
20971 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20972 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20973 "шаблоны для МАРК-редактора."
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20977 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20980 #. %1$s: authtypecode | html
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20983 msgid "Create authority framework for %s using "
20984 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20989 msgid "Create chart"
20990 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20994 msgid "Create field"
20995 msgstr "Очистить поле"
20997 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20998 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
21001 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21002 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21007 msgid "Create from SQL"
21008 msgstr "Создать из SQL"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21012 msgid "Create guided report"
21013 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21017 msgid "Create item when receiving"
21018 msgstr "Выбор оповещения: "
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21022 msgid "Create item when receiving: "
21023 msgstr "Выбор оповещения: "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21028 msgid "Create items when:"
21029 msgstr "Выбор оповещения: "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21037 msgid "Create manual credit"
21038 msgstr "Записать ручной кредит"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21046 msgid "Create manual invoice"
21047 msgstr "Выставить ручной счёт"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21051 msgid "Create new authority"
21052 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21056 msgid "Create new debit type"
21057 msgstr "Создаем новый список"
21059 #. INPUT type=submit
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21062 msgid "Create new invoice anyway"
21063 msgstr "Выставить ручной счёт"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21067 msgid "Create new record"
21068 msgstr "Создать новую запись"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21072 msgid "Create new rota"
21073 msgstr "Создать новую запись"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21077 msgid "Create new stage"
21078 msgstr "Создаем новый список"
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21082 msgid "Create patron list: "
21083 msgstr "создать посетителя"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21087 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21088 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21092 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21093 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21097 msgid "Create printable patron cards"
21098 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21102 msgid "Create record"
21103 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21105 #. INPUT type=submit name=submit
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21109 msgid "Create report from SQL"
21110 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21115 msgid "Create routing list"
21116 msgstr "Создание списка направления"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21120 msgid "Create routing list for "
21121 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21125 msgid "Create, edit and delete rotas "
21126 msgstr "Создаем новый список"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21144 msgid "Created by:"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21159 msgid "Creation date"
21160 msgstr "Дата создания"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21164 msgid "Creation date: "
21165 msgstr "Дата создания"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
21169 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21170 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21174 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21175 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21179 msgid "Credit applied"
21180 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21184 msgid "Credit type: "
21185 msgstr "Тип кредита: "
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21211 msgstr "Денежные единицы"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21215 msgid "Currencies & Exchange rates"
21216 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21222 msgid "Currencies and exchange rates"
21223 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21227 msgid "Currencies search:"
21228 msgstr "Искать денежную единицу: "
21230 #. For the first occurrence,
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21238 msgstr "Денежная единица"
21240 #. %1$s: currency | html
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21243 msgid "Currency = %s"
21244 msgstr "Денежная единица = %s"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21253 msgstr "Денежная единица: "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21259 msgstr "Денежная единица: "
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21263 msgid "Current article requests"
21264 msgstr "Текущие термины"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21269 msgid "Current checkouts allowed"
21270 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21274 msgid "Current checkouts allowed: "
21275 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21281 msgid "Current library"
21282 msgstr "Текущая бібліотека"
21284 #. For the first occurrence,
21285 #. %1$s: LoginBranchname | html
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21291 msgid "Current library: %s"
21292 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21302 msgid "Current location"
21303 msgstr "Текущее расположение"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21307 msgid "Current location:"
21308 msgstr "Текущее расположение:"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21312 msgid "Current maintenance team"
21313 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21318 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21319 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21323 msgid "Current renewals:"
21324 msgstr "Текущие продления:"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21328 msgid "Current server time is:"
21329 msgstr "Сейчас на сервере: "
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21334 msgid "Current session"
21335 msgstr "Текущий сеанс"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21339 msgid "Current terms"
21340 msgstr "Текущие термины"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21345 msgid "Current window"
21346 msgstr "Закрыть окно"
21348 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21351 msgid "Currently available %s"
21352 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21356 msgid "Currently available batches"
21357 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21361 msgid "Currently available layouts"
21362 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21366 msgid "Currently available profiles"
21367 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21371 msgid "Currently available templates"
21372 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21377 msgid "Currently in local use %s "
21378 msgstr "В местном использовании %s "
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21383 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21386 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21387 "следующие последствия: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21393 msgstr "Учебный план"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21397 msgid "Custom color"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21403 msgid "Custom search fields"
21404 msgstr "Искать по полям: "
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21415 msgstr "Количество"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21421 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
21435 msgid "Dænsk (Danish)"
21436 msgstr "Dænsk (датский язык)"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21445 msgid "D3.js v3.5.17"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21455 msgid "DBMS auto increment fix"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
21465 msgid "DSpace project"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21470 msgid "DVD video / Videodisc"
21471 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21475 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21480 msgid "Daily rental charge"
21481 msgstr "Плата за прокат"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21485 msgid "Daily rental charge:"
21486 msgstr "Дневная плата за прокат:"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21490 msgid "Daily rental charge: "
21491 msgstr "Плата за прокат: "
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21498 msgstr "Повреждено"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21503 msgstr "Повреждено"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21507 msgid "Damaged on:"
21508 msgstr "Повреждено"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21512 msgid "Damaged status"
21513 msgstr "Статус повреждения: "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21517 msgid "Damaged status:"
21518 msgstr "Статус повреждения:"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21529 msgstr "Обозначить увиденное"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21534 msgid "Dark Orange"
21535 msgstr "%pДиапазон дат"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21544 msgid "Dark Turquoise"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21549 msgid "Dark Yellow"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21557 msgid "Data deleted"
21558 msgstr "Данные удалены"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21563 msgstr "Ошибка данных"
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21567 msgid "Data fields"
21568 msgstr "Поля данных"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21572 msgid "Data for preview:"
21573 msgstr "МАРК-просмотр: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21577 msgid "Data problems"
21578 msgstr "Данные сохранены"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21583 msgid "Data recorded"
21584 msgstr "Данные сохранены"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21589 msgstr "База данных: "
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21594 msgstr "База данных"
21596 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21599 msgid "Database %s exists."
21600 msgstr "Настройка базы данных: "
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21604 msgid "Database host: "
21605 msgstr "сервер базы данных: "
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21609 msgid "Database name: "
21610 msgstr "название базы данных: "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21614 msgid "Database port: "
21615 msgstr "порт базы данных: "
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21619 msgid "Database settings:"
21620 msgstr "Настройка базы данных: "
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21624 msgid "Database tables created"
21625 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21629 msgid "Database type: "
21630 msgstr "тип базы данных: "
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21634 msgid "Database user: "
21635 msgstr "пользователь базы данных: "
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21640 msgstr "База данных: "
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21681 msgid "Date accessioned"
21682 msgstr "Дата доступа"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
21687 msgid "Date acquired"
21688 msgstr "Дата прибытия "
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21692 msgid "Date acquired (item)"
21693 msgstr "Дата прибытия "
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21700 msgstr "Когда добавлено"
21702 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21705 msgid "Date and time: "
21706 msgstr "Ожидается на дату: "
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21711 msgid "Date arrived"
21712 msgstr "Дата поступления"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21716 msgid "Date created"
21717 msgstr "Компактный вид"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21721 msgid "Date deleted (item)"
21722 msgstr "Удалить отмеченное"
21724 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21732 msgstr "Ожидается на дату"
21734 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21738 msgstr "Ожидается на дату: "
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21742 msgid "Date enrolled"
21743 msgstr "Дата получения"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21747 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21749 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21754 msgid "Date hold placed"
21755 msgstr "Дата получения"
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21759 msgid "Date last checked out"
21760 msgstr "Выданные экземпляры"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21764 msgid "Date last modified"
21765 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21770 msgid "Date last seen"
21771 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21785 msgid "Date of birth"
21786 msgstr "Дата рождения"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21790 msgid "Date of birth is invalid."
21791 msgstr "Дата рождения неверна."
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21796 msgid "Date of birth:"
21797 msgstr "Дата рождения: "
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21801 msgid "Date of enrollment is invalid."
21802 msgstr "Дата регистрации некорректна."
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21806 msgid "Date of expiration is invalid."
21807 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21811 msgid "Date of transfer"
21812 msgstr "Дата перемещения"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21816 msgid "Date ordered"
21817 msgstr "Дата получения"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21821 msgid "Date ordered "
21822 msgstr "Дата получения"
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21826 msgid "Date placed between:"
21827 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21831 msgid "Date published"
21832 msgstr "Дата публикации"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21836 msgid "Date published "
21837 msgstr "Дата публикации"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21841 msgid "Date published (text) "
21842 msgstr "Дата публикации"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21847 msgstr "%pДиапазон дат"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21853 msgid "Date received"
21854 msgstr "Дата получения"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21858 msgid "Date received "
21859 msgstr "Дата получения"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21863 msgid "Date received: "
21864 msgstr "Дата получения: "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21868 msgid "Date requested"
21869 msgstr "Компактный вид"
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21873 msgid "Date updated"
21874 msgstr "Последнее обновление"
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21879 msgstr "Дата/время"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21883 msgid "Date/time of change"
21884 msgstr "Дата/время"
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21903 msgid "Date: from "
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21909 msgid "Date\\/time"
21910 msgstr "Дата/время"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21922 msgid "Dates cannot be empty"
21923 msgstr "Дата получения"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21927 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21932 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21937 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21942 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21958 msgid "Day of week"
21959 msgstr "День недели"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21983 msgid "Days in advance"
21984 msgstr "Дней заранее"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21988 msgid "Debit type code: "
21989 msgstr "Тип единицы: "
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21995 msgid "Debit types"
21996 msgstr "Любой тип единицы"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22003 #. For the first occurrence,
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22013 msgid "Decrease indent"
22016 #. For the first occurrence,
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22043 msgstr "По умолчанию"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22048 msgstr "По умолчанию "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22052 msgid "Default accounting details"
22053 msgstr "Подробности учёта"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22057 msgid "Default amount"
22058 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22062 msgid "Default amount: "
22063 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22065 #. %1$s: IF humanbranch
22066 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22070 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22072 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22077 msgid "Default font"
22078 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22093 msgid "Default framework"
22094 msgstr "Структура по умолчанию"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22098 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22103 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22104 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22108 msgid "Default privacy"
22109 msgstr "Значение по умолчанию: "
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22115 msgid "Default privacy: "
22116 msgstr "Значение по умолчанию: "
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22120 msgid "Default replacement cost"
22121 msgstr "Цена для замены: "
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22125 msgid "Default replacement cost: "
22126 msgstr "Цена для замены: "
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22131 msgid "Default value:"
22132 msgstr "Значение по умолчанию: "
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22136 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22137 msgstr "Общие параметры системы"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22141 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22142 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22147 msgstr "По умолчанию"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22151 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22157 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22158 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22159 "managed through plugins"
22161 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22162 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22163 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22164 "источников руководят плагины."
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22168 msgid "Define cash registers"
22169 msgstr "Определение библиотек и групп."
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22173 msgid "Define categories and authorized values for them."
22174 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22179 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22180 "categories, and item types"
22182 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22183 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22187 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22188 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22193 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22194 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22195 "splitting rules for splitting them."
22197 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22198 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22199 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22203 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22205 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22209 msgid "Define days when the library is closed"
22210 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22214 msgid "Define days when the library is closed "
22215 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22219 msgid "Define debit types."
22220 msgstr "Определение библиотек и групп."
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22225 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22228 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22229 "категорий) для записей посетителей."
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22233 msgid "Define funds within your budgets"
22234 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22238 msgid "Define hierarchical library groups."
22239 msgstr "Определение библиотек и групп."
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22243 msgid "Define item types used for circulation rules."
22244 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22248 msgid "Define libraries."
22249 msgstr "Определение библиотек и групп."
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22253 msgid "Define mappings"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22258 msgid "Define notices "
22259 msgstr "Определить макет"
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22264 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22266 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22267 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22271 msgid "Define patron categories."
22272 msgstr "Определение категорий посетителей."
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22277 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22278 "libraries, patron categories, and item types"
22280 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22281 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22285 msgid "Define rules to modify items by age"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22290 msgid "Define the holidays for:"
22291 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22296 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22297 "MARC Bibliographic records."
22299 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22300 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22301 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22302 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22306 msgid "Define transport costs between branches"
22307 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22313 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22314 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22318 msgid "Define which events trigger which sounds"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22323 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22325 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22330 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22335 msgid "Define your budgets"
22336 msgstr "Установка Ваших смет."
22338 #. %1$s: IF ( branch )
22339 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22344 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22346 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22351 msgid "Defining transport costs between libraries "
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22361 msgid "Definition description:"
22362 msgstr "Описание: "
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22366 msgid "Definition name:"
22367 msgstr "Название коллектива: "
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22371 msgid "DejaVu Sans Mono"
22372 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22379 #. %1$s: ERRORDELAY | html
22380 #. %2$s: BORERR | html
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22384 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22385 "be only numerical characters. "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22391 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22395 #. For the first occurrence,
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22515 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22517 msgid "Delete ALL submitted items"
22518 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
22520 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22523 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22524 msgstr "Профили форматирования CSV"
22526 #. %1$s: ean.ean | html
22527 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22530 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22531 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22535 msgid "Delete Images"
22536 msgstr "Удалить изображения"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22540 msgid "Delete SQL reports "
22541 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22545 msgid "Delete a batch of items"
22546 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22550 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22552 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22557 msgstr "Удалить всё"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22562 msgid "Delete all items"
22563 msgstr "Удалить все экземпляры"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22567 msgid "Delete all items at once "
22568 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22572 msgid "Delete an existing subscription "
22573 msgstr "Удалить подписку"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22577 msgid "Delete basket"
22578 msgstr "Удалить список"
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22582 msgid "Delete basket and orders"
22583 msgstr "Удалить заказ"
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22587 msgid "Delete basket, orders, and records"
22588 msgstr "Удалить заказ"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22593 msgid "Delete batch"
22594 msgstr "Удалить список"
22596 #. For the first occurrence,
22597 #. %1$s: budget_period_description | html
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22601 msgid "Delete budget '%s'?"
22602 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22604 #. %1$s: city.city_name | html
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22607 msgid "Delete city \"%s?\""
22608 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22613 msgid "Delete column"
22614 msgstr "Удалить заказ"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22618 msgid "Delete contact"
22619 msgstr "Запасные данные для связи"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22623 msgid "Delete course"
22624 msgstr "Удалить заказ"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22628 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22629 msgstr "Удалить текущее поле"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22633 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22634 msgstr "Удалить текущее подполе"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22639 msgid "Delete field"
22640 msgstr "Удалить подполе "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22645 msgid "Delete field:"
22646 msgstr "Удалить подполе "
22648 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22649 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22652 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22653 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22655 #. %1$s: budget_name | html
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22658 msgid "Delete fund %s?"
22659 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22663 msgid "Delete group"
22664 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22669 msgid "Delete image"
22670 msgstr "Удалить изображение"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22675 msgid "Delete item"
22676 msgstr "Удалить список"
22678 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22681 msgid "Delete item type '%s'?"
22682 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22687 msgid "Delete items in a batch"
22688 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22693 msgid "Delete list"
22694 msgstr "Удалить список"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22699 msgid "Delete macro"
22700 msgstr "Удалить макрос"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22704 msgid "Delete notice?"
22705 msgstr "Удаляем оповещение?"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22710 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22711 "reading history) "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22716 msgid "Delete patrons"
22717 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22722 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22728 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22733 msgid "Delete public lists "
22734 msgstr "Удалить список"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22739 msgid "Delete quote(s)"
22740 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22746 msgid "Delete record"
22747 msgstr "Удалить запись"
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22751 msgid "Delete record "
22752 msgstr "Удалить запись"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22756 msgid "Delete records if no items remain."
22757 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22762 msgid "Delete request"
22763 msgstr "Компактный вид"
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22771 #. INPUT type=submit
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22777 msgid "Delete selected"
22778 msgstr "Удалить отмеченное"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22782 msgid "Delete selected alerts"
22783 msgstr "Удалить отмеченное"
22785 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22789 msgid "Delete selected items"
22790 msgstr "Удалить выделенные элементы"
22792 #. INPUT type=submit
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22795 msgid "Delete selected records"
22796 msgstr "Удалить отмеченное"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22800 msgid "Delete subfield "
22801 msgstr "Удалить подполе "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22805 msgid "Delete subscription"
22806 msgstr "Удалить подписку"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22811 msgid "Delete table"
22812 msgstr "Удалить всё"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22816 msgid "Delete the exceptions on a range"
22817 msgstr "Удалить этот сервер"
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22821 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22822 msgstr "Исключение праздника"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22826 msgid "Delete the single holidays on a range"
22827 msgstr "Удалить этот праздник"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22834 msgid "Delete this Tag"
22835 msgstr "Удалить эту метку"
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22839 msgid "Delete this account?"
22840 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22844 msgid "Delete this basket"
22845 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22847 #. INPUT type=submit
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22849 msgid "Delete this category"
22850 msgstr "Удалить эту категорию"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22855 msgid "Delete this exception."
22856 msgstr "Удалить этот сервер"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22860 msgid "Delete this holiday"
22861 msgstr "Удалить этот праздник"
22863 #. For the first occurrence,
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22867 msgid "Delete this holiday."
22868 msgstr "Удалить этот праздник"
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22872 msgid "Delete this saved report"
22873 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22878 msgid "Delete this subfield"
22879 msgstr "Удалить это подполе"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22886 msgid "Delete user"
22887 msgstr "Удалить список"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22891 msgid "Delete vendor"
22892 msgstr "Удалить поставщика"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22904 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22907 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22910 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22911 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22913 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22916 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22917 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22927 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22928 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22933 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22939 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22944 msgid "Delimiter: "
22945 msgstr "Разделитель: "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22955 msgstr "Место поставки: "
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22962 msgstr "Кто доставляет:"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22967 msgstr "Срок доставки: "
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22972 msgid "Delivery comment:"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22978 msgid "Delivery day:"
22979 msgstr "Место поставки: "
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22983 msgid "Delivery details"
22984 msgstr "Срок доставки: "
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22989 msgid "Delivery place"
22990 msgstr "Место поставки: "
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22997 msgid "Delivery place:"
22998 msgstr "Место поставки: "
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23002 msgid "Delivery place: "
23003 msgstr "Место поставки: "
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23008 msgid "Delivery time: "
23009 msgstr "Срок доставки: "
23011 #. For the first occurrence,
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23032 msgid "Department:"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23038 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23046 #. For the first occurrence,
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23099 msgid "Description"
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23104 msgid "Description (OPAC)"
23105 msgstr "Описание для ЭК"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23109 msgid "Description (OPAC): "
23110 msgstr "Описание для ЭК"
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23115 msgid "Description is required"
23116 msgstr "Отсутствует описание"
23118 #. For the first occurrence,
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23121 msgid "Description missing"
23122 msgstr "Отсутствует описание"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23127 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23134 msgid "Description of charges"
23135 msgstr "Описание взысканий"
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23153 msgid "Description:"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23184 msgid "Description: "
23185 msgstr "Описание: "
23187 #. For the first occurrence,
23188 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23192 msgid "Description: %s"
23193 msgstr "Описание: %s"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23197 msgid "Descriptions"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23203 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23204 "working with items)"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23210 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23216 msgid "Destination"
23217 msgstr "Библиотека-назначение: "
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23221 msgid "Destination library:"
23222 msgstr "Библиотека-назначение: "
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23227 msgid "Destination library: "
23228 msgstr "Библиотека-назначение: "
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23232 msgid "Destination record"
23233 msgstr "Библиотека-назначение: "
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23246 msgstr "Подробности"
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23250 msgid "Details for all requests"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23255 msgid "Details from library"
23256 msgstr "Библиотека-назначение: "
23258 #. %1$s: request.backend | html
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23261 msgid "Details from supplier (%s)"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23266 msgid "Details of fee"
23267 msgstr "Подробности"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23271 msgid "Details of payment"
23272 msgstr "Библиотека-назначение: "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
23277 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23278 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23280 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23281 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23286 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23290 msgid "Dewey number:"
23291 msgstr "Номер Дьюи:"
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23295 msgid "Dewey/classification"
23296 msgstr "Классификация"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23305 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23307 #. For the first occurrence,
23308 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23313 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23317 msgid "Dictionaries"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23332 msgid "Dictionary "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23337 msgid "Dictionary definitions"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23342 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23343 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23347 msgid "Did you mean: "
23348 msgstr "Вы имели в виду: "
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23354 msgid "Did you mean?"
23355 msgstr "Вы имели в виду?"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23364 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23369 msgid "Digests only "
23370 msgstr "Лишь дайджесты?"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23380 msgid "Directories"
23381 msgstr "справочники-указатели"
23383 #. For the first occurrence,
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23389 msgid "Directory is not writeable"
23390 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23395 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23401 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23406 msgid "Disabled for %s"
23407 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23412 msgid "Disabled for all"
23413 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23429 msgid "Discharge requests pending"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23439 msgid "Discographies"
23440 msgstr "дискография"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23454 msgstr "Отображение"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23458 msgid "Display children too."
23459 msgstr "Показать по: "
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23463 msgid "Display detail for this authority"
23464 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23468 msgid "Display detail for this biblio"
23469 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23473 msgid "Display detail for this item"
23474 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23478 msgid "Display from: "
23479 msgstr "Показать от: "
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23484 msgid "Display height: "
23485 msgstr "Отображение: "
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23489 msgid "Display in OPAC: "
23490 msgstr "Отображать в ЭК: "
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23494 msgid "Display in check-out: "
23495 msgstr "Показывать при выдаче: "
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23500 msgid "Display location:"
23501 msgstr "Место вывода: "
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23505 msgid "Display member details."
23506 msgstr "Показать детали участника."
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23510 msgid "Display only used tags/subfields"
23511 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23516 msgid "Display order"
23517 msgstr "Показать по: "
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23521 msgid "Display order:"
23522 msgstr "Показать по: "
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23526 msgid "Display order: "
23527 msgstr "Показать по: "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23531 msgid "Display supplier metadata"
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23536 msgid "Display supplier metadata "
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23541 msgid "Display them"
23542 msgstr "Показать по: "
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23546 msgid "Display to: "
23547 msgstr "Показать по: "
23549 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23551 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23553 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23555 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23559 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23561 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23571 msgid "Do Space, USA"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23576 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23582 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23584 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23588 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23589 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23593 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23594 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23600 msgid "Do not look for matching records"
23601 msgstr "Не искать соответствия записей"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23605 msgid "Do not use plugin"
23606 msgstr "Не удалять"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23610 msgid "Do not use."
23611 msgstr "Не удалять"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23616 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23617 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23621 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23622 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23626 msgid "Do you want to confirm this order?"
23627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23632 msgid "Document properties"
23633 msgstr "Тип документа: "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23638 msgid "Document type:"
23639 msgstr "Тип документа: "
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
23643 msgid "Documentation manager:"
23644 msgstr "Тип документа: "
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23648 msgid "Documentation team:"
23649 msgstr "Тип документа: "
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23664 msgid "Don't allow"
23665 msgstr "Не разрешать"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23670 msgid "Don't block "
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23676 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23677 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23681 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23682 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23686 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23687 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23693 msgid "Don't export fields:"
23694 msgstr "Не экспортировать поля "
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23698 msgid "Don't export items:"
23699 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23706 msgid "Don't include tax "
23707 msgstr "не включают налог"
23709 #. For the first occurrence,
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
23723 msgid "DoverNet, USA"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23736 msgstr "Загрузка корзины"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23740 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23741 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23747 msgid "Download as CSV"
23748 msgstr "звукозаписи"
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23754 msgid "Download as PDF"
23755 msgstr "звукозаписи"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23761 msgid "Download as XML"
23762 msgstr "звукозаписи"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23766 msgid "Download cart"
23767 msgstr "Загрузка корзины"
23769 #. INPUT type=submit
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23772 msgid "Download configuration"
23773 msgstr "Конфигурация принтера"
23775 #. INPUT type=submit
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23778 msgid "Download database"
23779 msgstr "Загрузка корзины"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23783 msgid "Download directory"
23784 msgstr "звукозаписи"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23788 msgid "Download directory: "
23789 msgstr "звукозаписи"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23793 msgid "Download file of all overdues"
23794 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23798 msgid "Download file of displayed overdues"
23799 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23803 msgid "Download list"
23804 msgstr "Скачать список"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23808 msgid "Download list "
23809 msgstr "Скачать список "
23811 #. INPUT type=submit name=save
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23813 msgid "Download record"
23814 msgstr "Скачать запись"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23818 msgid "Download records"
23819 msgstr "звукозаписи"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23823 msgid "Download selected claims"
23824 msgstr "Удалить отмеченное"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23828 msgid "Downloading records, please wait..."
23829 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23833 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23843 msgid "Draw guide boxes: "
23844 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23849 msgid "Drop an image here"
23850 msgstr "Загрузить изображение: "
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23854 msgid "Drop default"
23855 msgstr "нет (по умолчанию)"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23860 msgid "Dublin Core"
23861 msgstr "Дублинское ядро"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
23865 msgid "Duchesne County Library, USA"
23866 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
23868 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23872 msgstr "Ожидается %s"
23874 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
23890 msgstr "Ожидается на дату"
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23894 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23895 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
23897 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23901 msgstr "Возвращение %s"
23903 #. For the first occurrence,
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23918 msgstr "Сдублировать смету"
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23922 msgid "Duplicate a template:"
23923 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23927 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23932 msgid "Duplicate budget"
23933 msgstr "Сдублировать смету"
23935 #. %1$s: budget_period_description | html
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23938 msgid "Duplicate budget %s"
23939 msgstr "Сдублировать смету"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23943 msgid "Duplicate existing orders"
23944 msgstr "Заменить существующие обложки"
23946 #. %1$s: batch_id | html
23947 #. %2$s: duplicate_count | html
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23950 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23955 msgid "Duplicate orders"
23956 msgstr "Сдублировать смету"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23960 msgid "Duplicate patron record?"
23961 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
23963 #. %1$s: batch_id | html
23964 #. %2$s: duplicate_count | html
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23967 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23968 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23973 msgid "Duplicate record suspected"
23974 msgstr "Подозрение на дубликат"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23979 msgid "Duplicate this saved report"
23980 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23982 #. For the first occurrence,
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23987 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23988 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23993 msgid "Duplicate warning"
23994 msgstr "Сдублировать запись"
23996 #. INPUT type=text name=duration
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24001 msgid "Duration (days)"
24002 msgstr "Дата создания"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24008 msgstr "Срок действия: "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24012 msgid "E-mail order"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24023 msgstr "Категория: "
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24048 msgid "EDI accounts"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24053 msgid "EDIFACT message"
24054 msgstr "HTML-сообщение: "
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24061 msgid "EDIFACT messages"
24062 msgstr "HTML-сообщение: "
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24066 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24067 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24081 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24082 msgstr "koha-conf.xml"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24086 msgid "ERROR - unknown"
24087 msgstr "u - неизвестно"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24100 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24106 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24108 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24109 "попробуйте снова %s %s "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24118 msgid "EXAMPLE plugin"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24123 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24128 msgid "Earliest hold date"
24129 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24131 #. For the first occurrence,
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24208 msgstr "Редактировать"
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24227 msgstr "Редактировать "
24229 #. For the first occurrence,
24230 #. %1$s: rota.title | html
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24234 msgid "Edit \"%s\""
24235 msgstr "Редактировать "
24237 #. %1$s: itemnumber | html
24238 #. %2$s: IF ( barcode )
24239 #. %3$s: barcode | html
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24243 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24244 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24249 msgstr "Править экземпляры"
24251 #. %1$s: spec | html
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24254 msgid "Edit OAI set '%s'"
24255 msgstr "Правка категории %s"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24261 msgstr "Редактировать "
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24265 msgid "Edit SQL report"
24266 msgstr "Править запись"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24271 msgid "Edit action %s"
24272 msgstr "Править запись"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24276 msgid "Edit actions"
24277 msgstr "Править запись"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24282 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24286 msgid "Edit an existing subscription "
24287 msgstr "Изменить подписку"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24293 msgid "Edit as new (duplicate)"
24294 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24298 msgid "Edit authorities"
24299 msgstr "Править авторитетный источник"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24303 msgid "Edit authority"
24304 msgstr "Править авторитетный источник"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24308 msgid "Edit basket"
24309 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24311 #. %1$s: basketname | html
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24314 msgid "Edit basket %s"
24315 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24317 #. %1$s: name | html
24318 #. %2$s: basketgroupid | html
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24321 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24322 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24326 msgid "Edit biblio"
24327 msgstr "Править библиографическую запись"
24329 #. %1$s: budget_period_description | html
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24332 msgid "Edit budget %s"
24333 msgstr "Править смету"
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24337 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24342 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24343 msgstr "Правка библиографической записи"
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24347 msgid "Edit collection "
24348 msgstr "Править собрания"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24352 msgid "Edit course"
24353 msgstr "Править запись"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24362 msgid "Edit details"
24363 msgstr "Изменить подробности"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24368 msgstr "Редактировать подполя"
24370 #. %1$s: description | html
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24373 msgid "Edit frequency: %s"
24374 msgstr "Правка категории %s"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24379 msgstr "Правка списка"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24383 msgid "Edit history"
24384 msgstr "Правка списка"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24390 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24394 msgid "Edit in host"
24395 msgstr "Правка списка"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24400 msgid "Edit internal note"
24401 msgstr "Внутреннее примечание: "
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24408 msgstr "Редактировать экземпляр"
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24416 msgstr "Править экземпляры"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24420 msgid "Edit items "
24421 msgstr "Править экземпляры"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24426 msgid "Edit items in batch"
24427 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24431 msgid "Edit label template"
24432 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24438 msgstr "Правка списка"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24443 msgstr "Правка списка "
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24448 msgid "Edit patron image"
24449 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24453 msgid "Edit patrons"
24454 msgstr "Править запись"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24458 msgid "Edit printer profile"
24459 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24464 msgid "Edit provider %s"
24465 msgstr "Править смету"
24467 #. %1$s: suggestionid | html
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24470 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24471 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24475 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24476 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24480 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24481 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24492 msgid "Edit record"
24493 msgstr "Править запись"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24498 msgid "Edit request"
24499 msgstr "Правка списка"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24503 msgid "Edit request "
24504 msgstr "Правка списка"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24510 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24515 msgid "Edit routing list"
24516 msgstr "Редактирование списка направления"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24520 msgid "Edit routing list "
24521 msgstr "Редактирование списка направления"
24523 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24526 msgid "Edit routing list (%s)"
24527 msgstr "Редактирование списка направления"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24531 msgid "Edit routing list for "
24532 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24537 msgstr "Правка списка"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24542 msgid "Edit search"
24543 msgstr "Искать населённый пункт: "
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24547 msgid "Edit selected serials"
24548 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24550 #. INPUT type=submit
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24552 msgid "Edit serials"
24553 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24555 #. INPUT type=submit
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24560 msgid "Edit subfields"
24561 msgstr "Редактировать подполя"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24565 msgid "Edit subscription"
24566 msgstr "Изменить подписку"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24571 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24576 msgid "Edit this holiday"
24577 msgstr "Правим этот праздник"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24581 msgid "Edit vendor"
24582 msgstr "Редактировать поставщика"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24587 msgid "Edit vendor note"
24588 msgstr "Добавляем поставщика"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24592 msgid "Editable in OPAC: "
24593 msgstr "Отображать в ЭК: "
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24597 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24603 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24604 msgstr "Править запись"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24609 msgid "Editing new full record"
24610 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24615 msgid "Editing new record"
24616 msgstr "Править запись"
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24621 msgid "Editing search result"
24622 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24624 #. For the first occurrence,
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24648 msgstr "Редактировать"
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24652 msgid "Elasticsearch: "
24653 msgstr "посетитель Search:"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24663 msgstr "Электронная почта"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24668 msgid "Email address:"
24669 msgstr "Адресс e-mail:"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24675 msgid "Email has been sent."
24676 msgstr "Письмо было отправлено."
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24681 msgid "Email required"
24682 msgstr "Обязательный возраст"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24686 msgid "Email text:"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24692 msgstr "Электронная почта: "
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24702 msgstr "Электронная почта: "
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24711 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24718 msgstr "Оповещения"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24722 msgid "Emoticons..."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24727 msgid "Empty and close"
24728 msgstr "Очистить и закрыть"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24738 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24739 "Mana KB server, and to share your own."
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24745 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24746 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24759 #. For the first occurrence,
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24769 msgid "Encoding (z3950 can send"
24770 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24775 msgstr "Кодировка: "
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24779 msgid "Encumber while invoice open"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24784 msgid "Encumber while invoice open? "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24789 msgid "Encyclopedias "
24790 msgstr "энциклопедии "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24800 msgstr "Конечная дата"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24804 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24805 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24814 msgstr "Конечная дата: "
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24821 msgstr "Конечная дата: "
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24825 msgid "End of date range "
24826 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24831 msgid "End of interval"
24832 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
24837 msgstr "English (английский язык)"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24841 msgid "Enhanced content"
24842 msgstr "Расширенное содержимое"
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24846 msgid "Enhanced content settings"
24847 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24852 msgstr "Плата за регистрацию"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24857 msgstr "Плата за регистрацию"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24861 msgid "Enroll patrons in clubs "
24862 msgstr "Список маршрутизации"
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24866 msgid "Enrolled patrons"
24867 msgstr "Править запись"
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24871 msgid "Enrollment fee"
24872 msgstr "Плата за регистрацию"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24877 msgid "Enrollment fee: "
24878 msgstr "Плата за регистрацию: "
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24882 msgid "Enrollment field"
24883 msgstr "Плата за регистрацию: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24887 msgid "Enrollment fields"
24888 msgstr "Плата за регистрацию: "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24892 msgid "Enrollment period"
24893 msgstr "Регистрационный период"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24898 msgid "Enrollment period: "
24899 msgstr "Регистрационный период: "
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24904 msgid "Enrollments "
24905 msgstr "Плата за регистрацию"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24909 msgid "Enrolment period: "
24910 msgstr "Регистрационный период: "
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24915 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24918 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24919 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24923 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24925 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24926 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24931 msgid "Enter a list of record numbers"
24932 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24936 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24937 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24941 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24942 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24946 msgid "Enter a personal or organization name."
24947 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24952 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24953 "Example, for a website itemtype : "
24955 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24956 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24960 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24961 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24965 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24967 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24972 msgid "Enter any authority field:"
24973 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24977 msgid "Enter any heading:"
24978 msgstr "Введите любое заглавие:"
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24982 msgid "Enter barcode: "
24983 msgstr "Вводим штрих-код: "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24988 msgid "Enter biblionumber:"
24989 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24993 msgid "Enter by barcode:"
24994 msgstr "Вводим штрих-код: "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24998 msgid "Enter by itemnumber:"
24999 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
25003 msgid "Enter club id or partial name:"
25004 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25008 msgid "Enter cover biblionumber: "
25009 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
25013 msgid "Enter default values"
25014 msgstr "Значения по умолчанию"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
25018 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25019 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
25026 msgid "Enter item barcode:"
25027 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25032 msgid "Enter item barcode: "
25033 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25037 msgid "Enter main heading ($a only):"
25038 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25042 msgid "Enter main heading:"
25043 msgstr "Введите основное заглавие:"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25047 msgid "Enter multiple card numbers"
25048 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25050 #. %1$s: name | html
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25053 msgid "Enter parameters for report %s:"
25054 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25063 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25064 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25069 msgid "Enter patron card number:"
25070 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25074 msgid "Enter patron cardnumber: "
25075 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25094 msgid "Enter search keywords:"
25095 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
25097 #. INPUT type=text name=q
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25100 msgid "Enter search terms"
25101 msgstr "Введите поисковые термины"
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25105 msgid "Enter starting card position: "
25106 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25110 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25111 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25115 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25116 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
25118 #. INPUT type=text name=q
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25132 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25133 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25138 msgstr "Количество: "
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25142 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25148 msgstr "Конечная дата"
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25157 msgid "Enumeration"
25158 msgstr "Поколение фильма"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25165 #. For the first occurrence,
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25174 #. %1$s: errno | html
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25178 msgstr "Ошибка: «%s»"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25182 msgid "Error adding items:"
25183 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25187 msgid "Error analysis:"
25188 msgstr "Анализ ошибок: "
25190 #. For the first occurrence,
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25196 msgid "Error code 0 not used"
25197 msgstr ": штрих-код не найден"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25202 msgid "Error downloading the file"
25203 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25208 msgid "Error importing the framework"
25209 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25211 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25214 msgid "Error message from Zebra: %s "
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25219 msgid "Error performing operation"
25220 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25226 msgid "Error saving item"
25227 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25233 msgid "Error saving items"
25234 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25238 msgid "Error while creating PDF file. "
25239 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25272 #. For the first occurrence,
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25278 msgstr "Ошибка: «%s»"
25280 #. For the first occurrence,
25281 #. %1$s: decoding_error | html
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25286 msgstr "Ошибка: «%s»"
25288 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
25289 #. %2$s: errse.serialseq | html
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25292 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25293 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25297 msgid "Error: Required news title missing!"
25298 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25300 #. %1$s: msg_add | html
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25303 msgid "Error: Server with id %s not found"
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25308 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25309 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25313 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25318 msgid "Error: _(No form element found."
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25323 msgid "Error: no field value specified."
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25329 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25335 msgid "Error; your data might not have been saved"
25338 #. For the first occurrence,
25339 #. %1$s: name | html
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25343 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25344 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25348 msgid "Errors occurred:"
25349 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
25353 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
25359 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25360 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25365 msgid "Espace\\Temps"
25366 msgstr "Пространство/время"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25371 msgstr "Ориентировочная цена"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25375 msgid "Estimated cost per unit "
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25380 msgid "Estimated delivery date"
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25385 msgid "Estimated delivery date from: "
25386 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25390 msgid "Estimated delivery date:"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25395 msgid "Estimated priority:"
25396 msgstr "Приоритет:"
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25402 msgstr "Планирование"
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25407 msgstr "Планирование"
25409 #. For the first occurrence,
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25430 msgid "Everything went okay. Update done."
25431 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25441 msgid "Example: 5.00"
25442 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25447 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25453 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25455 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25456 "ввода=700$a|200|215"
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25460 msgid "Exceeded max holds per record"
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25471 msgid "Exception: %s"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25481 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25486 msgid "Execute SQL reports "
25487 msgstr "Править запись"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25491 msgid "Execute overdue items report "
25492 msgstr "Отчёт о просрочке"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25496 msgid "Existing SQL"
25497 msgstr "Существующие резервирования"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25501 msgid "Existing holds"
25502 msgstr "Имеющиеся резервирования"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25521 msgid "Expected on"
25522 msgstr "Ожидается на "
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
25531 msgstr "Срок действия"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25540 msgid "Expiration date"
25541 msgstr "Дата истечения"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25548 msgid "Expiration date: "
25549 msgstr "Дата истечения срока действия: "
25551 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25554 msgid "Expiration date: %s"
25555 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25563 msgid "Expiration:"
25564 msgstr "Срок действия:"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
25568 msgid "Expiration: "
25569 msgstr "Срок действия: "
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25578 msgid "Expired? / Closed?"
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25584 msgid "Expires before:"
25585 msgstr "Заканчивается раньше: "
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25598 msgid "Expiring before:"
25599 msgstr "Заканчивается раньше: "
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25604 msgid "Expiry date"
25605 msgstr "Дата истечения"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25609 msgid "Explanation"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25614 msgid "Explanation: "
25615 msgstr "Описание: "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25646 msgstr "Экспортировать"
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25651 msgstr "Экспортировать"
25653 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25656 msgid "Export %s framework"
25657 msgstr "Структура %s"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25662 msgid "Export Labels"
25663 msgstr "Экспорт данных"
25665 #. INPUT type=submit
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25670 msgid "Export as CSV"
25671 msgstr "Экспортировать"
25673 #. INPUT type=submit
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25676 msgid "Export as PDF"
25677 msgstr "Экспортировать"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25682 msgid "Export authority records"
25683 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25687 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25688 msgstr "Правка библиографической записи"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25693 msgid "Export bibliographic records"
25694 msgstr "Правка библиографической записи"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25698 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25700 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25701 "авторитетных записей"
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25705 msgid "Export card batch"
25706 msgstr "Экспорт партии"
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25710 msgid "Export checkouts using format:"
25711 msgstr "Выдач всего: "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25715 msgid "Export configuration"
25716 msgstr "Конфигурация принтера"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25721 msgid "Export data"
25722 msgstr "Экспорт данных"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25726 msgid "Export database"
25727 msgstr "Экспорт данных"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25731 msgid "Export default framework"
25732 msgstr "Структура %s"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25739 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25742 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25743 "*.ods) или SQL-файл"
25745 #. INPUT type=button
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25748 msgid "Export from patron list"
25749 msgstr "Импорт посетителей"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25753 msgid "Export full batch"
25754 msgstr "Экспорт партии"
25756 #. For the first occurrence,
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25760 msgid "Export labels"
25761 msgstr "Экспорт данных"
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25766 msgid "Export or print"
25767 msgstr "Импорт посетителей"
25769 #. For the first occurrence,
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25774 msgid "Export patron cards"
25775 msgstr "Импорт посетителей"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25780 msgid "Export patron cards from list"
25781 msgstr "Импорт посетителей"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25786 msgid "Export results to CSV"
25787 msgstr "Экспортировать"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25792 msgid "Export results to barcodes file"
25793 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25797 msgid "Export selected"
25800 #. INPUT type=button
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25803 msgid "Export selected batches"
25804 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25808 msgid "Export selected card(s)"
25809 msgstr "Импорт посетителей"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25814 msgid "Export selected items"
25815 msgstr "Удалить отмеченное"
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25820 msgid "Export single batch"
25821 msgstr "Экспорт партии"
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25826 msgid "Export single card"
25827 msgstr "Импорт посетителей"
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25831 msgid "Export this basket group as CSV"
25832 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25836 msgid "Export to CSV file: "
25837 msgstr "Экспортировать"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25842 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25843 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25848 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25849 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25854 msgid "Export today's checked in barcodes"
25855 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25859 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25864 msgid "Extended Latin"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25879 msgid "Facet order"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25885 msgstr "Повторяемое"
25887 #. For the first occurrence,
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25899 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25904 msgid "Failed to add item with barcode "
25905 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25907 #. %1$s: error_info | html
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25910 msgid "Failed to add mapping for %s"
25911 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25915 msgid "Failed to add scheduled task"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25920 msgid "Failed to apply different matching rule"
25921 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25923 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25924 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25927 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25928 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25933 msgid "Failed to change framework"
25934 msgstr "Смена структуры: "
25936 #. %1$s: selected_count | html
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25939 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25944 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25949 msgid "Failed to delete field."
25950 msgstr "Да, удалить это подполе"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25954 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25959 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25965 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25966 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25971 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25972 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25976 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25982 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25983 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25985 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25986 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25987 #. %3$s: message_loo.approver | html
25988 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25992 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25993 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25998 msgid "Failed to remove item with barcode "
25999 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26004 msgid "Failed to run macro:"
26005 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26009 msgid "Failed to transfer collection"
26010 msgstr "Не удалось передать собрание!"
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26014 msgid "Failed to unzip archive."
26015 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26019 msgid "Failed to update field."
26020 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26025 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26026 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26031 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26032 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
26041 msgid "FamFamFam Site"
26042 msgstr "Сайт FamFamFam"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
26046 msgid "Famfamfam iconset"
26047 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26051 msgid "Fargo Public Library, USA"
26052 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26056 msgid "Farmington Public Library, USA"
26057 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26062 msgid "Fast cataloging"
26063 msgstr "Быстрая каталогизация"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26067 msgid "Fast cataloging "
26068 msgstr "Быстрая каталогизация"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26087 #. %1$s: library.branchfax | html
26089 #. %3$s: IF library.branchemail
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26092 msgid "Fax: %s%s %s "
26093 msgstr "Факс: %s%s %s "
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26103 msgid "Features enabled"
26104 msgstr "Нет задержанных заказов."
