Translation updates for Koha 19.11.01
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-12-17 09:58-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-10-03 10:04+0000\n"
13 "Last-Translator: Igor A. Sychev <ias@tpu.ru>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1570097080.401982\n"
24 "X-Pootle-Path: /ru/18.05/ru-RU-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #. %1$s:  data.borrowernumber | html 
28 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  END 
31 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
32 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
33 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
34 #. %8$s:  SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s: ~ IF data.address 
37 #. %11$s:  SET address = address _ data.address _ ' ' 
38 #. %12$s:  END 
39 #. %13$s: ~ IF data.address2 
40 #. %14$s:  SET address = address _ data.address2 _ ' ' 
41 #. %15$s:  END 
42 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
43 #. %17$s:  END 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "%s "
49 msgstr ""
50 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 "%s "
52
53 #. %1$s:  data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
55 #, c-format
56 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58
59 #. %1$s:  data.branchname | html 
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 #, c-format
62 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64
65 #. %1$s:  data.branchname | html 
66 #. %2$s:  data.category_description | html 
67 #. %3$s:  data.category_type | html 
68 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 #, c-format
71 msgid ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 msgstr ""
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75
76 #. %1$s:  data.category_description | html 
77 #. %2$s:  data.category_type | html 
78 #. %3$s:  data.branchname | html 
79 #. %4$s:  data.dateexpiry | html 
80 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 #, c-format
83 msgid ""
84 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
85 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 msgstr ""
87 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
88 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89
90 #. %1$s:  data.count | html 
91 #. %2$s:  IF data.type == 2 
92 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
93 #. %4$s:  ELSE 
94 #. %5$s:  END 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
96 #, fuzzy, c-format
97 msgid ""
98 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
99 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
100 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
101
102 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
103 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
104 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
105 #. %4$s:  ELSIF data.sortby == "dateadded" 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  END 
108 #. %7$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %8$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %9$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %10$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %11$s:  END 
113 #. %12$s:  END 
114 #. %13$s:  BLOCK action_form -
115 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
118 #. %17$s: ~ type        = type | html ~
119 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
124 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
125 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
126 msgstr ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Автор\"%s\"Год\"%s\"Шифр хранения\"%s\"Заглавие\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  data.cardnumber | html | $To 
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
134 #, c-format
135 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137
138 #. %1$s:  message_loo.date_from | html 
139 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
141 #, c-format
142 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
143 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
144
145 #. %1$s:  message_loo.date_to | html 
146 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
148 #, c-format
149 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
150 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
151
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "# Bibliographic records"
155 msgstr "библиографической записи № %s"
156
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
158 #, c-format
159 msgid "# Items"
160 msgstr "Количество экземпляров"
161
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
163 #, c-format
164 msgid "# Records"
165 msgstr "# Записи"
166
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
168 #, c-format
169 msgid "# Subs"
170 msgstr "# Подписки"
171
172 #. SCRIPT
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
174 msgid "# of % selected"
175 msgstr "# из % выбранных"
176
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "# of students"
180 msgstr "# из Студентов"
181
182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "# of users"
186 msgstr "# из Студентов"
187
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:169
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
192
193 #. %1$s: - USE Branches -
194 #. %2$s: - USE Koha -
195 #. %3$s: - USE ItemTypes -
196 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
197 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
198 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
199 #. %7$s:  biblio.title | html 
200 #. %8$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
201 #. %9$s:  END 
202 #. %10$s:  biblio.author | html 
203 #. %11$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
204 #. %12$s:  biblioitem.publishercode | html 
205 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