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26111 #. For the first occurrence,
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26122 msgstr "Обратная связь: "
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26128 msgid "Fees & Charges:"
26129 msgstr "Платы и взыскания"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26149 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26154 msgid "Fetch all data for chart"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26159 msgid "Fewer options"
26160 msgstr "[Меньше параметров]"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26165 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26174 #. For the first occurrence,
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26178 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26180 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26203 msgid "Field autofilled by plugin"
26204 msgstr "Поле заполняется плагином"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26208 msgid "Field separator: "
26209 msgstr "Разделитель полей: "
26211 #. %1$s: field_added.label | html
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26214 msgid "Field successfully added: %s "
26215 msgstr "Изображение успешно загружено."
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26219 msgid "Field successfully deleted. "
26220 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26222 #. %1$s: field_updated.label | html
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26225 msgid "Field successfully updated: %s "
26226 msgstr "Изображение успешно загружено."
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26230 msgid "Field to use for record matching"
26231 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26235 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26236 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26241 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26242 "location_description and permanent_location_description show description "
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26248 msgid "Fields to display in report:"
26249 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26253 msgid "Fields to print"
26254 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26265 msgid "File Not Found!"
26266 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26268 #. For the first occurrence,
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26274 msgid "File already exists"
26275 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26280 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26281 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26288 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26289 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26290 "accepted: .csv and .txt)"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26295 msgid "File could not be created. Check permissions."
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26301 msgid "File could not be read."
26302 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26307 msgid "File format: "
26308 msgstr "Формат файла: "
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26313 msgid "File has been deleted."
26314 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26319 msgid "File is not readable"
26320 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26334 msgstr "Имя файла: "
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26339 msgid "File or upload record could not be deleted."
26340 msgstr "Штрих-код не найден"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26345 msgid "File read cancelled"
26346 msgstr "Резервирование отменено"
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26370 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26379 msgid "FileSaver library"
26380 msgstr "Выбор библиотеки"
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26396 msgid "Files attached to invoice"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26402 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26403 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26406 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26409 msgid "Files for %s"
26410 msgstr "Файлы для: %s"
26412 #. %1$s: invoicenumber | html
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26415 msgid "Files for invoice: %s"
26416 msgstr "Файлы для: %s"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26420 msgid "Filing routine: "
26421 msgstr "Код водяных знаков: "
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26425 msgid "Filing rule"
26426 msgstr "Дата начала: "
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26430 msgid "Filing rule code missing"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26436 msgid "Filing rule code: "
26437 msgstr "Код правила соответствия: "
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26441 msgid "Filing rule: "
26442 msgstr "Дата начала: "
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26446 msgid "Filmographies"
26447 msgstr "фильмографии"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26470 msgid "Filter barcode"
26471 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26475 msgid "Filter by library"
26476 msgstr "Выбор библиотеки"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26480 msgid "Filter by: "
26481 msgstr "Фильтровать по: "
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26485 msgid "Filter layouts"
26486 msgstr "Фильтруем результаты: "
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26490 msgid "Filter location"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26496 msgstr "Фильтровать по: "
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26501 msgid "Filter paid transactions"
26502 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26506 msgid "Filter partner libraries:"
26507 msgstr "Выбор библиотеки"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26512 msgid "Filter results:"
26513 msgstr "Фильтруем результаты: "
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26517 msgid "Filter system debit types"
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26527 msgid "Filtered by: "
26528 msgstr "Фильтровать по: "
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26541 msgid "Filtered on:"
26542 msgstr "Фильтруется на "
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26565 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26570 msgid "Find and replace"
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26575 msgid "Find and replace..."
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26580 msgid "Find another patron?"
26581 msgstr "Найти другого посетителя?"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26585 msgid "Find whole words only"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26597 msgid "Fine amount"
26598 msgstr "Сумма пени"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26602 msgid "Fine amount: "
26603 msgstr "Сумма пени"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26608 msgid "Fine charging interval"
26609 msgstr "Интервал начисления пени"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26614 msgid "Fine grace period"
26615 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26624 msgid "Fines & Charges"
26625 msgstr "Штрафы и платежи"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
26629 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:698
26634 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26637 #. For the first occurrence,
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26643 msgstr "Завершение"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26647 msgid "Finish enrollment"
26648 msgstr "Осталось средств"
26650 #. INPUT type=submit
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26653 msgid "Finish receiving"
26654 msgstr "Осталось средств"
26656 #. For the first occurrence,
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26668 msgid "First arrival:"
26669 msgstr "Первое поступление: "
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26673 msgid "First indicator default value: "
26674 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26678 msgid "First issue publication date:"
26679 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26683 msgid "First issue publication date: "
26684 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26699 msgid "First name: "
26700 msgstr "Имя и отчество: "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26704 msgid "First patron"
26705 msgstr "Править запись"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26710 msgid "First publication date is not defined"
26711 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26726 msgid "Flip horizontally"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26731 msgid "Flip vertically"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26738 msgstr "Число с плавающей запятой"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26742 msgid "Focus to contextual toolbar"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26747 msgid "Focus to element path"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26752 msgid "Focus to menubar"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26757 msgid "Focus to toolbar"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26763 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26770 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26777 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26784 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26791 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26797 msgid "Following required fields are missing:"
26798 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26802 msgid "Following required subfields are missing:"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
26808 msgid "Font Awesome"
26809 msgstr "Размер шрифта: "
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26814 msgid "Font Face Observer"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26821 msgstr "Размер шрифта: "
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26828 msgid "Font size: "
26829 msgstr "Размер шрифта: "
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26848 msgid "Food and Drink"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26858 msgid "For all collection codes: "
26859 msgstr "8 — шифр собрания"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26863 msgid "For all item types: "
26864 msgstr "Все типы единиц"
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26869 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26870 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26875 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26881 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26882 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26887 msgid "For the selected operations: "
26888 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26893 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26894 "patron's category. "
26896 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26897 "несмотря на категорию посетителей. "
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26902 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26903 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26905 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26906 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26916 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26929 #. %1$s: holdforclub_name | html
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26935 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26936 #. %2$s: holdfor_surname | html
26937 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26940 msgid "Forget %s %s (%s)"
26941 msgstr "%s %s (%s)"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:774
26945 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26950 msgid "Forgive fines on return:"
26951 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754
26955 msgid "Forgive overdue charges"
26956 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26958 #. For the first occurrence,
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26968 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26969 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
27002 msgid "Formatting:"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27007 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27019 msgid "Framework code"
27020 msgstr "Код структуры"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27025 msgid "Framework code: "
27026 msgstr "Код структуры"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27031 msgid "Framework description"
27032 msgstr "Описание структуры"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
27036 msgid "Français (French) "
27037 msgstr "Français (французский язык)"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27047 msgid "French terms of relations"
27048 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27053 msgid "Frequencies"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27059 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27060 "housebound tab in the patron account in staff."
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27072 msgid "Frequency is not defined"
27073 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27086 msgid "Frequency: "
27089 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
27090 #. %2$s: IF subscription.numberlength
27091 #. %3$s: subscription.numberlength | html
27093 #. %5$s: IF subscription.weeklength
27094 #. %6$s: subscription.weeklength | html
27096 #. %8$s: IF subscription.monthlength
27097 #. %9$s: subscription.monthlength | html
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27102 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27111 #. For the first occurrence,
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27161 msgid "From a new (empty) record"
27162 msgstr "С новой (пустой) записи"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27166 msgid "From a new file"
27167 msgstr "С заготовленного файла"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27171 msgid "From a staged file"
27172 msgstr "С заготовленного файла"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27176 msgid "From a subscription"
27177 msgstr "Из подписки"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27181 msgid "From a suggestion"
27182 msgstr "Из предложения"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27186 msgid "From an existing record: "
27187 msgstr "Из существующей записи: "
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27191 msgid "From an external source"
27192 msgstr "С внешнего источника"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27197 msgid "From any library"
27198 msgstr "с любой библиотеки"
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27202 msgid "From any library:"
27203 msgstr "С любой библиотеки: "
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27207 msgid "From authid: "
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27212 msgid "From biblionumber: "
27213 msgstr "От библиотечной записи №: "
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27217 msgid "From call number:"
27218 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27228 msgid "From existing orders (copy)"
27229 msgstr "Из существующей записи: "
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27234 msgid "From home library"
27235 msgstr "с исходной библиотеки"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27239 msgid "From home library:"
27240 msgstr "С исходной библиотеки: "
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27244 msgid "From item call number: "
27245 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27249 msgid "From titles with highest hold ratios"
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27254 msgid "From vendor: "
27255 msgstr "Поставщик: "
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27282 msgstr "Очистить экран"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27287 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27312 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27317 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27322 msgid "Fund amount:"
27323 msgstr "Сумма средств: "
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27330 msgstr "Код средств"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27335 msgid "Fund code: "
27336 msgstr "Код средств: "
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27340 msgid "Fund filters"
27341 msgstr "Отбор средств"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27346 msgstr "Средства: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27350 msgid "Fund list of budget "
27351 msgstr "Править смету"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27356 msgid "Fund locked"
27357 msgstr "Код средств"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27365 msgstr "Название средств"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27369 msgid "Fund name: "
27370 msgstr "Название средств: "
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27374 msgid "Fund parent: "
27375 msgstr "Средства-предок: "
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27379 msgid "Fund remaining"
27380 msgstr "Осталось средств"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27384 msgid "Fund search"
27385 msgstr "Поиск поставщика"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27390 msgstr "Средств в целом"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27397 msgstr "Средства: "
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27411 msgstr "Средства: "
27413 #. For the first occurrence,
27414 #. %1$s: fund_code | html
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27419 msgstr "Средства: %s "
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
27433 msgid "GPL License"
27434 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
27457 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27458 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27468 msgid "Gap between columns:"
27469 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27474 msgid "Gap between rows:"
27475 msgstr "Пропуск между строчками: "
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27479 msgid "Geauga County Public Library"
27480 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27495 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27496 #. For the first occurrence,
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27507 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27508 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27513 msgid "General holdings: completeness designator"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27519 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27520 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27525 msgid "General holdings: type of unit designator"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27530 msgid "General settings"
27531 msgstr "Поколение фильма"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27536 msgid "Generate EDIFACT order"
27537 msgstr "Сформировать следующее"
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27541 msgid "Generate a new client id/key pair"
27542 msgstr "Создаем новый список"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27546 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27551 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27552 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27554 #. INPUT type=submit name=discharge
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27557 msgid "Generate discharge"
27558 msgstr "Сформировать следующее"
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27562 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27563 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27567 msgid "Generate new client id/secret pair"
27570 #. INPUT type=button
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27573 msgid "Generate next"
27574 msgstr "Сформировать следующее"
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27579 msgid "Geolocation: "
27580 msgstr "Расположение: "
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27585 msgid "Gestion des index MACLES"
27586 msgstr "Управление индексами MACLES"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27590 msgid "Get Firefox add-on"
27591 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27595 msgid "Get desktop application"
27596 msgstr "Получить настольное приложение"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27600 msgid "Get help on current subfield"
27601 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27610 msgid "Global system preferences"
27611 msgstr "Общие параметры системы"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
27615 msgid "Glyphicons Free"
27618 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27644 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27645 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27650 msgid "Go to advanced search"
27651 msgstr "Расширенный поиск"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27656 msgid "Go to item details"
27657 msgstr "Информация о экземплярах"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27661 msgid "Go to item search"
27662 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27668 msgid "Go to page : "
27669 msgstr "Перейти на страницу: "
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27673 msgid "Go to receipt page"
27674 msgstr "титульного листа,"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27679 msgid "Go to record detail page"
27680 msgstr "титульного листа,"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
27694 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27699 msgid "Gone no address"
27700 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27704 msgid "Gone no address flag"
27705 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
27709 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27721 msgid "Grace period:"
27722 msgstr "Срок отсрочки: "
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27733 msgstr "экранное изображение"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27744 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27745 "category 'PA_CLASS')"
27747 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27748 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27750 #. INPUT type=text name=group
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27753 msgstr "Код группы"
27755 #. INPUT type=text name=groupdesc
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27758 msgstr "Название группы"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27763 msgstr "Группа(ы): "
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27777 msgid "Groups of libraries: "
27778 msgstr "Группы библиотек "
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27784 msgid "Guarantees:"
27785 msgstr "Поручительствует: "
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:325
27789 msgid "Guarantor information"
27790 msgstr "Данные о поручителе"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27796 msgstr "Поручитель: "
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27800 msgid "Guarantors:"
27801 msgstr "Поручитель: "
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27806 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27810 msgid "Guide grid:"
27811 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27818 msgid "Guided reports"
27819 msgstr "Управляемые отчеты"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27825 msgid "Guided reports wizard"
27826 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27846 msgid "HTML message:"
27847 msgstr "HTML-сообщение: "
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27851 msgid "Halland County Library, Sweden"
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27857 msgstr "справочники"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27862 msgid "Handy Shortcuts"
27865 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27869 msgid "Hard due date"
27870 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
27874 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27875 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
27884 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27925 msgid "Header cell"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27930 msgid "Header row could not be parsed"
27931 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27991 msgid "Heading A-Z"
27992 msgstr "Заглавия А-Я"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28005 msgid "Heading Z-A"
28006 msgstr "Заглавия Я-А"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28020 #. For the first occurrence,
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28032 msgstr "Помощь при вводе"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28036 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28039 #. %1$s: shelfname | $raw
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28042 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28049 msgstr "Приветствуем,"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28053 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28059 msgid "Hidden by default"
28060 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28066 msgstr "Просмотр в МАРК"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28070 msgid "Hide SQL code"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28075 msgid "Hide advanced pattern"
28076 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28089 msgid "Hide all columns"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28094 msgid "Hide already received orders"
28095 msgstr "Дата получения"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28100 msgstr "Состояние выдачи: "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28104 msgid "Hide default value fields"
28105 msgstr "Значения по умолчанию"
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28109 msgid "Hide details"
28110 msgstr "Подробности резервирования"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28114 msgid "Hide in OPAC"
28115 msgstr "Отображать в ЭК: "
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28119 msgid "Hide in OPAC: "
28120 msgstr "Отображать в ЭК: "
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28125 msgid "Hide inactive budgets"
28126 msgstr "Не задействовано"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28130 msgid "Hide or show columns for tables."
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28135 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28141 msgstr "Спрятать окно"
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28145 msgid "Hide window"
28146 msgstr "Спрятать окно"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28150 msgid "High demand item. "
28151 msgstr "Единица высокого спроса."
28153 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
28154 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28157 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28159 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28162 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
28163 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28167 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28170 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28171 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
28175 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28181 msgstr "Подсветить"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28186 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28187 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28188 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28190 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28191 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28192 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28193 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28198 msgstr "Подсказка: "
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28203 msgstr "Подсказка: "
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28212 msgid "History OPAC note:"
28213 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28217 msgid "History end date:"
28218 msgstr "история Длительность подписки"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28222 msgid "History staff note:"
28223 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28227 msgid "History start date:"
28228 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28232 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28238 msgstr "Резервирование"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28253 msgstr "Дата резервирования"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28258 msgid "Hold details"
28259 msgstr "Подробности резервирования"
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28263 msgid "Hold expires on date:"
28264 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28269 msgstr "Плата за резервирование"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28275 msgstr "Плата за резервирование: "
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28279 msgid "Hold filled for:"
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28290 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28291 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28293 #. %1$s: nextreservtitle | html
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28296 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28297 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
28301 msgid "Hold found: "
28302 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28306 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28311 msgid "Hold must be record level "
28312 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28316 msgid "Hold next available item "
28317 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28322 msgid "Hold pickup library match"
28323 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28327 msgid "Hold placed by : "
28328 msgstr "Зарезервировано: "
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28333 msgid "Hold policy"
28334 msgstr "Правило резервирования"
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28339 msgstr "Соотношения резервирования"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28343 msgid "Hold ratio:"
28344 msgstr "Соотношение резервирования: "
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28349 msgid "Hold ratios"
28350 msgstr "Соотношения резервирования"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28354 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28359 msgid "Hold starts on date:"
28360 msgstr "Резервирование начинается в день:"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28364 msgid "Hold status "
28365 msgstr "Состояние резервирования "
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28370 msgid "Holding libraries"
28371 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28381 msgid "Holding library"
28382 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28387 msgid "Holding library:"
28388 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28390 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28393 msgid "Holdings (%s)"
28394 msgstr "В фонде (%s)"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28417 msgstr "Резервирование"
28419 #. For the first occurrence,
28420 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28430 msgid "Holds allowed (daily)"
28431 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28436 msgid "Holds allowed (total)"
28437 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28443 msgid "Holds awaiting pickup"
28444 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28446 #. %1$s: show_date | $KohaDates
28447 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28450 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28452 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28458 msgid "Holds history"
28459 msgstr "Правка списка"
28461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28464 msgid "Holds history for %s"
28465 msgstr "История выдач для «%s»"
28467 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28470 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28472 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28478 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28479 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28485 msgid "Holds on this record: %s"
28486 msgstr "Слишком много резервирований: "
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28491 msgid "Holds per record (count)"
28492 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28499 msgid "Holds queue"
28500 msgstr "Очередь резервирований"
28502 # 110^a - статистический отчет / обзор
28503 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28508 msgid "Holds statistics"
28509 msgstr "Статистика по резервированиям"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28513 msgid "Holds to place (count)"
28514 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28519 msgid "Holds to pull"
28520 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28522 #. %1$s: from | $KohaDates
28523 #. %2$s: to | $KohaDates
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28526 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28527 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28529 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
28530 #. %2$s: overcount | html
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28533 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28535 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28540 msgid "Holds waiting:"
28541 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28543 #. %1$s: reservecount | html
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28546 msgid "Holds waiting: %s"
28547 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28552 msgstr "Резервирования:"
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28557 msgid "Holiday exception"
28558 msgstr "Исключение праздника"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28562 msgid "Holiday only on this day"
28563 msgstr "Праздник только на этот день"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28567 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28568 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28572 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28578 msgid "Holiday repeating weekly"
28579 msgstr "Исключение праздника"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28584 msgid "Holiday repeating yearly"
28585 msgstr "Исключение праздника"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28589 msgid "Holidays on a range"
28590 msgstr "Справка для календаря праздников"
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28594 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28595 msgstr "Исключение праздника"
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28867 msgid "Home libraries"
28868 msgstr "Исходная библиотека"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28893 msgid "Home library"
28894 msgstr "Исходная библиотека"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28898 msgid "Home library (branchcode)"
28899 msgstr "Исходная библиотека"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28904 msgid "Home library unknown."
28905 msgstr "Исходная библиотека"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28909 msgid "Home library:"
28910 msgstr "Исходная библиотека:"
28912 #. For the first occurrence,
28913 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28917 msgid "Home library: %s"
28918 msgstr "Исходная библиотека: "
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28922 msgid "Horizontal bar:"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28928 msgid "Horizontal line"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28934 msgid "Horizontal space"
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28942 msgid "Horizontal: "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28947 msgid "Horowhenua Library Trust"
28948 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28952 msgid "Host records"
28953 msgstr "Главные документы"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28957 msgid "Hostname/Port"
28958 msgstr "Cервер/порт"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
28967 msgid "Hotchkiss School, USA"
28970 #. For the first occurrence,
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28980 msgid "Hourly rental charge"
28981 msgstr "Плата за прокат"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28985 msgid "Hourly rental charge:"
28986 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28990 msgid "Hourly rental charge: "
28991 msgstr "Плата за прокат: "
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
29006 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29010 msgid "Housebound details"
29011 msgstr "Подробности резервирования"
29013 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29016 msgid "Housebound details for %s"
29017 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
29023 msgid "Housebound roles"
29024 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29028 msgid "How many issues do you want to receive?"
29029 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
29033 msgid "How should patrons be deleted?"
29034 msgstr "посетители will be deleted"
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29038 msgid "How to process items: "
29039 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29043 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29044 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29055 msgstr "Огромный текст"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29059 msgid "I encountered some problems."
29060 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29064 msgid "I received this from you:"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29069 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29075 msgstr "Интернационализация/ локализация"
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29088 msgstr "Идентификатор"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29092 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29098 msgid "ILL request log"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29103 msgid "ILL request log "
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29110 msgid "ILL requests"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29116 msgid "ILL requests history"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29121 msgid "IM_notification.ogg"
29122 msgstr "Протокол изменений"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29126 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29127 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29141 msgid "IP address has changed, please log in again "
29142 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29146 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29147 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29178 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29179 msgstr "ISBN/ISSN: "
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29184 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29185 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29189 msgid "ISBN, author or title:"
29190 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29192 #. %1$s: isbneanissn | html
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29195 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29196 msgstr "ISBN/ISSN: "
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29226 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
29227 #. %2$s: isbn | $raw
29228 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29233 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29234 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29243 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29258 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29269 msgstr "Код средств: "
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29314 #. For the first occurrence,
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29326 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29327 "dots, colons or underscores."
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29338 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29339 "new one or overwrite the old one."
29341 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
29342 "ли новой записью или записать поверх старой."
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29347 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29348 "on this template from the public catalog."
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29355 msgid "If all unavailable"
29356 msgstr "%s недоступно: "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29360 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29367 msgid "If any unavailable"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29373 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
29374 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29375 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29377 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
29378 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29379 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29380 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29385 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29388 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29394 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29401 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29402 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29404 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29405 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29406 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29411 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29412 "already exists for a library, no change is made."
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29418 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29425 msgid "If empty, English is used"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29430 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29431 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29436 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29442 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29443 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29444 "and a colon should precede each value. For example: "
29446 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29447 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29448 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29453 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29454 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29459 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29465 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29471 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29472 "with a valid email address."
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29478 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29479 "this club template."
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29484 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29487 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29488 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29492 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29493 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29494 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29500 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29501 "policies can be overridden by your circulation staff."
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29507 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29508 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29511 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29512 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29513 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29518 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29519 "you can check corresponding boxes below. "
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29524 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29526 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29528 #. For the first occurrence,
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29533 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29539 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29540 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29542 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29543 "используются, не будут обновлены."
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29548 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29549 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29551 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29552 "используются, не будут обновлены."
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29557 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29563 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29566 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29571 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29572 msgstr ", %s пожалуйста, "
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29576 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29577 msgstr ", %s пожалуйста, "
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29582 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29583 "in the patron categories dropdown box. "
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29589 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29590 "a delay value is required."
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29596 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29597 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29603 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29604 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29607 #. For the first occurrence,
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29615 msgstr "Игнорировать"
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
29620 msgstr "Игнорировать"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29626 msgstr "Игнорировать"
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29630 msgid "Ignore and return to transfers: "
29631 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29635 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29636 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29642 msgstr "Игнорировать"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29646 msgid "Illustrations"
29647 msgstr "Иллюстрации"
29649 #. For the first occurrence,
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29662 msgstr "Изображение № 1"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29667 msgstr "Изображение № 2"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29672 msgstr "Изображение № 1"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29677 msgid "Image description"
29678 msgstr "Сохранить подписку"
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29682 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29688 msgstr "файл изображения"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29694 msgstr "Изображения"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29698 msgid "Image name: "
29699 msgstr "Название изображения: "
29701 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29702 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29705 msgid "Image name: %s"
29706 msgstr "Название изображения: %s"
29708 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
29709 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29712 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29715 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29719 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29720 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29729 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29730 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29732 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29733 "для более конкретной информации."
29735 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29739 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29740 "the error log for more details. %s"
29742 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
29743 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29745 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29748 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29749 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29751 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29755 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29756 "maximum size). %s"
29759 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29762 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29763 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29765 #. For the first occurrence,
29766 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29771 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29772 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29777 msgid "Image options"
29778 msgstr "[Больше параметров]"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29783 msgid "Image source: "
29784 msgstr "Страницы: "
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29788 msgid "Image successfully uploaded"
29789 msgstr "Изображение успешно загружено."
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29794 msgid "Image title"
29795 msgstr "файл изображения"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29799 msgid "Image upload results :"
29800 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29805 msgid "Image(s) successfully deleted"
29806 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29812 msgstr "Изображения"
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29819 msgstr "Страницы: "
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29825 msgstr "Изображения"
29827 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29830 msgid "Images (%s)"
29831 msgstr "Изображения (%s)"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29835 msgid "Images for "
29836 msgstr "Изображения для: "
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29853 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29857 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29860 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29861 "*.ods) или SQL-файла"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29866 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29867 "details (used only if no information is filled for the item):"
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29873 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29878 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29879 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29883 msgid "Import batch deleted successfully"
29884 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29889 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29890 "file (.csv or .ods)"
29892 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29893 "*.ods) или SQL-файла"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29900 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29903 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29904 "*.ods) или SQL-файла"
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29908 msgid "Import into the borrowers table"
29909 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29913 msgid "Import patron data"
29914 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29918 msgid "Import patron data "
29919 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29926 msgid "Import patrons"
29927 msgstr "Импорт посетителей"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29931 msgid "Import quotes"
29932 msgstr "Импорт цитат"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29936 msgid "Import record..."
29937 msgstr "Импорт записи…"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29941 msgid "Import results :"
29942 msgstr "Результаты импорта: "
29944 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29946 msgid "Import this batch into the catalog"
29947 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29952 msgid "Important: "
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29958 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29959 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29960 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29961 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29964 #. For the first occurrence,
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29975 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29976 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29980 msgid "In framework:"
29981 msgstr "в структуре: "
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29986 msgid "In months: "
29987 msgstr "В месяцах: "
29989 #. For the first occurrence,
29990 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29991 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29995 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29997 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30002 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30003 "records must be up-to-date on this computer: "
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
30009 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30010 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30018 msgstr "(Перемещается)"
30020 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
30021 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
30022 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
30025 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30026 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30033 #. For the first occurrence,
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
30038 msgid "In your cart"
30039 msgstr "Ваша корзина"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30045 msgstr "Не задействовано"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30051 msgstr "Не задействовано"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30055 msgid "Inactive budgets"
30056 msgstr "Не задействовано"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30060 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30065 msgid "Include expired subscriptions: "
30066 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30073 msgid "Include tax "
30074 msgstr "включают налог"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30078 msgid "Included ordered:"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30084 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30090 msgid "Inconsistency detected!"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30095 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 msgid "Increase indent"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
30107 msgstr "Не определено"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30111 msgid "Indexed in:"
30112 msgstr "Проиндексировано как: "
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30121 msgid "Indicator 1"
30122 msgstr "Обязательность: "
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30126 msgid "Indicator 2"
30127 msgstr "Обязательность: "
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30131 msgid "Individual libraries:"
30132 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30137 msgstr "Информация"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30142 msgstr "Информация:"
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30151 msgid "Information"
30152 msgstr "Информация"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
30158 msgid "Inherit from settings"
30159 msgstr "Наследовать из настроек"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30165 msgid "Inherit from system preferences"
30166 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30170 msgid "Initial float"
30171 msgstr "Инициалы: "
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30175 msgid "Initial float: "
30176 msgstr "Инициалы: "
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30182 msgstr "Инициалы: "
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30188 msgstr "Инициалы: "
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30197 msgid "Inner counter"
30198 msgstr "Внутренний счетчик"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30202 msgid "Inner counter "
30203 msgstr "Внутренний счетчик"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30207 msgid "Inner counter:"
30208 msgstr "Внутренний счетчик"
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30212 msgid "Inner counter: "
30213 msgstr "Внутренний счетчик"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30229 msgid "Insert column after"
30230 msgstr "Вставить разрыв строки"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30235 msgid "Insert column before"
30236 msgstr "Вставить разрыв строки"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30240 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30241 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30245 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30246 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30251 msgid "Insert date\\/time"
30252 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30256 msgid "Insert delimiter (‡)"
30257 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30262 msgid "Insert image"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30267 msgid "Insert line break"
30268 msgstr "Вставить разрыв строки"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30273 msgid "Insert link"
30274 msgstr "Вставить разрыв строки"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30278 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30284 msgid "Insert row after"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30290 msgid "Insert row before"
30291 msgstr "Вставить разрыв строки"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30296 msgid "Insert table"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30302 msgid "Insert template"
30303 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30308 msgid "Insert template..."
30309 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30314 msgid "Insert video"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30319 msgid "Insert\\/Edit Link"
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30324 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30330 msgid "Insert\\/edit image"
30331 msgstr "Удалить изображение"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30336 msgid "Insert\\/edit link"
30337 msgstr "Вставить разрыв строки"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30341 msgid "Insert\\/edit media"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30346 msgid "Insert\\/edit video"
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30352 msgid "Instructions"
30353 msgstr "инструкция к выполнению"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30357 msgid "Instructor search:"
30358 msgstr "Искать принтер: "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30363 msgid "Instructors"
30364 msgstr "инструкция к выполнению"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30368 msgid "Instructors:"
30369 msgstr "инструкция к выполнению"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30375 msgid "Insufficient privileges."
30376 msgstr "Недостаточно привилегий."
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30382 msgstr "Целое число"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30392 msgstr "Интерфейс:"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30397 msgid "Interlibrary loan request details"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30402 msgid "Interlibrary loans"
30403 msgstr "Библиотекарь"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30407 msgid "Interlibrary loans tables"
30408 msgstr "Библиотекарь"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30412 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30421 msgid "Internal note"
30422 msgstr "Внутреннее примечание: "
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30427 msgid "Internal note:"
30428 msgstr "Внутреннее примечание: "
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30439 msgid "Internal note: "
30440 msgstr "Внутреннее примечание: "
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30445 msgid "Internal search error"
30446 msgstr "Введите поисковые термины"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30450 msgid "Internationalization and localization"
30451 msgstr "Интернационализация и локализация"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30455 msgid "Into an application"
30456 msgstr "для приложения с поддержкой "
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30460 msgid "Into an application "
30461 msgstr "для приложения с поддержкой "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30471 msgid "Into an application:"
30472 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30478 msgid "Into an application: "
30479 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30485 msgstr "(Перемещается)"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30489 msgid "Invalid authority type"
30490 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30494 msgid "Invalid barcodes"
30495 msgstr "звукозаписи"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30499 msgid "Invalid collection id"
30500 msgstr "Править собрания"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30505 msgid "Invalid course!"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30510 msgid "Invalid day entered in field %s"
30511 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30516 msgid "Invalid indicators"
30517 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30521 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30526 msgid "Invalid month entered in field %s"
30527 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30531 msgid "Invalid number of copies"
30532 msgstr "Номер выпуска"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30537 msgid "Invalid record"
30538 msgstr "звукозаписи"
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30543 msgid "Invalid tag number"
30544 msgstr "Номер выпуска"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30549 msgid "Invalid username or password"
30550 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30555 msgid "Invalid value for %s"
30556 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30560 msgid "Invalid year entered in field %s"
30561 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30569 msgstr "Основное вхождение "
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30579 msgid "Inventory number"
30580 msgstr "Инвентарный номер"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30586 msgstr "Основное вхождение "
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30594 msgstr "Счёт-фактура"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30600 msgid "Invoice detail page"
30601 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30605 msgid "Invoice details"
30606 msgstr "Информация о экземплярах"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30610 msgid "Invoice has been modified"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30615 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30620 msgid "Invoice item price includes tax: "
30621 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30627 msgid "Invoice no."
30628 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30632 msgid "Invoice no.: "
30633 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30635 #. %1$s: invoicenumber | html
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30638 msgid "Invoice no.: %s"
30639 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30643 msgid "Invoice no:"
30644 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30652 msgid "Invoice number"
30653 msgstr "Номер выпуска"
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30657 msgid "Invoice number reverse"
30658 msgstr "В накладной цены в"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30666 msgid "Invoice number:"
30667 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30672 msgid "Invoice prices are: "
30673 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30677 msgid "Invoice prices:"
30678 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30680 #. %1$s: invoicenumber | html
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30683 msgid "Invoice: %s"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30694 msgstr "Счета-фактуры"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30699 msgstr "Счета-фактуры"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30703 msgid "Invoices enabled: "
30704 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30708 msgid "Irma Birchall"
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30713 msgid "Irregularity:"
30714 msgstr "Нерегулярность: "
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30720 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30724 msgid "Is hidden by default"
30725 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30730 msgid "Is this a duplicate of "
30731 msgstr "Это дубликат "
30733 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30742 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30756 msgid "Issue history"
30757 msgstr "История выпусков"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30762 msgid "Issue number"
30763 msgstr "Номер выпуска"
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30778 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30786 msgid "Issues per unit"
30787 msgstr "ожидается выпусков"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30792 msgid "Issues per unit is required"
30793 msgstr "Это поле является обязательным."
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30797 msgid "Issues per unit: "
30798 msgstr "ожидается выпусков"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30802 msgid "Issuing library"
30803 msgstr "Моя библиотека"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30807 msgid "Issuing rules"
30808 msgstr "Дата начала: "
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30812 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30813 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30818 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30824 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30825 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30850 msgstr "Экземпляр "
30852 #. For the first occurrence,
30853 #. %1$s: loopro.object | html
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30858 msgstr "Экземпляр %s"
30860 #. %1$s: item.item_id | html
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30863 msgid "Item Record %s"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30869 msgstr "Экземпляр "
30871 #. INPUT type=text name=barcode
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30874 msgid "Item barcode"
30875 msgstr "Вводим штрих-код: "
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30879 msgid "Item barcode:"
30880 msgstr "Вводим штрих-код: "
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30884 msgid "Item barcodes:"
30885 msgstr "Вводим штрих-код: "
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30890 msgid "Item call number"
30891 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
30893 # Шифр для заказа экземпляра:
30894 # (длинное - разлазиться таблица)
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30897 msgid "Item callnumber between: "
30898 msgstr "Шифр экземпляра: "
30900 # Шифр для заказа экземпляра:
30901 # (длинное - разлазиться таблица)
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30904 msgid "Item callnumber:"
30905 msgstr "Шифр хранения:"
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30909 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30910 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30914 msgid "Item checked out"
30915 msgstr "Выданные экземпляры"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30921 msgid "Item circulation alerts"
30922 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30929 msgstr "Количество единиц"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30934 msgid "Item damaged"
30935 msgstr "Признак единицы"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30939 msgid "Item details"
30940 msgstr "Информация о экземплярах"
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30945 msgid "Item floats"
30946 msgstr "экземпляр гуляет"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30950 msgid "Item has been claimed as returned."
30951 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30955 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30960 msgid "Item has been withdrawn"
30961 msgstr "Экземпляр был изъят"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30966 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30967 msgstr "Экземпляр был изъят"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30971 msgid "Item has been withdrawn."
30972 msgstr "Экземпляр был изъят."
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30976 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30977 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30981 msgid "Item holding library:"
30982 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30989 msgid "Item holds / Total holds"
30990 msgstr "Резервирование экземпляров"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30994 msgid "Item home library:"
30995 msgstr "С исходной библиотеки: "
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
31000 msgid "Item information"
31001 msgstr "Системная информация"
31003 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
31004 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
31005 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31008 msgid "Item information %s%s %s "
31009 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31014 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31015 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31020 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31021 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31025 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31030 msgid "Item is already at destination library."
31031 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
31035 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31036 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31038 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31039 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31043 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31044 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31048 msgid "Item is not allowed renewal."
31049 msgstr "Передать собрание"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31053 msgid "Item is restricted"
31054 msgstr "Экземпляр ограничен"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31058 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31063 msgid "Item is restricted."
31064 msgstr "Экземпляр ограничен."
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31068 msgid "Item is withdrawn."
31069 msgstr "Экземпляр изъят."
31072 #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost )
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31075 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31076 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
31078 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31081 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31082 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31087 msgid "Item level holds"
31088 msgstr "Резервирование экземпляров"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31092 msgid "Item location filters"
31093 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31098 msgid "Item not checked out."
31099 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31101 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
31102 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31106 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31107 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31112 msgid "Item not found."
31113 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31118 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31122 # Шифр для заказа экземпляра:
31123 # (длинное - разлазиться таблица)
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31126 msgid "Item number"
31127 msgstr "Шифр экземпляра: "
31129 # Шифр для заказа экземпляра:
31130 # (длинное - разлазиться таблица)
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31133 msgid "Item number (internal)"
31134 msgstr "Шифр экземпляра: "
31136 # Шифр для заказа экземпляра:
31137 # (длинное - разлазиться таблица)
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31140 msgid "Item number file: "
31141 msgstr "Шифр экземпляра: "
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31147 msgstr "Количество единиц"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31152 msgid "Item processing:"
31153 msgstr "Обработка экземпляров: "
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31157 msgid "Item records"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31162 msgid "Item records were last synced on: "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31167 msgid "Item renewed:"
31168 msgstr "Ожидаемые единицы"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31173 msgid "Item returns home"
31174 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31178 msgid "Item returns to issuing branch"
31179 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31183 msgid "Item returns to issuing library"
31184 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31189 msgid "Item search"
31190 msgstr "Искать населённый пункт: "
31192 #. %1$s: field.label | html
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31195 msgid "Item search field: %s"
31196 msgstr "Искать по полям: "
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31203 msgid "Item search fields"
31204 msgstr "Искать по полям: "
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31209 msgid "Item search results"
31210 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31214 msgid "Item shelving location updated. "
31215 msgstr "посетителя selection"
31217 #. %1$s: reqbrchname | html
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31220 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31226 msgid "Item sorting"
31227 msgstr "Признак единицы"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31232 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31239 msgstr "Признак единицы"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31243 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31290 msgstr "Тип единицы"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31294 msgid "Item type already exists!"
31295 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31299 msgid "Item type code: "
31300 msgstr "Тип единицы: "
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31304 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31309 msgid "Item type is normally not for loan."
31310 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31314 msgid "Item type not for loan."
31315 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31327 msgstr "Тип единицы:"
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31340 msgid "Item type: "
31341 msgstr "Тип единицы: "
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31354 msgstr "Типы единиц"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31358 msgid "Item types "
31359 msgstr "Типы единиц"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31363 msgid "Item types administration"
31364 msgstr "Управление типами единиц"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31369 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31370 "books, CDs, or DVDs."
31373 #. For the first occurrence,
31374 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31378 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31379 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31383 msgid "Item was lost, now found."
31384 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31388 msgid "Item was on loan to "
31389 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31393 msgid "Item with barcode "
31394 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31396 #. %1$s: barcode | html
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31399 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31400 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31405 msgstr "Экземпляр(ы)"
31407 #. %1$s: batch_id | html
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31410 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31411 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31413 #. %1$s: batch_id | html
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31416 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31417 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31419 # Шифр для заказа экземпляра:
31420 # (длинное - разлазиться таблица)
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31424 msgstr "Шифр экземпляра: "
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31429 msgid "Itemnumbers not found"
31430 msgstr ": штрих-код не найден"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31442 msgstr "Экземпляры"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31446 msgid "Items added"
31447 msgstr "Ожидаемые единицы"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31451 msgid "Items added to rota:"
31452 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31456 msgid "Items already on this rota:"
31457 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31462 msgid "Items available"
31463 msgstr "Не доступно"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31467 msgid "Items checked out"
31468 msgstr "Выданные экземпляры"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31473 msgid "Items expected"
31474 msgstr "Ожидаемые единицы"
31476 #. %1$s: title | html
31477 #. %2$s: IF ( author )
31478 #. %3$s: author | html
31480 #. %5$s: biblionumber | html
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31483 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31484 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31488 msgid "Items found on other rotas:"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31494 msgstr "Экземпляры"
31496 #. %1$s: batch_id | html
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31499 msgid "Items in batch number %s"
31500 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31505 msgid "Items in your cart: %s"
31506 msgstr "Единицы в корзине: "
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31512 msgstr "Список экземпляров"
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31517 msgstr "Потерянные экземпляры"
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31521 msgid "Items needed"
31522 msgstr "Ожидаемые единицы"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31529 msgid "Items with no checkouts"
31530 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31536 msgstr "Экземпляры"
31538 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31543 msgstr "Экземпляры: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31550 msgstr "Тип единицы"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31555 msgstr "Тип единицы"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31573 #. For the first occurrence,
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
31583 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31584 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31588 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31589 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31594 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
31599 msgid "Jenkins maintainer:"
31600 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
31604 msgid "Jenkins maintainers:"
31605 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
31610 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31619 msgid "Job progress: "
31620 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31624 msgid "Jobs already entered"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31632 #. For the first occurrence,
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31645 #. For the first occurrence,
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31658 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31662 msgstr "для юношества"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31666 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31671 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31672 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
31676 msgid "Kazik Pietruszewski"
31679 #. %1$s: budget_period_description | html
31680 #. %2$s: bookfund | html
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31683 msgid "Keep current (%s - %s)"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31689 msgid "Keep issue number"
31690 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31695 msgstr "Ключевое слово"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31699 msgid "Keyboard layout "
31700 msgstr "Сочетания клавиш "
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31705 msgid "Keyboard shortcuts"
31706 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31710 msgid "Keyboard shortcuts "
31711 msgstr "Сочетания клавиш "
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31719 msgstr "Ключевое слово"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31726 msgid "Keyword (any): "
31727 msgstr "Ключевое слово (любое): "
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31734 msgstr "Ключевое слово: "
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31739 msgstr "Ключевое слово: "
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31745 msgstr "Ключевые слова:"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31750 msgstr "Ключевые слова:"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31767 #. %1$s: short_version | html
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31770 msgid "Koha %s release team"
31771 msgstr "Команда выпуска Коха"
31773 #. %1$s: IF ( nopermission )
31775 #. %3$s: IF ( timed_out )
31777 #. %5$s: IF ( different_ip )
31779 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
31781 #. %9$s: IF ( loginprompt )
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31786 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31787 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31789 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31790 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31791 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31793 #. %1$s: IF ( nopermission )
31795 #. %3$s: IF ( timed_out )
31797 #. %5$s: IF ( different_ip )
31799 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
31800 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31802 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31807 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31808 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31811 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31812 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31813 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31815 #. %1$s: IF op == 'view'
31816 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31819 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31821 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31822 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31827 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31828 "list%s%s › Edit list %s%s"
31830 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
31831 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31835 msgid "Koha › About Koha"
31836 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
31838 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31844 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31845 "order internal note %s "
31846 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31850 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31851 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31855 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31856 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31860 msgid "Koha › Acquisitions"
31861 msgstr "Коха › Поступления"
31863 #. %1$s: IF ( op_save )
31864 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31865 #. %3$s: suggestionid | html
31868 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31869 #. %7$s: suggestionid | html
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31875 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31876 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31877 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31879 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
31880 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
31881 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
31883 #. %1$s: IF ( add_form )
31884 #. %2$s: IF ( basketno )
31885 #. %3$s: basketname | html
31887 #. %5$s: booksellername | html
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31893 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31896 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
31897 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
31899 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31900 #. %2$s: basket.basketno | html
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31905 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31907 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31909 #. %1$s: IF ( date )
31910 #. %2$s: name | html
31911 #. %3$s: IF ( invoice )
31912 #. %4$s: invoice | html
31914 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31916 #. %8$s: name | html
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31921 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31922 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31923 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
31925 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31927 #. %3$s: basketname | html
31928 #. %4$s: basketno | html
31929 #. %5$s: booksellername | html
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31932 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31934 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
31935 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
31937 #. %1$s: IF ( opsearch )
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31943 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31944 "external source › Search results%s"
31946 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
31947 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
31949 #. %1$s: IF ( order_loop )
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31955 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31957 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31959 #. %1$s: IF ( booksellername )
31960 #. %2$s: booksellername | html
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31966 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31967 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31968 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31972 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31973 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
31975 #. %1$s: basketno | html
31976 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31977 #. %3$s: ordernumber | html
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31983 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31984 "details (line #%s)%sNew order%s"
31986 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
31987 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31989 #. %1$s: basketno | html
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31993 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31994 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
31996 #. %1$s: basketno | html
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31999 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
32000 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32002 #. %1$s: IF ( add_form )
32003 #. %2$s: IF ( contractnumber )
32004 #. %3$s: contractname | html
32008 #. %7$s: IF ( else )
32009 #. %8$s: booksellername | html
32011 #. %10$s: IF ( add_validate )
32013 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
32014 #. %13$s: contractnumber | html
32016 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32021 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
32022 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32023 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32025 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
32026 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
32027 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32031 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
32032 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32036 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
32037 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32041 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
32042 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32046 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
32047 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32051 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
32052 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32056 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
32057 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32061 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
32062 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32064 #. %1$s: IF ( batch_details )
32065 #. %2$s: import_batch_id | html
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32071 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
32072 "Batch %s %s › Batch list %s "
32073 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32077 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
32078 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32080 #. %1$s: name | html
32081 #. %2$s: IF ( invoice )
32082 #. %3$s: invoice | html
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32087 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32088 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
32090 #. %1$s: name | html
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32093 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
32094 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32098 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
32099 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32103 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
32104 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32108 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
32109 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32113 msgid "Koha › Add to list"
32114 msgstr "Коха › Добавление в список"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32118 msgid "Koha › Administration"
32119 msgstr "Коха › Управление"
32122 #. %2$s: CASE 'add_form'
32124 #. %4$s: field.name | html
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32132 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
32133 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32134 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32136 #. %1$s: IF op =='add_form'
32137 #. %2$s: IF debit_type.code
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32145 "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify "
32146 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32148 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
32149 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32150 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32153 #. %1$s: IF ( add_form )
32154 #. %2$s: IF ( modify )
32155 #. %3$s: searchfield | html
32159 #. %7$s: IF ( add_validate )
32161 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32162 #. %10$s: searchfield | html
32163 #. %11$s: searchfield | html
32165 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
32167 #. %15$s: IF ( else )
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32172 "Koha › Administration › %s System preferences › "
32173 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32174 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
32175 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
32176 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32178 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
32179 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32180 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
32181 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
32182 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32184 #. %1$s: IF ( add_form )
32185 #. %2$s: IF ( searchfield )
32186 #. %3$s: searchfield | html
32190 #. %7$s: IF ( add_validate )
32192 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32193 #. %10$s: searchfield | html
32195 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32197 #. %14$s: IF ( else )
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32202 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
32203 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
32204 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32205 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
32207 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
32208 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32209 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
32210 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
32211 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32213 #. %1$s: IF op =='add_form'
32214 #. %2$s: IF city.cityid
32218 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32225 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
32226 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32228 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32229 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32232 #. %1$s: IF ( add_form )
32233 #. %2$s: action | html
32234 #. %3$s: searchfield | html
32236 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
32237 #. %6$s: searchfield | html
32239 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
32241 #. %10$s: IF ( else )
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32246 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
32247 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32248 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32250 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
32251 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32252 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32254 #. %1$s: IF ( op_new )
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32260 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
32261 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32263 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32268 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
32270 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32274 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
32276 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32278 #. %1$s: IF ( add_form )
32279 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32280 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
32281 #. %4$s: IF ( authtypecode )
32282 #. %5$s: authtypecode | html
32286 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
32287 #. %10$s: IF ( authtypecode )
32288 #. %11$s: authtypecode | html
32293 #. %16$s: action | html
32296 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
32297 #. %20$s: IF ( authtypecode )
32298 #. %21$s: authtypecode | html
32302 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
32303 #. %26$s: IF ( authtypecode )
32304 #. %27$s: authtypecode | html
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32311 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
32312 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
32313 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
32314 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
32315 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
32318 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32319 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
32320 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
32321 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
32322 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
32323 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32327 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
32329 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
32332 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32333 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
32336 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32341 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
32342 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
32343 "authority type %s "
32345 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
32346 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32347 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32350 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32351 #. %2$s: IF ( action_modify )
32353 #. %4$s: IF ( action_add_value )
32355 #. %6$s: IF ( action_add_category )
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32361 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
32362 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
32365 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
32366 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
32367 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
32368 "Авторитетные значения %s"
32370 #. %1$s: IF ( add_form )
32371 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
32372 #. %3$s: budget_period_description | html
32376 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
32378 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32379 #. %10$s: budget_period_description | html
32381 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32383 #. %14$s: IF close_form
32384 #. %15$s: budget_period_description | html
32386 #. %17$s: IF closed
32387 #. %18$s: budget_period_description | html
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32392 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
32393 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
32394 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
32395 "Budget %s closed %s "
32397 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
32398 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
32401 #. %1$s: budget_period_description | html
32402 #. %2$s: authcat | html
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32406 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
32407 "Planning for %s by %s"
32408 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32410 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32411 #. %2$s: IF cash_register
32413 #. %4$s: cash_register.id | html
32415 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32416 #. %7$s: cash_register.id | html
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32421 "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify "
32422 "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash "
32423 "register '%s' %s "
32425 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32426 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32431 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
32432 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32437 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
32438 "Clone circulation and fine rules"
32440 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
32443 #. %1$s: IF op == 'add_source'
32444 #. %2$s: IF class_source
32447 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
32448 #. %6$s: IF sort_rule
32451 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
32452 #. %10$s: IF split_rule
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32459 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
32460 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
32461 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
32462 "%sAdd splitting rule%s %s "
32464 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
32465 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
32466 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32467 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32471 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
32473 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32475 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32476 #. %2$s: IF currency
32477 #. %3$s: currency.currency | html
32481 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32482 #. %8$s: currency.currency | html
32484 #. %10$s: IF op == 'list'
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32489 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
32490 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32491 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32493 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
32494 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32495 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32496 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32500 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
32502 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32504 #. %1$s: IF acct_form
32505 #. %2$s: IF account
32509 #. %6$s: IF delete_confirm
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32514 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
32515 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
32518 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32519 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32520 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32523 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32524 #. %2$s: IF ( budget_id )
32525 #. %3$s: IF ( budget_name )
32526 #. %4$s: budget_name | html
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32534 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
32536 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32540 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
32542 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32547 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
32548 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32550 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32551 #. %2$s: IF ( itemtype )
32552 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
32556 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32557 #. %8$s: IF ( total )
32558 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
32560 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
32563 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32568 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
32569 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
32570 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
32572 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
32573 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
32574 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
32575 "Данные удалены %s "
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32579 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
32581 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32585 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
32587 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32589 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32590 #. %2$s: IF library
32592 #. %4$s: library.branchcode | html
32594 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32595 #. %7$s: library.branchcode | html
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32600 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
32601 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
32603 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32604 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32607 #. %1$s: IF ean_form
32612 #. %6$s: IF delete_confirm
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32617 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
32618 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
32619 "deletion of EAN %s "
32621 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
32622 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32628 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
32630 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32635 msgid "Koha › Administration › Library groups"
32637 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32639 #. %1$s: IF ( total )
32640 #. %2$s: total | html
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32646 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
32647 "Configuration OK!%s"
32649 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32650 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32652 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32653 #. %2$s: IF framework
32656 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
32657 #. %6$s: framework.frameworktext | html
32658 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32663 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
32664 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
32666 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
32667 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32673 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
32675 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32679 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
32681 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32683 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
32684 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
32688 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
32689 #. %7$s: code | html
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32694 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
32695 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
32696 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
32698 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32699 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32700 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32703 #. %1$s: IF op == 'add_form'
32704 #. %2$s: IF ( categorycode )
32705 #. %3$s: categorycode | html
32709 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
32710 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
32711 #. %9$s: categorycode | html
32713 #. %11$s: categorycode | html
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32719 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
32720 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32721 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32723 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
32724 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32725 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32726 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32728 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
32729 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
32733 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
32734 #. %7$s: code | html
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32739 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
32740 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
32741 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
32743 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
32744 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
32745 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32750 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
32751 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32755 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
32756 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32760 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
32761 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32765 msgid "Koha › Administration › System preferences"
32766 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32770 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
32772 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32774 #. %1$s: IF op == 'edit'
32775 #. %2$s: PROCESS ServerType
32776 #. %3$s: server.servername | html
32778 #. %5$s: IF op == 'add'
32779 #. %6$s: PROCESS ServerType
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32784 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
32785 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
32786 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
32788 #. %1$s: IF ( add_form )
32789 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
32790 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
32793 #. %6$s: action | html
32796 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
32797 #. %10$s: tagsubfield | html
32799 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
32801 #. %14$s: IF ( else )
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32806 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
32807 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
32808 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32809 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32811 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
32812 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
32813 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32814 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32819 msgid "Koha › Authorities"
32820 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
32822 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
32824 #. %3$s: authid | html
32825 #. %4$s: authtypetext | html
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32830 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
32831 "for authority #%s (%s) %s "
32833 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
32834 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
32836 #. %1$s: IF ( authid )
32837 #. %2$s: authid | html
32838 #. %3$s: authtypetext | html
32840 #. %5$s: authtypetext | html
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32845 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32848 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
32849 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32853 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32855 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
32856 "авторитетных источниках"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32860 msgid "Koha › Authority details"
32861 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32865 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32866 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
32868 #. %1$s: booksellername | html
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32871 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32872 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
32874 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32877 msgid "Koha › Catalog › %s › Images"
32879 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
32882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32884 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32888 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s "
32890 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32893 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32895 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32900 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32902 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
32904 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32906 #. %3$s: bibliotitle | html
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32911 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32914 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
32915 "метками для «%s» %s "
32917 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32919 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32924 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32926 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32929 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32930 #. %2$s: IF ( query_desc )
32931 #. %3$s: query_desc | html
32933 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32934 #. %6$s: limit_desc | html
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32941 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32942 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32944 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
32945 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32950 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32951 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
32953 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32956 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32957 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
32959 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32962 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s"
32964 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32968 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32969 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32973 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32974 msgstr "Коха › Каталог › История поиска"
32976 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32979 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32981 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32985 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32986 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32990 msgid "Koha › Cataloging"
32991 msgstr "Коха › Каталогизация"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32996 msgid "Koha › Cataloging › "
32997 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
32999 #. %1$s: title | html
33000 #. %2$s: IF ( author )
33001 #. %3$s: author | html
33003 #. %5$s: biblionumber | html
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33007 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
33009 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
33012 #. %1$s: IF ( biblionumber )
33013 #. %2$s: title | html
33014 #. %3$s: biblionumber | html
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33020 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33023 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № "
33024 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
33026 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33029 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
33030 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33034 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
33035 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33039 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
33040 msgstr "Коха › Каталогизация › Редактор"
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33044 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
33045 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33050 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
33051 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33055 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
33056 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33061 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
33062 msgstr "Коха › Плагин авторитетных источников в каталогизации"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33066 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
33067 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33071 msgid "Koha › Check duplicate patron"
33072 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33076 msgid "Koha › Choose adult category"
33077 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33082 msgid "Koha › Circulation"
33083 msgstr "Коха › Оборот"
33086 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33091 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
33094 "Коха › Оборот %s › Пакетная выдача › Выдача посетителю: "
33098 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33102 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
33103 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33107 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
33108 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33112 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
33113 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33115 #. %1$s: title | html
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33118 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
33119 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33123 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
33124 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33126 #. %1$s: title | html
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33129 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
33130 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33134 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
33135 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33139 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
33140 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33144 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
33146 "Коха › Оборот › Резервирование › Подтверждение "
33149 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33152 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
33154 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
33155 "резервирования на «%s»"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33159 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
33160 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33164 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
33165 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33169 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
33170 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
33172 #. %1$s: todaysdate | html
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33175 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
33177 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33181 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
33182 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33186 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
33187 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
33189 #. %1$s: LoginBranchname | html
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33192 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
33193 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33197 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
33198 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33200 #. %1$s: title | html
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33203 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
33204 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33208 msgid "Koha › Circulation › Request article"
33209 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33213 msgid "Koha › Circulation › Set library"
33214 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33218 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
33219 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33223 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
33224 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33228 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
33229 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33234 msgid "Koha › Course reserves"
33235 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
33237 #. %1$s: IF course_name
33238 #. %2$s: course_name | html
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33243 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
33245 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33251 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
33252 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33254 #. %1$s: course.course_name | html
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33257 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
33259 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33261 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33266 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
33267 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33269 #. %1$s: patron.firstname | html
33270 #. %2$s: patron.surname | html
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33273 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
33274 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33278 msgid "Koha › Download cart"
33279 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33283 msgid "Koha › Download shelf"
33284 msgstr "Коха › Загрузка списка"
33286 #. %1$s: errno | html
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33289 msgid "Koha › Error %s"
33290 msgstr "Коха › Ошибка"
33292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33295 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
33296 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33300 msgid "Koha › ILL requests"
33301 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33305 msgid "Koha › Labels"
33306 msgstr "Коха › Labels"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33310 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
33311 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33315 msgid "Koha › Localization"
33316 msgstr "Коха › Оборот"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33320 msgid "Koha › Patron search"
33321 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
33323 #. %1$s: IF ( searching )
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33327 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
33328 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
33330 #. %1$s: title | html
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33333 msgid "Koha › Patrons › %s"
33334 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33336 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33337 #. %2$s: IF ( opadd )
33338 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
33341 #. %6$s: IF (firstname)
33342 #. %7$s: firstname | html
33344 #. %9$s: IF (surname)
33345 #. %10$s: surname | html
33347 #. %12$s: IF categoryname
33348 #. %13$s: categoryname | html
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33365 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33366 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33369 "Коха › Посетители › %s %sДобавление %sДублирование %s "
33370 "Изменение %s посетителя %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sОрганизация%s%sВзрослый%s"
33371 "%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s) %s "
33373 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33376 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
33377 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33379 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33380 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33384 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
33385 msgstr "Коха › Посетители › %s Подробности посетителя %s %s "
33387 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33388 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33392 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
33393 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
33395 #. %1$s: UNLESS blocking_error
33396 #. %2$s: patron.firstname | html
33397 #. %3$s: patron.surname | html
33398 #. %4$s: patron.cardnumber | html
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33402 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33404 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
33405 "посетителя — %s %s "
33407 #. %1$s: IF ( newpassword )
33409 #. %3$s: patron.surname | html
33410 #. %4$s: patron.firstname | html
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33415 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33418 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33419 "посетителя: %s, %s%s"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33423 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
33424 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33426 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33429 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
33430 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
33432 #. %1$s: patron.firstname | html
33433 #. %2$s: patron.surname | html
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33436 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
33437 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33441 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
33442 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33446 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
33447 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
33449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33452 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
33454 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33456 #. %1$s: patron.firstname | html
33457 #. %2$s: patron.surname | html
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33460 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
33461 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33465 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
33466 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33470 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
33471 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
33473 #. %1$s: borrowernumber | html
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33476 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
33478 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33480 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33483 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
33484 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
33486 #. %1$s: patron.surname | html
33487 #. %2$s: patron.firstname | html
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33490 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
33491 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33495 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
33496 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33500 msgid "Koha › Reports"
33501 msgstr "Коха › Отчеты"
33503 #. %1$s: IF ( do_it )
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33509 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
33510 "%s› Acquisitions statistics%s"
33512 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
33513 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
33515 #. %1$s: IF ( do_it )
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33521 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
33522 "%s› Cash register statistics%s"
33524 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
33525 "%s› Статистика по каталогу %s"
33527 #. %1$s: IF ( do_it )
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33533 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
33534 "%s› Catalog statistics%s"
33536 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
33537 "%s› Статистика по каталогу %s"
33539 #. %1$s: IF ( do_it )
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33545 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
33546 "%s› Patrons statistics%s"
33548 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
33549 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33553 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
33554 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33558 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
33559 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
33561 #. %1$s: IF ( do_it )
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33566 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
33568 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33572 msgid "Koha › Reports › Convert report"
33573 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33577 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
33578 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
33580 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33581 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33582 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33583 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33584 #. %5$s: name | html
33585 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33587 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33588 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33589 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33590 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33591 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33592 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33597 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
33598 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
33599 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
33600 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33601 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
33602 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
33603 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
33604 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
33605 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33607 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
33608 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
33609 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
33610 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33611 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33612 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33613 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33615 #. %1$s: IF ( do_it )
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33619 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
33621 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33626 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
33627 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33631 msgid "Koha › Reports › Lost items"
33632 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33636 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
33637 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33639 #. %1$s: IF ( do_it )
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33644 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
33646 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33651 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
33652 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33656 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
33658 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33662 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
33664 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33668 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
33670 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33674 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
33675 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33679 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
33680 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33682 #. %1$s: supplier | html
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33685 msgid "Koha › Search for vendor %s"
33686 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
33688 #. For the first occurrence,
33689 #. %1$s: biblionumber | html
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33694 msgid "Koha › Serials %s"
33695 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
33697 #. %1$s: title | html
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33704 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
33707 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
33710 #. %1$s: IF ( modify )
33711 #. %2$s: bibliotitle | html
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33717 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
33720 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
33721 "подписки %s Новая подписка %s "
33723 #. %1$s: bibliotitle | html
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33726 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
33727 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33731 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
33732 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33736 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
33737 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33741 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
33742 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33746 msgid "Koha › Serials › Claims"
33747 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33749 #. %1$s: subscriptionid | html
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33752 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
33753 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33757 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
33758 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33762 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
33763 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33767 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
33768 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33772 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
33774 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33779 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
33780 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33784 msgid "Koha › Serials › Search results"
33785 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33789 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
33790 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
33792 #. %1$s: bibliotitle | html
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33795 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
33797 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
33800 #. %1$s: bibliotitle | html
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33803 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
33805 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33809 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
33811 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33815 msgid "Koha › Serials subscription renew"
33816 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
33818 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33821 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
33822 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33826 msgid "Koha › Stock rotation"
33827 msgstr "Коха › Оборот"
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33831 msgid "Koha › Tools"
33832 msgstr "Коха › Инструменты"
33834 #. %1$s: IF ( do_it )
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33839 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33841 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
33844 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33847 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33848 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
33850 #. %1$s: IF ( del )
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33856 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33859 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
33860 "Пакетное изменение экземпляров %s "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33864 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33865 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33869 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33870 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33874 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33875 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33877 #. %1$s: IF step == 2
33879 #. %3$s: IF step == 3
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33884 "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization "
33885 "%s› Confirm%s%s› Finished%s"
33887 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
33888 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33892 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33893 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33897 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33898 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33902 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33903 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33907 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33908 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
33910 #. %1$s: IF ( status )
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33916 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33917 "Comments awaiting moderation%s"
33919 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
33920 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33924 msgid "Koha › Tools › Export data"
33925 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
33927 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33931 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33933 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33938 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33939 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33943 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33944 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
33946 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33949 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33950 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
33952 #. %1$s: IF batch_id
33953 #. %2$s: batch_id | html
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33959 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33962 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33963 "Управление партиями билетов посетителей"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33968 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33969 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
33971 #. %1$s: IF ( layout_id )
33972 #. %2$s: layout_id | html
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33978 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33981 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33984 #. %1$s: IF ( profile_id )
33985 #. %2$s: profile_id | html
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33991 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33994 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
33997 #. %1$s: IF ( template_id )
33998 #. %2$s: template_id | html
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34004 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
34005 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34007 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34012 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
34013 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
34015 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34016 #. %2$s: import_batch_id | html
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34021 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
34024 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
34025 "%s › Партия «%s» %s "
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34030 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
34033 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
34034 "%s › Партия «%s» %s "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34038 msgid "Koha › Tools › News"
34039 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
34041 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
34042 #. %2$s: IF ( modify )
34046 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
34048 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34053 "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s "
34054 "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm "
34057 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
34058 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
34059 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34063 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
34064 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34068 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
34069 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
34071 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34074 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
34076 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34079 #. %1$s: IF batch_id
34080 #. %2$s: batch_id | html
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34086 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
34087 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34089 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34090 "Управление партиями билетов посетителей"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34094 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
34096 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34099 #. %1$s: IF ( layout_id )
34100 #. %2$s: layout_id | html
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34106 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
34107 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34109 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34112 #. %1$s: IF ( profile_id )
34113 #. %2$s: profile_id | html
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34119 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
34120 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34122 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34125 #. %1$s: IF (template_id)
34126 #. %2$s: template_id | html
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34132 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
34133 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34135 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34141 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
34143 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34147 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
34148 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34151 #. %2$s: club.name | html
34153 #. %4$s: club_template.name | html
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34158 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
34159 "Create a new %s club %s "
34160 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34162 #. %1$s: IF club_template
34163 #. %2$s: club_template.name | html
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34169 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
34170 "%s %s Create a new club template %s "
34171 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34175 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
34176 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34180 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
34181 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34183 #. %1$s: list.name | html
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34187 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
34188 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34190 #. %1$s: IF list.patron_list_id
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34196 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
34197 "New patron list %s "
34198 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34202 msgid "Koha › Tools › Plugins "
34203 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34207 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
34208 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34212 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
34213 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34217 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
34218 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34222 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
34224 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34228 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
34229 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34233 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
34234 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34238 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
34239 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
34241 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
34243 #. %3$s: editColTitle | html
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34248 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
34249 "collection %s Edit collection %s %s "
34251 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34254 #. %1$s: colTitle | html
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34258 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
34259 "’ Add or remove items"
34261 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34262 "Добавление/удаление экземпляров"
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34267 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
34270 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
34271 "Передача собрания"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34275 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
34276 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34280 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
34281 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
34283 #. For the first occurrence,
34284 #. %1$s: IF ( do_it )
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34291 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
34293 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34298 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
34299 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34303 msgid "Koha › Tools › Upload"
34304 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34308 msgid "Koha › Tools › Upload images"
34309 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34313 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
34314 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
34316 #. %1$s: name | html
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34319 msgid "Koha › Vendor %s"
34320 msgstr "Коха › Поставщик %s"
34322 #. %1$s: UNLESS ( language )
34324 #. %3$s: IF ( language )
34325 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
34326 #. %5$s: IF ( missing_modules )
34328 #. %7$s: IF ( problems )
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34335 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
34336 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34340 #. %1$s: IF all_done
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34346 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
34349 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
34351 #. %1$s: IF ( proposeimport )
34353 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
34354 #. %4$s: IF ( error )
34358 #. %8$s: IF ( default )
34359 #. %9$s: IF ( upgrading )
34363 #. %13$s: IF ( choosemarc )
34365 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
34367 #. %17$s: IF ( addframeworks )
34369 #. %19$s: IF ( finish )
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34374 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
34375 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34376 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34377 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34378 "Installation complete %s "
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34383 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
34384 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34388 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
34389 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34393 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
34394 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34398 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
34399 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34403 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
34404 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34408 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
34409 msgstr "Коха › Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34413 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
34414 msgstr "Коха › Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34418 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
34419 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34423 msgid "Koha Logo SVG"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34429 msgid "Koha administration"
34430 msgstr "Управление Коха"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34435 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34436 "password unchanged."
34438 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
34439 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34444 msgid "Koha database schema"
34445 msgstr "Схема базы данных Коха"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34449 msgid "Koha development team"
34450 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34456 msgstr "Поле в Коха"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34461 msgid "Koha field:"
34462 msgstr "Поле в Коха: "
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34466 msgid "Koha full call number"
34467 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34471 msgid "Koha history timeline"
34472 msgstr "Хронология Коха"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34476 msgid "Koha internal"
34477 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34482 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34483 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34484 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34487 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34488 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34489 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34490 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34494 msgid "Koha itemtype"
34495 msgstr "Любой тип единицы"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34500 msgstr "Связь с Коха: "
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34504 msgid "Koha module:"
34505 msgstr "Модуль Коха: "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34509 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34510 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34515 msgid "Koha offline circulation"
34516 msgstr "Коха › Автономный оборот"
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34520 msgid "Koha plugins"
34521 msgstr "Связь с Коха: "
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34525 msgid "Koha release teams"
34526 msgstr "Команда выпуска Коха"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34530 msgid "Koha report library"
34531 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34535 msgid "Koha reports library"
34536 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34540 msgid "Koha staff client"
34541 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34546 msgstr "Команда Кохи"
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34550 msgid "Koha to MARC Mapping"
34551 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34557 msgid "Koha to MARC mapping"
34558 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34562 msgid "Koha version: "
34563 msgstr "Версия Коха: "
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
34567 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
34572 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34573 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34582 msgid "LC call number:"
34583 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34591 msgid "LC call number: "
34592 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34601 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34609 #. For the first occurrence,
34610 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34626 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34642 msgstr "LIBRISMARC"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34650 msgstr "Начальная для инструментов"
34652 #. %1$s: batche.batch_id | html
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34655 msgid "Label Batch Number %s"
34656 msgstr "Пакеты наклеек"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34660 msgid "Label batch"
34661 msgstr "Новая партия"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34665 msgid "Label batches"
34666 msgstr "Управление партиями"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34676 msgid "Label creator"
34677 msgstr "Создатель наклеек"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34681 msgid "Label for lib: "
34682 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34686 msgid "Label for opac: "
34687 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34691 msgid "Label height:"
34692 msgstr "Высота наклейки: "
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34696 msgid "Label number"
34697 msgstr "Шифр хранения"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34701 msgid "Label template"
34702 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34706 msgid "Label templates"
34707 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34711 msgid "Label width:"
34712 msgstr "Ширина наклейки: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34718 msgstr "Начальная для инструментов"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34722 msgid "Labeled MARC"
34723 msgstr "МАРК с метками"
34725 #. %1$s: biblionumber | html
34726 #. %2$s: bibliotitle | html
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34729 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34730 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34742 msgid "Language of original: "
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34767 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34772 msgid "Large print"
34773 msgstr "большая печать"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34778 msgstr "Большой текст"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34793 msgid "Last borrowed:"
34794 msgstr "Последний заем:"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34798 msgid "Last borrower:"
34799 msgstr "Последний заемщик:"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34804 msgid "Last changed:"
34805 msgstr "Последнее обновление: "
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34809 msgid "Last checkout date:"
34810 msgstr "Дата выдачи"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34814 msgid "Last claim date: "
34815 msgstr "Последнее обновление: "
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34819 msgid "Last displayed"
34820 msgstr "Последнее обновление"
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34825 msgstr "Неудается удалить"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34830 msgid "Last import"
34831 msgstr "Неудается удалить"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34835 msgid "Last inventory date:"
34836 msgstr "Основное вхождение "
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34840 msgid "Last location"
34841 msgstr "Последнее расположение"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34845 msgid "Last patron"
34846 msgstr "Править запись"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34850 msgid "Last returned by:"
34851 msgstr "Последний возврат:"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34856 msgstr "Последний просмотр"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34863 msgstr "Последний просмотр"
34865 # В последний раз увидено: <br /><br />
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34870 msgstr "Последний просмотр: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34876 msgid "Last time a library used this pattern"
34877 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34881 msgid "Last update: "
34882 msgstr "Последнее обновление: "
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34887 msgid "Last updated"
34888 msgstr "Последнее обновление"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34893 msgid "Last updated:"
34894 msgstr "Последнее обновление: "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34898 msgid "Last updated: "
34899 msgstr "Последнее обновление: "
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34903 msgid "Last value "
34904 msgstr "Последнее значение"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34918 msgid "Late orders"
34919 msgstr "Задержанные заказы"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
34923 msgid "Latina (Latin)"
34924 msgstr "Latina (латинский язык)"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34928 msgid "Law reports and digests"
34929 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34937 msgstr "Наименование макета"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34943 msgstr "Наименование макета"
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34948 msgid "Layout name: "
34949 msgstr "Наименование макета"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34954 msgstr "Наименование макета"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34962 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34972 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34977 msgid "Learn more..."
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34982 msgid "Leave a message"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
34989 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34991 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34995 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35005 msgid "Left on order "
35006 msgstr "Задержанные заказы"
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35011 msgid "Left page margin:"
35012 msgstr "Левое поле страницы: "
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35016 msgid "Left text margin:"
35017 msgstr "Левое поле страницы: "
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35022 msgid "Left to right"
35023 msgstr "Левое поле страницы: "
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35027 msgid "Legal articles"
35028 msgstr "юридические статьи"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35032 msgid "Legal cases and case notes"
35033 msgstr "судебные дела и документы по делу"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35042 msgid "Legislation"
35043 msgstr "законодательство"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35061 msgstr "Оповещения"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
35072 msgid "LibLime, USA"
35073 msgstr "LibLime, США"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
35078 msgstr "Библиотекарь"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35082 msgid "Librarian identity:"
35083 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
35088 msgid "Librarian interface"
35089 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35094 msgstr "Библиотекарь:"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35104 msgstr "Библиотеки"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35108 msgid "Libraries and groups "
35109 msgstr "Библиотеки и группы"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35113 msgid "Libraries informations: "
35114 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35118 msgid "Libraries limitation: "
35119 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35169 msgstr "Библиотека"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35174 msgstr "Библиотека № 2"
35176 #. %1$s: branchcode | html
35177 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35180 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35182 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35192 msgid "Library EANs"
35193 msgstr "Библиотека № 2"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35197 msgid "Library URL: "
35198 msgstr "Библиотека: "
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35202 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35207 msgid "Library branch"
35208 msgstr "Библиотека № 2"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35214 msgid "Library code: "
35215 msgstr "Код библиотеки"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35219 msgid "Library created!"
35220 msgstr "или создать"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35227 msgid "Library groups"
35228 msgstr "Библиотечное использование"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35232 msgid "Library is invalid."
35233 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35238 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35243 msgid "Library limitation: "
35244 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35251 msgid "Library limitations"
35252 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35257 msgid "Library limitations: "
35258 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
35262 msgid "Library management"
35263 msgstr "Библиотечное заведование"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35267 msgid "Library name: "
35268 msgstr "Код библиотеки"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35272 msgid "Library of Congress"
35273 msgstr "Библиотека посетителя: "
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
35277 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35282 msgid "Library of the patron:"
35283 msgstr "Библиотека посетителя: "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
35287 msgid "Library set-up"
35288 msgstr "Библиотечные установки"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35293 msgid "Library transfer limits"
35294 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35298 msgid "Library type: "
35299 msgstr "Код библиотеки"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35304 msgid "Library use"
35305 msgstr "Библиотечное использование"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35334 msgstr "Библиотека:"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35357 msgstr "Библиотека: "
35359 #. For the first occurrence,
35360 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35364 msgid "Library: %s"
35365 msgstr "Библиотека: %s"
35367 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
35368 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35371 msgid "Library: %s ⇒ %s"
35372 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
35376 msgid "Libriotech, Norway"
35377 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35392 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35393 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35394 "items_batchmod is still required) "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35399 msgid "Limit collection code to: "
35400 msgstr "8 — шифр собрания"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35405 "Limit item modification to subfields defined in the "
35406 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35407 "is still required) "
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35412 msgid "Limit item type to: "
35413 msgstr "Ограничить тип к: "
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35418 msgid "Limit patron data access by group "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35424 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35425 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35426 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35428 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35429 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35430 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35431 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35435 msgid "Limit to any of the following:"
35436 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35440 msgid "Limit to currently available items"
35441 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35446 msgstr "Ограничить к: "
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35453 msgstr "Ограничить к: "
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35457 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35459 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35467 msgstr "Ограничения"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35475 #. For the first occurrence,
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35488 #. For the first occurrence,
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35498 msgid "Link field to authorities"
35499 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35505 msgstr "Распечатать список"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35509 msgid "Link to host item"
35510 msgstr "Связать с главным документом"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35530 msgid "List Fields"
35531 msgstr "Список полей"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35536 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35541 msgid "List created."
35542 msgstr "или создать"
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35546 msgid "List deleted."
35547 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35551 msgid "List fields"
35552 msgstr "Список полей"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35556 msgid "List item price includes tax: "
35557 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35561 msgid "List member:"
35562 msgstr "Учасники списка: "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35568 msgstr "Название списка"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35572 msgid "List name will be file name with timestamp"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35577 msgid "List name: "
35578 msgstr "Название списка: "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35583 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35584 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35585 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35591 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35592 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35597 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35599 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35603 msgid "List of rules"
35604 msgstr "Список полей"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35609 msgstr "Прейскурантные цены: "
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35614 msgid "List prices are: "
35615 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35619 msgid "List prices:"
35620 msgstr "Прейскурантные цены: "
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35624 msgid "List requests "
35625 msgstr "Обработать изображения"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35629 msgid "List updated."
35630 msgstr "Последнее обновление"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35644 msgid "Lists that include this title: "
35645 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35647 #. For the first occurrence,
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35691 msgid "Loading data..."
35692 msgstr "Загружается вкладка…"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35697 msgid "Loading emoticons..."
35698 msgstr "Загружается вкладка…"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35703 msgid "Loading more results…"
35704 msgstr "Сохраненные отчеты"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164
35708 msgid "Loading new messaging defaults "
35709 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35714 msgid "Loading page %s, please wait..."
35715 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35720 msgid "Loading records, please wait..."
35721 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35727 msgid "Loading, please wait..."
35728 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
35730 #. For the first occurrence,
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35740 msgstr "Идёт загрузка…"
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
35745 msgid "Loading... "
35746 msgstr "Идёт загрузка…"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
35750 msgid "Loading... you may continue scanning."
35751 msgstr "Загрузка ... вы можете продолжить сканирование."
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35756 msgid "Loan period"
35757 msgstr "Срок займа"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35761 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35762 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35766 msgid "Loan period: "
35767 msgstr "Срок займа"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35772 msgstr "Местное использование"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35777 msgid "Local catalog"
35778 msgstr "Быстрая каталогизация"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35782 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35789 msgid "Local number"
35790 msgstr "Шифр хранения"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35795 msgstr "Местное использование"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35799 msgid "Local use preferences"
35800 msgstr "Общие параметры системы"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35805 msgid "Local use recorded"
35806 msgstr "Местное использование записано"
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35810 msgid "Local use recorded."
35811 msgstr "Местное использование записано."
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35816 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35821 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35843 msgstr "Расположение"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35847 msgid "Location and availability"
35848 msgstr "Расположение и доступность"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35852 msgid "Location(s)"
35853 msgstr "Расположение"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35861 msgstr "Расположение: "
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35867 msgstr "Расположение: "
35869 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35872 msgid "Location: %s"
35873 msgstr "Расположение: %s"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35878 msgstr "Расположение"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35882 msgid "Lock budget: "
35883 msgstr "Заблокировать смету"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35891 msgstr "Заблокировано"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35897 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35901 msgid "Log in as a different user"
35902 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35907 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35908 "from using any other OPAC functionality "
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35920 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35924 msgid "Logged in as:"
35925 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35927 #. INPUT type=submit
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35940 msgid "Look for existing records in catalog?"
35941 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
35945 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35946 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35958 msgstr "Потерянный билет"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35962 msgid "Lost card flag"
35963 msgstr "Потерянный билет"
35965 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35968 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35970 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35975 msgid "Lost item returned"
35976 msgstr "Последнее обновление: "
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35984 msgstr "Потерянные экземпляры"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35988 msgid "Lost items in staff client"
35989 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35993 msgid "Lost items in staff client: "
35994 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36011 msgid "Lost status"
36012 msgstr "Состояние потери: "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36016 msgid "Lost status:"
36017 msgstr "Состояние потери:"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36021 msgid "Lost status: "
36022 msgstr "Состояние потери: "
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
36027 msgstr "Потеряно: "
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36031 msgid "Lower Alpha"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36036 msgid "Lower Greek"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36041 msgid "Lower Roman"
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36051 msgid "Lower left X coordinate: "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36061 msgid "Lower left Y coordinate: "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36066 msgid "Lucida Console"
36067 msgstr "Lucida Console"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
36071 msgid "Lund University Library, Sweden"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36077 msgstr "Māori (язык маори)"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36082 msgstr "MADS (XML)"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36110 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36111 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36115 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36116 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36122 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36123 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36132 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36133 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36137 msgid "MARC Card View"
36138 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36140 #. %1$s: IF framework
36141 #. %2$s: framework.frameworktext | html
36142 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36147 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36148 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36152 msgid "MARC Preview:"
36153 msgstr "МАРК-просмотр:"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36158 msgstr "Просмотр в МАРК"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36163 msgid "MARC bibliographic framework"
36164 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36169 msgid "MARC bibliographic framework test"
36170 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36176 msgstr "МАРК-поле: "
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36181 msgid "MARC field: "
36182 msgstr "МАРК-поле: "
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36189 msgid "MARC frameworks"
36190 msgstr "МАРК-структуры"
36192 #. %1$s: marcflavour | html
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36195 msgid "MARC frameworks: %s"
36196 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36201 msgid "MARC modification templates"
36202 msgstr "Протокол изменений"
36204 #. %1$s: template_id | html
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36207 msgid "MARC modification templates %s"
36208 msgstr "Протокол изменений"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36213 msgid "MARC organization code"
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36229 msgid "MARC preview"
36230 msgstr "МАРК-просмотр"
36232 #. %1$s: biblionumber | html
36233 #. %2$s: bibliotitle | html
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36236 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36237 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36241 msgid "MARC staging results :"
36242 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36247 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36248 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36249 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36256 msgid "MARC structure"
36257 msgstr "МАРК-структура"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36261 msgid "MARC subfield"
36262 msgstr "МАРК-подполе: "
36264 #. %1$s: tagfield | html
36265 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
36266 #. %3$s: frameworkcode | html
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36272 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36274 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36275 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36279 msgid "MARC subfield: "
36280 msgstr "МАРК-подполе: "
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36284 msgid "MARC with items"
36285 msgstr "Править экземпляры"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36289 msgid "MARC without items"
36290 msgstr "Выбор оповещения: "
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36294 msgid "MARC21/USMARC"
36295 msgstr "MARC21/USMARC"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
36311 msgid "MIT License"
36313 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36314 "распространения свободного программного обеспечения)"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
36318 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36320 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36321 "распространения свободного программного обеспечения)"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36325 msgid "MIT licence"
36327 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36328 "распространения свободного программного обеспечения)"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36338 msgid "MIT license"
36340 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36341 "распространения свободного программного обеспечения)"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36347 msgstr "MODS (XML)"
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
36361 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36362 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36368 msgid "Main address"
36369 msgstr "Основной адрес"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36374 msgid "Main library"
36375 msgstr "Моя библиотека"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36383 msgid "Make a payment"
36384 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36389 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36390 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36391 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36397 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36398 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36399 "will not affect August 1-10 in other years."
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36405 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36406 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36411 msgid "Make budget active: "
36412 msgstr "Сделать смету активной"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36417 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36421 msgid "Make default"
36422 msgstr "нет (по умолчанию)"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36427 msgid "Make payment"
36428 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36433 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36434 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36448 #. %1$s: total || 0 | html
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36457 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36458 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36459 "used by any other software."
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36464 msgid "Mana KB token"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36469 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36470 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36475 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36476 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36477 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36478 "with Mana KB is shared under the "
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36484 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36485 "contact your site administrator. "
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36490 msgid "Mana search"
36493 #. %1$s: statuscode | html
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36496 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36501 msgid "Mana token: "
36502 msgstr "Ведётся кем"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36507 msgstr "Ведётся кем"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36515 msgstr "Ведётся кем"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36520 msgid "Manage API keys"
36521 msgstr "Управление наборами OAI"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36525 msgid "Manage CSV export profiles"
36526 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36530 msgid "Manage CSV export profiles "
36531 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36535 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36536 msgstr "Конфигурация принтера"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36540 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36545 msgid "Manage ILL request"
36546 msgstr "Управление профилями"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36550 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36555 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36556 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36560 msgid "Manage MARC modification templates"
36561 msgstr "Управление шаблонами"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36565 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36570 msgid "Manage OAI Sets"
36571 msgstr "Управление наборами OAI"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36575 msgid "Manage OAI sets "
36576 msgstr "Управление наборами OAI"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36580 msgid "Manage SMS cellular providers "
36581 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36585 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36590 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36591 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36596 msgid "Manage additional fields"
36597 msgstr "Редактировать подполя"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36602 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36603 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36609 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36610 "patron card layout."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36615 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36620 msgid "Manage all funds "
36621 msgstr "Управление изображениями"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36625 msgid "Manage audio alerts "
36626 msgstr "Управление предложениями"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36630 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36631 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36635 msgid "Manage basket and order lines "
36636 msgstr "Удалить заказ"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36640 msgid "Manage basket groups "
36641 msgstr "Статус повреждения: "
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36645 msgid "Manage budget plannings "
36646 msgstr "Управление предложениями"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36650 msgid "Manage budgets "
36651 msgstr "Управление предложениями"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36656 msgid "Manage circulation rules "
36657 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36662 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36663 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36664 "manage_circ_rules is still required) "
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36669 msgid "Manage cities and towns "
36670 msgstr "Города и поселки"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36674 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36675 msgstr "Источники классификации"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36679 msgid "Manage column configuration "
36680 msgstr "Конфигурация принтера"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36684 msgid "Manage contracts "
36685 msgstr "Управление заказами"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36689 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36690 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36694 msgid "Manage custom fields for item search."
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36699 msgid "Manage extended patron attributes "
36700 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36704 msgid "Manage frequencies "
36705 msgstr "Управление профилями"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36709 msgid "Manage funds "
36710 msgstr "Управление предложениями"
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36714 msgid "Manage global system preferences "
36715 msgstr "Общие параметры системы"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36720 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36721 "administrator email, and templates."
36723 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
36724 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36728 msgid "Manage housebound deliveries"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36733 msgid "Manage housebound profile"
36734 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36739 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36744 msgid "Manage invoice files"
36745 msgstr "Управление профилями"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36749 msgid "Manage item circulation alerts "
36750 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36754 msgid "Manage item search fields "
36755 msgstr "Искать по полям: "
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36759 msgid "Manage item types "
36760 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36764 msgid "Manage items"
36765 msgstr "Управление наборами OAI"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36769 msgid "Manage items assigned to "
36770 msgstr "Города и поселки"
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36774 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36779 msgid "Manage libraries and library groups "
36780 msgstr "Определение библиотек и групп."
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36784 msgid "Manage library EDI EANs"
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36789 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36794 msgid "Manage lists of patrons."
36795 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36799 msgid "Manage marc modification templates "
36800 msgstr "Управление шаблонами"
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36804 msgid "Manage numbering patterns "
36805 msgstr "Схема нумерации"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36809 msgid "Manage orders"
36810 msgstr "Управление заказами"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36814 msgid "Manage patron categories "
36815 msgstr "Категории посетителей"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36819 msgid "Manage patron clubs.."