206 #. %14$s:  item.barcode | html 
207 #. %15$s:  item.itemcallnumber | html 
208 #. %16$s:  Branches.GetName(item.homebranch) | html 
209 #. %17$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) | html 
210 #. %18$s:  item.location | html 
211 #. %19$s:  ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html 
212 #. %20$s:  item.stocknumber | html 
213 #. %21$s:  item.status | html 
214 #. %22$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html 
215 #. %23$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', item.withdrawn ) || "" | html 
216 #. %24$s:  (item.issues || 0) | html 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
218 #, fuzzy, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
221 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" "
222 msgstr ""
223 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
224 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
225
226 #. %1$s: - USE Koha -
227 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
228 #. %3$s: - USE KohaDates -
229 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
230 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
231 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
232 #. %7$s:  o.orderdate | html 
233 #. %8$s:  o.latesince | html 
234 #. %9$s: - delimiter | html -
235 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
236 #. %11$s: - delimiter | html -
237 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) | html 
238 #. %13$s: - delimiter | html -
239 #. %14$s:  o.title | html 
240 #. %15$s:  IF o.author 
241 #. %16$s:  o.author | html 
242 #. %17$s:  END 
243 #. %18$s:  IF o.publisher 
244 #. %19$s:  o.publisher | html 
245 #. %20$s:  END 
246 #. %21$s: - delimiter | html -
247 #. %22$s:  o.unitpricesupplier | html 
248 #. %23$s:  o.quantity_to_receive | html 
249 #. %24$s:  o.subtotal | html 
250 #. %25$s:  o.budget | html 
251 #. %26$s: - delimiter | html -
252 #. %27$s:  o.basketname | html 
253 #. %28$s:  o.basketno | html 
254 #. %29$s: - delimiter | html -
255 #. %30$s:  o.claims_count | html 
256 #. %31$s: - delimiter | html -
257 #. %32$s:  o.claimed_date | html 
258 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
259 #. %34$s: - END -
260 #. %35$s: - delimiter | html -
261 #. %36$s: - delimiter | html -
262 #. %37$s: - delimiter | html -
263 #. %38$s:  orders.size | html 
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
268 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
269 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
270 msgstr ""
271 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
272 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
273 "%s "
274
275 #. %1$s: - USE raw -
276 #. %2$s: - USE Koha -
277 #. %3$s: - USE Branches -
278 #. %4$s: - SET data = {} -
279 #. %5$s: - IF patron -
280 #. %6$s: - SET data.category_type  = patron.category.category_type -
281 #. %7$s: - SET data.surname        = patron.surname -
282 #. %8$s: - SET data.othernames     = patron.othernames -
283 #. %9$s: - SET data.firstname      = patron.firstname -
284 #. %10$s: - SET data.cardnumber     = patron.cardnumber -
285 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
286 #. %12$s: - SET data.title          = patron.title -
287 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
288 #. %14$s: - SET data.category_type  = borrower.category_type -
289 #. %15$s: - SET data.surname        = borrower.surname -
290 #. %16$s: - SET data.othernames     = borrower.othernames -
291 #. %17$s: - SET data.firstname      = borrower.firstname -
292 #. %18$s: - SET data.cardnumber     = borrower.cardnumber -
293 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
294 #. %20$s: - SET data.title          = borrower.title -
295 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
296 #. %22$s: - SET data.category_type  = category_type -
297 #. %23$s: - SET data.surname        = surname -
298 #. %24$s: - SET data.othernames     = othernames -
299 #. %25$s: - SET data.firstname      = firstname -
300 #. %26$s: - SET data.cardnumber     = cardnumber -
301 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
302 #. %28$s: - SET data.title          = title -
303 #. %29$s: - END -
304 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
305 #. %31$s: - IF data.title 
306 #. %32$s: - IF no_html 
307 #. %33$s: - span_start = '' 
308 #. %34$s: - span_end   = '' 
309 #. %35$s: - ELSE 
310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid ""
313 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
314 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
315 msgstr ""
316 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
317 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
318
319 #. %1$s:  USE raw 
320 #. %2$s:  USE Asset 
321 #. %3$s:  USE KohaDates 
322 #. %4$s:  USE Koha 
323 #. %5$s:  USE ColumnsSettings 
324 #. %6$s:  USE JSON.Escape 
325 #. %7$s:  SET footerjs = 1 
326 #. %8$s: - BLOCK area_name -
327 #. %9$s: - SWITCH area -
328 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
329 #. %11$s: - CASE 'CAT'  -
330 #. %12$s: - CASE 'PAT'  -
331 #. %13$s: - CASE 'ACQ'  -
332 #. %14$s: - CASE 'ACC'  -
333 #. %15$s: - CASE 'SER'  -
334 #. %16$s: - END -
335 #. %17$s: - END -
336 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
338 #, fuzzy, c-format
339 msgid ""
340 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
341 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
342 msgstr ""
343 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
344 "%s %s "
345
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode | html 
348 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
349 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html 
350 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
351 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate | html 
352 #. %6$s:  END 