36820 msgstr "Управление изображением посетителя"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36824 msgid "Manage patron image"
36825 msgstr "Управление изображением посетителя"
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36829 msgid "Manage patrons fines and fees"
36830 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36835 msgid "Manage plugins"
36836 msgstr "Управление предложениями"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36840 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36845 msgid "Manage purchase suggestions "
36846 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36850 msgid "Manage record matching rules "
36851 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36856 msgid "Manage request"
36857 msgstr "Управление профилями"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36861 msgid "Manage restrictions for accounts "
36862 msgstr "Карточка посетителя"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36866 msgid "Manage rotating collections"
36867 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36871 msgid "Manage rotating collections "
36872 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36877 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36879 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36884 msgid "Manage search engine configuration "
36885 msgstr "Конфигурация принтера"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36889 msgid "Manage serial subscriptions"
36890 msgstr "Подписки сериальных изданий"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36895 msgid "Manage staged MARC records"
36896 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
36898 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
36899 #. %2$s: import_batch_id | html
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36903 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
36904 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36908 msgid "Manage staged records"
36909 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36913 msgid "Manage stages"
36914 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36918 msgid "Manage stockrotation operations"
36919 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36924 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36930 msgid "Manage suggestions"
36931 msgstr "Управление предложениями"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36935 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36937 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36942 msgid "Manage uploaded files ("
36943 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36947 msgid "Manage usage statistics settings "
36948 msgstr "Статистика по посетителям"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36952 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36957 msgid "Manage vendors "
36958 msgstr "Управление заказами"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36965 msgstr "Ведётся кем"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36969 msgid "Managed by - on"
36970 msgstr "Ведётся кем/когда"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36978 msgid "Managed by:"
36979 msgstr "Ведётся кем:"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36984 msgid "Managed in tab: "
36985 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36989 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36991 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36997 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36999 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
37004 msgid "Management date from:"
37005 msgstr "Дата управления: "
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37009 msgid "Manager name"
37010 msgstr "Ведётся кем"
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37014 msgid "Managing library"
37015 msgstr "Моя библиотека"
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37019 msgid "Managing library:"
37020 msgstr "Моя библиотека"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37024 msgid "Managing library: "
37025 msgstr "Моя библиотека"
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
37031 msgstr "Обязательное"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
37035 msgid "Mandatory data added"
37036 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37043 msgid "Mandatory: "
37044 msgstr "Обязательность: "
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37049 msgid "Manual credit"
37050 msgstr "Кредит вручную"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
37054 msgid "Manual history:"
37055 msgstr "История вручную: "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37059 msgid "Manual history: "
37060 msgstr "История вручную: "
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37065 msgid "Manual invoice"
37066 msgstr "Ручной счёт"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37071 msgstr "Добавляем отображение"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37075 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37078 #. %1$s: setName | html
37079 #. %2$s: setSpec | html
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37082 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37083 msgstr "Отображение для структуры: %s"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37087 msgid "Mappings have been saved"
37088 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37095 #. For the first occurrence,
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37105 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37108 #. INPUT type=submit
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37111 msgid "Mark item as lost"
37112 msgstr "Потерянные экземпляры"
37114 #. INPUT type=submit
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37117 msgid "Mark lost and notify patron"
37118 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37124 msgid "Mark not seen"
37125 msgstr "Последний просмотр"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37132 msgstr "Обозначить увиденное"
37134 #. INPUT type=submit
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37137 msgid "Mark seen and continue >>"
37138 msgstr "Обозначить увиденное"
37140 #. INPUT type=submit
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37143 msgid "Mark seen and quit"
37144 msgstr "Обозначить увиденное"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37148 msgid "Mark selected as: "
37149 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37153 msgid "Mark the original budget as inactive"
37154 msgstr "Сделать смету активной"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
37158 msgid "MassCat, USA"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37164 msgid "Match applied"
37165 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37171 msgstr "Добавить ребёнка"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37175 msgid "Match check "
37176 msgstr "Добавить ребёнка"
37178 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37181 msgid "Match check %s"
37182 msgstr "Добавить ребёнка"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37186 msgid "Match check 1 | "
37187 msgstr "Добавить ребёнка"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37191 msgid "Match details"
37192 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37197 msgid "Match found"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37202 msgid "Match point "
37205 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37208 msgid "Match point %s | "
37209 msgstr "Поиск принтеров"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37213 msgid "Match point 1 | "
37214 msgstr "Поиск принтеров"
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37218 msgid "Match points"
37219 msgstr "точечная карта"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37223 msgid "Match threshold: "
37224 msgstr "Порог соответствия: "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37229 msgstr " с типом поиска: "
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37234 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37235 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37240 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37241 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37245 msgid "Matching rule applied"
37246 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37250 msgid "Matching rule applied:"
37251 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37255 msgid "Matching rule code missing"
37256 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37261 msgid "Matching rule code: "
37262 msgstr "Код правила соответствия: "
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37273 msgid "Matchpoint components"
37274 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37279 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37286 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37291 msgid "Materials specified"
37292 msgstr "Указание материалов"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37296 msgid "Materials specified:"
37297 msgstr "Указанные материалы:"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37302 msgid "Mathematical"
37303 msgstr "Билет статистики"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37312 msgid "Max length:"
37313 msgstr "Максимальная длина: "
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37318 msgid "Max. suspension duration (day)"
37319 msgstr "Дни до приостановления"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37323 msgid "Maximum Koha version"
37324 msgstr "Максимальная версия Коха"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37328 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37329 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37331 #. For the first occurrence,
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37342 msgstr "Планирование"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37351 msgid "Media poster (Image URL)"
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37366 msgid "Medium Blue"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37371 msgid "Medium Gray"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37376 msgid "Medium Purple"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37386 msgid "Memcached: "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
37398 msgstr "Основное вхождение "
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37417 msgid "Merge cells"
37418 msgstr "Поставщик: "
37420 #. %1$s: error | html
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37423 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37424 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37428 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37433 msgid "Merge invoices"
37434 msgstr "Поставщик: "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37438 msgid "Merge patron records"
37439 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37441 #. INPUT type=submit
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37444 msgid "Merge patrons"
37445 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37450 msgid "Merge reference"
37451 msgstr "Новый параметр"
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37456 msgid "Merge selected"
37457 msgstr "Объединить выделенное"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37461 msgid "Merge selected invoices"
37462 msgstr "Объединить выбранные записи"
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37468 msgid "Merge selected patrons"
37469 msgstr "Удалить выбранные записи"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37474 msgid "Merging records"
37475 msgstr "Объединяем записи"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37480 msgid "Merging with authority: "
37481 msgstr "Новый авторитетный источник "
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37487 msgstr "Сообщения: "
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37491 msgid "Message body:"
37492 msgstr "Тело сообщения: "
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37497 msgid "Message sent"
37498 msgstr "Сообщение выслано"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37502 msgid "Message subject:"
37503 msgstr "Тема сообщения: "
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37509 msgstr "Сообщения: "
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37514 msgstr "Отсутствующее"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37518 msgid "Metadata and Document Properties"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37524 msgid "Microsecond"
37525 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
37534 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37535 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37539 msgid "Midnight Blue"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37545 msgid "Millisecond"
37546 msgstr " (в секундах) "
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37556 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37557 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37561 msgid "Minimum Koha version"
37562 msgstr "Минимальная версия Коха"
37564 #. %1$s: minPasswordLength | html
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
37567 msgid "Minimum password length: %s"
37568 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37590 msgstr "Отсутствующее"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37598 msgid "Missing (damaged)"
37599 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37607 msgid "Missing (lost)"
37608 msgstr "Отсутствующее"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37616 msgid "Missing (never received)"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37625 msgid "Missing (sold out)"
37626 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37630 msgid "Missing control field contents"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37636 msgid "Missing issues"
37637 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37641 msgid "Missing issues:"
37642 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37644 #. %1$s: subscription.missinglist | html
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37647 msgid "Missing issues: %s "
37648 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37653 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37655 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37660 msgid "Missing mandatory tag: "
37661 msgstr "Обязательность: "
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37670 msgid "Mobile phone number"
37671 msgstr "Номер телефона"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37676 msgid "Modal title"
37677 msgstr "Тип дороги: "
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37681 msgid "Moderate patron comments "
37682 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37686 msgid "Moderate patron comments. "
37687 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37691 msgid "Moderate patron tags"
37692 msgstr "Регулирование читательских меток"
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37696 msgid "Moderate patron tags "
37697 msgstr "Регулирование читательских меток"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37702 msgid "Modification date"
37703 msgstr "Дата публикации"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37708 msgid "Modification log"
37709 msgstr "Протокол изменений"
37711 #. %1$s: edited_attribute_type | html
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37714 msgid "Modified patron attribute type "%s""
37715 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37717 #. %1$s: edited_matching_rule | html
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37720 msgid "Modified record matching rule "%s""
37721 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37730 #. %1$s: PROCESS ServerType
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37733 msgid "Modify %s server"
37734 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37738 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37739 msgstr "Искать по полям: "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37743 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37744 msgstr "Искать по полям: "
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37748 msgid "Modify a CSV profile"
37749 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37753 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37758 msgid "Modify a city"
37759 msgstr "Правим населённый пункт"
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37763 msgid "Modify a debit type"
37764 msgstr "Измененяем тип единицы"
37766 #. %1$s: authid | html
37767 #. %2$s: authtypetext | html
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37770 msgid "Modify authority #%s %s"
37771 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37775 msgid "Modify budget "
37776 msgstr "Изменить смету"
37778 #. %1$s: budget_period_description | html
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37781 msgid "Modify budget '%s'"
37782 msgstr "Изменить смету"
37784 #. %1$s: categorycode | html
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37787 msgid "Modify category %s"
37788 msgstr "Правка категории %s"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37792 msgid "Modify classification source"
37793 msgstr "Изменение источника классификации"
37795 #. %1$s: contractname | html
37796 #. %2$s: booksellername | html
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37799 msgid "Modify contract %s for %s"
37800 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37804 msgid "Modify field"
37805 msgstr "Редактировать подполя"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37809 msgid "Modify filing rule"
37810 msgstr "Правим библиотеку"
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37814 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37819 msgid "Modify holds priority "
37820 msgstr "Правим населённый пункт"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37824 msgid "Modify item type"
37825 msgstr "Измененяем тип единицы"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37829 msgid "Modify items in a batch"
37830 msgstr "Изменение группы экземпляров"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37834 msgid "Modify patron attribute type"
37835 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37839 msgid "Modify patrons in batch"
37840 msgstr "Редактирование посетителей группой"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37844 msgid "Modify pattern"
37845 msgstr "Изменить принтер"
37847 #. %1$s: label | html
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37850 msgid "Modify pattern: %s"
37851 msgstr "Правка категории %s"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37855 msgid "Modify printer"
37856 msgstr "Изменить принтер"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37860 msgid "Modify record matching rule"
37861 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37867 msgid "Modify record using the following template: "
37868 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37872 msgid "Modify selected items"
37873 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
37875 #. INPUT type=button
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37878 msgid "Modify selected records"
37879 msgstr "Удалить отмеченное"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37883 msgid "Modify splitting rule"
37884 msgstr "Правим библиотеку"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37888 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37901 msgid "Module current"
37902 msgstr "Модуль современный"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37907 msgid "Module upgrade needed"
37908 msgstr "Необходимо обновить модуль"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37925 #. For the first occurrence,
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37935 msgstr "Понедельник"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37941 msgstr "Понедельник"
37943 #. For the first occurrence,
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37960 msgstr "ежемесячно"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37981 msgid "More › Set permissions"
37982 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37986 msgid "More details"
37987 msgstr "Подробности"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37991 msgid "More documentation on defining key maps"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37998 msgstr "Ещё списки"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38002 msgid "More options"
38003 msgstr "[Больше параметров]"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38014 msgstr "Внимание: "
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38021 msgid "Most-circulated items"
38022 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38027 msgstr "Переместить выше"
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
38035 msgstr "Переместить выше"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38040 msgid "Move action down"
38041 msgstr "Резервирование не разрешено"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38046 msgid "Move action to bottom"
38047 msgstr "Резервирование не разрешено"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38052 msgid "Move action to top"
38053 msgstr "Резервирование не разрешено"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38058 msgid "Move action up"
38059 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38064 msgid "Move alert down"
38065 msgstr "Резервирование не разрешено"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38070 msgid "Move alert to bottom"
38071 msgstr "Резервирование не разрешено"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38076 msgid "Move alert to top"
38077 msgstr "Резервирование не разрешено"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38082 msgid "Move alert up"
38083 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38088 msgid "Move hold down"
38089 msgstr "Резервирование не разрешено"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38094 msgid "Move hold to bottom"
38095 msgstr "Резервирование не разрешено"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38100 msgid "Move hold to top"
38101 msgstr "Резервирование не разрешено"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38106 msgid "Move hold up"
38107 msgstr "Резервирование не разрешено"
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38112 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38118 msgid "Move remaining unspent funds"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38123 msgid "Move these patrons to the trash"
38124 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38128 msgid "Move to next position"
38129 msgstr "Перейти к следующей позиции"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38134 msgid "Move to next stage "
38135 msgstr "Резервирование не разрешено"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38139 msgid "Move to previous position"
38140 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
38142 #. INPUT type=submit
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38145 msgid "Move unreceived orders"
38146 msgstr "Нет задержанных заказов."
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38151 msgstr "Переместить выше"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38157 msgid "Multi receiving"
38158 msgstr "Осталось средств"
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38162 msgid "Musical recording"
38163 msgstr "музыкальная запись"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38172 msgid "My checkouts"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38178 msgstr "Моя библиотека"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38182 msgid "MySQL data added"
38183 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38187 msgid "MySQL version: "
38188 msgstr "Версия MySQL: "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38214 msgid "NOT CHECKED IN"
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
38219 msgid "NOT CHECKED IN "
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38228 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38233 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38240 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38241 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38243 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38244 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38296 msgstr "Наименование "
38298 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38302 msgid "Name (any): "
38303 msgstr "Имя (любое): "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38309 msgid "Name of day"
38310 msgstr "Наименование: *"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38316 msgid "Name of day (abbreviated)"
38317 msgstr "Наименование: *"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38323 msgid "Name of month"
38324 msgstr "Количество месяцев: "
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38330 msgid "Name of month (abbreviated)"
38331 msgstr "Количество месяцев: "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38337 msgid "Name of season"
38338 msgstr "Количество выпусков: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38344 msgid "Name of season (abbreviated)"
38345 msgstr "Количество выпусков: "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38349 msgid "Name or ISSN: "
38350 msgstr "Название или ISSN: "
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38354 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38355 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38359 msgid "Name or cardnumber:"
38360 msgstr "Наименование или номер билета: "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38364 msgid "Name the new definition"
38365 msgstr "Новая подписка"
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38397 msgstr "Наименование: "
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38402 msgstr "с названием: "
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38418 msgstr "с названием: "
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38422 msgid "Narrower Term"
38423 msgstr "Более Узкий Термин"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
38427 msgid "National Library of Finland, Finland"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38437 msgid "Near East University"
38438 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
38442 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
38447 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38450 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38454 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38455 "manual grant permissions\" "
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38493 #. %1$s: PROCESS ServerType
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38496 msgid "New %s server"
38497 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38502 msgid "New CSV profile"
38503 msgstr "Новый профиль"
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38512 msgid "New ILL request"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38519 msgid "New ILL request "
38520 msgstr "Отмена фильтрации"
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38524 msgid "New SMS provider"
38525 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38529 msgid "New SQL from Mana"
38530 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38535 msgid "New SQL report"
38536 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38540 msgid "New SRU server"
38541 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38545 msgid "New Z39.50 server"
38546 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38550 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
38555 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38560 msgid "New account "
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38566 msgstr "Новый посетитель "
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38575 msgid "New authority "
38576 msgstr "Новый авторитетный источник "
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38580 msgid "New authority type"
38581 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38583 #. %1$s: category | html
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38586 msgid "New authorized value for %s"
38587 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38592 msgstr "Новая корзина заказов"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38596 msgid "New basket group"
38597 msgstr "Новая группа пакетов"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38601 msgid "New batch patron modification"
38602 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38607 msgid "New batch patrons modification"
38608 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38613 msgid "New batch record deletion"
38614 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38621 msgid "New batch record modification"
38622 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38628 msgstr "Новая смета"
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38633 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38634 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38638 msgid "New cash register"
38639 msgstr "Новый принтер"
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38645 msgid "New category"
38646 msgstr "Новая категория"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38650 msgid "New child record"
38651 msgstr "Новая запись на составную часть"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38657 msgstr "Новый населённый пункт"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38661 msgid "New classification source"
38662 msgstr "Новый источник классификации"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38672 msgid "New club field"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38677 msgid "New club template"
38678 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38682 msgid "New collection"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38688 msgid "New comment"
38689 msgstr "Комментарии"
38691 #. %1$s: booksellername | html
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38694 msgid "New contract for %s"
38695 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38700 msgstr "Новая денежная единица"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38704 msgid "New currency"
38705 msgstr "Новая денежная единица"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38710 msgid "New debit type"
38711 msgstr "Создать новый тип единицы"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38715 msgid "New definition"
38716 msgstr "Новое определение"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38721 msgid "New document"
38722 msgstr "Комментарии"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38726 msgid "New enrollment field"
38727 msgstr "Плата за регистрацию: "
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38732 msgstr "Новая статья"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38738 msgstr "Новий экземпляр"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38742 msgid "New field on next line"
38743 msgstr "Новое поле на следующей строке"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38747 msgid "New filing rule"
38748 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38752 msgid "New framework"
38753 msgstr "Новая структура"
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38758 msgid "New frequency"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38764 msgid "New from Z39.50/SRU"
38765 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
38767 #. For the first occurrence,
38768 #. %1$s: budget_period_description | html
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38772 msgid "New fund for %s"
38773 msgstr "Новые средства для "
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38778 msgid "New guided report"
38779 msgstr "Новый управляемый отчёт"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38784 msgstr "Новий экземпляр"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38788 msgid "New item type"
38789 msgstr "Создать новый тип единицы"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38793 msgid "New item type created!"
38794 msgstr "Создать новый тип единицы"
38796 #. %1$s: label_batch | html
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38799 msgid "New label batch created: # %s "
38800 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38804 msgid "New library"
38805 msgstr "Новая библиотека"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38810 msgid "New line (\\n)"
38812 "переход на новую строку (\n"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38819 msgstr "Новый список"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38824 msgid "New macro..."
38825 msgstr "Новый посетитель "
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38829 msgid "New notice "
38830 msgstr "Новое оповещение"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38835 msgid "New numbering pattern"
38836 msgstr "Схема нумерации"
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38840 msgid "New password:"
38841 msgstr "Новый пароль: "
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38845 msgid "New patron "
38846 msgstr "Новый посетитель "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38850 msgid "New patron attribute type"
38851 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38855 msgid "New patron list"
38856 msgstr "Новый посетитель "
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38860 msgid "New preference"
38861 msgstr "Новый параметр"
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38866 msgid "New printer"
38867 msgstr "Новый принтер"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38872 msgid "New purchase suggestion"
38873 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38879 msgstr "Новая запись"
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38883 msgid "New record "
38884 msgstr "Новая запись "
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38888 msgid "New record matching rule"
38889 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38893 msgid "New report "
38894 msgstr "Новый отчёт "
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38899 msgid "New request"
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38905 msgstr "Новый признак"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38909 msgid "New routing list"
38910 msgstr "Создание списка направления"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38915 msgstr "[Новый поиск]"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38919 msgid "New search field"
38920 msgstr "Искать по полям: "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38925 msgstr "Новый пакет"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38929 msgid "New splitting rule"
38930 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38936 msgid "New subscription"
38937 msgstr "Новая подписка"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38942 msgid "New subscription for this serial"
38943 msgstr "Новая подписка"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38949 msgstr "Новый признак"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38953 msgid "New template"
38954 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38958 msgid "New username:"
38959 msgstr "Новое имя пользователя: "
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38967 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
38968 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
38969 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
38970 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
38972 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38979 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38983 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38984 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38989 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38995 msgstr "Новый поставщик"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39001 msgstr "Спрятать окно"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39005 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39006 msgstr "Software Coop, Великобритания"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39020 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39028 #. For the first occurrence,
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39057 msgid "Next >>"
39058 msgstr "Далее >>"
39060 #. INPUT type=submit
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39068 msgstr "Далее >>"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39072 msgid "Next available"
39073 msgstr "Следующий из доступных"
39075 #. For the first occurrence,
39076 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39080 msgid "Next available %s item"
39081 msgstr "Следующий из доступных"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39086 msgid "Next issue publication date is not defined"
39087 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
39091 msgid "Next issue publication date:"
39092 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39094 #. INPUT type=button name=changepage_next
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39099 msgstr "Следующая страница"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39103 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39104 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
39106 # нет (memberentrygen)
39107 #. For the first occurrence,
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39163 # нет (memberentrygen)
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1077
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39178 msgstr "Заметки: %s "
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39187 msgid "No (default)"
39188 msgstr "нет (по умолчанию)"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39194 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39195 "ACQ, the items framework would be used"
39197 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39198 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39203 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39204 "ACQ, the items framework would be used "
39206 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39207 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39209 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39212 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39213 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39215 #. For the first occurrence,
39216 #. %1$s: booksellername | html
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39220 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39223 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39226 msgid "No Item with barcode: %s"
39227 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39232 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39233 "frameworks supplied for English (en)"
39235 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39236 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39240 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39241 msgstr "посетитель Categories"
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39246 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39247 "searches will go through the whole record. Continue?"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39253 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39254 "with the category TERM."
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39259 msgid "No action defined for the template. "
39260 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39265 msgid "No active currency is defined"
39266 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39270 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39271 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39276 msgid "No address stored."
39277 msgstr "Не указан адрес."
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39283 msgid "No and try to override system preferences"
39284 msgstr "Общие параметры системы"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39289 msgid "No authorities have been selected."
39290 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39295 msgid "No automatic renewal after"
39296 msgstr "Всего подлежит платежу"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39301 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39302 msgstr "Всего подлежит платежу"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39306 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39311 msgid "No categories have been defined. "
39312 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39326 msgstr "Сохранить изменения"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39331 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39333 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39338 msgid "No city stored."
39339 msgstr "Не указан населённый пункт."
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39343 msgid "No claims notice defined. "
39345 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39350 msgid "No club templates defined."
39352 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39357 msgid "No club with this name, please, try another"
39358 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39362 msgid "No clubs defined."
39363 msgstr " определено"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39368 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39381 msgid "No columns selected!"
39382 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39386 msgid "No comments have been approved."
39387 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39391 msgid "No comments to moderate."
39392 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
39394 #. For the first occurrence,
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39401 msgid "No cover image available"
39402 msgstr "Изображение обложки не доступно"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39406 msgid "No data available in table"
39407 msgstr "Нет данных в таблице"
39409 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39412 msgid "No database named %s detected."
39413 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:911
39418 msgid "No date selected"
39419 msgstr "без упорядочивания"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39423 msgid "No descriptions"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39429 msgid "No email stored."
39430 msgstr "Не указана электронная почта."
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39434 msgid "No entries to show"
39435 msgstr "Нет записей для отображения"
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39439 msgid "No files found."
39440 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39449 msgstr "средства: "
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39453 msgid "No fund found"
39454 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39459 msgid "No fund selected."
39460 msgstr "без упорядочивания"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39464 msgid "No funds to display for this search criteria"
39465 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39470 msgstr "Новая группа"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39478 msgid "No holds allowed"
39479 msgstr "резервирование не разрешено"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39483 msgid "No holds allowed:"
39484 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39489 msgid "No holds found."
39490 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39496 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39497 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39503 msgid "No holds on this record"
39504 msgstr "Слишком много резервирований: "
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
39510 msgid "No if settings allow it"
39511 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39517 msgstr "Без изображения: "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39521 msgid "No images are currently available. "
39522 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39526 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39527 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39531 msgid "No item found"
39532 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39534 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39537 msgid "No item found with barcode %s"
39538 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39542 msgid "No item matches this barcode"
39543 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39548 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39549 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39553 msgid "No item was selected"
39554 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39560 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39561 msgstr "Экземпляр был изъят"
39563 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39566 msgid "No item with barcode: %s"
39567 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39572 msgstr "Нет экземпляров"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39577 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39578 "before adding items to a batch. "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39585 msgid "No items are available"
39586 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39588 #. %1$s: looptable.coltitle | html
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39591 msgid "No items for %s"
39592 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39598 msgid "No items found."
39599 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39603 msgid "No items were found by searching."
39604 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39609 msgid "No itemtype"
39610 msgstr "Любой тип единицы"
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39614 msgid "No keys defined for the current patron. "
39615 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39617 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
39618 #. %2$s: BORERR | html
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39622 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39623 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39624 "should be specified."
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39631 msgstr "Без ограничений"
39633 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39636 msgid "No log found %s for "
39637 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39641 msgid "No mappings have been defined for this set"
39642 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39648 msgstr "Новая партия"
39650 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
39651 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39654 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39655 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39657 #. For the first occurrence,
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39662 msgid "No matches found"
39663 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39668 msgid "No matching notices found"
39669 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39673 msgid "No matching records found"
39674 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39678 msgid "No matching reports found"
39679 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39683 msgid "No missing issues found."
39684 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39688 msgid "No more renewals possible"
39689 msgstr "Продлить больше не возможно"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39693 msgid "No more renewals possible."
39694 msgstr "Продлить больше не возможно."
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39699 msgstr "Нет оповещения"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39703 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39708 msgid "No order selected"
39709 msgstr "без упорядочивания"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39713 msgid "No orders yet"
39714 msgstr "без упорядочивания"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39718 msgid "No outstanding charges"
39719 msgstr "Нет просроченных платежей"
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39724 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39725 "(by default ILLLIBS category)."
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39730 msgid "No patron card numbers given."
39731 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39736 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39737 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39741 msgid "No patron matched "
39742 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39746 msgid "No patron may put this book on hold."
39747 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39751 msgid "No patron records have been actually removed"
39752 msgstr "No посетитель records have been removed"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39756 msgid "No patron records have been anonymized"
39757 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39761 msgid "No patron records have been removed"
39762 msgstr "No посетитель records have been removed"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39767 msgid "No patron with this name, please, try another"
39768 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39772 msgid "No pending baskets"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39777 msgid "No pending on-site checkout."
39778 msgstr "Не выдано."
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39783 msgid "No phone stored."
39784 msgstr "Не указан телефон."
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39789 msgid "No physical items for this record"
39790 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39794 msgid "No plugins installed"
39795 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39799 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39801 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39802 "качестве инструмента"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39806 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39807 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39811 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39812 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39817 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39818 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39823 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39826 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39827 "качестве инструмента"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39834 msgstr "Нет всплывающего окна"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39838 msgid "No printers defined."
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39843 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39850 msgstr "Количество выпусков: "
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39855 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39857 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39861 msgid "No record was removed."
39862 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39867 msgid "No records have been selected."
39868 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39872 msgid "No records have been staged."
39873 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39877 msgid "No records imported"
39878 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39882 msgid "No records were modified. "
39883 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39888 msgid "No renewal before"
39889 msgstr "Продлить больше не возможно"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39894 msgid "No renewal before %s"
39895 msgstr "Продлить больше не возможно"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39899 msgid "No results for your query"
39900 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39907 msgid "No results found"
39908 msgstr "Ничего не найдено"
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39912 msgid "No results found for "
39913 msgstr "Ничего не найдено"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39917 msgid "No results found."
39918 msgstr "Ничего не найдено"
39920 #. %1$s: IF ( query_desc )
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39923 msgid "No results match your search %sfor "
39924 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39928 msgid "No results match your search for "
39929 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39933 msgid "No results."
39934 msgstr "Нет результатов."
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39939 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39940 "the samples supplied for English (en)"
39942 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
39943 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39947 msgid "No saved reports match your criteria. "
39948 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39953 msgstr "Без состояния"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39958 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39959 msgstr "Подписка(и)"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39963 msgid "No system preferences matched your search for: "
39964 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39969 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39970 "your ILL partner library records. "
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39976 msgid "No temporary directory found."
39977 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39981 msgid "No transfers to receive"
39982 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39986 msgid "No valid patrons to merge were found."
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39991 msgid "No warnings."
39992 msgstr "Нет предупреждений "
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39996 msgid "No, I don't confirm"
39997 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39999 #. INPUT type=submit
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
40002 msgid "No, do not Delete"
40003 msgstr "Нет, не удалять"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40030 msgid "No, do not delete"
40031 msgstr "Нет, не удалять"
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
40035 msgid "No, do not reset mappings"
40036 msgstr "Нет, не удалять"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40040 msgid "No, don't cancel (N)"
40041 msgstr "Нет, не удалять"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
40045 msgid "No, don't check out (N)"
40046 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
40051 msgid "No, don't close (N)"
40052 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40056 msgid "No, don't delete (N)"
40057 msgstr "Нет, не удалять"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
40061 msgid "No, don't renew (N)"
40062 msgstr "Нет, не продлять (N)"
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40067 msgid "No, let me think about it"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
40073 msgid "No, save as new record"
40074 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
40076 # нет (memberentrygen)
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40086 msgid "No. of items:"
40087 msgstr "Количество экземпл.: "
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40091 msgid "No. of times checked out"
40092 msgstr "Сколько раз было выдано"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40096 msgid "No: Save as new authority"
40097 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40111 msgid "Non-fiction"
40112 msgstr "научная литература"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40116 msgid "Non-musical recording"
40117 msgstr "немузыкальная запись"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
40121 msgid "Non-patron guarantor first name"
40122 msgstr "Запасные данные для связи"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
40126 msgid "Non-patron guarantor surname"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40131 msgid "Non-public note"
40132 msgstr "Непубличная заметка: "
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40136 msgid "Non-public note:"
40137 msgstr "Непубличная заметка:"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40141 msgid "Non-public notes"
40142 msgstr "Непубличные заметки"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40146 msgid "Nonbreaking space"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40192 msgid "None defined"
40193 msgstr "%s %s не применяется"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40197 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40199 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40205 msgid "None specified"
40206 msgstr "Не указано"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40210 msgid "None specified "
40211 msgstr "Не указано "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40215 msgid "Nonpublic note"
40216 msgstr "Непубличная заметка: "
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40221 msgid "Nonpublic note:"
40222 msgstr "Непубличная заметка: "
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40226 msgid "Nonpublic note: "
40227 msgstr "Непубличная заметка: "
40229 #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40232 msgid "Nonpublic note: %s"
40233 msgstr "Непубличная заметка: "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40237 msgid "Nonpublic notes"
40238 msgstr "Непубличная заметка: "
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40253 msgid "Normal text"
40254 msgstr "Обычный текст"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40266 msgid "Normalization rule: "
40267 msgstr "Правило соответствия записей: "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40271 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40272 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
40276 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
40281 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40286 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40297 msgid "Not Installed %s"
40298 msgstr "Не установлено %s"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40302 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40303 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40307 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40309 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40315 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40318 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40319 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40328 msgid "Not allowed"
40329 msgstr "резервирование не разрешено"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40334 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40335 msgstr "Посетитель заблокирован"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40339 msgid "Not allowed to delete own account"
40340 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40344 msgid "Not allowed: overdue"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40350 msgid "Not allowed: patron restricted"
40351 msgstr "Посетитель заблокирован"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40358 msgid "Not available"
40359 msgstr "Не доступно"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40363 msgid "Not checked out since: "
40364 msgstr "Не было выдач от времени: "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40368 msgid "Not checked out."
40369 msgstr "Не выдано."
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40378 msgid "Not for loan"
40379 msgstr "Не для выдачи"
40381 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40384 msgid "Not for loan (%s)"
40385 msgstr "Не для выдачи: "
40387 #. For the first occurrence,
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40392 msgid "Not for loan status"
40393 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40397 msgid "Not for loan status updated. "
40398 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40403 msgid "Not for loan: "
40404 msgstr "Не для выдачи: "
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40409 msgid "Not holdable"
40410 msgstr "Не доступно"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40414 msgid "Not published"
40415 msgstr "Дата публикации"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40420 msgid "Not renewable"
40421 msgstr "Всего подлежит платежу"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40427 msgstr "Последний просмотр"
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40434 msgstr "Последний просмотр"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40454 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40456 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40462 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40468 msgid "Note about the accompanying materials: "
40469 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40474 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40475 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40479 msgid "Note for OPAC"
40480 msgstr "Текст для электронного каталога"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40484 msgid "Note for staff"
40485 msgstr "Не для ссуды"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40489 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40491 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40496 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40499 #. %1$s: CASE 'both'
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40503 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40504 "$KOHA_CONF file %s "
40508 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
40509 #. %3$s: effective_caching_method | html
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40514 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40515 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40516 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40519 #. %1$s: CASE # nowhere
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40523 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40524 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40525 "memcached config from ENV. %s "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40533 msgstr "Примечание: "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40544 msgstr "Примечание: "
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40549 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40550 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40551 "or slow your system down."
40553 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40554 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40555 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40559 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40565 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40566 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40571 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40576 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40582 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40583 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40584 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40585 "the bibliographic record"
40587 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40588 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40589 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40590 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40591 "библиографической записи."
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40595 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40630 #. For the first occurrence,
40631 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40635 msgid "Notes : %s "
40636 msgstr "Заметки: %s "
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40640 msgid "Notes about return claim"
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40646 msgid "Notes/Comments"
40647 msgstr "Заметки/комментарии"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40682 #. For the first occurrence,
40683 #. %1$s: reservenotes | html
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40688 msgstr "Заметки: %s"
40690 #. %1$s: library.branchnotes | html
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40694 msgid "Notes: %s%s "
40695 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40700 msgid "Nothing found."
40701 msgstr "Ничего не найдено."
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40705 msgid "Nothing found. "
40706 msgstr "Ничего не найдено."
40708 #. For the first occurrence,
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40713 msgid "Nothing is selected."
40714 msgstr "Ничего не выбрано."
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40718 msgid "Nothing to save"
40719 msgstr "Нечего сохранять"
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40724 msgstr "Оповещение"
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40729 msgstr "Оповещения"
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40739 msgid "Notices & slips"
40740 msgstr "Оповещения и квитанции"
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40744 msgid "Notification date"
40745 msgstr "Дата публикации"
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40757 # нет (memberentrygen)
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40765 msgid "NoveList Select"
40766 msgstr "NoveList Select"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40771 msgid "Novelist Select: "
40772 msgstr "Novelist Select: "
40774 #. For the first occurrence,
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40782 # нет (memberentrygen)
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40792 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40793 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40799 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40802 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
40803 "данными по умолчанию."
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40812 msgid "Num/Patrons"
40813 msgstr "Num/Посетители"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40836 msgid "Number of baskets"
40837 msgstr "Количество выпусков: "
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40841 msgid "Number of checkouts"
40842 msgstr "Количество выдач "
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40847 msgid "Number of checkouts by item type"
40848 msgstr "Количество выдач "
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40853 msgid "Number of columns:"
40854 msgstr "Количество столбцов: "
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40858 msgid "Number of copies of this item to add: "
40859 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40864 msgid "Number of copies to be made of this item "
40865 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40867 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40870 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40875 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40876 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40880 msgid "Number of issues to display to staff:"
40881 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40885 msgid "Number of issues to display to staff: "
40886 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40890 msgid "Number of issues to display to the public: "
40891 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40895 msgid "Number of issues:"
40896 msgstr "Количество выпусков: "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40900 msgid "Number of items"
40901 msgstr "Количество добавленных единиц"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40905 msgid "Number of items added"
40906 msgstr "Количество добавленных единиц"
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40910 msgid "Number of items deleted"
40911 msgstr "Количество удаленных единиц"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40915 msgid "Number of items displayed"
40916 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40920 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40921 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40925 msgid "Number of items replaced"
40926 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40931 msgid "Number of items to add"
40932 msgstr "Количество добавленных единиц"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40938 msgid "Number of libraries using this pattern"
40939 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40943 msgid "Number of months:"
40944 msgstr "Количество месяцев: "
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40948 msgid "Number of months: "
40949 msgstr "Количество месяцев: "
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40953 msgid "Number of num:"
40954 msgstr "Количество номеров "
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40958 msgid "Number of pages"
40959 msgstr "Количество выпусков: "
40961 #. %1$s: LinesRead | html
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40964 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40965 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40969 msgid "Number of records added"
40970 msgstr "Количество добавленных записей"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40974 msgid "Number of records changed back"
40975 msgstr "Число записей, измененных назад"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40979 msgid "Number of records deleted"
40980 msgstr "Количество удаленных записей"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40985 msgid "Number of records ignored"
40986 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40990 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40991 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40995 msgid "Number of records updated"
40996 msgstr "Количество обновленных записей"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
41000 msgid "Number of renewals"
41001 msgstr "Количество продлений"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41006 msgid "Number of rows:"
41007 msgstr "Количество строчек: "
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41011 msgid "Number of students:"
41012 msgstr "Количество выпусков: "
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41016 msgid "Number of subscriptions: "
41017 msgstr "Искать среди подписок: "
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41021 msgid "Number of weeks:"
41022 msgstr "Количество недель: "
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
41026 msgid "Number of weeks: "
41027 msgstr "Количество недель: "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41031 msgid "Number pattern:"
41032 msgstr "Схема нумерации: "
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41036 msgid "Number pattern: "
41037 msgstr "Схема нумерации: "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41042 msgstr "Пронумеровано"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41047 msgid "Numbered list"
41048 msgstr "Пронумеровано"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41052 msgid "Numbering calculation"
41053 msgstr "Вычисление нумерации"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41057 msgid "Numbering formula"
41058 msgstr "Формула нумерации: "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41064 msgid "Numbering formula:"
41065 msgstr "Формула нумерации: "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41070 msgid "Numbering pattern"
41071 msgstr "Схема нумерации"
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
41075 msgid "Numbering pattern:"
41076 msgstr "Схема нумерации: "
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41081 msgid "Numbering patterns"
41082 msgstr "Схема нумерации"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41086 msgid "OAI set mappings"
41087 msgstr "Добавляем отображение"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41092 msgstr "Добавляем отображение"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41099 msgid "OAI sets configuration"
41100 msgstr "Настройка наборов OAI"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
41104 msgid "OAI xslt stylesheet"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41114 msgid "OD/Checkouts"
41115 msgstr "Просрочки/Выдачи"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41123 #. INPUT type=submit name=submit
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41188 msgstr "Электронный каталог"
41190 #. %1$s: patron.firstname | html
41191 #. %2$s: patron.surname | html
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41194 msgid "OPAC - %s %s"
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41199 msgid "OPAC Info: "
41200 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41204 msgid "OPAC and Koha news"
41205 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41209 msgid "OPAC info: "
41210 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41217 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41222 msgstr "Сообщение для ЭК:"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41227 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41231 msgid "OPAC tables"
41232 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41238 msgstr "Вид в ЕК: "
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
41247 msgid "OPAC/Staff login"
41248 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41258 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41261 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41262 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41264 #. For the first occurrence,
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41277 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41279 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41288 msgid "OS version ('uname -a'): "
41289 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41309 msgid "Oblique title: "
41310 msgstr "По заглавию "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41317 #. For the first occurrence,
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41325 #. For the first occurrence,
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41338 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41339 "transactions, but patron and item information will not be available."
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41348 msgid "Offline circulation"
41349 msgstr "Автономный оборот"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41353 msgid "Offline circulation file upload"
41354 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41386 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
41387 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
41388 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
41389 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
41391 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41398 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41402 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
41403 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41408 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41414 msgstr "Владелец: "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41422 msgstr "Владелец: "
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41427 msgstr "Зарезервировано"
41429 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41432 msgid "On hold due date:"
41433 msgstr "Продление даты ожидания: "
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41437 msgid "On hold for"
41438 msgstr "Зарезервировано"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41443 msgid "On shelf holds allowed"
41444 msgstr "резервирование не разрешено"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41448 msgid "On shelf holds allowed: "
41449 msgstr "резервирование не разрешено"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41454 msgstr "По заглавию "
41456 #. For the first occurrence,
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41462 msgid "On-site checkout"
41463 msgstr "Оформление выдачи на месте"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41467 msgid "On-site checkouts"
41468 msgstr "Выдач всего"
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41472 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41473 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41478 msgstr "Владелец: "
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41483 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41484 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41485 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41486 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41487 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41488 "the instructions."
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41493 msgid "One borrowernumber per line."
41494 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41498 msgid "One number per line."
41499 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41503 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41509 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41510 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41514 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41515 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41519 msgid "One result is available, press enter to select it."
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41524 msgid "Online Public Access Catalog"
41525 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41529 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41530 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41534 msgid "Only KPZ file format is supported."
41535 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41540 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41541 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41546 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41547 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41561 msgid "Only items currently available:"
41562 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41566 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41567 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41571 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41573 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41574 "на резервирование."
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41579 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41580 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41586 msgid "Opac notes:"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41596 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41604 msgid "Open Document Spreadsheet"
41605 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41609 msgid "Open fresh record"
41610 msgstr "Открыть свежую запись"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41614 msgid "Open help dialog"
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41623 msgid "Open in new window"
41624 msgstr "Открыть в новом окне"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41628 msgid "Open in new window."
41629 msgstr "Открыть в новом окне"
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41634 msgid "Open link in..."
41635 msgstr "Открыть в новом окне"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41640 msgstr "Открыто, когда: "
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41649 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41654 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41665 msgstr "Новая категория"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41669 msgid "Optional data added"
41670 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41674 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41679 msgid "Optional module missing"
41680 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41692 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41698 msgid "Or enter a list of record numbers"
41699 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41703 msgid "Or list barcodes one by one"
41704 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41708 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41709 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41713 msgid "Or scan items one by one"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41719 msgid "Or select a list of records"
41720 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41725 msgid "Or use a patron list"
41726 msgstr "Сдублировать запись"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41749 msgid "Order acquisition"
41750 msgstr "Классификация"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41759 msgid "Order cost search"
41760 msgstr "Поиск по заказам"
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41765 msgstr "Дата заказа"
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41770 msgid "Order date:"
41771 msgstr "Дата заказа:"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41776 msgid "Order from external source"
41777 msgstr "Заказ с внешнего источника"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41784 msgstr "Осуществление заказов"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41789 msgid "Order line (parent)"
41790 msgstr "Упорядочить по: "
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41794 msgid "Order line search"
41795 msgstr "Поиск по заказам"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41800 msgid "Order line:"
41801 msgstr "Упорядочить по: "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41806 msgstr "Дата заказа"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41812 msgid "Order number"
41813 msgstr "Номер заказа"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41817 msgid "Order status: "
41818 msgstr "Дата заказа: "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41823 msgid "Order this one"
41824 msgstr "Заказать эту"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41829 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41830 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41846 msgid "Ordered amount:"
41847 msgstr "Дата заказа"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41851 msgid "Ordered by the library"
41852 msgstr "Текущая бібліотека"
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41857 msgid "Ordered by: "
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41863 msgid "Ordering information"
41864 msgstr "Информация для заказа"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41868 msgid "Ordernumber"
41869 msgstr "Номер читательского билета"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41880 msgid "Orders are standing:"
41881 msgstr "%s Электронная почта: "
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41888 msgid "Orders by fund"
41889 msgstr ": штрих-код не найден"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41893 msgid "Orders enabled: "
41894 msgstr "%s Электронная почта: "
41896 #. %1$s: booksellerfromname | html
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41899 msgid "Orders for %s"
41900 msgstr "Заказы от: "
41902 #. %1$s: current_budget_name | html
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41905 msgid "Orders for fund '%s'"
41906 msgstr "Заказы от: "
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41910 msgid "Orders from:"
41911 msgstr "Заказы от: "
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41916 msgid "Orders search"
41917 msgstr "Поиск по заказам"
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41921 msgid "Orders with uncertain prices"
41922 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41926 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41927 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41931 msgid "Orex Digital, Spain"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41938 msgid "Organization"
41939 msgstr "Организация"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
41943 msgid "Organization #:"
41944 msgstr "Организация №:"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
41948 msgid "Organization name: "
41949 msgstr "Название организации: "
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41953 msgid "Organize by: "
41954 msgstr "Укладывать по: "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41959 msgid "Orientation"
41960 msgstr "Образец цитирования"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41969 msgid "Original message, rendered:"
41970 msgstr "Осуществление заказов"
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41975 msgid "Original order line"
41976 msgstr "Осуществление заказов"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41980 msgid "Original version"
41981 msgstr "Осуществление заказов"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
41985 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41986 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41997 msgid "Other action"
41998 msgstr "Другое действие"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
42002 msgid "Other course reserves"
42003 msgstr "другие оркестры"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
42008 msgstr "Другие данные"
42010 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
42013 msgid "Other holdings (%s)"
42014 msgstr "Другие фонды (%s)"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
42018 msgid "Other holdings:"
42019 msgstr "Другие опции: "
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42024 msgstr "%s Другое имя: "
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42028 msgid "Other names"
42029 msgstr "%s Другое имя: "
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
42033 msgid "Other options (choose one)"
42034 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42039 msgid "Other phone"
42040 msgstr "%s Другое имя: "
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42045 msgid "Other phone: "
42046 msgstr "Другой телефон: "
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42073 msgid "Output format"
42074 msgstr "Формат вывода "
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42078 msgid "Output format "
42079 msgstr "Формат вывода "
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42083 msgid "Output format:"
42084 msgstr "Формат вывода: "
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
42088 msgid "Output to a file named: "
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42100 msgid "Outstanding"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
42105 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42106 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42111 msgid "OverDrive library authnames"
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42117 msgstr "Прострочка"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42122 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42123 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42128 msgid "Overdue notice required: "
42129 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42134 msgid "Overdue notice/status triggers"
42135 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42140 msgid "Overdue report"
42141 msgstr "Отчёт о просрочке"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42153 msgid "Overdues with fines"
42154 msgstr "Просрочки с штрафами"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42158 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42159 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42167 msgid "Override and renew"
42168 msgstr "Обход блокировки продлений"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42172 msgid "Override blocked renewals "
42173 msgstr "Обход блокировки продлений"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42178 msgid "Override limit and renew"
42179 msgstr "Обход блокировки продлений"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42183 msgid "Override renewal restrictions:"
42184 msgstr "Обход блокировки продлений"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42188 msgid "Override restriction temporarily"
42189 msgstr "Временно переопределить ограничение"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42193 msgid "Overwrite the existing one with this"
42194 msgstr "этим заменить существующий"
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42207 msgstr "Владелец: "
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
42214 msgstr "Владелец: "
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42233 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42234 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42238 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42239 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:136
42243 msgid "Packaging manager:"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42254 msgid "Page height:"
42255 msgstr "Высота страницы: "
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42259 msgid "Page side: "
42260 msgstr "Ширина cтраницы: "
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42265 msgid "Page width:"
42266 msgstr "Ширина cтраницы: "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42273 msgstr "Изображения"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42280 msgstr "Ширина cтраницы: "
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42285 msgstr "Оплачено?:"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42291 msgstr "Версия Perl: "
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42299 msgstr "Версия Perl: "
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42316 msgid "Partially received"
42317 msgstr "Получение сериального издания"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42328 msgid "Password Updated"
42329 msgstr "Пароль обновлен"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42333 msgid "Password change in OPAC: "
42334 msgstr "Отображать в ЭК: "
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42338 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
42343 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42344 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42348 msgid "Password is too short"
42349 msgstr "Пароль слишком короткий"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
42353 msgid "Password is too weak"
42354 msgstr "Пароль слишком слабый"
42356 #. For the first occurrence,
42357 #. %1$s: minPasswordLength | html
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42361 msgid "Password must be at least %s characters long."
42362 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42367 msgid "Password must contain at least %s characters"
42368 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42374 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42376 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42382 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42384 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42390 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42391 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42395 msgid "Password reset in OPAC: "
42396 msgstr "Отображать в ЭК: "
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
42414 msgid "Passwords do not match"
42415 msgstr "Пароли не совпадают"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42420 msgid "Passwords do not match."
42421 msgstr "Пароли не совпадают."
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42425 msgid "Passwords will be displayed as text"
42426 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42436 msgid "Paste as text"
42437 msgstr "Большой текст"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42442 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42443 "until you toggle this option off."
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42449 msgid "Paste or type a link"
42450 msgstr "Тип категории: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42454 msgid "Paste row after"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42460 msgid "Paste row before"
42461 msgstr "Продлить больше не возможно"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42465 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42470 msgid "Paste your embed code below:"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42475 msgid "Patent document"
42476 msgstr "патентный документ"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42496 msgstr "Посетитель"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
42502 msgstr "Посетитель №:"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42507 msgid "Patron '%s' added."
42508 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42513 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42514 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42519 msgstr "Посетитель №: "
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
42523 msgid "Patron account flags"
42524 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42528 msgid "Patron activity"
42529 msgstr "Активность посетителя"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42534 msgid "Patron already has hold for this item"
42535 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42540 msgid "Patron attribute type code: "
42541 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42548 msgid "Patron attribute types"
42549 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42553 msgid "Patron attribute: "
42554 msgstr "Атрибуты посетителя"
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42560 msgid "Patron attributes"
42561 msgstr "Атрибуты посетителя"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42565 msgid "Patron attributes: "
42566 msgstr "Атрибуты посетителя"
42568 #. %1$s: maxreserves | html
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42571 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42572 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42583 msgid "Patron card creator"
42584 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42588 msgid "Patron card number"
42589 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42599 msgid "Patron categories"
42600 msgstr "Категории посетителей"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42615 msgid "Patron category"
42616 msgstr "Категория посетителя"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42620 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42625 msgid "Patron category created!"
42626 msgstr "Категория посетителя: "
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42630 msgid "Patron category:"
42631 msgstr "Категория посетителя: "
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42638 msgid "Patron category: "
42639 msgstr "Категория посетителя: "
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42649 msgid "Patron clubs"
42650 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42654 msgid "Patron count"
42655 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42659 msgid "Patron details"
42660 msgstr "Сведения о публикации"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42664 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42665 msgstr "подробность подписки"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42669 msgid "Patron expires soon"
42670 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42675 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42676 msgstr "Посетитель заблокирован"
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42680 msgid "Patron flags:"
42681 msgstr "Отметки посетителей: "
42683 #. %1$s: ItemsOnHold | html
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42686 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42689 #. %1$s: charges | $Price
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42692 msgid "Patron has %s in fines."
42693 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42695 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42698 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42699 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42701 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42704 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42705 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
42707 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
42708 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42712 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42714 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
42716 #. %1$s: IF ( creditsamount )
42717 #. %2$s: creditsamount | $Price
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42721 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42722 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
42724 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42727 msgid "Patron has a restriction until %s."
42728 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
42730 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42735 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42738 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42744 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42745 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
42747 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42750 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42752 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42757 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42758 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42762 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42767 msgid "Patron has nothing checked out."
42768 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
42773 msgid "Patron has nothing on hold."
42774 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
42776 #. %1$s: fines | $Price
42777 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42780 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
42781 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42783 #. %1$s: fines | html
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42786 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42787 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42789 #. For the first occurrence,
42790 #. %1$s: member.amount_outstanding | $Price
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42795 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42796 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
42798 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42801 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42802 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42808 msgid "Patron has previously checked out this title"
42809 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42813 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42814 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42819 msgid "Patron has restrictions"
42820 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42825 msgid "Patron holds"
42826 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42830 msgid "Patron image failed to upload"
42831 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42835 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42836 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42840 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42841 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
42843 #. For the first occurrence,
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
42850 msgid "Patron is RESTRICTED"
42851 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42856 msgid "Patron is an adult"
42857 msgstr "Список маршрутизации"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42862 msgid "Patron is currently unrestricted."
42863 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42868 msgid "Patron is from different library"
42869 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42873 msgid "Patron is not notified."
42874 msgstr "Посетитель не найден: "
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42879 msgid "Patron is restricted"
42880 msgstr "Посетитель ограничен"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42884 msgid "Patron is restricted."
42885 msgstr "Посетитель ограничен."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42890 msgid "Patron library"
42891 msgstr "Любая библиотека"
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42897 msgid "Patron list: "
42898 msgstr "Отметки посетителей: "
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42906 msgid "Patron lists"
42907 msgstr "Состояние посетителя"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42912 msgid "Patron lists:"
42913 msgstr "Отметки посетителей: "
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42918 msgid "Patron messaging preferences"
42919 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42925 msgid "Patron name"
42926 msgstr "посетителя name"
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42931 msgid "Patron not found"
42932 msgstr "Посетитель не найден"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42937 msgid "Patron not found."
42938 msgstr "Посетитель не найден: "
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42943 msgid "Patron not found. "
42944 msgstr "Посетитель не найден. "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42948 msgid "Patron not found:"
42949 msgstr "Посетитель не найден:"
42951 #. For the first occurrence,
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42956 msgid "Patron note"
42957 msgstr "посетителя name"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42961 msgid "Patron notes"
42962 msgstr "посетителя name"
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42968 msgid "Patron notes:"
42969 msgstr "Отметки посетителей: "
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42973 msgid "Patron notification:"
42974 msgstr "Оповещение посетителя: "
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42979 msgid "Patron notification: "
42980 msgstr "Оповещение посетителя: "
42982 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
42983 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
42985 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
42987 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
42989 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42995 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42996 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
43000 msgid "Patron number: "
43001 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
43005 msgid "Patron records"
43006 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
43010 msgid "Patron records merged into "
43011 msgstr "Создатель билетов посетителей"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
43015 msgid "Patron records were last synced on: "
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
43020 msgid "Patron relationship problems"
43021 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
43025 msgid "Patron request"
43026 msgstr "Запрос посетителя"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
43030 msgid "Patron restrictions"
43031 msgstr "Ограничения посетителя"
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43035 msgid "Patron search: "
43036 msgstr "посетитель Search:"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
43040 msgid "Patron selection"
43041 msgstr "Выбор посетителя"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43046 msgid "Patron sort 1"
43047 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43052 msgid "Patron sort 2"
43053 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43057 msgid "Patron status"
43058 msgstr "Состояние посетителя"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43063 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43064 "out. Ensure you are working with the right patron."
43066 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
43067 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
43069 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43072 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43073 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43075 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43078 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43079 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43081 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43084 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43085 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43087 #. For the first occurrence,
43088 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
43089 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
43091 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43095 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43096 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
43101 msgid "Patron's address in doubt"
43102 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
43109 msgid "Patron's address is in doubt"
43110 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43115 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43116 msgstr "посетитель's address is in doubt"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43121 msgid "Patron's address is in doubt."
43122 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43126 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43128 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43131 #. %1$s: age_low | html
43132 #. %2$s: age_high | html
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43135 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43137 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43142 msgid "Patron's card has been reported lost."
43143 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
43145 #. %1$s: IF ( expiry )
43146 #. %2$s: expiry | $KohaDates
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43150 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43152 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43157 msgid "Patron's card is expired"
43158 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43163 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43164 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43168 msgid "Patron's card is expired."
43169 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43175 msgid "Patron's card is lost"
43176 msgstr "посетитель's card is lost"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43180 msgid "Patron's card is lost."
43181 msgstr "посетитель's card is lost"
43183 #. For the first occurrence,
43184 #. %1$s: expiry | $KohaDates
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43188 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43190 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43191 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43192 "<a2>Изменить подробности</a>"
43194 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43197 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43200 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
43201 #. %2$s: IF noissues
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43204 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43207 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43208 #. %2$s: patron.branchcode | html
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43211 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43212 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43214 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
43215 #. %2$s: patron.branchcode | html
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43218 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43219 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43223 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43225 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43233 msgstr "Посетитель:"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43239 msgstr "Посетитель: "
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43243 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43246 #. %1$s: patronlistname | html
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43249 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43295 msgstr "Посетители"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43299 msgid "Patrons › New patron"
43300 msgstr "› посетителей statistics"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43307 msgid "Patrons and circulation"
43308 msgstr "Посетители и оборот"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43312 msgid "Patrons found for: "
43313 msgstr "Посетитель не найден: "
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43317 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43319 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43322 #. %1$s: batch_id | html
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43325 msgid "Patrons in batch number %s"
43326 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43330 msgid "Patrons in list"
43331 msgstr "Список маршрутизации"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43336 msgid "Patrons requesting modifications"
43337 msgstr "Посетители подают изменения"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43343 msgid "Patrons statistics"
43344 msgstr "Статистика по посетителям"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43348 msgid "Patrons tables"
43349 msgstr "Данные посетителя"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43353 msgid "Patrons to be added"
43354 msgstr "Принтер добавлен"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43359 msgid "Patrons using this provider"
43360 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43365 msgid "Patrons who haven't checked out"
43366 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43370 msgid "Patrons with holds"
43371 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43376 msgid "Patrons with no checkouts"
43377 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43385 msgid "Patrons with the most checkouts"
43386 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43390 msgid "Pattern name:"
43391 msgstr "посетителя name"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43400 msgid "Pay all fines"
43401 msgstr "Оплатить штрафы"
43403 #. INPUT type=submit name=paycollect
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43407 msgstr "Объём расхода: "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43411 msgid "Pay an amount toward all fines"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43416 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43417 msgstr "Выбор оповещения: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43421 msgid "Pay an individual fine"
43422 msgstr "b — биография одного лица"
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43427 msgstr "Оплатить штрафы"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43432 msgstr "Оплатить штрафы"
43434 #. %1$s: patron.firstname | html
43435 #. %2$s: patron.surname | html
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43438 msgid "Pay fines for %s %s"
43439 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
43441 #. INPUT type=submit name=payselected
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43444 msgid "Pay selected"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43454 msgid "Payment note"
43455 msgstr "Тип документа"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43460 msgid "Payment type: "
43461 msgstr "Тип документа"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43487 msgid "Pending discharge requests"
43488 msgstr "Ожидающие предложения"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43492 msgid "Pending holds"
43493 msgstr "Ожидающие резервирования"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43497 msgid "Pending modifications:"
43498 msgstr "Оповещение посетителя: "
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43503 msgid "Pending offline circulation actions"
43504 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43510 msgid "Pending on-site checkouts"
43511 msgstr "Выдач всего"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43517 msgid "Pending order"
43518 msgstr "Получение заказов"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43522 msgid "Pending orders"
43523 msgstr "Получение заказов"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43527 msgid "Pending suggestions"
43528 msgstr "Ожидающие предложения"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43532 msgid "Pending tags"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43542 msgid "Perform a new search"
43543 msgstr "Выполнить новый поиск"
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43547 msgid "Perform batch deletion of items "
43548 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43552 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43554 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43558 msgid "Perform batch modification of items "
43559 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43563 msgid "Perform batch modification of patrons "
43564 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43568 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43569 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43573 msgid "Perform inventory of your catalog"
43574 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43578 msgid "Perform inventory of your catalog "
43579 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43584 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43585 "the AutoSelfCheckID "
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43593 #. %1$s: IF budget_period_total
43594 #. %2$s: budget_period_total | $Price
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43598 msgid "Period allocated %s%s%s "
43599 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43603 msgid "Periodicity"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43608 msgid "Perl @INC: "
43609 msgstr "Папки Perl @INC: "
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43613 msgid "Perl interpreter: "
43614 msgstr "Интерпретатор Perl: "
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43619 msgid "Perl modules"
43620 msgstr "Модули Perl"
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43624 msgid "Perl version: "
43625 msgstr "Версия Perl: "
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43629 msgid "Permanent library"
43630 msgstr "Текущая бібліотека"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43634 msgid "Permanent shelving location"
43635 msgstr "Общее расположение полки"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43639 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43640 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43644 msgid "Permanently delete these patrons"
43645 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43647 #. %1$s: library.branchphone | html
43649 #. %3$s: IF library.branchfax
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43652 msgid "Ph: %s%s %s "
43653 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43665 msgid "Phone number"
43666 msgstr "Номер телефона"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43683 msgid "Physical address: "
43684 msgstr "Физический адрес: "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43688 msgid "Physical details:"
43689 msgstr "Физ. характеристика:"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43693 msgid "Physical form designators"
43694 msgstr "Физ. характеристика: "
43696 #. INPUT type=submit name=pick
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43703 msgid "Pick up location"
43704 msgstr "Место получения"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
43710 msgstr "Получить в"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43716 msgstr "Место получения: "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43723 msgid "Pickup library"
43724 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43728 msgid "Pickup library is different."
43729 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43733 msgid "Pickup library is different. "
43734 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43738 msgid "Pickup library:"
43739 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43743 msgid "Pickup location"
43744 msgstr "Место получения: "
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43748 msgid "Pickup location: "
43749 msgstr "Место получения: "
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43760 msgstr "вертикальная черта (|)"
43762 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
43763 #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43766 msgid "Place a hold on %s%s"
43767 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43769 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43772 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43773 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43777 msgid "Place and modify holds for patrons"
43780 #. %1$s: biblio.title | html
43781 #. %2$s: patron.firstname | html
43782 #. %3$s: patron.surname | html
43783 #. %4$s: patron.cardnumber | html
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43786 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43787 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43807 msgstr "Установить резервирование"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43811 msgid "Place hold "
43812 msgstr "Установить резервирование "
43814 #. For the first occurrence,
43815 #. %1$s: holdforclub_name | html
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43819 msgid "Place hold for %s"
43820 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43822 #. For the first occurrence,
43823 #. %1$s: holdfor_firstname | html
43824 #. %2$s: holdfor_surname | html
43825 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43831 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43832 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43836 msgid "Place hold on this item?"
43837 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43841 msgid "Place hold?"
43842 msgstr "Установить резервирование?"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43846 msgid "Place holds for patrons "
43847 msgstr "Поиск посетителей"
43849 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43852 msgid "Place of publication"
43853 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
43855 #. INPUT type=submit
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43858 msgid "Place request"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43863 msgid "Place request with partner libraries"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43883 #. %1$s: auth_cats_loo | html
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43887 msgstr "Распланировать по месяцам"
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43891 msgid "Plan by item types"
43892 msgstr "Распланировать по типам единиц"
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43896 msgid "Plan by libraries"
43897 msgstr "Распланировать по библиотекам"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43901 msgid "Plan by months"
43902 msgstr "Распланировать по месяцам"
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43906 msgid "Planned date"
43907 msgstr "Планируемая дата"
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43913 msgstr "Планирование"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43918 msgstr "Планирование"
43920 #. %1$s: budget_period_description | html
43921 #. %2$s: authcat | html
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43924 msgid "Planning for %s by %s"
43925 msgstr "История чтения - %s %s"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43929 msgid "Plano Independent School, USA"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43934 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43940 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43945 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43949 msgid "Please add a library"
43950 msgstr " добавьте библиотеку"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43954 msgid "Please add a patron category"
43955 msgstr " добавьте категорию посетителей"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43960 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43967 msgid "Please check at least one action"
43968 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43972 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43975 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43981 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43982 "less than 30 days. %s %s "
43984 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43989 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43990 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43994 msgid "Please choose a file to upload"
43995 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43999 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
44000 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
44004 msgid "Please choose a vendor."
44005 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44010 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
44011 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44016 msgid "Please choose at least one external target"
44017 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
44021 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
44022 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
44026 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
44027 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44033 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
44034 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44039 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
44044 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
44050 msgid "Please confirm checkout"
44051 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44055 msgid "Please confirm subscription deletion"
44056 msgstr "подробность подписки"
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
44060 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44061 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
44065 msgid "Please contact your system administrator"
44066 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44070 msgid "Please correct these errors. "
44071 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44075 msgid "Please create the database before continuing."
44076 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44080 msgid "Please define one"
44081 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44086 msgid "Please delete %d character(s)"
44087 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44091 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44093 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44097 msgid "Please enable Javascript:"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44102 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44107 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44109 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44114 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44116 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
44117 "JPEG, PNG или XPM."
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44122 msgid "Please enter %n or more characters"
44123 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44127 msgid "Please enter a "
44128 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44133 msgid "Please enter a date!"
44134 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44139 msgid "Please enter a name for this pattern"
44140 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44146 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44147 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44151 msgid "Please enter a number of items to create."
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44157 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44164 msgid "Please enter a search term."
44165 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44169 msgid "Please enter a valid URL."
44170 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44174 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44175 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44180 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44181 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44185 msgid "Please enter a valid date."
44186 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44190 msgid "Please enter a valid email address."
44191 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44193 #. For the first occurrence,
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44197 msgid "Please enter a valid number."
44198 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44203 msgid "Please enter a valid phone number."
44204 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44208 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44209 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44213 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44214 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44218 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44219 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44223 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44224 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44228 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44229 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44233 msgid "Please enter at least {0} characters."
44234 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44239 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44240 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44245 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44246 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44250 msgid "Please enter only digits."
44251 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44256 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44257 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44262 msgid "Please enter the same password as above"
44263 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44267 msgid "Please enter the same value again."
44268 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44272 msgid "Please enter your username and password"
44273 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44278 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44285 msgid "Please fill at least one template."
44286 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44290 msgid "Please fix this field."
44291 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44295 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44297 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44302 msgid "Please log in again"
44303 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44308 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44309 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44310 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44315 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44316 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44322 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44323 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44324 "Reference Manager or ProCite."
44326 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44327 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44328 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44332 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44334 "Обратите внимание, что поиск через Z39.50 может заменить текущую запись."
44336 #. For the first occurrence,
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44340 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44342 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44347 msgid "Please only choose one enrollment period."
44348 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44353 msgid "Please only enter letters or numbers."
44354 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44359 msgid "Please only enter letters."
44360 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44365 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44366 "listed, please inform your system administrator."
44368 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44369 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44374 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44375 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44376 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44377 "enabled on the staff client) "
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44383 msgid "Please refresh the page and try again."
44384 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44386 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44389 msgid "Please return item to home library: %s"
44390 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44392 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44395 msgid "Please return item to: %s"
44396 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44398 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44401 msgid "Please return item to: %s "
44402 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44404 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
44407 msgid "Please return this item to %s "
44408 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44410 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44414 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
44415 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44422 msgid "Please review the error log for more details."
44424 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44430 msgid "Please select ..."
44431 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44433 #. For the first occurrence,
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44438 msgid "Please select a %s."
44439 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44444 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44445 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44450 msgid "Please select a modification template."
44451 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44456 msgid "Please select a news item to delete."
44457 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44462 msgid "Please select a patron list."
44463 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44465 #. For the first occurrence,
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44471 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44472 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44477 msgid "Please select at least one %s to %s."
44478 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44480 #. For the first occurrence,
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44484 msgid "Please select at least one batch to export."
44485 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44487 #. For the first occurrence,
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44490 msgid "Please select at least one card to export."
44491 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44496 msgid "Please select at least one issue."
44497 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44499 #. For the first occurrence,
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44503 msgid "Please select at least one item to export."
44504 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44506 #. For the first occurrence,
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44510 msgid "Please select at least one item."
44511 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44516 msgid "Please select at least one label to delete."
44517 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44519 #. For the first occurrence,
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44522 msgid "Please select at least one label to export."
44523 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44528 msgid "Please select at least one patron to delete."
44529 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44534 msgid "Please select at least one record to process"
44535 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44540 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44541 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44546 msgid "Please select image(s) to delete."
44547 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44552 msgid "Please select one %s to %s."
44553 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44555 #. For the first occurrence,
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44560 msgid "Please select only one %s to %s."
44561 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44566 msgid "Please select or enter a sound."
44567 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44571 msgid "Please specify an active currency."
44572 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44576 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44582 msgid "Please specify title and content for %s"
44583 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44587 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44590 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44593 msgid "Please transfer item to: %s"
44594 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44596 #. For the first occurrence,
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44600 msgid "Please upload a file first."
44601 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44607 msgid "Please verify that it exists."
44608 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44612 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44613 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44618 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44620 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44625 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44626 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44630 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44631 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44635 msgid "Plugin version"
44636 msgstr "Версия плагина"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44650 #. For the first occurrence,
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44664 msgid "Plugins disabled!"
44665 msgstr "Плагины отключены!"
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44670 msgid "Plugins installed ({0}):"
44671 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44673 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
44674 #. %2$s: codes_loo.code | html
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44677 msgid "Policy for %s: %s"
44678 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
44682 msgid "Polski (Polish)"
44683 msgstr "Polski (польський язык)"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44690 msgstr "Полярность"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44697 msgid "Popularity (least to most)"
44698 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44705 msgid "Popularity (most to least)"
44706 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44710 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44715 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44725 msgid "Português (Portuguese)"
44726 msgstr "Português (португальський язык)"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44731 msgstr "Должность: "
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44737 msgstr "Должность: "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44741 msgid "Possible record corruption"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44747 msgid "PostScript Points"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44753 msgid "Postal address: "
44754 msgstr "Почтовый адрес: "
44756 #. %1$s: koha_new.newdate | html
44757 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44760 msgid "Posted on %s%s by "
44761 msgstr "Сообщено %s %s "
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44770 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44771 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44776 msgid "Powered by {0}"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44783 msgstr "Предыдущее"
44785 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44788 msgid "Pre-adolescent"
44789 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44798 msgid "Predefined notes: "
44799 msgstr "Примечание о контакте: "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44803 msgid "Prediction pattern"
44804 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44815 msgid "Preferences and parameters"
44816 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44821 msgid "Preferred language for notices: "
44822 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44826 msgid "Preferred materials:"
44827 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44831 msgid "Preformatted"
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44837 msgid "Premium plugins:"
44840 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44844 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44848 msgid "Preselected"
44849 msgstr "Объединить выбранные записи"
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44853 msgid "Preselected (searched by default): "
44854 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44859 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44860 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44863 #. For the first occurrence,
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44868 msgstr "Предыдущее"
44870 #. For the first occurrence,
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44891 msgid "Preview MARC"
44892 msgstr "Просмотр МАРК"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44896 msgid "Preview card"
44897 msgstr "Просмотр карточки"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44901 msgid "Preview notice template"
44902 msgstr "Создаем новый список"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44906 msgid "Preview routing list for "
44907 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44912 msgid "Preview this notice template"
44913 msgstr "Создаем новый список"
44915 #. For the first occurrence,
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44927 msgstr "Предыдущее"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44931 msgid "Previous alerts"
44932 msgstr "Предыдущие оповещения"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44937 msgid "Previous borrower:"
44938 msgstr "Предыд. заемщик:"
44940 #. For the first occurrence,
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44945 msgid "Previous checkouts"
44946 msgstr "Предыдущие выдачи"
44948 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44952 msgid "Previous page"
44953 msgstr "Предыдущая страница"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44958 msgid "Previous sessions"
44959 msgstr "Предыдущие сеансы"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44975 msgid "Price effective from"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44981 msgid "Price paid:"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44995 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44999 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45003 msgid "Primary acquisitions contact"
45004 msgstr "Претензия о поступлении"
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
45008 msgid "Primary acquisitions contact:"
45009 msgstr "Претензия о поступлении"
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
45013 msgid "Primary email"
45014 msgstr "Электронная почта (основная): "
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
45019 msgid "Primary email:"
45020 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
45026 msgid "Primary phone"
45027 msgstr "Основной телефон: "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
45032 msgid "Primary phone: "
45033 msgstr "Основной телефон: "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
45037 msgid "Primary serials contact"
45038 msgstr "Электронная почта (основная): "
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
45042 msgid "Primary serials contact:"
45043 msgstr "Электронная почта (основная): "
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
45062 #. %1$s: today | html
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
45065 msgid "Print Notices for %s"
45066 msgstr "Нет экземпляров для %s"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45070 msgid "Print card number as barcode: "
45071 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45075 msgid "Print card number as text under barcode: "
45076 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
45081 msgid "Print label"
45082 msgstr "Распечатать наклейку"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45088 msgstr "Распечатать список"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45092 msgid "Print overdues"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45098 msgid "Print patron cards"
45099 msgstr "Импорт посетителей"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45103 msgid "Print quick slip"
45104 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
45106 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
45107 #. For the first occurrence,
45108 #. %1$s: patron.cardnumber | html
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45112 msgid "Print receipt for %s"
45114 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
45121 msgstr "Распечатать квитанцию"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45125 msgid "Print slip "
45126 msgstr "Распечатать квитанцию"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45131 msgid "Print slip and clear screen"
45132 msgstr "Распечатать карточку и"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
45137 msgid "Print slip and confirm "
45138 msgstr "Распечатать карточку и"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
45142 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45143 msgstr "Распечатать карточку и"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45147 msgid "Print summary"
45148 msgstr "Распечатать сведения"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45152 msgid "Print this basket group in PDF"
45153 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45157 msgid "Print this label"
45158 msgstr "Распечатать страницу"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
45162 msgid "Print transfer slip"
45163 msgstr "Распечатать квитанцию"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45178 msgid "Printer added"
45179 msgstr "Принтер добавлен"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45183 msgid "Printer deleted"
45184 msgstr "Принтер удален"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45189 msgid "Printer name"
45190 msgstr "Name принтера: "
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45197 msgid "Printer name:"
45198 msgstr "Name принтера: "
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45203 msgid "Printer name: "
45204 msgstr "Name принтера: "
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45209 msgid "Printer profile"
45210 msgstr "Новый профиль принтера"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45215 msgid "Printer profiles"
45216 msgstr "Новый профиль принтера"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45243 msgid "Privacy Pref:"
45244 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45248 msgid "Privacy settings"
45249 msgstr "Сохранить установление"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45262 msgid "Private lists"
45263 msgstr "Личные списки"
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45268 msgid "Private lists shared with me"
45269 msgstr "Личные списки"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45273 msgid "Problem sending the cart..."
45274 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45278 msgid "Problem sending the list..."
45279 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45288 msgid "Problems found"
45289 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45291 #. INPUT type=button
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45295 msgstr "Член коллектива"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45299 msgid "Process images"
45300 msgstr "Обработать изображения"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45304 msgid "Process request "
45305 msgstr "Обработать изображения"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45309 msgid "Processing "
45310 msgstr "Член коллектива"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45314 msgid "Processing ("
45315 msgstr "Член коллектива"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45319 msgid "Processing authority records"
45320 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45324 msgid "Processing bibliographic records"
45325 msgstr "Правка библиографической записи"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45329 msgid "Processing fee (when lost)"
45330 msgstr "Член коллектива"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45334 msgid "Processing fee (when lost): "
45335 msgstr "Член коллектива"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45339 msgid "Processing multiple items"
45340 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45342 #. For the first occurrence,
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45347 msgid "Processing..."
45348 msgstr "Обработка продолжается…"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45354 msgid "Professional"
45355 msgstr "Профессионал"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45365 msgid "Profile ID: "
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45370 msgid "Profile MARC fields: "
45371 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45375 msgid "Profile SQL fields: "
45376 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45380 msgid "Profile description: "
45381 msgstr "Описание профиля: "
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45385 msgid "Profile name: "
45386 msgstr "Название профиля: "
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45391 msgid "Profile settings"
45392 msgstr "Сохранить установление"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45396 msgid "Profile type: "
45397 msgstr "Название профиля: "
45399 #. For the first occurrence,
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45404 msgid "Profile unassigned %s "
45405 msgstr "Название профиля: "
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45421 msgid "Programmed texts"
45422 msgstr "программированные тексты"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
45426 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45440 # Общедоступная заметка:
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45445 msgid "Public enrollment"
45446 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45453 msgid "Public lists"
45454 msgstr "Общие списки"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45458 msgid "Public lists:"
45459 msgstr "Общие списки: "
45461 # Общедоступная заметка:
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45468 msgid "Public note"
45469 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45471 # Общедоступная заметка:
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45480 msgid "Public note:"
45481 msgstr "Общедоступное примечание:"
45483 # Общедоступная заметка:
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45487 msgid "Public note: "
45488 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45493 msgid "Public notes"
45494 msgstr "Общедоступные примечания"
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45504 msgid "Publication date"
45505 msgstr "Дата публикации"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45510 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45511 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45515 msgid "Publication date:"
45516 msgstr "Дата публикации:"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45520 msgid "Publication date: "
45521 msgstr "Дата публикации № 1"
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45526 msgid "Publication place:"
45527 msgstr "Место публикации: "
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45532 msgid "Publication year"
45533 msgstr "Год публикации"
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45540 msgid "Publication year:"
45541 msgstr "Год публикации: "
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45546 msgid "Publication year: "
45547 msgstr "Год публикации: "
45549 #. %1$s: publicationyear | html
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45552 msgid "Publication year: %s"
45553 msgstr "Год публикации: "
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45560 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45561 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45568 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45569 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45573 msgid "Published by "
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45578 msgid "Published by:"
45581 #. For the first occurrence,
45582 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
45583 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
45584 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
45586 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
45587 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
45589 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
45590 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45595 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45596 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45600 msgid "Published date"
45601 msgstr "Дата публикации"
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45605 msgid "Published date (text)"
45606 msgstr "Дата публикации"
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45610 msgid "Published on"
45611 msgstr "Опубликовано: "
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45615 msgid "Published on (text)"
45616 msgstr "Опубликовано: "
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45636 msgid "Publisher location"
45637 msgstr "Местоположение издателя"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45641 msgid "Publisher number:"
45642 msgstr "Номер издателя:"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45661 msgid "Publisher: "
45662 msgstr "Издатель: "
45664 #. %1$s: publisher | html
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45667 msgid "Publisher: %s"
45668 msgstr "Издатель: "
45670 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
45671 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45672 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
45673 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
45674 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45679 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45680 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45682 #. For the first occurrence,
45683 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
45684 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
45685 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
45686 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
45687 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
45690 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45694 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45695 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45700 msgid "Pull this many items"
45701 msgstr "Количество экземпляров"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45706 msgid "Purchase suggestions"
45707 msgstr "Предложения о приобретении"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45734 msgid "Qualifier: "
45735 msgstr "Разделитель: "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
45739 msgid "Quality assurance manager:"
45740 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
45744 msgid "Quality assurance team:"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45756 msgstr "Количество"
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45760 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45765 msgid "Quantity ordered: "
45766 msgstr "Полученное количество"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45773 msgid "Quantity received"
45774 msgstr "Полученное количество"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45778 msgid "Quantity received: "
45779 msgstr "Полученное количество"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45783 msgid "Quantity search"
45784 msgstr "Ищем авторитетный источник"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45790 msgstr "Количество: "
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45806 msgid "Queued request"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
45812 msgstr "Быстрое добавление"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45816 msgid "Quick add new patron "
45817 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45823 msgid "Quick spine label creator"
45824 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45830 msgstr "Расположение"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45843 msgid "Quote editor"
45844 msgstr "Редактор цитат"
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45848 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45849 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45853 msgid "Quote uploader"
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45863 msgid "Quotes enabled: "
45864 msgstr "%s Электронная почта: "
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45868 msgid "Réinitialiser"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45888 msgid "RRP tax exc."
45889 msgstr "Всего без учета налогов"
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45894 msgid "RRP tax inc."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
45904 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45906 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
45907 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45919 msgid "Rank (display order): "
45920 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45924 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45925 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45938 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45941 msgid "Raw (any): "
45942 msgstr "Любое доступное поле: "
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45954 msgid "Reason for cancellation:"
45955 msgstr "Причина предложения: "
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45960 msgid "Reason for suggestion: "
45961 msgstr "Причина предложения: "
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45971 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45972 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45976 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45981 msgid "Receipt history for this subscription"
45982 msgstr "Добавить новую подписку"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45993 msgid "Receive a new shipment"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
46000 msgid "Receive date"
46001 msgstr "Дата получения"
46003 #. %1$s: name | html
46004 #. %2$s: IF ( invoice )
46005 #. %3$s: invoice | html
46007 #. %5$s: ordernumber | html
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
46010 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
46015 msgid "Receive orders and manage shipments "
46016 msgstr "Получение посылок"
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
46020 msgid "Receive shipment"
46021 msgstr "Получить посылку"
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
46025 msgid "Receive shipment from vendor "
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
46030 msgid "Receive shipments"
46031 msgstr "Получение посылок"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
46047 msgid "Received bibliographic records"
46048 msgstr "Правка библиографической записи"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
46052 msgid "Received by:"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
46057 msgid "Received issues"
46058 msgstr "Полученные выпуски"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
46062 msgid "Received issues:"
46063 msgstr "Полученные выпуски"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46067 msgid "Received items"
46068 msgstr "Полученные выпуски"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46075 msgid "Received on"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46080 msgid "Receives claims for late issues"
46081 msgstr "Полученные выпуски"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46085 msgid "Receives claims for late orders"
46086 msgstr "Нет задержанных заказов."
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46090 msgid "Receives orders"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46096 msgid "Receives overdue notices: "
46097 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
46099 #. INPUT type=submit
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46102 msgid "Recheck dependencies"
46103 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46107 msgid "Recipients:"
46108 msgstr "контейнеры, тара"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46113 msgstr "%s запись(и/ей)"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46118 msgstr "%s запись(и/ей)"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46122 msgid "Record deleted"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46127 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46129 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46134 msgid "Record matching rule:"
46135 msgstr "Правило соответствия записей: "
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46142 msgid "Record matching rules"
46143 msgstr "Правила соответствия записей"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46147 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46153 msgid "Record only"
46154 msgstr "Тип дороги: "
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46159 msgid "Record saved "
46160 msgstr "Тип дороги: "
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46164 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46169 msgid "Record title"
46170 msgstr "Тип дороги: "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46176 msgid "Record type"
46177 msgstr "Тип дороги: "
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46181 msgid "Record type:"
46182 msgstr "Тип дороги: "
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46187 msgid "Record type: "
46188 msgstr "Тип дороги: "
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46193 msgid "Record-level item type"
46194 msgstr "Тип единицы"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
46198 msgid "Record-level itemtype"
46199 msgstr "Тип единицы"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46204 msgstr "%s запись(и/ей)"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46214 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46219 msgid "Redefine shortcuts"
46220 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46235 msgid "Refine results"
46236 msgstr "Уточнение результатов"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46240 msgid "Refine results:"
46241 msgstr "Уточнить результаты"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46245 msgid "Refine search"
46246 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46250 msgid "Refine your search"
46251 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46260 msgid "Refund lost item fee"
46261 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46272 msgid "Registration date"
46273 msgstr "Дата регистрации: "
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46278 msgid "Registration date: "
46279 msgstr "Дата регистрации: "
46281 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46284 msgid "Registration date: %s"
46285 msgstr "Дата регистрации: %s"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
46289 msgid "Regula Sebastiao"
46290 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46294 msgid "Regular expression: "
46295 msgstr "обыкновенная печать"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46299 msgid "Regular print"
46300 msgstr "обыкновенная печать"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46326 msgid "Rejected tags"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46331 msgid "Related Term"
46332 msgstr "Связанный Термин"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46336 msgid "Relationship"
46337 msgstr "Взаимоотношение: "
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46341 msgid "Relationship information"
46342 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
46348 msgid "Relationship: "
46349 msgstr "Отношения: "
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
46353 msgid "Release maintainer:"
46354 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:188
46358 msgid "Release maintainers:"
46359 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182
46364 msgid "Release manager assistant:"
46365 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
46370 msgid "Release manager assistants:"
46371 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:169
46376 msgid "Release manager:"
46377 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46384 msgstr "Ранжировка"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46389 msgid "Religious organization"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46394 msgid "Remaining circulation permissions "
46395 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46399 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46400 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46404 msgid "Remaining system parameters permissions "
46405 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
46409 msgid "Remember due date for next check in"
46410 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46415 msgid "Remember for session:"
46416 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46420 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46425 msgid "Reminder date"
46426 msgstr "Дата напоминания"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46432 msgstr "Дата напоминания"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46436 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46442 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46443 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46448 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46453 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46458 msgid "Remote host"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46463 msgid "Remote host: "
46464 msgstr "Цена для замены: "
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46468 msgid "Remote image"
46469 msgstr "Удалённое изображение: "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46473 msgid "Remote image:"
46474 msgstr "Удалённое изображение: "
46476 #. For the first occurrence,
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46504 msgid "Remove "In demand""
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46510 msgid "Remove color"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46516 msgid "Remove condition"
46517 msgstr "инструкция к выполнению"
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46521 msgid "Remove course reserves "
46522 msgstr "другие оркестры"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46527 msgid "Remove duplicates"
46528 msgstr "Удалить дубликаты"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46533 msgid "Remove facet %s"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46538 msgid "Remove from group"
46539 msgstr "Группа отчётов: "
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46544 msgid "Remove from rota "
46545 msgstr "Группа отчётов: "
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46550 msgid "Remove item from collection"
46551 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46555 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46560 msgid "Remove library from group"
46561 msgstr "Определение библиотек и групп."
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46566 msgid "Remove link"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46571 msgid "Remove owner"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46577 msgid "Remove selected"
46578 msgstr "Удалить выбранные записи"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46582 msgid "Remove selected items"
46583 msgstr "Удалить выбранные записи"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46588 msgid "Remove selected patrons"
46589 msgstr "Удалить выбранные записи"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46594 msgid "Remove substitution"
46595 msgstr "инструкция к выполнению"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46606 msgid "Remove this match check"
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46613 msgid "Remove this match point"
46616 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46617 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46618 # дистанционное изображение
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46622 msgid "Remove this rule"
46623 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46664 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46672 msgid "Renew a subscription "
46673 msgstr "Добавить новую подписку"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46678 msgstr "Продолжить все"
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46683 msgid "Renew failed:"
46684 msgstr "Продолжить все"
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46688 msgid "Renew or check in selected items"
46689 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46694 msgid "Renew patron"
46695 msgstr "Возобновить посетителя"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46700 msgid "Renew selected subscriptions"
46701 msgstr "Добавить новую подписку"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46705 msgid "Renew this subscription"
46706 msgstr "Добавить новую подписку"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46713 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46716 msgid "Renewal date: "
46717 msgstr "Дата продления: "
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46721 msgid "Renewal denied by syspref"
46724 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46728 msgid "Renewal due date:"
46729 msgstr "Продление даты ожидания: "
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46734 msgid "Renewal period"
46735 msgstr "Интервал продолжения"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46740 msgid "Renewals allowed (count)"
46741 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46745 msgid "Renewals allowed: "
46746 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46750 msgid "Renewals period: "
46751 msgstr "Интервал продолжения"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46766 msgid "Renewed, due:"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46772 msgid "Rental charge"
46773 msgstr "Плата за прокат"
46775 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46778 msgid "Rental charge for this item: %s"
46779 msgstr "Плата за прокат: "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46783 msgid "Rental charge:"
46784 msgstr "Плата за прокат:"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46788 msgid "Rental charge: "
46789 msgstr "Плата за прокат: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46794 msgid "Rental discount (%%)"
46795 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46803 msgstr "Снова открыть"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46808 msgstr "Удалить этот расход"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46813 msgid "Reopen this basket"
46814 msgstr "Удалить этот расход"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46818 msgid "Reopen this basket group"
46819 msgstr "Удалить этот расход"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46824 msgstr "Удалить этот расход"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46836 msgid "Repeat this Tag"
46837 msgstr "Повторить эту метку"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46843 msgstr "Повторяемое"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46851 msgid "Repeatable: "
46852 msgstr "Повторяемость: "
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46863 msgid "Replace all"
46864 msgstr "Продолжить все"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46868 msgid "Replace all patron attributes"
46869 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46873 msgid "Replace existing covers"
46874 msgstr "Заменить существующие обложки"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46878 msgid "Replace only included patron attributes"
46879 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46884 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46885 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46889 msgid "Replace the current record's contents"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46895 msgid "Replace with"
46896 msgstr "Цена для замены"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46900 msgid "Replacement cost: "
46901 msgstr "Цена для замены: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46910 msgid "Replacement price"
46911 msgstr "Цена для замены"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46915 msgid "Replacement price search"
46916 msgstr "Цена для замены"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46921 msgid "Replacement price:"
46922 msgstr "Цена для замены:"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46926 msgid "Replacement price: "
46927 msgstr "Цена для замены:"
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46949 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46952 msgid "Report %s› "
46953 msgstr " — отчётность %s"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46957 msgid "Report SQL:"
46960 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
46961 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46962 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46963 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
46964 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
46965 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46969 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46975 msgid "Report group:"
46976 msgstr "Группа отчётов: "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46985 msgid "Report is public:"
46986 msgstr "Импорт этой биб-записи"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46991 msgid "Report mistake "
46992 msgstr "Название отчёта: "
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46997 msgid "Report name"
46998 msgstr "Название отчёта"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
47002 msgid "Report name:"
47003 msgstr "Название отчёта: "
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47008 msgid "Report name: "
47009 msgstr "Название отчёта: "
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
47016 msgid "Report plugins"
47017 msgstr "Плагины отчётности"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
47021 msgid "Report subgroup:"
47022 msgstr "Подгруппа отчётов: "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
47029 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
47032 msgid "Reported on %s"
47033 msgstr "Отчет на %s"
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
47062 msgid "Reports Dictionary"
47063 msgstr "Словарь отчетов"
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47068 msgid "Reports dictionary"
47069 msgstr "Словарь отчётов"
47072 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47076 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47077 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47081 msgid "Reports tables"
47082 msgstr "Название отчёта"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47087 msgstr "обязательно"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47092 msgid "Request article"
47093 msgstr "обязательно"
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47097 msgid "Request article from "
47098 msgstr "Дата выдачи, от: "
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
47103 msgid "Request details"
47104 msgstr "обязательно"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
47108 msgid "Request log"
47109 msgstr "обязательно"
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
47114 msgid "Request number:"
47115 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
47119 msgid "Request specific item type:"
47120 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47125 msgid "Request type:"
47126 msgstr "обязательно"
47128 #. For the first occurrence,
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
47135 msgstr "обязательно"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47140 msgid "Requested article"
47141 msgstr "обязательно"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47146 msgid "Requested from partners"
47147 msgstr "обязательно"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47151 msgid "Requested item type"
47152 msgstr "обязательно"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47156 msgid "Require valid email address:"
47157 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47162 msgid "Require.js JS module system"
47163 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47428 msgstr "обязательно"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47432 msgid "Required fields cannot be cleared"
47433 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47437 msgid "Required fields:"
47438 msgstr "обязательно"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47442 msgid "Required for staff login."