353 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
354 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages | html 
355 #. %9$s:  END 
356 #. %10$s:  r.biblio.biblioitem.size | html 
357 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
358 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn | html 
359 #. %13$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:139
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:246
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
364 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
365
366 #. %1$s: - USE ItemTypes -
367 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
368 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
369 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
370 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
371 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
372 #. %7$s: - END -
373 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
374 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
378 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
379
380 #. %1$s:  END 
381 #. %2$s:  END 
382 #. %3$s:  END 
383 #. %4$s:  END 
384 #. %5$s:  BLOCK language 
385 #. %6$s:  SWITCH lang 
386 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
387 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
388 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
389 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
390 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
391 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
392 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
393 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
394 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
395 #. %16$s:  CASE 
396 #. %17$s:  lang | html 
397 #. %18$s:  END 
398 #. %19$s:  END 
399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
400 #, c-format
401 msgid ""
402 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
403 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
404 msgstr ""
405 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
406 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
407 "1453 г) %s%s %s %s "
408
409 #. %1$s: - END -
410 #. %2$s: - END -
411 #. %3$s: - IF display_patron_name -
412 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
413 #. %5$s: - data.surname | html 
414 #. %6$s:  IF data.othernames 
415 #. %7$s:  data.othernames | html 
416 #. %8$s:  END -
417 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
418 #. %10$s:  data.title | $raw 
419 #. %11$s: - data.surname | html 
420 #. %12$s:  data.firstname | html 
421 #. %13$s:  IF data.othernames 
422 #. %14$s:  data.othernames | html 
423 #. %15$s:  END -
424 #. %16$s: - ELSE -
425 #. %17$s:  data.title | $raw 
426 #. %18$s: - data.firstname | html 
427 #. %19$s:  IF data.othernames 
428 #. %20$s:  data.othernames | html 
429 #. %21$s:  END 
430 #. %22$s:  data.surname | html -
431 #. %23$s: - END -
432 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber 
433 #. %25$s:  data.cardnumber | html 
434 #. %26$s:  END -
435 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
436 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
437 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
438 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
439 #. %31$s: - END -
440 #. %32$s: - ELSE -
441 #. %33$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
442 #. %34$s: - END -
443 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
445 #, fuzzy, c-format
446 msgid ""
447 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
448 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
449 msgstr ""
450 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
451 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
452
453 #. %1$s:  USE raw 
454 #. %2$s:  USE Asset 
455 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
456 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %5$s:  BLOCK ServerType 
458 #. %6$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
459 #. %7$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
460 #. %8$s:  END 
461 #. %9$s:  END 
462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
463 #, fuzzy, c-format
464 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
465 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
466
467 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
468 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
469 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
470 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
471 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
472 #. %6$s: - END -
473 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
474 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
476 #, fuzzy, c-format
477 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
478 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
479
480 #. %1$s:  IF request.logs.size > 0 
481 #. %2$s:  FOREACH log IN request.logs 
482 #. %3$s:  tpl = log.template 
483 #. %4$s:  INCLUDE $tpl log=log 
484 #. %5$s:  END 
485 #. %6$s:  ELSE 
486 #. %7$s:  END 
487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
488 #, fuzzy, c-format
489 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
490 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
491
492 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
493 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
494 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
495 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
496 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
497 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
498 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
499 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
500 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