47443 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47447 msgid "Required match checks"
47448 msgstr "Правила соответствия записей"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47452 msgid "Required module missing"
47453 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47457 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47458 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47462 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47467 msgid "Requires override of hold policy"
47468 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47474 msgstr "[Новый поиск]"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47483 msgid "Reserve cancelled"
47484 msgstr "Резервирование отменено"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47488 msgid "Reserve found"
47489 msgstr "Найдено резервирование"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47494 msgstr "Веб-сервисы"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47507 msgid "Reset Mappings"
47508 msgstr "Добавляем отображение"
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47513 msgid "Reset filter"
47514 msgstr "Снять фильтр"
47516 #. INPUT type=submit
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47518 msgid "Reset your token"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47530 msgstr "законодательство"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47534 msgid "Resolve claim "
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47539 msgid "Resolve return claim"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47549 msgid "Responses enabled: "
47550 msgstr "Повторяемость: "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47556 msgstr "Заблокированно"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47560 msgid "Restore last draft"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47566 msgstr "Заблокировать"
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47570 msgid "Restrict access to: "
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47580 msgstr "Заблокированно"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47584 msgid "Restricted [until] flag"
47585 msgstr "Заблокированно"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47589 msgid "Restricted status of an item"
47590 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47594 msgid "Restricted:"
47595 msgstr "Заблокированно: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47599 msgid "Restriction comment"
47600 msgstr "%s Ограничения"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47604 msgid "Restriction expiration"
47605 msgstr "Проверка окончания"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47609 msgid "Restriction overridden temporarily"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47614 msgid "Restriction overridden temporarily."
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47623 #. For the first occurrence,
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47638 msgstr "Результаты поиска"
47640 #. %1$s: from | html
47642 #. %3$s: IF ( total )
47643 #. %4$s: total | html
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47647 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47648 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47650 #. %1$s: from | html
47652 #. %3$s: total | html
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47655 msgid "Results %s to %s of %s"
47656 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47658 #. %1$s: from | html
47660 #. %3$s: total | html
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47663 msgid "Results %s to %s of %s "
47664 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47668 msgid "Results for authority records"
47669 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
47671 #. For the first occurrence,
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47675 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47680 msgid "Results per page :"
47681 msgstr "Результатов на страницу: "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47689 #. INPUT type=submit
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
47692 msgid "Resume all suspended holds"
47693 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47698 msgid "Retail price: "
47699 msgstr "Сомнительная цена: "
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47704 msgid "Return claimed"
47705 msgstr "Дата возвращения"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47709 msgid "Return claims"
47710 msgstr "Возвращение"
47712 #. %1$s: return_claims.count | html
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47715 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47723 msgid "Return date"
47724 msgstr "Дата возвращения"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47729 msgid "Return policy"
47730 msgstr "Правило возвращения"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47736 msgid "Return to batch item deletion"
47737 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47743 msgid "Return to batch item modification"
47744 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47748 msgid "Return to circulation and fine rules"
47749 msgstr "Правила оборота и штрафы"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47753 msgid "Return to frameworks"
47754 msgstr "Структура по умолчанию"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47758 msgid "Return to patron detail"
47759 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47763 msgid "Return to previous page"
47764 msgstr "Вернуться к инструментам"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47770 msgid "Return to request details"
47771 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47775 msgid "Return to rota"
47776 msgstr "Вернуться к инструментам"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47781 msgid "Return to rotas"
47782 msgstr "Вернуться к инструментам"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47791 msgid "Return to rotating collections home"
47792 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
47797 msgid "Return to search"
47798 msgstr "Вернуться к инструментам"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47802 msgid "Return to sets management"
47803 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
47805 #. %1$s: batchid | html
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47808 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47813 msgid "Return to the basket"
47814 msgstr "Выполнить отчёт"
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47818 msgid "Return to the basket without making a new order."
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47824 msgid "Return to the cataloging module"
47825 msgstr "Выполнить отчёт"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47832 msgid "Return to the record"
47833 msgstr "Выполнить отчёт"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47837 msgid "Return to tools"
47838 msgstr "Вернуться к инструментам"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47845 msgid "Return to where you were"
47846 msgstr "Вернуться к инструментам"
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47850 msgid "Return-Path: "
47851 msgstr "Вернуться к: "
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47856 msgstr "Возвращение"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47860 msgid "Revert waiting status"
47861 msgstr "Ожидание %s"
47863 #. For the first occurrence,
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47869 msgstr "Отмена оплаты"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47893 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47899 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47911 msgid "Right to left"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
47916 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47917 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47921 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
47931 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47936 msgid "Rollover at:"
47937 msgstr "Переброска на: "
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47942 msgstr "Переброска: "
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
47946 msgid "Română (Romanian)"
47947 msgstr "Română (румунский язык)"
47949 #. For the first occurrence,
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47954 msgid "Root directory for uploads not defined"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47963 #. TEXTAREA name=description
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47966 msgid "Rota description"
47969 #. INPUT type=text name=title
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47973 msgstr "Название отчёта"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47977 msgid "Rota status"
47978 msgstr "Состояние потери: "
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47983 msgid "Rotate clockwise"
47984 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47988 msgid "Rotate counterclockwise"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47998 msgid "Rotating collections"
47999 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48003 msgid "Round Rock Public Library, USA"
48004 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
48009 msgstr "Маршрутизация"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
48014 msgstr "Маршрутизация"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
48018 msgid "Routing list"
48019 msgstr "Список направления"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
48023 msgid "Routing lists"
48024 msgstr "Списки направления"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
48029 msgstr "Маршрутизация"
48031 #. For the first occurrence,
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48048 msgstr "Новая группа"
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48052 msgid "Row properties"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48059 msgstr "Тип дороги: "
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
48068 msgid "Rows per page: "
48069 msgstr "Строк на странице: "
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48079 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48080 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
48082 #. %1$s: IF ( branch )
48083 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48088 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48099 msgid "Run and edit macros"
48100 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48105 msgstr "Запустить макрос"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
48110 msgstr "Выполнить отчёт"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48114 msgid "Run report "
48115 msgstr "Выполнить отчёт"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48119 msgid "Run reports"
48120 msgstr "Выполнение отчётов"
48122 #. INPUT type=submit
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48124 msgid "Run the report"
48125 msgstr "Выполнить отчёт"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
48130 msgstr "Запустить инструментарий"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48136 msgstr "Категория: "
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48140 msgid "SAN-Ouest Provence"
48141 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
48145 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48147 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48162 msgid "SI Centimeters"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48168 msgid "SI Millimeters"
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48173 msgid "SIL OFL 1.1"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
48178 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48183 msgid "SIP media type: "
48184 msgstr "Тип кредита: "
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48193 msgid "SMS alert number"
48194 msgstr "Номер для SMS: "
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48200 msgid "SMS cellular providers"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
48205 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48206 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48211 msgid "SMS number:"
48212 msgstr "Номер для SMS:"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
48216 msgid "SMS provider:"
48217 msgstr "Поставщик SMS:"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48232 msgid "SRU Search fields mapping: "
48233 msgstr "Искать по полям: "
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48242 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48243 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
48247 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48258 msgstr "%s Приветствие: "
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48268 msgstr "статистические данные"
48270 #. For the first occurrence,
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48288 #. For the first occurrence,
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48393 msgstr "Сохранить "
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48397 msgid "Save (if save plugin activated)"
48400 #. For the first occurrence,
48401 #. %1$s: TAB.tab_title | html
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48405 msgid "Save all %s preferences"
48406 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48411 msgid "Save and continue editing"
48412 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48416 msgid "Save and edit items"
48417 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48419 #. INPUT type=submit name=ok
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48422 msgid "Save and preview routing slip"
48423 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48427 msgid "Save and view record"
48428 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48433 msgid "Save anyway"
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48438 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48443 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48448 msgid "Save as new pattern"
48449 msgstr "Сбросить схему"
48451 #. INPUT type=submit
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48461 msgid "Save changes"
48462 msgstr "Сохранить изменения"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48466 msgid "Save configuration"
48467 msgstr "Конфигурация принтера"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48471 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48472 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48477 msgid "Save description"
48478 msgstr "Сохранить подписку"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48482 msgid "Save quotes"
48483 msgstr "Сохранить цитаты"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48487 msgid "Save record"
48488 msgstr "Сохранить запись"
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48492 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48493 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
48495 #. INPUT type=submit name=submit
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48499 msgid "Save report"
48500 msgstr "Сохранённые отчёты"
48502 #. INPUT type=submit
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48505 msgid "Save shortcuts"
48506 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48508 #. INPUT type=submit
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48510 msgid "Save subscription"
48511 msgstr "Сохранить подписку"
48513 #. INPUT type=submit
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48515 msgid "Save subscription history"
48516 msgstr "Сохранить историю подписки"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48521 msgid "Save to catalog"
48522 msgstr "Поиск в каталоге"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48526 msgid "Save your custom report"
48527 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48529 #. For the first occurrence,
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:721
48540 msgid "Saved check-in date: "
48541 msgstr "Дата возвращения, от: "
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48546 msgid "Saved preference %s"
48547 msgstr "Новый параметр"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48551 msgid "Saved report results"
48552 msgstr "Сохраненные отчеты"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48561 msgid "Saved reports"
48562 msgstr "Сохранённые отчёты"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48566 msgid "Saved results"
48567 msgstr "Сохранённые результаты"
48569 #. For the first occurrence,
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48575 msgstr "Сохранение…"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48579 msgid "Scale height (relative to card): "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48584 msgid "Scale width (relative to card): "
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48594 msgid "Scan a barcode to check in:"
48595 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48605 msgid "Scan a barcode to renew:"
48606 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48610 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48611 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48615 msgid "Scan index:"
48616 msgstr "Обзор указателя: "
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48620 msgid "Scan indexes:"
48621 msgstr "Просматривать указатели"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48626 msgstr "Запланировать"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48631 msgstr "Запланировать"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48635 msgid "Schedule tasks to run"
48636 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48640 msgid "Schedule tasks to run "
48641 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48643 #. For the first occurrence,
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48646 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48649 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48654 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48666 msgstr "политурный картон"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48671 msgstr "экранное изображение"
48673 #. INPUT type=submit
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48737 msgid "Search ISSN"
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48742 msgid "Search Patrons or clubs"
48743 msgstr "Поиск посетителей"
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48747 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48748 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48752 msgid "Search all headings"
48753 msgstr "Поиск всех заглавий"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48757 msgid "Search all headings: "
48758 msgstr "Поиск всех заглавий"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48762 msgid "Search by contract name or/and description:"
48763 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48767 msgid "Search by keyword:"
48768 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48772 msgid "Search by patron category name:"
48773 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
48775 # Шифр для заказа экземпляра:
48776 # (длинное - разлазиться таблица)
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48779 msgid "Search call number:"
48780 msgstr "Шифр экземпляра: "
48782 # Шифр для заказа экземпляра:
48783 # (длинное - разлазиться таблица)
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48787 msgid "Search callnumber"
48788 msgstr "Шифр экземпляра: "
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48793 msgid "Search category"
48794 msgstr "История поисков"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48798 msgid "Search cities"
48799 msgstr "Поиск городов"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48804 msgid "Search claim count"
48805 msgstr "Параметры поиска"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48810 msgid "Search claim date"
48811 msgstr "Поиск городов"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48815 msgid "Search contracts"
48816 msgstr "Поиск договоров"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48820 msgid "Search currencies"
48821 msgstr "Поиск по денежной единице"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48827 msgid "Search engine configuration"
48828 msgstr "Конфигурация принтера"
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48832 msgid "Search entire MARC record"
48833 msgstr "Поиск по всей записи"
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48837 msgid "Search entire record"
48838 msgstr "Поиск по всей записи"
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48842 msgid "Search entire record: "
48843 msgstr "Ищем поставщика"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48847 msgid "Search existing notices:"
48848 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48852 msgid "Search existing records"
48853 msgstr "Ищем существующие записи"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48858 msgid "Search expiration date"
48859 msgstr "Дата истечения"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48864 msgid "Search expired, please try again"
48866 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48871 msgid "Search field"
48872 msgstr "Искать по полям: "
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48876 msgid "Search fields"
48877 msgstr "Искать по полям: "
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48882 msgid "Search fields:"
48883 msgstr "Искать по полям: "
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48887 msgid "Search filters"
48888 msgstr "Поиск принтеров"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48892 msgid "Search for "
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48897 msgid "Search for a vendor"
48898 msgstr "Искать поставщика"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48902 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48903 msgstr "Искать поставщика"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48907 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48908 msgstr "Искать поставщика"
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48912 msgid "Search for another record"
48913 msgstr "Ищем поставщика"
48915 #. %1$s: IF ( batch_id )
48916 #. %2$s: batch_id | html
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48920 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48921 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48925 msgid "Search for patron"
48926 msgstr "Поиск посетителей"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48930 msgid "Search for patrons"
48931 msgstr "Поиск посетителей"
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48935 msgid "Search for record"
48936 msgstr "Ищем поставщика"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48940 msgid "Search for tag:"
48941 msgstr "Ищем признак: "
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48945 msgid "Search funds"
48946 msgstr "Поиск в сметах"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48950 msgid "Search funds:"
48951 msgstr "Искать в сметах: "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48956 msgid "Search history"
48957 msgstr "История поиска"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48961 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48962 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48968 msgid "Search index: "
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48974 msgid "Search issue number"
48975 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48981 msgid "Search library"
48982 msgstr "Выбор библиотеки"
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48987 msgid "Search location"
48988 msgstr "Параметры поиска"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48992 msgid "Search main heading"
48993 msgstr "Поиск основного заглавия"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48997 msgid "Search main heading ($a only)"
48998 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
49002 msgid "Search main heading ($a only): "
49003 msgstr "Поиск основного заглавия"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
49007 msgid "Search main heading: "
49008 msgstr "Поиск основного заглавия"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
49013 msgid "Search notes"
49014 msgstr "Поиск оповещений"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
49018 msgid "Search notices"
49019 msgstr "Поиск оповещений"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
49030 msgid "Search on %s"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
49035 msgid "Search on Mana"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
49040 msgid "Search options"
49041 msgstr "Параметры поиска"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
49047 msgid "Search orders"
49048 msgstr "Искать заказы: "
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
49052 msgid "Search orders:"
49053 msgstr "Искать заказы: "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
49057 msgid "Search patron categories"
49058 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
49064 msgid "Search patrons"
49065 msgstr "Поиск посетителей"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
49069 msgid "Search reports by keyword: "
49070 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49076 msgid "Search results"
49077 msgstr "Результаты поиска"
49079 #. %1$s: from | html
49081 #. %3$s: total | html
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49084 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49085 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49090 msgid "Search since"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49096 msgid "Search status"
49097 msgstr "Цели поиска"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
49101 msgid "Search string matches: "
49102 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49108 msgid "Search subscriptions"
49109 msgstr "Поиск подписки"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49114 msgid "Search subscriptions:"
49115 msgstr "Искать среди подписок: "
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49119 msgid "Search suggestions"
49120 msgstr "Поиск предложений"
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49124 msgid "Search system preferences"
49125 msgstr "Поиск за системными параметрами"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49131 msgid "Search targets"
49132 msgstr "Цели поиска"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49136 msgid "Search term: "
49137 msgstr " с типом поиска: "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49156 msgid "Search the catalog"
49157 msgstr "Поиск в каталоге"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49161 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49162 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49168 msgid "Search title"
49169 msgstr "Поиск городов"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
49173 msgid "Search to add"
49174 msgstr "Найти и зарезервировать"
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49178 msgid "Search to hold"
49179 msgstr "Найти и зарезервировать"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49183 msgid "Search to hold "
49184 msgstr "Найти и зарезервировать"
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49189 msgid "Search type:"
49190 msgstr " с типом поиска: "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49195 msgid "Search unavailable"
49196 msgstr "%s недоступно: "
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49200 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49205 msgid "Search value: "
49206 msgstr "Значение для поиска: "
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49211 msgid "Search vendor"
49212 msgstr "Искать поставщиков: "
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49216 msgid "Search vendors:"
49217 msgstr "Искать поставщиков: "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49221 msgid "Search was: "
49222 msgstr "Значение для поиска: "
49224 #. For the first occurrence,
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49238 msgstr "Пригодное для поиска: "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49243 msgid "Searchable: "
49244 msgstr "Пригодное для поиска: "
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49255 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49268 msgstr "Время года"
49270 #. For the first occurrence,
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49279 msgid "Second indicator default value: "
49280 msgstr "Значения по умолчанию"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49285 msgid "Secondary email"
49286 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49291 msgid "Secondary email: "
49292 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49297 msgid "Secondary phone"
49298 msgstr "Дополнительный телефон: "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49303 msgid "Secondary phone: "
49304 msgstr "Дополнительный телефон: "
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49310 msgid "Seconds (default)"
49311 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49318 # 124^b - секция (часть)
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49323 msgstr "секция (часть)"
49325 # 124^b - секция (часть)
49326 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49335 msgstr "Действие: "
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49339 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49344 msgid "See highlighted items below"
49345 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49349 msgid "See online help for advanced options"
49350 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49354 msgid "See your public page: "
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49362 msgstr "Просмотренно"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49366 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
49367 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49369 #. INPUT type=submit
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49395 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49396 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49398 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49399 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49405 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49406 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49408 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49409 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49415 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49416 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49418 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49419 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49424 msgid "Select CSV profile:"
49425 msgstr "Профили форматирования CSV"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49429 msgid "Select MARC framework:"
49430 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49435 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49436 "each valid record staged for later import into the catalog."
49438 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
49439 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
49440 "последующего импорта в каталог."
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49444 msgid "Select a budget"
49445 msgstr "выберите средства"
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49449 msgid "Select a built-in sound: "
49450 msgstr "выберите средства"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49454 msgid "Select a category type"
49455 msgstr "выберите тип категории"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49459 msgid "Select a chooser"
49460 msgstr "Выбор оповещения: "
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49464 msgid "Select a day"
49465 msgstr "выберите день: "
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49469 msgid "Select a deliverer"
49470 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49474 msgid "Select a department"
49475 msgstr "Выбираем посетителя: "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49479 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49480 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49484 msgid "Select a frequency"
49485 msgstr "выберите средства"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49490 msgid "Select a fund"
49491 msgstr "выберите средства"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49495 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49501 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49506 msgid "Select a language: "
49507 msgstr "выберите средства"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49511 msgid "Select a layout for back side: "
49512 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49517 msgid "Select a layout to be applied: "
49518 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49522 msgid "Select a library :"
49523 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49528 msgid "Select a library : "
49529 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49535 msgid "Select a library:"
49536 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49540 msgid "Select a library: "
49541 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49546 msgid "Select a list"
49547 msgstr "Выделить всё"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49552 msgid "Select a list of records"
49553 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49557 msgid "Select a table:"
49558 msgstr "Выбор оповещения: "
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49563 msgid "Select a template"
49564 msgstr "Удалить список"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49569 msgid "Select a template to be applied: "
49570 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49574 msgid "Select a time"
49575 msgstr "Удалить список"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49616 msgstr "Выделить всё"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49621 msgid "Select all pending"
49622 msgstr "Выделить всё"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49629 msgid "Select all visible rows"
49630 msgstr "Выделить все видимые строки"
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49634 msgid "Select an authority framework"
49635 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49639 msgid "Select an existing list"
49640 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49645 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49646 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49648 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
49649 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49653 msgid "Select day: "
49654 msgstr "выберите день: "
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49658 msgid "Select download format: "
49659 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49663 msgid "Select files: "
49664 msgstr "Выбор оповещения: "
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49668 msgid "Select item:"
49669 msgstr "Выбор оповещения: "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49673 msgid "Select items to move to this rota:"
49674 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49678 msgid "Select local databases"
49679 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49683 msgid "Select month:"
49684 msgstr "выберите месяц: "
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49689 msgid "Select none"
49690 msgstr "Выбор оповещения: "
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49694 msgid "Select none to see all libraries"
49695 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49699 msgid "Select note"
49700 msgstr "Выбор оповещения: "
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49704 msgid "Select notice:"
49705 msgstr "Выбор оповещения: "
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49709 msgid "Select one or more images to delete. "
49710 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49714 msgid "Select ordering library account: "
49715 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49719 msgid "Select owner"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49724 msgid "Select partner libraries:"
49725 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49730 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49731 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49736 msgid "Select planning type:"
49737 msgstr "выберите тип категории"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49742 msgid "Select records to export "
49743 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49747 msgid "Select remote databases"
49748 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49756 msgid "Select searches to: "
49757 msgstr "Выберите поиски для: "
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49761 msgid "Select table:"
49762 msgstr "Выбор оповещения: "
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49766 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49767 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49771 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49773 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49777 msgid "Select the file to import: "
49778 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49782 msgid "Select the file to stage: "
49783 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49791 msgid "Select the file to upload: "
49792 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
49794 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49797 msgid "Select the host item to link%s to "
49799 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49804 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49809 msgid "Select to display or not:"
49810 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49814 msgid "Select to import"
49815 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49819 msgid "Select without holds"
49820 msgstr "Найти и зарезервировать"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49824 msgid "Select without items"
49825 msgstr "Выбор оповещения: "
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49829 msgid "Select your MARC flavor"
49830 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49840 msgid "Selected items :"
49841 msgstr "Выбор оповещения: "
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49846 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49847 "new issue is received."
49849 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49853 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49868 msgid "Self check modules"
49869 msgstr "Модули Perl"
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49874 msgid "Semi-colon (;)"
49875 msgstr "точка с запятой (;)"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49879 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49880 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
49882 #. INPUT type=submit
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49890 #. INPUT type=submit
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49893 msgid "Send EDI order"
49894 msgstr "Получение заказов"
49896 #. INPUT type=submit
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49901 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49906 msgstr "Выслать список"
49908 #. INPUT type=submit name=submit
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49911 msgid "Send notification"
49912 msgstr "Оповещение посетителя: "
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49920 #. INPUT type=submit
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49923 msgid "Send to Mana KB"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49929 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49930 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49935 msgid "Send visible items to batch item modification"
49936 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49941 msgid "Send visible records to a list"
49942 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49947 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49948 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49953 msgid "Send visible records to batch record modification"
49954 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49959 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49960 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49964 msgid "Sending your cart"
49965 msgstr "Отправка Вашей корзины"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49969 msgid "Sending your list"
49970 msgstr "Отправка Вашего списка"
49972 #. For the first occurrence,
49973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49977 msgid "Sent notices for %s"
49978 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49987 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49992 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49998 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49999 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
50004 msgid "Separator must be / in field %s"
50005 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
50007 #. For the first occurrence,
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
50018 msgstr "Сериальное издание"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
50022 msgid "Serial collection"
50023 msgstr "Собрание сериального издания"
50025 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
50028 msgid "Serial collection #%s"
50029 msgstr "Собрание сериального издания"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
50033 msgid "Serial collection information for "
50034 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
50038 msgid "Serial edition "
50039 msgstr "Собрание сериального издания"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
50043 msgid "Serial enumeration / chronology"
50044 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50048 msgid "Serial enumeration:"
50049 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
50053 msgid "Serial enumeraton/chronology"
50054 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
50058 msgid "Serial number:"
50059 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
50063 msgid "Serial receipt creates an item record."
50064 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
50068 msgid "Serial receipt does not create an item record."
50069 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
50073 msgid "Serial receive"
50074 msgstr "Получение сериального издания"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50078 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50079 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
50081 #. For the first occurrence,
50082 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50086 msgid "Serial: %s "
50087 msgstr "Сериальное издание: %s "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50112 msgstr "Сериальные издания"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50119 msgid "Serials (new issue)"
50120 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
50124 msgid "Serials planning"
50125 msgstr "Планирование сериальных изданий"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
50129 msgid "Serials receiving "
50130 msgstr "Получение сериального издания"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50135 msgid "Serials subscriptions"
50136 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50138 #. %1$s: total | html
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50141 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50142 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50146 msgid "Serials subscriptions search"
50147 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50151 msgid "Serials tables"
50152 msgstr "Название отчёта"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50161 #. For the first occurrence,
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50167 msgid "Series title"
50168 msgstr "Серийное заглавие"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50187 msgid "Server information"
50188 msgstr "Информация о сервере"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50192 msgid "Server name: "
50193 msgstr "Name принтера: "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50201 #. %1$s: IF memcached_servers
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50204 msgid "Servers: %s"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50209 msgid "Session timed out, please log in again"
50211 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50215 msgid "Session timed out."
50216 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50220 msgid "Set all funds to zero"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50226 msgid "Set back to"
50227 msgstr "Установить обратно к: "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50231 msgid "Set back to: "
50232 msgstr "Установить обратно к: "
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50236 msgid "Set basket group"
50237 msgstr "Новая группа пакетов"
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50242 msgstr "Сортировка "
50244 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50247 msgid "Set due date to expiry:"
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50253 msgid "Set geolocation"
50254 msgstr "Параметры поиска"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50259 msgid "Set geolocation for %s"
50260 msgstr "Параметры поиска"
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50264 msgid "Set inventory date to:"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50277 msgid "Set library"
50278 msgstr "Выбор библиотеки"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50282 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50284 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50288 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50290 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50295 msgid "Set permissions"
50296 msgstr "Установить привилегии"
50298 #. %1$s: patron.surname | html
50299 #. %2$s: patron.firstname | html
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50302 msgid "Set permissions for %s, %s"
50303 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50305 #. INPUT type=submit name=submit
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50311 msgstr "Установить состояние"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50315 msgid "Set the date received to today?"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50321 msgid "Set to lowest priority"
50322 msgstr "Изменение типа дороги"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
50326 msgid "Set to patron"
50327 msgstr "Установить для посетителя"
50329 #. INPUT type=submit
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50331 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50336 msgid "Set user permissions"
50337 msgstr "Установить привилегии"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50343 msgid "Set virtual keyboard layout"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50350 msgstr "Параметры "
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50361 #. %1$s: bibliotitle | html
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50364 msgid "Share %s to Mana"
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50369 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50370 msgstr "Статистика по посетителям"
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50374 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50380 msgid "Share content with Mana KB"
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50385 msgid "Share content with Mana KB?"
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50390 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50395 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50396 msgstr "Статистика по посетителям"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50402 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50403 "associated to your sharing."
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50408 msgid "Share usage statistics"
50409 msgstr "Статистика по посетителям"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50413 msgid "Share with Mana"
50414 msgstr "Начинается с"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50419 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50424 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50429 msgid "Share your usage statistics"
50430 msgstr "Статистика по посетителям"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50446 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50452 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50457 msgid "Shelving control number"
50458 msgstr "Стандартный номер"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50473 msgid "Shelving location"
50474 msgstr "Общее расположение полки"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50478 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50479 msgstr "посетителя selection"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50484 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50485 "to items.location in the Koha database."
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50490 msgid "Shelving location selected: "
50491 msgstr "посетителя selection"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50496 msgid "Shelving location:"
50497 msgstr "Общее расположение полки"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50501 msgid "Shelving location: "
50502 msgstr "Общее расположение полки"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50506 msgid "Shibboleth login failed"
50507 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50511 msgid "Shift is \"Shift\""
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50516 msgid "Shipment cost"
50517 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50521 msgid "Shipment cost:"
50522 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50530 msgid "Shipment date"
50531 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50535 msgid "Shipment date reverse"
50536 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50541 msgid "Shipment date:"
50542 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50546 msgid "Shipment date: "
50547 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50549 #. %1$s: IF shipmentdateto
50550 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50551 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
50553 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50557 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50558 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50560 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50563 msgid "Shipment date: All until %s "
50564 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50568 msgid "Shipping cost for invoice "
50569 msgstr "Поставщик: "
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50573 msgid "Shipping cost:"
50574 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50578 msgid "Shipping cost: "
50579 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50584 msgid "Shipping fund: "
50585 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50587 #. For the first occurrence,
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50597 msgid "Shortcut keys"
50600 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
50601 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50604 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50617 msgstr "Просмотр в МАРК"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50621 msgid "Show MARC tag documentation links"
50622 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50627 msgid "Show Mana results"
50628 msgstr "Сохранённые результаты"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50632 msgid "Show SQL code"
50633 msgstr "Показать больше"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50637 msgid "Show _MENU_ entries"
50638 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50642 msgid "Show active baskets only"
50643 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50647 msgid "Show active funds only"
50648 msgstr "Показывать только активные средства"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50652 msgid "Show active vendors only"
50653 msgstr "Показывать только активные средства"
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50657 msgid "Show actual/estimated values"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50662 msgid "Show advanced pattern"
50663 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50667 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50668 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50676 msgstr "Показать все экземпляры"
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50680 msgid "Show all active baskets"
50681 msgstr "Показать все корзины заказов"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50685 msgid "Show all baskets"
50686 msgstr "Показать все корзины заказов"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50692 msgid "Show all columns"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50698 msgid "Show all debit types"
50699 msgstr "Показать все экземпляры"
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50703 msgid "Show all details "
50704 msgstr "Показать все экземпляры"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50709 msgid "Show all items"
50710 msgstr "Показать все экземпляры"
50712 #. For the first occurrence,
50713 #. %1$s: hiddencount | html
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50717 msgid "Show all items (%s hidden)"
50718 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50722 msgid "Show all orders"
50723 msgstr "Добавляем поставщика"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50727 msgid "Show all suggestions"
50728 msgstr "Из предложения"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50733 msgid "Show all transactions"
50734 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50738 msgid "Show all vendors"
50739 msgstr "Добавляем поставщика"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50743 msgid "Show any items currently checked out:"
50744 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
50746 #. %1$s: booksellername | html
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50749 msgid "Show baskets for vendor %s"
50750 msgstr "Корзина заказов № %s"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50754 msgid "Show biblio"
50755 msgstr "Показать биб-запись"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50760 msgid "Show blocks"
50761 msgstr "Показать биб-запись"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50765 msgid "Show brief form"
50766 msgstr "Показать краткую форму"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50771 msgid "Show caption"
50772 msgstr "Поиск подписки"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50776 msgid "Show category: "
50777 msgstr "Показать категорию: "
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50782 msgstr "Состояние выдачи: "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50786 msgid "Show checkouts"
50787 msgstr "Выдач всего"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50791 msgid "Show checkouts to guarantor"
50792 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
50796 msgid "Show checkouts to guarantors"
50797 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50801 msgid "Show details"
50802 msgstr "Показать все экземпляры"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50806 msgid "Show fields verbatim"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50811 msgid "Show fines to guarantor"
50812 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
50816 msgid "Show fines to guarantors"
50817 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50821 msgid "Show full form"
50822 msgstr "Показать полную форму"
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50826 msgid "Show help for this tag"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50831 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50837 msgid "Show inactive budgets"
50838 msgstr "Не задействовано"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50842 msgid "Show invisible characters"
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50849 msgstr "Показать больше"
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50853 msgid "Show matching titles"
50854 msgstr "Правила соответствия записей"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50860 msgstr "Показать больше"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50864 msgid "Show my funds only"
50865 msgstr "Показывать только мои средства"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50869 msgid "Show my funds only:"
50870 msgstr "Показывать только мои средства"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50874 msgid "Show only mine"
50875 msgstr "Показать больше "
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50879 msgid "Show only renewed "
50880 msgstr "Показать больше "
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50884 msgid "Show only subscriptions "
50885 msgstr "Поиск подписки"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50890 msgid "Show subscriptions"
50891 msgstr "Поиск подписки"
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50896 msgstr "Показать метки"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
50901 msgid "Show the last checkin message"
50902 msgstr "Возвращение"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50908 msgid "Show/hide columns:"
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50913 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50914 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50918 msgid "Showing only available items"
50919 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
50921 #. %1$s: current_page | html
50922 #. %2$s: total_pages | html
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50925 msgid "Showing page %s of %s"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50932 msgstr "Показываются"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
50937 msgid "Shows on transit slips"
50938 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50942 msgid "Simple DC-RDF"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50953 msgid "Single holiday: %s"
50954 msgstr "Уникальный праздник"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50958 msgid "SingleBranchMode is ON."
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50969 msgid "Size (bytes)"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50975 msgid "Skip issue number"
50976 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50980 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50981 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50985 msgid "Skip items on loan: "
50986 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50990 msgid "Slash separated text (.csv)"
50991 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
51002 msgstr "Маленький текст"
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
51007 msgid "Society or association"
51008 msgstr "Классификация"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
51012 msgid "Some Perl modules are missing. "
51014 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
51015 "быть установлены, прежде чем продолжить."
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
51020 msgid "Some budgets are not defined in item records"
51021 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
51026 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51027 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
51028 "examples assume USD is the active currency. "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
51033 msgid "Some fields are not valid:"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
51039 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
51040 "lead to data loss."
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
51046 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
51047 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
51048 "if you want that this feature works correctly."
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
51054 "Some records have not been automatically added because they match an "
51055 "existing record in your catalog:"
51056 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
51058 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
51061 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51066 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
51071 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
51072 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51076 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51077 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51081 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51082 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51086 msgid "Sorry, your request had no results."
51087 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51092 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51097 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51102 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
51107 msgstr "Сортировка "
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51112 msgstr "Сортировать: "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51119 msgstr "Сортировать по: "
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51126 msgid "Sort field 1"
51127 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51132 msgid "Sort field 1:"
51133 msgstr "Поле сортировки 1:"
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51140 msgid "Sort field 2"
51141 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51146 msgid "Sort field 2:"
51147 msgstr "Поле сортировки 2:"
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51151 msgid "Sort routine missing"
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
51156 msgid "Sort this list by: "
51157 msgstr "Сортировка этого списка: "
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51164 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51171 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51176 msgstr "Пригодное для поиска: "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51181 msgstr "Сортировка"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51185 msgid "Sorting routine"
51186 msgstr "Код водяных знаков: "
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51196 msgstr "Средства: "
51198 #. For the first occurrence,
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51207 msgstr "политурный картон"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51213 msgid "Source (incoming) record check field"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51219 msgid "Source code"
51220 msgstr "%s записей импортировано"
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51224 msgid "Source in use?"
51225 msgstr "Источник используется?"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51229 msgid "Source library:"
51230 msgstr "Исходная библиотека: "
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51234 msgid "Source of acquisition"
51235 msgstr "Классификация"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51239 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51240 msgstr "Классификация"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51244 msgid "Source records"
51245 msgstr "%s записей импортировано"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
51249 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
51254 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51261 msgstr "пробел ( )"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51265 msgid "Space separation between symbol and value: "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51271 msgid "Special character"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51277 msgid "Special characters..."
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51282 msgid "Special relationship: "
51283 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51287 msgid "Special thanks to the following organizations"
51288 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51290 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51293 msgid "Specialized"
51294 msgstr "для специалистов"
51296 #. For the first occurrence,
51297 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
51301 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51302 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
51304 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51305 #. For the first occurrence,
51306 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51310 msgid "Specify due date %s: "
51311 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51315 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51318 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51319 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
51322 msgid "Specify return date %s: "
51323 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51327 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51333 msgid "Spell check"
51334 msgstr "Модули Perl"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51351 msgid "Spent amount:"
51352 msgstr "Объём расхода: "
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51356 msgid "Spine label"
51357 msgstr "Ярлык на корешке"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51361 msgid "Split call numbers: "
51362 msgstr "Разделять шифры хранения"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51368 msgstr "Разделять шифры хранения"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51372 msgid "Splitting routine"
51373 msgstr "Код водяных знаков: "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51377 msgid "Splitting routine: "
51378 msgstr "Код водяных знаков: "
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51382 msgid "Splitting rule"
51383 msgstr "Дата начала: "
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51388 msgid "Splitting rule code: "
51389 msgstr "Код правила соответствия: "
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51393 msgid "Splitting rule: "
51394 msgstr "Дата начала: "
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51411 msgstr "Работник библиотеки"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51416 msgstr "Работник библиотеки"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51420 msgid "Staff - Internal note"
51421 msgstr "Внутреннее примечание: "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51425 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51432 msgid "Staff client"
51433 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51437 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51439 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51443 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51445 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51450 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51451 "request a discharge."
51453 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51460 msgstr "Работник библиотеки"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51466 msgid "Staff note:"
51467 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51471 msgid "Staff notes"
51472 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51477 msgid "Staff notes:"
51478 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51482 msgid "Stage MARC for import"
51483 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51487 msgid "Stage MARC records"
51488 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51495 msgid "Stage MARC records for import"
51496 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51500 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51501 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51505 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51506 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51508 #. INPUT type=button
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51510 msgid "Stage for import"
51511 msgstr "Заготовить для импорта"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51515 msgid "Stage records into the reservoir"
51516 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51523 msgstr "Заготовлено"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51527 msgid "Staged MARC management"
51528 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51532 msgid "Staged MARC record management"
51533 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51538 msgstr "Заготовлено: "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51543 msgstr "Заготовлено"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51548 msgid "Stages & duration in days"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51553 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51562 msgstr "Стандартно"
51564 # Поиск по стандартному идентификатору
51565 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51571 msgid "Standard ID: "
51572 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51581 msgid "Standard number"
51582 msgstr "Стандартный номер"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51586 msgid "Standard number:"
51587 msgstr "Стандартный номер: "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51591 msgid "Standard rules for all libraries"
51592 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51596 msgid "Standing orders do not close when received."
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51601 msgid "Start adding cash registers"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51612 msgstr "Дата начала"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51620 msgid "Start date:"
51621 msgstr "Дата начала: "
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51628 msgid "Start date: "
51629 msgstr "Дата начала: "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51633 msgid "Start defining libraries"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51638 msgid "Start of date range "
51639 msgstr "запустите установщик"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51644 msgid "Start of interval"
51645 msgstr "запустите установщик"
51647 #. INPUT type=submit
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51649 msgid "Start search"
51650 msgstr "Начать поиск"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51654 msgid "Start using Koha"
51655 msgstr "Начиная с: "
51657 #. INPUT type=text name=start_card
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51660 msgid "Starting card number"
51661 msgstr "Стандартный номер"
51663 #. INPUT type=text name=start_label
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51666 msgid "Starting label number"
51667 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51672 msgid "Starting with:"
51673 msgstr "Начиная с: "
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51680 msgid "Starts with"
51681 msgstr "Начинается с"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51690 msgstr "Область/штат/провинция"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51697 msgstr "Область, район: "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51701 msgid "Statistic 1 done on: "
51702 msgstr "статистические данные"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51709 msgid "Statistic 1: "
51710 msgstr "Поле статистики № 1: "
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51714 msgid "Statistic 2 done on: "
51715 msgstr "статистические данные"
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51722 msgid "Statistic 2: "
51723 msgstr "Поле статистики № 2: "
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51729 msgid "Statistical"
51730 msgstr "Билет статистики"
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51736 msgstr "Статистика"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51740 msgid "Statistics date and time"
51741 msgstr "статистические данные"
51743 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51746 msgid "Statistics for %s"
51747 msgstr "Мастера статистики"
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51752 msgid "Statistics wizards"
51753 msgstr "Мастера статистики"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51794 msgstr "Состояние "
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51798 msgid "Status changed"
51799 msgstr "Последнее обновление: "
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51814 msgstr "Состояние: "
51816 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
51817 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
51818 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
51820 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
51822 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
51824 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51829 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51830 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51835 msgid "Std. Number"
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51840 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51843 #. %1$s: IF (usecache)
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51848 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51849 "report visibility "
51851 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
51852 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51856 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51857 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51861 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51862 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51866 msgid "Step 2: Choose the area "
51867 msgstr "Шаг 2: Area"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51871 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51872 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51876 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51877 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51881 msgid "Step 3: Choose a column "
51882 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51886 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51891 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51892 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51896 msgid "Step 4: Specify a value "
51897 msgstr "Шаг 4: Values"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51901 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51902 msgstr "Конфигурация принтера"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51906 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51907 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51911 msgid "Step 5: Confirm definition"
51912 msgstr "Конфигурация принтера"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51916 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51917 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
51921 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51923 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
51926 #. For the first occurrence,
51927 #. %1$s: numberpending | html
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51932 msgid "Still %s servers to search"
51933 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51940 msgid "Stock rotation"
51941 msgstr "Расположение"
51943 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc'
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51946 msgid "Stock rotation details for %s"
51947 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
51951 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51965 msgid "Street address"
51966 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51971 msgid "Street number"
51972 msgstr "%s Номер дома: "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51977 msgid "Street type"
51978 msgstr "%s Тип улицы: "
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51982 msgid "Strikethrough"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51993 msgid "Student count"
51994 msgstr "Объём расхода: "
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
52008 msgid "Sub classification"
52009 msgstr "Классификация"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
52034 msgid "Subfield code:"
52035 msgstr "Код подполя: "
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
52039 msgid "Subfield code: "
52040 msgstr "Код подполя: "
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
52044 msgid "Subfield separator: "
52045 msgstr "Разделитель подполей: "
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
52058 #. %1$s: tagsubfield | html
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
52061 msgid "Subfield: %s"
52062 msgstr "Подполе: %s"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
52079 msgid "Subfields: "
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52085 msgstr "группировать по"
52087 #. INPUT type=text name=subgroup
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
52089 msgid "Subgroup code"
52090 msgstr "Код подгруппы"
52092 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
52094 msgid "Subgroup name"
52095 msgstr "Название подгруппы"
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52100 msgstr "Подгруппа: "
52102 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52120 msgid "Subject heading: "
52121 msgstr "Предметная рубрика: "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
52125 msgid "Subject line:"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52131 msgid "Subject phrase"
52132 msgstr "Тематика как фраза"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52137 msgid "Subject sub-division: "
52138 msgstr "Предметный подзаголовок: "
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52143 msgstr "Тематика(и)"
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52155 #. For the first occurrence,
52156 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52160 msgid "Subject: %s "
52161 msgstr "Предмет: %s "
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52169 #. INPUT type=submit
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52283 #. INPUT type=submit
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52286 msgid "Submit your suggestion"
52287 msgstr "Подать Ваше предложение"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52291 msgid "Submitting comment "
52292 msgstr "Код правила соответствия: "
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52304 msgid "Subscription"
52307 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52310 msgid "Subscription #%s"
52311 msgstr "Подписка № %s"
52313 #. %1$s: loopro.object | html
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52316 msgid "Subscription %s "
52317 msgstr "Подписка № %s "
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52321 msgid "Subscription ID"
52322 msgstr "Идентификатор подписки: "
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52326 msgid "Subscription ID: "
52327 msgstr "Идентификатор подписки: "
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52331 msgid "Subscription batch edit"
52332 msgstr "Дата начала подписки: "
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52336 msgid "Subscription begin"
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52341 msgid "Subscription callnumber"
52342 msgstr "Шифр хранения подписки"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52347 msgid "Subscription closed %s "
52348 msgstr "Подписка на «%s»"
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52354 msgid "Subscription details"
52355 msgstr "Подробности подписки"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52359 msgid "Subscription end"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52364 msgid "Subscription end date"
52365 msgstr "Дата окончания подписки: "
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52369 msgid "Subscription end date:"
52370 msgstr "Дата окончания подписки: "
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52374 msgid "Subscription expired"
52375 msgstr "Подписка закончилась"
52377 #. %1$s: bibliotitle | html
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52382 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52383 msgstr "Подписка на «%s»"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52388 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52389 msgstr "Дата окончания подписки: "
52391 #. %1$s: title | html
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52394 msgid "Subscription history for %s"
52395 msgstr "История подписки"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52401 msgid "Subscription length:"
52402 msgstr "Длительность подписки: "
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52406 msgid "Subscription not found."
52407 msgstr "Номер подписки"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52411 msgid "Subscription num."
52412 msgstr "Номер подписки"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52416 msgid "Subscription number: "
52417 msgstr "Номер подписки"
52419 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52422 msgid "Subscription renewal for %s"
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52427 msgid "Subscription renewed."
52428 msgstr "%s Подписка продлена. "
52430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52433 msgid "Subscription routing lists for %s"
52434 msgstr "подробность подписки"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52438 msgid "Subscription start date"
52439 msgstr "Дата начала подписки: "
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52443 msgid "Subscription start date:"
52444 msgstr "Дата начала подписки: "
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52448 msgid "Subscription summaries"
52449 msgstr "Сводка о подписке"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52453 msgid "Subscription summary"
52454 msgstr "Сводка о подписке"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52458 msgid "Subscription title"
52459 msgstr "Подробности подписки"
52461 #. %1$s: enddate | html
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52464 msgid "Subscription will expire %s. "
52465 msgstr "Подписка закончилась"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52469 msgid "Subscription:"
52470 msgstr "Подписка(и)"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52474 msgid "Subscriptions"
52477 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52480 msgid "Subscriptions (%s)"
52481 msgstr "Подписка(и)"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52487 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52488 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52492 msgid "Subscriptions renewed."
52493 msgstr "%s Подписка продлена. "
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52499 msgstr "Подробности подписки"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52505 msgid "Substitutions"
52506 msgstr "Подробности подписки"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52520 msgid "Subtotal for"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52525 msgid "Subtype limits"
52526 msgstr "Ограничение по подтипу"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52536 msgid "Success: Import reversed"
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52542 msgid "Successfully saved configuration"
52543 msgstr "Конфигурация принтера"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52547 msgid "Suggested by"
52548 msgstr "Предложено"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52552 msgid "Suggested by - on"
52553 msgstr "Предложено кем/когда"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52557 msgid "Suggested by:"
52558 msgstr "Предложено кем: "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52564 msgid "Suggested by: "
52565 msgstr "Предложено: "
52567 #. For the first occurrence,
52568 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
52569 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
52570 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52575 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52576 msgstr "Предложено"
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52580 msgid "Suggested date from:"
52581 msgstr "Предложено когда: "
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52585 msgid "Suggestible"
52586 msgstr "Предложение"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52594 msgstr "Предложение"
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52598 msgid "Suggestion declined"
52599 msgstr "Предложение"
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52603 msgid "Suggestion information"
52604 msgstr "Информацией о предложении…"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52609 msgid "Suggestion management"
52610 msgstr "Управление предложением"
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52622 msgid "Suggestions"
52623 msgstr "Предложения"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52627 msgid "Suggestions management"
52628 msgstr "Управление предложениями"
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52632 msgid "Suggestions pending approval"
52633 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52637 msgid "Suggestions search:"
52638 msgstr "Искать среди предложений: "
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52668 #. %1$s: patron.firstname | html
52669 #. %2$s: patron.surname | html
52670 #. %3$s: patron.cardnumber | html
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52673 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52674 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52678 msgid "Summary search"
52679 msgstr "Начать поиск"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52697 #. For the first occurrence,
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52707 msgstr "Воскресенье"
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52713 msgstr "Воскресенье"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52718 msgid "Superscript"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52723 msgid "Supplemental issue "
52724 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52728 msgid "Supplier metadata"
52729 msgstr "Сохранённые отчёты"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52733 msgid "Supplier report"
52734 msgstr "Сохранённые отчёты"
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52738 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52739 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52771 #. INPUT type=submit
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
52774 msgid "Suspend all holds"
52775 msgstr "Приостановить все резервирования"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52780 msgid "Suspend hold on"
52781 msgstr "Приостановить все резервирования"
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52786 msgid "Suspend until:"
52787 msgstr "Приостановить все резервирования"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
52793 msgstr "Приостановить?"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52798 msgid "Suspension charging interval"
52799 msgstr "Интервал начисления пени"
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52804 msgid "Suspension in days (day)"
52805 msgstr "Дни до приостановления"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52809 msgid "Svenska (Swedish)"
52810 msgstr "Svenska (шведский язык)"
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52815 msgid "Switch languages"
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52820 msgid "Switch to advanced editor"
52821 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52825 msgid "Switch to basic editor"
52826 msgstr "Переключиться на основной редактор"
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52830 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52836 msgid "Switching to dom indexing"
52837 msgstr "Расширенный поиск"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52857 msgid "Synchronize"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52867 msgid "Syntax (z3950 can send"
52868 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52878 msgid "System Font"
52879 msgstr "Количество единиц"
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52883 msgid "System Preferences"
52884 msgstr "Параметры системы"
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52888 msgid "System information"
52889 msgstr "Системная информация"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52893 msgid "System permissions"
52894 msgstr "Установить привилегии"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52899 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52900 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52906 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52907 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52908 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52914 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52915 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52922 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52923 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52927 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52931 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52932 "the items database table: %s "
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52937 msgid "System preference search:"
52938 msgstr "Искать системный параметр:"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52946 msgid "System preferences"
52947 msgstr "Параметры системы"
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52952 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52953 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52983 msgid "Tab separated text"
52984 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52988 msgid "Tab separated text (.csv)"
52989 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52994 msgstr "Закладка: "
52996 #. %1$s: subfield.tab | html
52997 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
52998 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
52999 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
53000 #. %5$s: subfield.kohafield | html
53002 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
53004 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
53006 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
53007 #. %12$s: subfield.seealso | html
53009 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
53010 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
53012 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
53013 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
53015 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
53016 #. %21$s: subfield.value_builder | html
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
53021 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
53024 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
53025 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53036 msgid "Table of Contents"
53037 msgstr "Содержание"
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53042 msgid "Table properties"
53043 msgstr "Варианты переменной: "
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53047 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
53052 msgid "Tabs in use"
53053 msgstr "Используются вкладки"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
53063 msgid "Tabulation (\\t)"
53064 msgstr "табуляция (\t)"
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53081 #. For the first occurrence,
53082 #. %1$s: tagfield | html
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
53086 msgid "Tag %s Subfield structure"
53087 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. %1$s: tagfield | html
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
53094 msgid "Tag %s subfield structure"
53095 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
53099 msgid "Tag deleted"
53100 msgstr "Признак удалён"
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
53114 msgstr "Редактор метки"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53119 msgid "Tag has no subfields"
53120 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
53124 msgid "Tag moderation"
53125 msgstr "Регулирование меток"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53149 #. %1$s: searchfield | html
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53153 msgstr "Признак: %s"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53157 msgid "Tagged with:"
53158 msgstr "Ширина cтраницы: "
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53169 msgid "Tags pending approval"
53170 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
53179 msgid "Talking Tech, Global"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
53184 msgid "Tamil, France"
53185 msgstr "Tamil, Франция"
53187 #. For the first occurrence,
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53199 msgid "Target (database) record check field"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53207 msgid "Task scheduler"
53208 msgstr "Планировщик задач"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53212 msgid "Tax number registered:"
53213 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53217 msgid "Tax number registered: "
53218 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53226 msgstr "Налоговая ставка: "
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53230 msgid "Technical reports"
53231 msgstr "технические отчёты"
53233 #. For the first occurrence,
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53245 msgid "Template ID"
53246 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53251 msgid "Template ID:"
53252 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53257 msgid "Template code:"
53258 msgstr "Код шаблона: "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53263 msgid "Template description:"
53264 msgstr "Описание шаблона: "
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53269 msgid "Template name"
53270 msgstr "Наименование шаблона: "
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53277 msgid "Template name:"
53278 msgstr "Наименование шаблона: "
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53285 #. For the first occurrence,
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53299 #. For the first occurrence,
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53305 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53306 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53319 msgid "Term/Phrase"
53320 msgstr "Термин/фраза"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53335 msgid "Terms summary"
53336 msgstr "Сводка по терминам"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53341 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53342 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53343 "Summer, Winter, Fall)."
53346 # «Проверить» не универсально
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53356 msgid "Test pattern"
53357 msgstr "Сбросить схему"
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53362 msgid "Test prediction pattern"
53363 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53367 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53372 msgid "Test the regular expressions:"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53383 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53384 msgstr "Тетум (тетун)"
53386 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53387 #. For the first occurrence,
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53398 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53408 msgid "Text alignment: "
53411 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53420 msgid "Text fields"
53421 msgstr "Текстовые поля"
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53426 msgid "Text for OPAC: "
53427 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53432 msgid "Text for librarian: "
53433 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53437 msgid "Text for librarians: "
53438 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53442 msgid "Text for opac: "
53443 msgstr "Текст для электронного каталога "
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53447 msgid "Text justification: "
53448 msgstr "Выравнивание текста"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53453 msgid "Text to display"
53454 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53456 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53477 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
53505 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53508 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53509 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53511 #. %1$s: unit.branchcode | html
53512 #. %2$s: unit.categorycode | html
53513 #. %3$s: unit.itemtype | html
53514 #. %4$s: unit.lengthunit | html
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53518 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53519 "incorrectly defined as %s. "
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53525 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
53526 "Falling back to legacy facet calculation. "
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53532 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53533 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53539 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
53540 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53548 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53549 "for statistical purposes"
53551 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
53552 "быть полезны для целей статистики."
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53557 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53558 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53564 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
53570 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53572 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
53576 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53578 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53579 "распространяется на условиях лицензии "
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53584 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53585 "xml. You must define this block before use. "
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53591 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53592 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53595 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53599 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53600 "defined on the system. "
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53605 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53611 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53612 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53613 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53614 "remove this message by disabling the system preference "
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53619 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53625 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53626 "required mailto: _(prefix?"
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53632 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53633 "required http:\\/\\/ prefix?"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53638 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53639 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53643 msgid "The alternative email is invalid."
53644 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53649 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53654 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53657 #. %1$s: errauthid | html
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53660 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53661 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53666 msgid "The authorized value category ("
53667 msgstr "Категория авторитетного значения: "
53669 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53673 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53674 "will have barcodes generated upon save to database"
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53680 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53681 "try again with an alternative target. "
53684 #. %1$s: Barcode | html
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53687 msgid "The barcode %s was not found."
53688 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53690 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53693 msgid "The barcode was not found %s."
53694 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53698 msgid "The barcode was not found: "
53699 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53705 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53710 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53716 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53722 msgid "The budget is locked"
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53727 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53730 #. %1$s: email_add | html
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53733 msgid "The cart was sent to: %s"
53734 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53738 msgid "The change to give is "
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53743 msgid "The change will be applied immediately."
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53750 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53755 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53761 msgid "The conditional field should be filled."
53762 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53767 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53768 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53773 msgid "The conditional value should be filled."
53774 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53778 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53784 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53785 "the mappings in the mappings.yaml file."
53788 #. %1$s: image_limit | html
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53792 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53793 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53799 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53804 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53807 #. %1$s: card_element | html
53808 #. %2$s: element_id | html
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53811 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53814 #. %1$s: image_ids | html
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53817 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53820 #. %1$s: card_element | html
53821 #. %2$s: element_id | html
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53824 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53829 msgid "The destination should be filled."
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53835 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53836 "quotes and invoices are downloaded."
53839 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53840 #. %1$s: INVALID_DATE | html
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53843 msgid "The due date "%s" is invalid"
53844 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
53846 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53850 msgid "The ending date is missing or invalid."
53851 msgstr "Срок долга неправилен"
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53856 msgid "The entered passwords do not match"
53857 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53861 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53866 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53867 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53871 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53872 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53876 msgid "The field has been deleted"
53877 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53881 msgid "The field has been inserted"
53882 msgstr "Правила сдублированы."
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53886 msgid "The field has been updated"
53887 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53892 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53893 "Therefore, you cannot add it."
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53898 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53899 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53903 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53904 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53909 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53915 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53916 "are supplying in the import file."
53918 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
53919 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53924 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53925 "less than the third for the "
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53931 msgid "The following barcodes were found: "
53932 msgstr "Штрих-код не найден"
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53936 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53937 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53941 msgid "The following error was encountered:"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53946 msgid "The following errors have occurred:"
53947 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53951 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53953 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53958 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53959 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53964 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53967 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
53968 "их и сделайте возвращение."
53970 #. For the first occurrence,
53971 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53972 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53979 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53980 msgstr "Штрих-код не найден"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53984 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53985 msgstr "Штрих-код не найден"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53990 msgid "The following itemnumbers were found: "
53991 msgstr "Штрих-код не найден"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53995 msgid "The following items were added or updated:"
53996 msgstr "Штрих-код не найден"
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
54000 msgid "The following items were modified:"
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
54006 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
54012 msgid "The following records could not be deleted:"
54013 msgstr "Штрих-код не найден"
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
54018 msgid "The following values are not formatted correctly:"
54019 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54024 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
54025 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54031 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
54032 "page, then try again."
54035 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
54038 msgid "The framework is used %s times."
54039 msgstr "Эта структура используется %s раз"
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
54043 msgid "The generated notices are different!"
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
54048 msgid "The generated notices are exactly the same!"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
54053 msgid "The hold has been correctly cancelled."
54054 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
54059 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
54060 "the item to mark as lost."
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
54065 msgid "The import id number "
54066 msgstr "Название отчёта: "
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54070 msgid "The included OAI.xslt file by the "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
54075 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
54078 #. %1$s: m.item_barcode | html
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
54081 msgid "The item (%s) does not exist."
54082 msgstr "Этот посетитель не существует."
54084 #. %1$s: m.item_barcode | html
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54087 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54088 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54090 #. %1$s: m.item_barcode | html
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54094 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54095 "already in the list."
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54100 msgid "The item has been removed from the list."
54101 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54106 msgid "The item has been removed from your cart"
54107 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
54112 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54113 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54116 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54119 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54120 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54124 msgid "The item has successfully been linked to "
54125 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54129 msgid "The item was not found"
54130 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54134 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54140 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54141 "whitespace characters from the library code"
54144 #. %1$s: email | html
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54147 msgid "The list was sent to: %s"
54148 msgstr "Список отправлен к: %s"
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54152 msgid "The merge was successful. "
54153 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54157 msgid "The merging was successful. "
54158 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54162 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54163 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54165 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54168 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54174 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54180 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54186 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54192 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54193 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54197 msgid "The order has been successfully canceled."
54198 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54203 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54204 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54209 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54210 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54216 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54217 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54223 msgid "The original currency value will be copied"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54228 msgid "The original fund will be used"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54233 msgid "The original internal note will be used"
54234 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54238 msgid "The original statistic 1 will be used"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54243 msgid "The original statistic 2 will be used"
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54248 msgid "The original vendor note will be used"
54249 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54254 msgid "The page entered is not a number."
54255 msgstr "Плата за прокат не число"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54259 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54264 msgid "The password was rejected by a plugin."
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54269 msgid "The passwords entered do not match"
54270 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54274 msgid "The patron category you create will be used by the "
54275 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54279 msgid "The patron does not have an email address defined."
54280 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54282 #. For the first occurrence,
54283 #. %1$s: DEBT | $Price
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54287 msgid "The patron has a debt of %s."
54288 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54293 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54294 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54298 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54299 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54304 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54305 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54311 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54312 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54314 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54317 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54318 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54320 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54323 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54324 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54329 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54330 "self_check => self_checkout_module permission. "
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54336 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54337 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54340 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54343 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54344 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54349 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54350 "preference which is set to "
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54355 msgid "The primary email is invalid."
54356 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54361 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54362 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54363 "values are set to max(table.id)+1."
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54369 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54375 msgid "The record "
54376 msgstr "Эта запись используется "
54378 #. %1$s: m.bibnum | html
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54381 msgid "The record (%s) does not exist."
54382 msgstr "Этот посетитель не существует."
54384 #. %1$s: m.bibnum | html
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54387 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54388 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54390 #. %1$s: m.bibnum | html
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54394 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54395 "already in the list."
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54400 msgid "The record id "
54401 msgstr "Эта запись используется "
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54405 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54406 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
54408 #. For the first occurrence,
54409 #. %1$s: biblionumber | html
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54415 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54416 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54418 #. For the first occurrence,
54419 #. %1$s: report_converted | html
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54423 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54424 msgstr "Правила сдублированы."
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54428 msgid "The requested message cannot be displayed"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54436 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54437 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54438 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54439 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54441 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54442 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54443 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54444 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54445 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54450 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54451 "found in this order:"
54453 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54454 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54458 msgid "The rules have been cloned."
54459 msgstr "Правила сдублированы."
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54463 msgid "The secondary email is invalid."
54464 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54469 msgid "The source field should be filled."
54470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54474 msgid "The source subfield should be filled for update."
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54480 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54481 "Therefore, you cannot add it."
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54486 msgid "The subscription has linked issues"
54487 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54491 msgid "The subscription has linked items"
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54496 msgid "The subscription has not expired yet"
54497 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54502 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54503 "it includes them all."
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54509 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54510 "more virtual hosts."
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54516 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54517 "correct this before continuing circulation. "
54520 #. INPUT type=checkbox name=flag
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54523 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54528 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54533 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54539 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54546 msgid "The upload file appears to be empty."
54547 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54552 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54554 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54559 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54561 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
54563 #. %1$s: e.value | html
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54566 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
54571 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54582 msgid "Then start the installer again."
54583 msgstr "запустите установщик"
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54587 msgid "There are currently no checkout notes."
54588 msgstr "Нет задержанных заказов."
54590 #. For the first occurrence,
54591 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54595 msgid "There are no %s currently available."
54596 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54600 msgid "There are no EDI accounts. "
54601 msgstr "Нет задержанных заказов."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54605 msgid "There are no EDIFACT messages."
54606 msgstr "Нет задержанных заказов."
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54610 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54611 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54615 msgid "There are no account debit types defined. "
54616 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54620 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54621 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54623 #. %1$s: category | html
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54626 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54627 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54631 msgid "There are no cash registers defined. "
54632 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54636 msgid "There are no cities defined. "
54637 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54641 msgid "There are no collections currently defined."
54642 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54647 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54648 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54652 msgid "There are no defined actions for this template."
54653 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54657 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54662 msgid "There are no existing numbering patterns."
54663 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54667 msgid "There are no images for this record."
54668 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54672 msgid "There are no item search fields defined. "
54673 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54677 msgid "There are no items assigned to this rota."
54678 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54682 msgid "There are no items in this batch yet"
54683 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54687 msgid "There are no items in this collection."
54688 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54692 msgid "There are no itemtypes defined"
54693 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54697 msgid "There are no late orders."
54698 msgstr "Нет задержанных заказов."
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54703 msgid "There are no libraries defined. "
54704 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54708 msgid "There are no library EANs. "
54709 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54713 msgid "There are no news items."
54714 msgstr "Нет задержанных заказов."
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54718 msgid "There are no notices for this library."
54719 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54723 msgid "There are no notices."
54724 msgstr "Нет задержанных заказов."
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54728 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54729 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54731 #. %1$s: IF ( location )
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54735 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54736 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54740 msgid "There are no overdues matching your search. "
54741 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54745 msgid "There are no overdues."
54746 msgstr "Нет задержанных заказов."
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54750 msgid "There are no patron categories defined. "
54751 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54755 msgid "There are no patron lists."
54756 msgstr "Нет задержанных заказов."
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54760 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54761 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54765 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54766 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54770 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54771 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54775 msgid "There are no pending discharge requests."
54776 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54780 msgid "There are no pending offline operations."
54781 msgstr "Нет задержанных заказов."
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54785 msgid "There are no pending patron modifications."
54786 msgstr "Нет задержанных заказов."
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54790 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54791 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54796 msgid "There are no rules defined. "
54797 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54801 msgid "There are no saved definitions. "
54802 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54806 msgid "There are no saved matching rules."
54807 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54811 msgid "There are no saved patron attribute types."
54812 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54816 msgid "There are no saved reports. "
54817 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54821 msgid "There are no sets defined."
54822 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54826 msgid "There are no statistics for this patron."
54827 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54831 msgid "There are no titles tagged with the term "
54832 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54837 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54840 #. %1$s: itemtags | html
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54843 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54845 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54849 msgid "There is no defined frequency."
54850 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54852 #. %1$s: e.value | html
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54855 msgid "There is no mapping for the index %s"
54856 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
54859 #. %2$s: IF autoMemberNum
54860 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
54863 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54864 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54869 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54875 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54877 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54882 msgid "There is no record selected"
54883 msgstr "Количество удаленных записей"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54887 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54892 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54893 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54899 msgid "There was a problem with your form submission"
54902 #. %1$s: err_data | html
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54906 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54909 #. %1$s: err_length | html
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54912 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54917 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54918 msgstr "Нет задержанных заказов."
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54922 msgid "There were problems with your submission"
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54927 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54928 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54934 msgstr "Тезаурус: "
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54939 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54940 "\"Default\" library."
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54945 msgid "These are disabled for the current library."
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54950 msgid "These are enabled."
54951 msgstr "Нет задержанных заказов."
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54956 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54962 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54966 #. %1$s: ratio | html
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54969 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54975 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54991 msgid "This account has been locked!"
54992 msgstr "Правила сдублированы."
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54996 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
55001 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
55006 msgid "This authority type cannot be deleted"
55007 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
55012 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
55013 "you can delete this budget."
55015 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55016 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55018 #. %1$s: patrons_in_category | html
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
55021 msgid "This category is used %s times"
55022 msgstr "Эта категория используется %s раз"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
55027 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
55033 msgid "This course already has this item on reserve."
55034 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
55039 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
55040 "and reports) with other Koha libraries."
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
55046 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
55047 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
55053 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
55054 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
55060 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
55061 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
55066 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
55069 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
55072 msgid "This field is mandatory"
55073 msgstr "Это поле является обязательным"
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
55077 msgid "This field is required."
55078 msgstr "Это поле является обязательным."
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55083 msgid "This file already exists (in this category)."
55084 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55088 msgid "This framework cannot be deleted"
55089 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55091 #. %1$s: subscriptions.size | html
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55095 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55101 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55107 msgid "This fund has children"
55108 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55113 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55114 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55118 msgid "This invoice has no files attached."
55119 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55124 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55125 "existing invoice?"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
55130 msgid "This is a serial subscription"
55131 msgstr "Это подписка сериального издания"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55136 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55137 "a list of anonymized loans, please run a report."
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55142 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
55148 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55149 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55150 "in these roles up until "
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
55156 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55157 "currently installed Koha version."
55160 #. For the first occurrence,
55161 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55165 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55170 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55176 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55177 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55181 msgid "This item has been added to your cart"
55182 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55186 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55187 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55189 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55192 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55193 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55195 #. %1$s: ITEM_LOST | html
55196 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55201 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55202 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55204 #. For the first occurrence,
55205 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55209 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55210 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55214 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55215 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55219 msgid "This item is already in your cart"
55220 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55224 msgid "This item is already on this rota"
55225 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55230 msgid "This item is checked out"
55231 msgstr "Выданные экземпляры"
55233 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55238 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55243 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55244 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55248 msgid "This item is on hold for another patron."
55249 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55254 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55256 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55258 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55261 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55262 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55266 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55267 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55271 msgid "This item is part of a rotating collection."
55273 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55274 "передачи в библиотеку «%s»"
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55278 msgid "This item is waiting for another patron."
55279 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
55283 msgid "This item must be checked in at following library: "
55284 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55286 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55289 msgid "This item must be returned to %s."
55291 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55292 "передачи в библиотеку «%s»"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55296 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55298 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55302 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55303 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55307 msgid "This list does not exist."
55308 msgstr "Этот посетитель не существует."
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55312 msgid "This member has no email"
55313 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
55317 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55318 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
55322 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55323 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55327 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55332 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55334 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55339 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55344 msgid "This patron does not exist. "
55345 msgstr "Этот посетитель не существует."
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55349 msgid "This patron has no circulation history."
55350 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55354 msgid "This patron has no files attached."
55355 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55359 msgid "This patron has no holds history."
55360 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55364 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55365 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55371 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55372 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55378 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55379 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55381 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55384 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55387 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55390 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55391 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55396 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55399 #. %1$s: subscriptions.size | html
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55403 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55409 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55415 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55416 "permissions cannot be selected."
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55422 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55427 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55428 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55435 msgid "This record has no items"
55436 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55440 msgid "This record has no items."
55441 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55445 msgid "This record is in use"
55446 msgstr "Эта запись используется "
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55450 msgid "This record is used "
55451 msgstr "Эта запись используется "
55453 #. %1$s: total | html
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55456 msgid "This record is used %s times"
55457 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55461 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55462 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55468 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55473 msgid "This rota has no stages."
55474 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55480 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55481 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55483 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55484 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55490 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55491 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55495 msgid "This stage contains the following item(s):"
55496 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55501 msgid "This subfield will be deleted"
55502 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55507 msgid "This subscription depends on another supplier"
55508 msgstr "Подписка(и)"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55512 msgid "This subscription is closed."
55513 msgstr "Эта подписка закрыта."
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55518 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55519 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55522 #. %1$s: field.marcfield | html
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55527 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55532 msgid "This vendor has no email"
55533 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55537 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55538 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55543 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55544 "card layout editor. "
55547 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55552 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55557 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55563 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55564 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55570 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55571 "will be deleted but not the exceptions."
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55577 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55578 "exceptions will not be deleted."
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55584 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55585 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55586 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55592 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55593 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55594 "dates on which the holiday is repeated."
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55600 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55601 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55602 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55607 msgid "Those items won't be deleted"
55608 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55612 msgid "Threshold missing"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55626 #. For the first occurrence,
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55644 #. For the first occurrence,
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55656 msgstr "Максимальное время ожидания"
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55660 msgid "Time zone: "
55661 msgstr "Максимальное время ожидания"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55672 msgstr "Хронология Коха"
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55677 msgstr "Максимальное время ожидания"
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55681 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55682 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55688 msgstr "Максимальное время ожидания"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
55692 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55697 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55797 msgstr "Заглавие: "
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55804 msgid "Title (A-Z)"
55805 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55812 msgid "Title (Z-A)"
55813 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55818 msgid "Title (any): "
55819 msgstr "Заглавие (любое): "
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55824 msgid "Title (uniform): "
55825 msgstr "Заглавие (типовое): "
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55829 msgid "Title and author"
55830 msgstr "Города и поселки"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55837 msgid "Title phrase"
55838 msgstr "Заглавие как фраза"
55840 # z3950_search (Поиск по заглавию )
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55879 msgstr "Заглавие: "
55881 #. %1$s: title | html
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55885 msgstr "Заглавие: "
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55894 msgid "Titles tagged with the term "
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55943 msgid "To a file: "
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55948 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55953 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55958 msgid "To authid: "
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55963 msgid "To biblionumber: "
55964 msgstr "К библиотечной записи №: "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55968 msgid "To call number:"
55969 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55973 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55978 msgid "To create another patron, go to: "
55979 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55983 msgid "To create circulation rule, go to: "
55984 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55993 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55994 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55999 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
56000 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
56003 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
56004 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
56005 "файле настроек Коха."
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
56009 msgid "To item call number: "
56010 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
56014 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
56020 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
56023 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
56028 msgid "To notify on receiving:"
56029 msgstr "Полученное количество"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
56033 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
56035 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56039 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
56045 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
56052 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
56058 msgid "To screen in the browser:"
56059 msgstr "На экран в браузере:"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
56074 msgid "To screen into the browser: "
56075 msgstr "на экран в браузере: "
56077 #. %1$s: patron.title | html
56078 #. %2$s: patron.firstname | html
56079 #. %3$s: patron.surname | html
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
56083 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
56086 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
56087 "и щелкните «Загрузить». "
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56119 msgid "Today's checkins"
56120 msgstr "Возвращений сегодня"
56122 #. For the first occurrence,
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56127 msgid "Today's checkouts"
56128 msgstr "Выдач сегодня"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56132 msgid "Today's notifications"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56137 msgid "Toggle Keyboard"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56143 msgid "Toggle lowest priority"
56144 msgstr "Изменение типа дороги"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56148 msgid "Toggle set to lowest priority"
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56154 msgid "Too many checked out."
56155 msgstr "Не выдано."
56157 #. For the first occurrence,
56158 #. %1$s: current_loan_count | html
56159 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56163 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56164 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56169 msgid "Too many holds"
56170 msgstr "Слишком много резервирований: "
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56174 msgid "Too many holds for "
56175 msgstr "Слишком много резервирований для "
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56179 msgid "Too many holds for this record: "
56180 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56187 msgid "Too many holds: "
56188 msgstr "Слишком много резервирований: "
56190 #. %1$s: too_many_items_display | html
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56193 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56196 #. %1$s: too_many_items_display | html
56197 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56201 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56202 "will not be shown."
56205 #. %1$s: too_many_items_process | html
56206 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56210 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56214 #. %1$s: too_many_items_display | html
56215 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56219 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56220 "will not be shown."
56223 #. %1$s: current_loan_count | html
56224 #. %2$s: max_loans_allowed | html
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56228 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56229 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56234 msgid "Tool plugins"
56235 msgstr "Плагины инструментов"
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56304 msgstr "Инструменты"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56309 msgstr "Начальная для инструментов"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56313 msgid "Tools tables"
56314 msgstr "Данные посетителя"
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56322 #. %1$s: mainloo.limit | html
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56325 msgid "Top %s Most-circulated items"
56326 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56332 msgstr "Верхние места"
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56337 msgid "Top page margin:"
56338 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56342 msgid "Top text margin:"
56343 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56366 #. For the first occurrence,
56367 #. %1$s: currency.symbol | html
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56374 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56377 msgid "Total (GST %s %%)"
56380 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56383 msgid "Total (GST %s%%)"
56386 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56389 msgid "Total (GST %s)"
56392 #. %1$s: currency.symbol | html
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56395 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56396 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56405 msgid "Total amount outstanding:"
56406 msgstr "Объем неуплат"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56410 msgid "Total amount outstanding: "
56411 msgstr "Объем неуплат"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56415 msgid "Total amount payable:"
56416 msgstr "Полная стоимость"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56420 msgid "Total amount: "
56421 msgstr "Полная стоимость"
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56426 msgid "Total available"
56427 msgstr "Не доступно"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56432 msgid "Total checkouts"
56433 msgstr "Выдач всего"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56437 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56438 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56442 msgid "Total checkouts:"
56443 msgstr "Всего выдач:"
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56449 msgstr "Полная стоимость"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56454 msgid "Total current checkouts allowed"
56455 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56460 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56461 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56467 msgstr "Всего подлежит платежу"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56471 msgid "Total due if credit applied:"
56472 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56477 msgstr "Всего подлежит платежу"
56479 #. %1$s: fines | $Price
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56482 msgid "Total due: %s"
56483 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56487 msgid "Total holds"
56488 msgstr "Полная стоимость"
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56492 msgid "Total holds allowed"
56493 msgstr "резервирование не разрешено"
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56497 msgid "Total items in group"
56498 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56503 msgid "Total must be a number"
56504 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56508 msgid "Total number of results:"
56509 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56513 msgid "Total ordered"
56514 msgstr "Всего подлежит платежу"
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56518 msgid "Total renewals"
56519 msgstr "Всего подлежит платежу"
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56523 msgid "Total spent"
56524 msgstr "Полная стоимость"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56528 msgid "Total tax exc."
56529 msgstr "Всего без учета налогов"
56531 #. For the first occurrence,
56532 #. %1$s: currency.symbol | html
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56537 msgid "Total tax exc. (%s)"
56538 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56542 msgid "Total tax inc."
56543 msgstr "Всего без учета налогов"
56545 #. For the first occurrence,
56546 #. %1$s: currency.symbol | html
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56551 msgid "Total tax inc. (%s)"
56552 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56560 #. For the first occurrence,
56561 #. %1$s: basket.total | $Price
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56566 msgstr "Итого: %s "
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56576 msgid "Transacting librarian"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56581 msgid "Transaction date"
56582 msgstr "Дата создания"
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56587 msgid "Transaction library"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56592 msgid "Transaction logs"
56593 msgstr "Протоколы операций"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56597 msgid "Transaction type"
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56602 msgid "Transaction type:"
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56611 msgid "Transactions"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56624 msgstr "Перемещения"
56626 #. INPUT type=submit
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56629 msgid "Transfer collection"
56630 msgstr "Передать собрание"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56634 msgid "Transfer collection "
56635 msgstr "Передать собрание"
56637 #. %1$s: reser.diff | html
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56640 msgid "Transfer is %s days late"
56641 msgstr "Перемещения"
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56645 msgid "Transfer is not allowed for: "
56646 msgstr "Передать собрание"
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
56650 msgid "Transfer now? "
56651 msgstr "Перемещаем сейчас?"
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56656 msgid "Transfer order to this basket?"
56657 msgstr "Управление заказами"
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
56663 msgid "Transfer to:"
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56668 msgid "Transferred"
56669 msgstr "Перемещения"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56673 msgid "Transferred from basket: "
56674 msgstr "Перемещенные единицы"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56678 msgid "Transferred items"
56679 msgstr "Перемещенные единицы"
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56683 msgid "Transferred to basket: "
56684 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56689 msgstr "Перемещения"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56693 msgid "Transfers are "
56694 msgstr "Перемещения"
56696 #. %1$s: show_date | $KohaDates
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56699 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56700 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56705 msgid "Transfers to receive"
56706 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56710 msgid "Translate into other languages"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56716 msgid "Translate item type %s"
56717 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
56722 msgid "Translation"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56728 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56729 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
56733 msgid "Translation manager:"
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56738 msgid "Translation:"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56743 msgid "Translations"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56749 msgstr "Перемещения"
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56754 msgid "Transport cost matrix"
56755 msgstr "Матрица транспортных расходов"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56759 msgid "Transport: "
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56764 msgid "Travel and Places"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56770 msgstr "соглашения и конвенции "
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56774 msgid "Try again with a different barcode"
56775 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
56777 #. INPUT type=submit
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56783 msgid "Try another search"
56784 msgstr "Попробовать другой поиск"
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56796 #. For the first occurrence,
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
56816 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56850 msgid "Type of change"
56851 msgstr "Тип партитуры: "
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56886 msgstr "Ссылка (URL)"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56891 msgstr "URL-ссылка(и)"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56898 #. For the first occurrence,
56899 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56904 msgstr "Веб-адресс: %s "
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56914 msgid "UTF-8 (Default)"
56915 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
56919 msgid "Uintah Library System, USA"
56920 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56925 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56926 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56928 #. For the first occurrence,
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56932 msgid "Unable to change status of note."
56933 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56938 msgid "Unable to check in"
56939 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56944 msgid "Unable to claim as returned"
56945 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56950 msgid "Unable to create enrollment!"
56951 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56956 msgid "Unable to delete club!"
56957 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56961 msgid "Unable to delete patron"
56962 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56966 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56968 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56972 msgid "Unable to delete staff user"
56973 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56978 msgid "Unable to delete template!"
56979 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56983 msgid "Unable to resume, hold not found"
56986 #. For the first occurrence,
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56991 msgid "Unable to save description"
56992 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56996 msgid "Unable to save image to database."
56997 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57001 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57006 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
57012 msgstr "Снять одобрение"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57016 msgid "Unauthorized user "
57017 msgstr "Несанкционированный пользователь "
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
57021 msgid "Unavailable (lost or missing)"
57022 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57027 msgstr "сомнительная"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
57031 msgid "Uncertain price: "
57032 msgstr "Сомнительная цена: "
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
57039 msgid "Uncertain prices"
57040 msgstr "Сомнительные цены"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
57054 msgid "Uncheck all"
57055 msgstr "снять отметку"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
57062 msgstr "Не определено"
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
57069 msgstr "Не определено"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
57076 msgstr "Не определено"
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57082 msgstr "Не определено"
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57089 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
57091 msgid "Undo import into catalog"
57092 msgstr "Отменить импорт в каталог"
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57097 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57098 msgstr "Нет доступных экземпляров"
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57102 msgid "Ungrouped baskets"
57103 msgstr "Несгруппированных пакеты"
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57107 msgid "Unhighlight"
57108 msgstr "Снять подсветку"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57112 msgid "Unified title"
57113 msgstr "Унифицированное заглавие"
57115 #. For the first occurrence,
57116 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57120 msgid "Unified title: %s "
57121 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57125 msgid "Uniform Resource Identifier"
57126 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57136 msgid "Unique holiday"
57137 msgstr "Уникальный праздник"
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
57141 msgid "Unique holidays"
57142 msgstr "Уникальный праздник"
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57146 msgid "Unique identifier: "
57147 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57162 msgstr "Удельные расходы"
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57166 msgid "Unit cost search"
57167 msgstr "Удельные расходы"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57172 msgstr "форматированные бланки"
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57181 msgid "Units per issue"
57182 msgstr "форматированные бланки"
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57187 msgid "Units per issue is required"
57188 msgstr "Это поле является обязательным."
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57192 msgid "Units per issue: "
57193 msgstr "форматированные бланки"
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
57211 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57216 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
57221 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
57226 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
57231 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57232 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57236 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
57241 msgid "Université de Lyon 3, France"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57246 msgid "Université de Rennes 2, France"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
57251 msgid "Université de St Etienne, France"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
57258 msgstr "Неизвестно"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57262 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57265 #. %1$s: errtype | html
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57268 msgid "Unknown error type %s."
57269 msgstr "неизвестно"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57273 msgid "Unknown error."
57274 msgstr "неизвестно"
57276 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57277 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57278 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57279 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57282 msgid "Unknown plugin type "
57283 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57287 msgid "Unknown record type, cannot import"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57293 msgid "Unknown subfield"
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57299 msgid "Unknown tag"
57300 msgstr "неизвестно"
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57310 msgstr "Разделитель: "
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57314 msgid "Unpacking completed"
57315 msgstr "Распаковка завершилась"
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57319 msgid "Unreceived orders"
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57325 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57326 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57331 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57332 msgstr "Возобновить посетителя"
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57341 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57342 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57346 msgid "Unset lowest priority"
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57352 msgid "Until date: "
57355 #. For the first occurrence,
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57377 msgstr "Обновить SQL"
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57382 msgid "Update action"
57383 msgstr "Другое действие"
57385 #. INPUT type=submit
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57388 msgid "Update adjustments"
57389 msgstr "Другое действие"
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57393 msgid "Update all child funds with this owner "
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57399 msgid "Update child to adult patron"
57400 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57404 msgid "Update errors :"
57405 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57409 msgid "Update existing or add new"
57410 msgstr "Из существующей записи - "
57412 #. INPUT type=submit name=submit
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57414 msgid "Update hold(s)"
57415 msgstr "Обновить резервирование(я)"
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57419 msgid "Update item"
57420 msgstr "Обновить экземпляр"
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57424 msgid "Update patron records"
57425 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57429 msgid "Update report :"
57430 msgstr "Отчет об обновлении: "
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57434 msgid "Update succeeded"
57435 msgstr "Обновление"
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57439 msgid "Update your database"
57440 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57442 #. INPUT type=submit
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57445 msgid "Update your statistics usage"
57446 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57448 #. %1$s: name | html
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57452 msgstr "Обновление: %s"
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57456 msgid "Updated SQL"
57457 msgstr "Обновить SQL"
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57461 msgid "Updated between:"
57464 #. For the first occurrence,
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57473 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57476 msgid "Updated on %s"
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57482 msgstr "Обновление"
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57486 msgid "Updating database structure"
57487 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57489 #. For the first occurrence,
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57509 #. INPUT type=submit name=upload
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57511 msgid "Upload File"
57512 msgstr "Выгрузить файл"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57516 msgid "Upload Koha plugin"
57517 msgstr "Выгрузить изображение"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57521 msgid "Upload New File"
57522 msgstr "Выгружаем новый файл"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57527 msgid "Upload a file"
57528 msgstr "Загрузить файл"
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57532 msgid "Upload additional images for patron cards"
57533 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57539 msgid "Upload an image file: "
57540 msgstr "Загрузить изображение: "
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57544 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57545 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57549 msgid "Upload another KOC file"
57550 msgstr "Добавить другое поле"
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57554 msgid "Upload any file"
57555 msgstr "Загрузить файл"
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57559 msgid "Upload any file "
57560 msgstr "Загрузить файл"
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57564 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57569 msgid "Upload directory"
57570 msgstr "Применить фильтр"
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57574 msgid "Upload directory: "
57575 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57582 msgid "Upload file"
57583 msgstr "Загрузить файл"
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57588 msgid "Upload file:"
57589 msgstr "Загрузить файл"
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57593 msgid "Upload image"
57594 msgstr "Выгрузить изображение"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57598 msgid "Upload images"
57599 msgstr "Выгрузка изображений"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57606 msgid "Upload local cover image"
57607 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57611 msgid "Upload local cover images "
57612 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57616 msgid "Upload more images"
57617 msgstr "Загрузить ещё изображения"
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57621 msgid "Upload new file"
57622 msgstr "Выгружаем новый файл"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57626 msgid "Upload new files"
57627 msgstr "Выгружаем новый файл"
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57631 msgid "Upload offline circulation data"
57632 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57636 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57637 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57641 msgid "Upload patron image"
57642 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57649 msgid "Upload patron images"
57650 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57654 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57655 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57659 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57660 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57665 msgid "Upload plugin"
57666 msgstr "Выгрузить плагин"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57673 msgid "Upload progress: "
57674 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57678 msgid "Upload quotes"
57679 msgstr "Выгрузка изображений"
57681 #. For the first occurrence,
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57688 msgid "Upload status: "
57689 msgstr "Состояние резервирования "
57691 #. For the first occurrence,
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57695 msgid "Upload status: Cancelled "
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57700 msgid "Upload transactions"
57701 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57713 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57714 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57718 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57723 msgid "Upper Alpha"
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57728 msgid "Upper Roman"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57733 msgid "Upper age limit"
57734 msgstr "Верхний возрастной предел"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57739 msgid "Upperage limit: "
57740 msgstr "Верхний возрастной предел: "
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57746 msgstr "Сериальное издание: %s "
57748 #. %1$s: l.branchurl | html
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57752 msgstr "Сериальное издание: %s "
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57757 msgstr "Использование: %s"
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57763 msgstr "Использование: %s"
57765 #. %1$s: missing_module.usage | html
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57769 msgstr "Использование: %s"
57771 #. INPUT type=submit
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57774 msgid "Use Existing"
57775 msgstr "Существующие резервирования"
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57780 msgid "Use MARC Modification Template:"
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57785 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57791 msgid "Use a barcode file"
57792 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57801 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57806 msgid "Use a file "
57807 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57811 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57817 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57818 "rules, they will be deleted without warning!"