501 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
502 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
503 #. %12$s:  ELSE 
504 #. %13$s:  END 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
506 #, fuzzy, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
509 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
510 msgstr ""
511 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
512 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
513 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
514
515 #. %1$s:  USE raw 
516 #. %2$s:  USE Asset 
517 #. %3$s:  SET footerjs = 1 
518 #. %4$s:  BLOCK translate_label_element 
519 #. %5$s: -  SWITCH element -
520 #. %6$s: -  CASE 'layout'    -
521 #. %7$s: -  CASE 'Layouts'   -
522 #. %8$s: -  CASE 'template'  -
523 #. %9$s: -  CASE 'Templates' -
524 #. %10$s: -  CASE 'profile'   -
525 #. %11$s: -  CASE 'Profiles'  -
526 #. %12$s: -  CASE 'batch'     -
527 #. %13$s: -  CASE 'Batches'   -
528 #. %14$s: -  END -
529 #. %15$s:  END 
530 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid ""
534 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
535 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
536 msgstr ""
537 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
538 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
539
540 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
541 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
542 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
543 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
544 #. %5$s:    CASE 'day'     
545 #. %6$s:    CASE 'week'    
546 #. %7$s:    CASE 'month'   
547 #. %8$s:    CASE 'year'    
548 #. %9$s:   END 
549 #. %10$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
553 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
554
555 #. %1$s:  USE raw 
556 #. %2$s:  USE To 
557 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
558 #. %4$s:  USE KohaDates 
559 #. %5$s:  USE Price 
560 #. %6$s:  sEcho | html 
561 #. %7$s:  iTotalRecords | html 
562 #. %8$s:  iTotalDisplayRecords | html 
563 #. %9$s:  FOREACH data IN aaData 
564 #. %10$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid ""
568 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
569 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
570 msgstr ""
571 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
572 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
573
574 #. %1$s:  USE raw 
575 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
576 #. %3$s:  BLOCK translate_label_types 
577 #. %4$s:   SWITCH type 
578 #. %5$s:    CASE 'BIB'    
579 #. %6$s:    CASE 'BARBIB' 
580 #. %7$s:    CASE 'BIBBAR' 
581 #. %8$s:    CASE 'ALT'    
582 #. %9$s:    CASE 'BAR'    
583 #. %10$s:   END 
584 #. %11$s:  END 
585 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid ""
589 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
590 "%sBarcode %s %s %s "
591 msgstr ""
592 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
593 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
594
595 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
596 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
597 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
598 #. %4$s:     SWITCH module 
599 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
600 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
601 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
602 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
603 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
604 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
605 #. %11$s:         CASE 'ILL'          
606 #. %12$s:         CASE 'CIRCULATION'  
607 #. %13$s:         CASE 'LETTER'       
608 #. %14$s:         CASE 'FINES'        
609 #. %15$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
610 #. %16$s:         CASE 'CRONJOBS' 
611 #. %17$s:         CASE 'REPORTS'      
612 #. %18$s:         CASE 
613 #. %19$s:  module | html 
614 #. %20$s:     END 
615 #. %21$s:  END 
616 #. %22$s:  BLOCK translate_log_action 
617 #. %23$s:     SWITCH action 
618 #. %24$s:         CASE 'ADD'    
619 #. %25$s:         CASE 'DELETE' 
620 #. %26$s:         CASE 'MODIFY' 
621 #. %27$s:         CASE 'ISSUE'  
622 #. %28$s:         CASE 'RETURN' 
623 #. %29$s:         CASE 'CREATE' 
624 #. %30$s:         CASE 'CANCEL' 
625 #. %31$s:         CASE 'RESUME' 
626 #. %32$s:         CASE 'SUSPEND' 
627 #. %33$s:         CASE 'RENEW'  
628 #. %34$s:         CASE 'RENEWAL' 
629 #. %35$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
630 #. %36$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
631 #. %37$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
632 #. %38$s:         CASE 'STATUS_CHANGE'  
633 #. %39$s:         CASE 'Run'    
634 #. %40$s:         CASE 
635 #. %41$s:  action | html 
636 #. %42$s:     END 
637 #. %43$s:  END 
638 #. %44$s:  BLOCK translate_log_interface 
639 #. %45$s:     SWITCH log_interface 
640 #. %46$s:         CASE 'INTRANET'    
641 #. %47$s:         CASE 'OPAC'        
642 #. %48$s:         CASE 'SIP'         
643 #. %49$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
644 #. %50$s:         CASE 
645 #. %51$s:  log_interface | html 
646 #. %52$s:     END 
647 #. %53$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
649 #, c-format
650 msgid ""
651 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
652 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
653 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
654 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
655 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
656 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
657 "%s%s %s %s "
658 msgstr ""
659 "%s %s %s %s %sКаталог %sАвторитетные источники %sПосетители %sПоступления "
660 "%sПериодика %sРезервирование %sМежбиблиотечный абонемент %sОборот %sПисьма "