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57823 msgid "Use default values"
57824 msgstr "Значения по умолчанию"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57828 msgid "Use existing record"
57829 msgstr "Из существующей записи - "
57831 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57833 msgid "Use for MARC exports"
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57838 msgid "Use for OPAC search groups"
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57844 msgid "Use for OPAC search groups "
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57849 msgid "Use for staff search groups"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57855 msgid "Use for staff search groups "
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57861 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57862 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57868 msgid "Use records from the following list: "
57869 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57873 msgid "Use report plugins "
57874 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57878 msgid "Use restrictions"
57879 msgstr "инструкция к выполнению"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57886 msgstr "Использовать сохраненный"
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57890 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57895 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57897 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57902 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57903 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57904 "writing custom SQL reports."
57906 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
57907 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
57908 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57914 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57916 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
57917 "использования в Ваших отчётах."
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57921 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57926 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57929 #. For the first occurrence,
57930 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57934 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57939 msgid "Use tool plugins"
57940 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57944 msgid "Use tool plugins "
57945 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57949 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57951 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57956 msgstr "Использовано"
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57961 msgstr "Используется Для"
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57966 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57967 msgstr "Статистика по поступлениям"
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57971 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57979 msgstr "Использовано в"
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57984 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57985 "status. Similar to NOT_LOAN"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57990 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57996 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57997 "type for devices like lockers and sorters."
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
58003 msgstr "Использовано"
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
58007 msgid "Useful resources"
58008 msgstr "Полезные ресурсы"
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
58012 msgid "Useless without upload_general_files"
58015 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
58016 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
58019 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
58020 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
58022 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
58023 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
58026 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
58027 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58032 msgid "User Defined"
58033 msgstr "%s %s не применяется"
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
58038 msgstr "Идентификатор пользователя"
58040 #. %1$s: e.userid | html
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
58043 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
58044 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
58049 msgstr "Идентификатор пользователя: "
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
58060 msgstr "Имя пользователя: "
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
58064 msgid "Username/password already exists."
58065 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
58071 msgstr "Имя пользователя: "
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
58078 msgstr "Имя пользователя: "
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
58083 msgstr "Пользователь "
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
58088 msgid "Using framework:"
58089 msgstr "в структуре: "
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58093 msgid "Using the following CSV profile: "
58094 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
58098 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58100 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58109 msgid "VHS tape / Videocassette"
58110 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
58114 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58121 msgstr "Дата создания"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
58126 msgstr "Дата создания"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58141 msgstr "Значение: "
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58150 msgid "Values are comma-separated."
58151 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58156 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58157 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58158 "is limited to 200 characters"
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58164 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58165 "used for statistical purposes"
58167 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58168 "с целью статистики."
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58173 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58174 "used for statistical purposes"
58176 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58177 "с целью статистики."
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58181 msgid "Vanier College, Canada"
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58186 msgid "Variable name:"
58187 msgstr "Наименование переменной: "
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58191 msgid "Variable options:"
58192 msgstr "Варианты переменной: "
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58196 msgid "Variable type:"
58197 msgstr "Тип переменной: "
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58203 msgstr "Переменная: "
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58229 msgstr "Поставщик "
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58233 msgid "Vendor EDI accounts"
58234 msgstr "Поставщик не найден"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58238 msgid "Vendor detail page"
58239 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58243 msgid "Vendor details"
58244 msgstr "Данные поставщика"
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58248 msgid "Vendor invoice:"
58249 msgstr "Поставщик: "
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58254 msgstr "Этот поставщик: "
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58258 msgid "Vendor is: "
58259 msgstr "Этот поставщик: "
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58263 msgid "Vendor name: "
58264 msgstr "Название поставщика: "
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58268 msgid "Vendor not found"
58269 msgstr "Поставщик не найден"
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58273 msgid "Vendor not found."
58274 msgstr "Поставщик не найден"
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58279 msgid "Vendor note"
58280 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58285 msgid "Vendor note:"
58286 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58297 msgid "Vendor note: "
58298 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58302 msgid "Vendor price must be a number"
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58307 msgid "Vendor price: "
58308 msgstr "Цена поставщика: "
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58312 msgid "Vendor search"
58313 msgstr "Поиск поставщика"
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58317 msgid "Vendor search results"
58318 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58320 #. %1$s: count | html
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58323 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58324 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58326 #. %1$s: count | html
58327 #. %2$s: supplier | html
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58330 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58331 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58333 #. %1$s: count | html
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58336 msgid "Vendor search: %s results found"
58337 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58339 #. %1$s: count | html
58340 #. %2$s: supplier | html
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58343 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58344 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58358 msgstr "Поставщик:"
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58372 msgstr "Поставщик: "
58374 #. %1$s: suppliername | html
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58378 msgstr "Поставщик: "
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58382 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58384 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58388 msgid "Verify you want to delete patrons"
58389 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
58393 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
58404 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58405 "National Science Foundation, licensed under the "
58408 #. %1$s: missing_module.version | html
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58411 msgid "Version: %s "
58412 msgstr "Версия: %s "
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58417 msgid "Vertical space"
58418 msgstr "Сериальное издание"
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58426 msgstr "Сериальное издание"
58428 #. For the first occurrence,
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58447 msgstr "Просмотреть все"
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58451 msgid "View ILL requests"
58454 #. For the first occurrence,
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58461 msgstr "Просмотр в МАРК"
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58465 msgid "View MARC conversion plugins"
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58470 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58475 msgid "View all libraries"
58476 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58480 msgid "View all pending patron modifications"
58481 msgstr "Нет задержанных заказов."
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58485 msgid "View all plugins"
58486 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58490 msgid "View analytics"
58491 msgstr "показать аналитическое описание"
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58496 msgid "View biblio details"
58497 msgstr "Данные поставщика"
58499 #. For the first occurrence,
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58505 msgid "View borrower details"
58506 msgstr "Данные поставщика"
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58510 msgid "View course"
58511 msgstr "Новая денежная единица"
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58517 msgid "View dictionary"
58518 msgstr "Просмотр словаря"
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58522 msgid "View existing record"
58523 msgstr "Просмотр существующей записи"
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58527 msgid "View final record"
58528 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58534 msgid "View funds for %s"
58535 msgstr "Новые средства для "
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58539 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58544 msgid "View invoice"
58545 msgstr "Поставщик: "
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58549 msgid "View item's checkout history"
58550 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58554 msgid "View message"
58555 msgstr "Сообщения: "
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58560 msgstr "Поставщик: "
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58564 msgid "View online payment plugins"
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58570 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58571 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58576 msgid "View patron record"
58577 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58581 msgid "View pending offline circulation actions"
58582 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58586 msgid "View plugins by class "
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58591 msgid "View report plugins"
58592 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58597 msgid "View restrictions"
58598 msgstr "Смотреть ограничения"
58600 #. INPUT type=submit
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58602 msgid "View spine label"
58603 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58607 msgid "View subfields"
58608 msgstr "Редактировать подполя"
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58612 msgid "View tool plugins"
58613 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58617 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58622 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58627 msgid "Virginia Tech, USA"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58632 msgid "Visibility: "
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58637 msgid "Visual aids"
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58647 msgid "Void payment"
58648 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58663 # --Дата возвращения (ибо=return date)
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58666 msgid "Volume date"
58667 msgstr "Ожидается на дату"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58671 msgid "Volume information"
58672 msgstr "Календарная информация"
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58676 msgid "Volume number"
58677 msgstr "Номер читательского билета"
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58692 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58708 msgid "Waiting date"
58709 msgstr "Дата ожидания"
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58713 msgid "Waiting since"
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58755 msgid "Warning at (%%): "
58756 msgstr "Внимание: "
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58760 msgid "Warning at (amount): "
58761 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58765 msgid "Warning regarding current user"
58766 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58770 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58776 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58777 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58780 #. %1$s: encumbrance | html
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58783 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58786 #. %1$s: expenditure | html
58787 #. %2$s: IF (currency)
58788 #. %3$s: currency | html
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58792 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58798 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58799 msgstr "Штрих-код не найден"
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58803 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58804 msgstr "Штрих-код не найден"
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58809 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58810 msgstr "Штрих-код не найден"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58815 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58816 msgstr "Штрих-код не найден"
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58821 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58831 msgstr "Внимание: "
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58836 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58837 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58842 msgid "Warning: Duplicate organization"
58843 msgstr "Внимание: дубликат организации"
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58847 msgid "Warning: Duplicate patron"
58848 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58852 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58853 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
58855 #. For the first occurrence,
58856 #. %1$s: message.upload_version | html
58857 #. %2$s: message.current_version | html
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58862 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58863 "I'll try my best."
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58869 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58872 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
58873 "на свой страх и риск."
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58879 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58880 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58882 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58889 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58890 "numbers of overdue items."
58892 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
58893 "просроченных экземпляров."
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58898 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58901 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
58902 "на свой страх и риск."
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58907 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58911 #. %1$s: message.badbarcode | html
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58915 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58916 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58920 msgid "Warning: no barcodes were found"
58921 msgstr "Штрих-код не найден"
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58925 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58926 msgstr "Штрих-код не найден"
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58930 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58931 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58935 msgid "Washoe County Library System, USA"
58936 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58945 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58946 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58948 #. %1$s: dbversion | html
58949 #. %2$s: kohaversion | html
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58952 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58953 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58957 msgid "We encountered an error:"
58958 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58962 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
58963 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58967 msgid "Web installer › Choose your language"
58968 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58972 msgid "Web installer › Complete"
58973 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58977 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
58978 msgstr "Управление Коха"
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58982 msgid "Web installer › Create a library"
58983 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58987 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
58988 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58992 msgid "Web installer › Create a new item type "
58993 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58997 msgid "Web installer › Create a patron category"
58998 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
59002 msgid "Web installer › Database settings"
59003 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
59007 msgid "Web installer › Default data loaded"
59008 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
59012 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
59013 msgstr "установите основные параметры настройки"
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
59017 msgid "Web installer › Installation complete"
59018 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
59022 msgid "Web installer › Perl modules missing"
59023 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
59027 msgid "Web installer › Perl version too old"
59028 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
59032 msgid "Web installer › Selecting default settings"
59033 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
59037 msgid "Web installer › Set up database"
59038 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
59042 msgid "Web installer › Success"
59043 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
59047 msgid "Web installer › Update database"
59048 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
59053 msgid "Web services"
59054 msgstr "Веб-сервисы"
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
59065 msgstr "Веб-сайт: "
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59072 #. For the first occurrence,
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59090 #. For the first occurrence,
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
59101 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59102 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59107 msgid "Weekly holiday: %s"
59108 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59119 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59120 "increased relevancy. "
59123 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59126 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59127 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59131 msgid "What's next?"
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59137 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59138 "particular item type."
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59144 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59145 "find and use the price of the currently active currency. "
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59151 msgid "When more than"
59152 msgstr "Когда более чем "
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59156 msgid "When more than: "
59157 msgstr "Когда более чем "
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59161 msgid "When there is an irregular issue:"
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59166 msgid "When to charge"
59167 msgstr "Плата за прокат"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59172 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59173 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59175 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59176 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59177 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59187 msgid "Whole words"
59188 msgstr "Ключевые слова:"
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59193 msgid "Why close an empty basket?"
59194 msgstr "Закрыть этот пакет"
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59208 msgid "With %s selected searches: "
59209 msgstr "С %s выделенными поисками: "
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59214 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59219 msgid "With framework : "
59220 msgstr "Со структурой: "
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59224 msgid "With framework: "
59225 msgstr "Со структурой: "
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59229 msgid "With items owned by the following libraries: "
59230 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59234 msgid "With selected search: "
59235 msgstr "С выделенными поисками: "
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59246 msgid "Withdrawn on"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59251 msgid "Withdrawn on:"
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59257 msgid "Withdrawn status"
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59262 msgid "Withdrawn status:"
59263 msgstr "Состояния изъятия:"
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59283 msgid "Words: _({ 0 }"
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59288 msgid "Words: _({0}"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59293 msgid "Working day"
59294 msgstr "Рабочий день"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59298 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59299 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59303 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59304 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59313 #. INPUT type=submit name=woall
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59316 msgid "Write off all"
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59321 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59322 msgstr "Выбор оповещения: "
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59326 msgid "Write off an individual fine"
59327 msgstr "файл изображения"
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59331 msgid "Write off fines and fees "
59332 msgstr "Описание взысканий"
59334 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59337 msgid "Write off selected"
59338 msgstr "# из % выбранных"
59340 #. INPUT type=submit
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59343 msgid "Write off this charge"
59344 msgstr "Описание взысканий"
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59354 msgid "Writeoff amount: "
59355 msgstr "Сумма пени"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59369 msgid "XML configuration file"
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59374 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59379 msgid "Xercode, Spain"
59380 msgstr "Xercode, Испания"
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59385 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59408 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59409 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59414 msgid "Yearly holiday: %s"
59415 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59423 # да (memberentrygen)
59424 #. For the first occurrence,
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59489 # да (memberentrygen)
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59504 msgid "Yes and try to override system preferences"
59505 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
59511 msgid "Yes if settings allow it"
59512 msgstr "Да, если настройки позволяют"
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59516 msgid "Yes, I confirm"
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59521 msgid "Yes, cancel (Y)"
59522 msgstr "Резервирование отменено"
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59526 msgid "Yes, check out (Y)"
59527 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59532 msgid "Yes, close (Y)"
59533 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59535 #. INPUT type=submit
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59552 msgid "Yes, delete"
59553 msgstr "Да, удалить"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59557 msgid "Yes, delete (Y)"
59558 msgstr "Да, удалить"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59562 msgid "Yes, delete contract"
59563 msgstr "Запасные данные для связи"
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59567 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59568 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59572 msgid "Yes, delete record matching rule"
59573 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59577 msgid "Yes, delete this currency"
59578 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59582 msgid "Yes, delete this framework"
59583 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59587 msgid "Yes, delete this fund"
59588 msgstr "Да, удалить этот признак"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59592 msgid "Yes, delete this item type"
59593 msgstr "Да, удалить этот признак"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59598 msgid "Yes, delete this subfield"
59599 msgstr "Да, удалить это подполе"
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59603 msgid "Yes, delete this tag"
59604 msgstr "Да, удалить этот признак"
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59608 msgid "Yes, edit existing items"
59609 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59613 msgid "Yes, print slip"
59614 msgstr "Распечатать карточку"
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59618 msgid "Yes, renew (Y)"
59619 msgstr "Да, удалить"
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59623 msgid "Yes, reset mappings"
59624 msgstr "Добавляем отображение"
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59628 msgid "Yes: Edit existing authority"
59629 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
59631 #. INPUT type=submit
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59633 msgid "Yes: View existing items"
59634 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59640 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59644 msgid "You already have a list with that name!"
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59650 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59651 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59655 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59656 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59660 msgid "You are about to install Koha."
59661 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59665 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59671 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59672 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59673 "using this account."
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59679 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
59680 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59686 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
59687 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59690 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59694 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59695 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59696 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59702 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59703 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59710 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
59711 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59712 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59713 "preference for the file upload plugin to work. "
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59718 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59720 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59724 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59730 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59736 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59741 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59747 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59748 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59753 msgid "You are not authorized to set permissions"
59754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59758 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59763 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59768 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59773 msgid "You are only viewing one item. "
59774 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59778 msgid "You are running a development version of Koha"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59783 msgid "You are using {0}"
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59789 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59790 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59792 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59793 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59798 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59799 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59801 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59802 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59807 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59808 "saved and sent as a single message."
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59814 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59815 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59816 "order will not be deleted)."
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59822 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59823 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59825 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
59826 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59831 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59837 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59838 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59844 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59845 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59849 msgid "You can only select %s item(s)"
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59855 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59856 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59859 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
59860 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
59861 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59866 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59869 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
59870 "страницах помощи о подробностях."
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59874 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59879 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59884 msgid "You can't create any orders unless you first "
59885 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59889 msgid "You can't receive any more items"
59890 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59894 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59897 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59900 msgid "You cannot edit this subscription"
59901 msgstr "Добавить новую подписку"
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59906 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59907 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59911 msgid "You did not specify any search criteria."
59912 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59916 msgid "You didn't select any external target."
59917 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59922 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59923 "on this computer."
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59928 msgid "You do not have permission to access this page. "
59929 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59933 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59934 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59938 msgid "You do not have permission to delete this list."
59939 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59943 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59945 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59949 msgid "You do not have permission to update this list."
59950 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59954 msgid "You do not have permission to view this list."
59955 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59960 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59961 "set to receive overdue notices."
59963 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
59964 "are not set to receive overdue notices."
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59968 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59971 #. %1$s: total | html
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59975 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59978 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
59979 "использованием Коха."
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
59984 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59991 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59992 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59997 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60003 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
60010 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
60012 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60017 msgid "You have made changes to system preferences."
60018 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60023 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
60024 "cancel modifications."
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
60030 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
60031 "barcodes to your entire catalog."
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60036 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
60039 #. %1$s: config_entry.file | html
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
60043 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
60044 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
60047 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
60048 #. %2$s: QueryParserError.file | html
60050 #. %4$s: QueryParserError.file | html
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60055 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
60056 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
60057 "configuration file. The following configuration file was used without "
60058 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
60065 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
60066 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
60073 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
60076 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60077 "разделив их вертикальными черточками."
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
60081 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
60083 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60084 "разделив их вертикальными черточками."
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60089 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
60090 "that have not been uploaded."
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60095 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60100 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60106 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60112 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60117 msgid "You must be online to use these options."
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60123 msgid "You must choose a first publication date"
60124 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60129 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60130 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60135 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60136 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60140 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60145 msgid "You must define a budget in Administration"
60146 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60150 msgid "You must enter a term to search on "
60151 msgstr "Выберите тот или другой: "
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60156 msgid "You must give your new patron list a name!"
60157 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60163 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60164 "you can record payments. "
60167 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60170 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60175 msgid "You must reset your password"
60176 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60181 msgid "You must select a fund"
60182 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60187 msgid "You must select at least one serial to edit"
60188 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60193 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60194 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60196 #. For the first occurrence,
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
60200 msgid "You must select checkout(s) to export"
60201 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60206 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60207 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60212 msgid "You must select one or more reports to delete"
60213 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60218 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60219 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60223 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60228 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60234 msgid "You need to save the page before printing"
60236 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60240 msgid "You searched for "
60241 msgstr "Вы искали по: "
60243 #. For the first occurrence,
60244 #. %1$s: IF ( title )
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60249 msgid "You searched for: %s"
60250 msgstr "Вы искали по: "
60252 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60256 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60257 "record in your catalog: %s"
60258 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60263 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60269 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60270 "the phone templates."
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60275 msgid "You should not ignore this warning."
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60281 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60287 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60292 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60294 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60298 msgid "You'll have to treat them individually. "
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60303 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60304 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60309 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60310 "(at least version 5.10)."
60312 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60313 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60317 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60318 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60322 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60323 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60327 msgid "Your authority search history is empty."
60328 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60333 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60334 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60340 msgstr "Ваша корзина"
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60345 msgstr "Ваша корзина "
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60349 msgid "Your cart is currently empty"
60350 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60354 msgid "Your cart is empty."
60355 msgstr "Ваша корзина пуста."
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60359 msgid "Your catalog search history is empty."
60360 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60364 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60365 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60369 msgid "Your comment has been submitted "
60370 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60374 msgid "Your country: "
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60379 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60382 #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60383 #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60387 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60388 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60389 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60390 "system's administrator correct the values."
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60396 msgid "Your download should begin automatically."
60397 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60402 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60403 "pending offline circulation actions."
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60408 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60413 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60418 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60419 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60421 #. %1$s: shelfname | $raw
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60424 msgid "Your list: %s "
60425 msgstr "Ваш список: %s "
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60432 msgstr "Ваши списки"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60436 msgid "Your lists:"
60437 msgstr "Ваши списки: "
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60441 msgid "Your name: "
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60446 msgid "Your notification has been sent."
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60451 msgid "Your patron lists"
60452 msgstr "Ваши списки"
60454 #. %1$s: reportname | html
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60457 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60458 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60463 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60464 "modifications, otherwise it will do nothing."
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60469 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60474 msgid "Your request gave the following results:"
60475 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60479 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60480 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60484 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60485 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60489 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60490 msgstr "Добавить новую подписку"
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60496 msgid "Your search returned no results."
60497 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60501 msgid "Your search returned no results. "
60502 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60507 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60508 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60514 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60520 msgid "Z39.50 authority search points"
60521 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60525 msgid "Z39.50 search"
60526 msgstr "Поиск через Z39.50"
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60533 msgid "Z39.50/SRU search"
60534 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
60536 #. %1$s: msg_add | html
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60539 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60540 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60542 #. %1$s: msg_add | html
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60545 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60546 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60550 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60551 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60553 #. %1$s: msg_add | html
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60556 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60557 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60563 msgid "Z39.50/SRU servers"
60564 msgstr "Сервера Z39.50"
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60568 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60569 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60574 msgstr "файл ZIP-архива"
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60583 msgid "ZIP/Postal code"
60584 msgstr "Почтовый индекс"
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60590 msgid "ZIP/Postal code: "
60591 msgstr "Почтовый индекс: "
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60595 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60596 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60600 msgid "Zebra version: "
60601 msgstr "Версия Zebra: "
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60606 msgstr "архивный zip-файл"
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60622 msgid "[ New list ]"
60623 msgstr "[ Новый список ]"
60625 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
60626 #. %2$s: IF ( defaultRefundRule )
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60629 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60632 #. INPUT type=text name=discount
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60634 msgid "[% discount | format ("
60635 msgstr "[% discount | format ("
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60639 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60645 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60646 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60649 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60650 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60656 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60657 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60658 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60659 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60660 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60666 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60667 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60668 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60669 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60670 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60671 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60672 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60673 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60680 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60681 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60682 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60683 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60684 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60685 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60691 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60692 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60693 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60694 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60695 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60696 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60697 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60698 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60699 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60700 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60701 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60702 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60703 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60704 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60705 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60706 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60707 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60708 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60709 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60710 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60711 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60712 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60713 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60714 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60715 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60716 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60717 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60718 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60719 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60720 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60721 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60722 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60723 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60724 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60725 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60726 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60727 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60732 msgid "[Main page]"
60733 msgstr "Основной адрес"
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60737 msgid "[Overridden] "
60738 msgstr "Прострочка"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60742 msgid "[Previous page]"
60743 msgstr "Предыдущая страница"
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60748 msgstr "[очистить]"
60751 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
60752 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
60754 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
60755 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
60757 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
60758 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
60760 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
60762 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
60764 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
60765 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
60767 #. %18$s: other_items_loo.count | html
60768 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60772 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60775 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
60776 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
60779 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
60780 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
60781 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
60783 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
60784 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60787 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60788 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60792 msgid "_ matches only a single character"
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60805 msgstr "Распечатать страницу"
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60814 msgid "added successfully"
60815 msgstr "Изображение успешно загружено."
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60819 msgid "administrator account"
60820 msgstr "Управление"
60822 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60825 msgid "after %s days."
60826 msgstr " снова. %s %s%s "
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60842 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60844 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60848 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60850 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60855 msgid "already exists in database"
60856 msgstr " уже существует в базе данных"
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60862 msgid "already has a hold"
60863 msgstr "уже зарезервировано"
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60868 msgstr " аналитических описаний."
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60882 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60883 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60887 msgid "and has been returned."
60888 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60892 msgid "and mark one currency as active."
60894 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60898 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60908 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60909 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60919 msgid "any library"
60920 msgstr "Любая библиотека"
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60926 msgid "any library "
60927 msgstr "Любая библиотека"
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60933 msgstr "утверждено"
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60937 msgid "are licensed under the "
60938 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60944 msgstr "Корзина заказов № %s"
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60953 msgid "at current library "
60954 msgstr " в текущую библиотеку "
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60958 msgid "at least 1 item type defined"
60959 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60963 msgid "at least 1 item type must be defined"
60964 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60968 msgid "at least 1 library defined"
60969 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60973 msgid "at least 1 library must be defined"
60974 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60978 msgid "at least one template for using this tool. "
60979 msgstr "Нет изображений для этой записи."
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60983 msgid "austral sign"
60986 #. INPUT type=text name=data_preview
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60992 #. INPUT type=text name=data_preview
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60995 msgid "barcode|borrowernumber"
60996 msgstr "Номер абонента библиотеки"
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
61001 msgstr "корзина заказов"
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
61007 msgid "basketgroup"
61008 msgstr "Полочка заказов пуста"
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61013 msgid "batch_anonymise.pl"
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
61018 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61019 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
61024 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61025 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
61029 msgid "be mapped to the same tag,"
61030 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61035 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61036 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61038 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
61039 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61049 msgid "begins with "
61050 msgstr "Begin Claim"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
61054 msgid "biblio and biblionumber"
61055 msgstr "biblio и biblionumber"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
61059 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61060 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
61064 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61066 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
61067 "спроектированы правильно"
61069 #. INPUT type=text name=data_preview
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
61072 msgid "biblionumber|borrowernumber"
61073 msgstr "biblio и biblionumber"
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
61077 msgid "budget_code"
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
61094 #. For the first occurrence,
61095 #. %1$s: author | html
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61104 #. %1$s: XISBN.author | html
61105 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
61106 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
61107 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
61108 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
61109 #. %6$s: XISBN.place | html
61111 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
61112 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
61114 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
61115 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
61117 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
61118 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
61121 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
61123 #. %20$s: XISBN.pages | html
61124 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
61125 #. %22$s: XISBN.illus | html
61127 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
61129 #. %26$s: XISBN.size | html
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61133 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61136 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61139 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
61147 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61148 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61152 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61153 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
61157 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61158 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61162 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61163 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61167 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61168 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
61172 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61173 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61177 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61178 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
61183 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61185 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
61189 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61190 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
61194 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61195 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61200 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61201 "page visible while you scroll, licensed under the "
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61206 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61207 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61211 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61216 msgid "by _AUTHOR_"
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61221 msgid "by item types"
61222 msgstr "Любой тип единицы"
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61226 msgid "by libraries"
61227 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61236 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61238 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61248 msgstr "Шифр хранения"
61250 #. For the first occurrence,
61251 #. %1$s: max_holds_for_record | html
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61255 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61256 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
61258 #. %1$s: maxreserves | html
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61261 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61262 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
61264 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
61265 #. %2$s: new_reserves_count | html
61266 #. %3$s: maxreserves | html
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61269 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61271 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
61274 #. For the first occurrence,
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61278 msgid "cannot be repeated"
61279 msgstr "Дата получения"
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61283 msgid "cataloging the record"
61284 msgstr "Поиск для каталогизации"
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61301 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61304 msgid "check to delete this field"
61305 msgstr "Да, удалить это подполе"
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61309 msgid "cleanup_database"
61310 msgstr "Загрузка корзины"
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61319 msgid "click to log out"
61320 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61327 #. For the first occurrence,
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61349 msgstr "Комментарии"
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61353 msgid "configuration file."
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61358 msgid "considered late"
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61364 msgid "containing "
61365 msgstr "продолжающейся ресурс"
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
61389 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61399 msgid "create a CSV profile"
61400 msgstr "Создаем новый список"
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61404 msgid "create one or more authorized values"
61405 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61409 msgid "critical.ogg"
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61414 msgid "cruzeiro sign"
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61421 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61422 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61423 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61429 msgid "currency sign"
61430 msgstr "Денежная единица: "
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61434 msgid "déselectionner onglet"
61435 msgstr "Снимите выделение с любого"
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61450 msgstr "дней назад"
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61454 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61455 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61459 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61461 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61465 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61467 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61471 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61473 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61478 msgid "define a budget and a fund"
61479 msgstr "определите сметы и средства"
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61483 msgid "define a notice"
61484 msgstr "Определить макет"
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61493 msgid "detail of the subscription"
61494 msgstr "подробнее о подписке"
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61498 msgid "device_connect.ogg"
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61503 msgid "device_disconnect.ogg"
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61513 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61514 msgstr "Общие параметры системы"
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61518 msgid "display detail for this librarian."
61519 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61523 msgid "do a catalog search"
61524 msgstr "искать в каталоге"
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
61529 msgstr "Маршрутизация"
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61533 msgid "doesn't exist"
61534 msgstr "Этот посетитель не существует."
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61538 msgid "doesn't match"
61539 msgstr " должны соответствовать "
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61544 msgid "doesn't match any existing record."
61545 msgstr "Из существующей записи: "
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61549 msgid "dollar sign"
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61559 msgid "drachma sign"
61562 #. INPUT type=reset
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61565 msgid "déselectionner tout"
61566 msgstr "Снимите выделение с любого"
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61570 msgid "ecost tax exc."
61571 msgstr "Всего без учета налогов"
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61576 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61577 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61581 msgid "ecost tax inc."
61582 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61588 msgstr "Править экземпляры"
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61603 msgid "euro-currency sign"
61604 msgstr "Новая денежная единица"
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
61609 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61610 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61615 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61616 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61622 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61627 msgstr " существует."
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61641 msgid "failed to be added"
61642 msgstr "Принтер добавлен"
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61646 msgid "failed to be updated"
61647 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61652 msgid "failed to run"
61653 msgstr " %s не удалось распаковать."
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61657 msgid "famfamfam.com"
61658 msgstr "famfamfam.com"
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61673 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61674 "issue, please unset the flag."
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61690 msgid "framework values"
61691 msgstr "значение структуры"
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61695 msgid "french franc sign"
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61713 msgid "german penny symbol"
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61720 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61724 msgid "gone no address"
61725 msgstr "адрес не указан или не действителен"
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61730 msgstr "группировать по"
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61736 msgstr " группировать по "
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61740 msgid "guarani sign"
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61745 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61751 msgstr "Он состоит из "
61753 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61756 msgid "has %s attached items. "
61757 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61761 msgid "has never been checked out."
61762 msgstr "никогда не было выдано."
61764 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61768 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61772 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61776 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61781 #. %2$s: IF message.error
61782 #. %3$s: message.error | html
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61787 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61788 "logfile for more information). %s "
61789 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61791 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61794 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61795 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61799 msgid "has too many holds."
61800 msgstr "имеет слишком много резервирований."
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61818 msgid "holdingbranch"
61819 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61823 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61825 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61829 msgid "holdingbranch defined"
61830 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61835 msgstr "Исходное подразделение"
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61839 msgid "homebranch NOT mapped"
61840 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61844 msgid "homebranch defined"
61845 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61849 msgid "hryvnia sign"
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61860 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61861 "libraries you want to associate with this value. "
61863 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
61864 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61870 msgid "if you wish to enable this feature."
61873 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61884 msgstr "Игнорировать"
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61892 #. %1$s: LibraryName | html
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61896 msgstr "в подразделении «%s»"
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61901 msgstr "Оплатить штрафы"
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61905 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61911 msgid "in library "
61912 msgstr "Моя библиотека"
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61916 msgid "incoming_call.ogg"
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61922 msgid "indentation"
61923 msgstr "Образец цитирования"
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61927 msgid "indian rupee sign"
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61932 msgid "invalid authority types"
61933 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
61942 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
61947 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61948 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
61953 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61955 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61959 msgid "is already in possession"
61960 msgstr "уже обладает"
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61964 msgid "is duplicated"
61965 msgstr " — продублирован"
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61971 msgid "is equal to"
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61992 msgstr "в точности"
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
61996 msgid "is licensed under a "
61997 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
62001 msgid "is licensed under the "
62002 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
62007 msgstr "Примечание для оборота"
62009 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62012 msgid "is now debarred until %s."
62013 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
62018 msgid "is on hold for "
62019 msgstr "Зарезервировано"
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62023 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
62028 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
62039 msgid "item fields"
62040 msgstr "поля экземпляра"
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
62044 msgid "item type for older issues:"
62045 msgstr "тип единицы не определены"
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
62049 msgid "item type not defined"
62050 msgstr "тип единицы не определены"
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
62054 msgid "item's holding library"
62055 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
62061 msgid "item's holding library "
62062 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
62066 msgid "item's home library"
62067 msgstr "С исходной библиотеки: "
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
62073 msgid "item's home library "
62074 msgstr "С исходной библиотеки: "
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
62078 msgid "itemdata_copynumber"
62079 msgstr "itemdata_copynumber"
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
62083 msgid "itemdata_enumchron"
62084 msgstr "itemdata_enumchron"
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
62093 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62095 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
62102 msgstr " экземпляры. "
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62106 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62111 msgid "items.permanent_location mapped"
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62116 msgid "itemtype NOT mapped"
62117 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62122 msgstr "Тип единицы"
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
62129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
62131 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62132 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
62136 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62137 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
62141 msgid "jQuery Colvis plugin"
62142 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
62147 msgid "jQuery Validation Plugin"
62148 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
62152 msgid "jQuery and jQueryUI"
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
62157 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62158 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
62163 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
62169 msgid "jQuery multiple select plugin"
62170 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
62174 msgid "jQuery treetable Plugin"
62175 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62179 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62180 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
62190 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
62195 msgid "jquery.emojiarea.js"
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
62200 msgid "jquery.multiple.select.js"
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62205 msgid "jquery.tablednd.js"
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62222 msgid "koha-conf.xml"
62223 msgstr "koha-conf.xml"
62225 #. INPUT type=text name=filename
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62231 #. %1$s: batche.batch_id | html
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62234 msgid "label_batch_%s.pdf"
62237 #. %1$s: patronlist_id | html
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62240 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62243 #. For the first occurrence,
62244 #. %1$s: batche.card_count | html
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62248 msgid "label_single_%s.pdf"
62251 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62254 msgid "last on: %s"
62255 msgstr "последний раз: %s"
62257 #. INPUT type=text name=from_subfield
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62260 msgid "let blank for the entire field"
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62265 msgid "library is licensed under "
62266 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62270 msgid "library not defined"
62271 msgstr "подразделение не определено"
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
62275 msgid "licensed under the "
62276 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62290 msgid "livre tournois sign"
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62295 msgid "loading.ogg"
62296 msgstr "Идёт загрузка…"
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62300 msgid "loading_2.ogg"
62301 msgstr "Идёт загрузка…"
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62311 msgstr "потерян билет"
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62335 msgid "maximize.ogg"
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62351 msgid "minimize.ogg"
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62359 #. For the first occurrence,
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62375 msgstr " должны соответствовать "
62377 # National Agricultural Library (NAL)
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62392 msgstr "Отмена оплаты"
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62396 msgid "new sheqel sign"
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62401 msgid "new_mail_notification.ogg"
62402 msgstr "Оповещение посетителя: "
62404 #. INPUT type=image
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62411 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62413 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62418 msgstr "не активный"
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62422 msgid "noItemTypeImages system preference"
62423 msgstr "Добавление системного параметра"
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62434 msgid "nonpublic_note"
62435 msgstr "Непубличная заметка: "
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62439 msgid "nordic mark sign"
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62450 msgid "not available"
62451 msgstr "Не доступно"
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62456 msgid "not checked out"
62457 msgstr "Не выдано."
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62463 msgid "not equal to"
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62469 msgstr "не подобно к"
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62474 msgstr "не известно"
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62479 msgid "not running"
62480 msgstr "Нет предупреждений "
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62485 msgstr "Не для выдачи"
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62494 msgid "of one item."
62495 msgstr "одним экземпляром."
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62502 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62503 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62504 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62510 msgid "official Mana KB documentation"
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62517 msgstr "Зарезервировано"
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62522 msgstr "Добавить заказ"
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62527 msgid "on this item "
62528 msgstr "этого экземпляра "
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62532 msgid "on this item."
62533 msgstr "этого экземпляра."
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62538 msgstr " один раз в "
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62543 msgid "one or more records without items attached. %s "
62544 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62548 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62553 msgid "opening.ogg"
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62576 msgid "or MARC subfield."
62577 msgstr "МАРК-підполе"
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62581 msgid "or any available"
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62587 msgstr "или создать"
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62592 msgstr "или создать"
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62601 msgid "patron categories"
62602 msgstr "Категории посетителей"
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62606 msgid "patron category "
62607 msgstr "Категория посетителя"
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62611 msgid "patron_attributes"
62612 msgstr "Атрибуты посетителя"
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62616 msgid "patrons to "
62617 msgstr "Категория посетителя"
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62623 msgstr "в ожидании"
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62627 msgid "pending offline circulation actions"
62628 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62633 msgid "permanent pen"
62634 msgstr "Текущая бібліотека"
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62638 msgid "peseta sign"
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62646 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62648 msgid "phony_submit"
62649 msgstr "phony_submit"
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62653 msgid "placing an order"
62656 #. INPUT type=text name=other_reason
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62660 msgid "please note your reason here..."
62661 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
62665 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62666 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
62670 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62671 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62678 #. INPUT type=image
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62695 # Общедоступная заметка:
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62699 msgid "public_note"
62700 msgstr "Общедоступн. заметка:"
62702 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
62704 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62707 msgid "published by: %s %s %s in "
62708 msgstr "издано: %s %s %s в "
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62712 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62715 # 115^b - неизвестно
62716 # 115^a - неизвестно ...
62717 # 110^a - неизвестно
62718 # 125^a - неизвестен; неизвестно
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62722 msgid "reason unknown"
62723 msgstr "неизвестно"
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62727 msgid "receiving an order"
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62732 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62733 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62737 msgid "records in various format. Choose one): "
62738 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
62740 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62743 msgid "regex pattern"
62744 msgstr "Сбросить схему"
62746 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62749 msgid "regex replacement"
62750 msgstr "страховая копия"
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62760 msgid "removed successfully"
62761 msgstr "Изображение успешно загружено."
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62766 msgid "reopen basketgroup"
62767 msgstr "Закрыть группу пакетов"
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62771 msgid "replacement price"
62772 msgstr "Цена для замены"
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62783 msgstr "обязательно"
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62788 msgstr "заблокирован"
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62794 msgstr "переменная отсутствует"
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62809 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
62810 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62819 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62820 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62824 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62825 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62829 msgid "same library, same patron category, all item types"
62830 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62834 msgid "same library, same patron category, same item type"
62836 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62841 msgstr "Описание: "
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62845 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62851 msgstr " (в секундах) "
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62856 msgstr "см. также:"
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62860 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62861 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62865 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62866 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62873 msgstr "выделить всё"
62875 # 124^b - секция (часть)
62876 #. INPUT type=submit
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62880 msgstr "секция (часть)"
62882 # 124^b - секция (часть)
62883 #. INPUT type=text name=selector
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62887 msgstr "секция (часть)"
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62892 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62893 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62898 msgstr "сериальный ресурс"
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62903 msgid "serial collection for %s"
62904 msgstr "Собрание сериального издания"
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62909 msgid "setDescription: "
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62914 msgid "setDescriptions"
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62920 msgstr "Название списка"
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62925 msgstr "Название списка"
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62937 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62941 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62942 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62946 msgid "since last transfer"
62947 msgstr " со времени последнего перемещения"
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
62951 msgid "software.coop, United Kingdom"
62952 msgstr "Software Coop, Великобритания"
62954 #. INPUT type=text name=sound
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62961 msgid "spesmilo sign"
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62967 msgstr "Заготовлено"
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62972 msgid "starting with "
62973 msgstr "Начиная с: "
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62992 msgid "starts with"
62993 msgstr "начинается c"
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
63043 msgid "subfield ignored"
63044 msgstr "проигнорированное подполе"
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
63048 msgid "subfields not in same tabs"
63049 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
63053 msgid "subscribers"
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
63059 msgid "subscription detail"
63060 msgstr "подробность подписки"
63062 #. %1$s: IF ( title )
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
63065 msgid "subscription(s) %s with title matching "
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
63071 msgstr "предложение"
63073 #. For the first occurrence,
63074 #. %1$s: order.suggestionid | html
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
63081 msgid "suggestion #%s"
63082 msgstr "предложение № %s"
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
63086 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
63087 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
63091 msgid "superlibrarian"
63092 msgstr "Библиотекарь"
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63096 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63097 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
63101 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63109 #. META http-equiv=Content-Type
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63119 msgid "text/html; charset=utf-8"
63120 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
63124 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
63130 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63131 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63136 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63138 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63144 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63150 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63155 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63157 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63162 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63163 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63167 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63169 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63170 "Проверьте следующие таблицы"
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63175 msgid "this record has no items attached. %s "
63176 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63193 msgid "to be placed on hold"
63194 msgstr "для установки резервирования"
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63198 msgid "to be placed on hold."
63199 msgstr "для установки резервирования."
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63204 msgstr "или создать"
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63209 msgstr "Поле в Коха"
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63214 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63219 msgid "too many renewals"
63220 msgstr "Всего подлежит платежу"
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63224 msgid "tugrik sign"
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63229 msgid "turkish lira sign"
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63236 msgstr "Не определено"
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63241 msgstr "неизвестно"
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63251 msgid "unrecognized command"
63252 msgstr "Возобновить посетителя"
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63264 msgstr "для юношества"
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63268 msgid "updated successfully"
63269 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63278 msgid "use default (cataloging the record)"
63279 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63283 msgid "use default (placing an order)"
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63288 msgid "use default (receiving an order)"
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63293 msgid "used for/see from:"
63294 msgstr "используется для/смотри от:"
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63298 msgid "valid entries in your database. "
63299 msgstr " уже существует в базе данных"
63301 #. SELECT name=transport
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63303 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63313 msgid "value missing"
63314 msgstr "отсутствует значение"
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63318 msgid "values updated. "
63319 msgstr "Последнее обновление"
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63323 msgid "variable missing"
63324 msgstr "переменная отсутствует"
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63328 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63339 msgid "warning.ogg"
63340 msgstr "Нет предупреждений "
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63351 msgid "was updated."
63352 msgstr "Последнее обновление"
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63356 msgid "which should be set up by your system administrator."
63358 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63362 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63364 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63368 msgid "who are in patron list: "
63369 msgstr "Ваши списки"
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63373 msgid "who have not been connected since:"
63374 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63378 msgid "who have not borrowed since:"
63379 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63383 msgid "whose expiration date is before:"
63384 msgstr "Дата истечения: "
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63388 msgid "whose patron category is:"
63389 msgstr "Категория посетителя"
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63392 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63397 msgid "will show the link just below the title"
63398 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63403 msgid "with category "
63404 msgstr "Новая категория"
63408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63411 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63412 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63417 msgid "with this reason:"
63418 msgstr "с таким объяснением: "
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63422 msgid "with value "
63423 msgstr "Авторитетный источник"
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63432 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63433 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63458 msgid "years of activity"
63459 msgstr "год(года) активности"
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63464 msgid "yen character"
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63469 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63480 msgid "yuan character"
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63485 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63488 #. %1$s: sEcho | html
63489 #. %2$s: total_rows | html
63490 #. %3$s: total_rows | html
63491 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63492 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63493 #. %6$s: - UNLESS loop.last
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63499 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63500 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63502 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
63503 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63507 msgid "{ 0 } words "
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63519 msgid "| Actions: "
63522 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63525 msgid "| Actions: %s "
63526 msgstr "| Действия: %s "
63528 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
63529 #. %2$s: index.index_name | html
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63532 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63535 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63538 msgid "| Status: %s "
63539 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
63573 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63574 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63575 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63576 "and Duaa Bazzazi. "