661 "%sШтрафы %sПараметры системы %sCron задачи %sОтчеты %s%s %s %s %s %s "
662 "%sДобавить %sУдалить %sИзменить %sВыдать %sВернуть %sСоздать %sОтменить "
663 "%sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить %sВозобновить %sИзменить пароль "
664 "%sДобавить сообщение в оборот %sУдалить сообщение из оборота%sИзменить "
665 "статус запроса МБА %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sЭК %sSIP "
666 "%sКомандная строка %s%s %s %s "
667
668 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
669 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
670 #. %3$s: - BLOCK area_name -
671 #. %4$s: - SWITCH area -
672 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
673 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
674 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
675 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
676 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
677 #. %10$s: - END -
678 #. %11$s: - END -
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
683 "%s "
684 msgstr ""
685 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
686
687 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
688 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-search.inc' 
689 #. %3$s:  BLOCK display_names 
690 #. %4$s:  SWITCH rs 
691 #. %5$s:  CASE 'Accountline'           
692 #. %6$s:  CASE 'ArticleRequest'        
693 #. %7$s:  CASE 'BorrowerAttribute'     
694 #. %8$s:  CASE 'BorrowerDebarment'     
695 #. %9$s:  CASE 'BorrowerFile'          
696 #. %10$s:  CASE 'BorrowerModification'  
697 #. %11$s:  CASE 'ClubEnrollment'        
698 #. %12$s:  CASE 'Issue'                 
699 #. %13$s:  CASE 'ItemsLastBorrower'     
700 #. %14$s:  CASE 'Linktracker'           
701 #. %15$s:  CASE 'Message'               
702 #. %16$s:  CASE 'MessageQueue'          
703 #. %17$s:  CASE 'OldIssue'              
704 #. %18$s:  CASE 'OldReserve'            
705 #. %19$s:  CASE 'Rating'                
706 #. %20$s:  CASE 'Reserve'               
707 #. %21$s:  CASE 'Review'                
708 #. %22$s:  CASE 'Statistic'             
709 #. %23$s:  CASE 'SearchHistory'         
710 #. %24$s:  CASE 'Suggestion'            
711 #. %25$s:  CASE 'TagAll'                
712 #. %26$s:  CASE 'Virtualshelfcontent'   
713 #. %27$s:  CASE 'Virtualshelfshare'     
714 #. %28$s:  CASE 'Virtualshelve'         
715 #. %29$s:  CASE 
716 #. %30$s:  rs | html 
717 #. %31$s:  END 
718 #. %32$s:  END 
719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
723 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
724 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
725 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
726 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
727 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
728 msgstr ""
729
730 #. %1$s:  USE CGI 
731 #. %2$s:  SET footerjs = 1 
732 #. %3$s:  BLOCK translate_card_element 
733 #. %4$s: -  SWITCH element -
734 #. %5$s: -  CASE 'layout'    -
735 #. %6$s: -  CASE 'Layouts'   -
736 #. %7$s: -  CASE 'template'  -
737 #. %8$s: -  CASE 'Templates' -
738 #. %9$s: -  CASE 'profile'   -
739 #. %10$s: -  CASE 'Profiles'  -
740 #. %11$s: -  CASE 'batch'     -
741 #. %12$s: -  CASE 'Batches'   -
742 #. %13$s: -  CASE 'Actions'   -
743 #. %14$s: -  END -
744 #. %15$s:  END 
745 #. %16$s:  BLOCK translate_card_elements 
746 #. %17$s: -  SWITCH element -
747 #. %18$s: -  CASE 'layout'    -
748 #. %19$s: -  CASE 'template'  -
749 #. %20$s: -  CASE 'profile'   -
750 #. %21$s: -  CASE 'batch'     -
751 #. %22$s: -  END -
752 #. %23$s:  END 
753 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid ""
757 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
758 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
759 "%sbatches %s %s %s "
760 msgstr ""
761 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
762 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
763 "%s"
764
765 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
766 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
767 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
768 #. %4$s:  basketgroup.name | html 
769 #. %5$s:  ELSE 
770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
771 #, c-format
772 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
773 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
774
775 #. %1$s:  END 
776 #. %2$s:  END 
777 #. %3$s:  BLOCK type_description 
778 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
779 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
780 #. %6$s:  ELSE 
781 #. %7$s:  END 
782 #. %8$s:  END 
783 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
784 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
785 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
786 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
787 #. %13$s:  ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' 
788 #. %14$s:  ELSE 
789 #. %15$s:  END 
790 #. %16$s:  END 
791 #. %17$s:  IF op == 'add_form' 
792 #. %18$s:  IF csv_profile 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
794 #, c-format
795 msgid ""
796 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
797 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
798 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
799 msgstr ""
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  END 
803 #. %3$s:  END 
804 #. %4$s:  ELSE 
805 #. %5$s:  END 
806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
807 #, c-format
808 msgid "%s %s %s %s None %s "
809 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
810
811 #. %1$s:  ELSE 
812 #. %2$s:  riloo.duedate | html 
813 #. %3$s:  END 
814 #. %4$s:  ELSE 
815 #. %5$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:808
817 #, fuzzy, c-format
818 msgid "%s %s %s %s Not checked out %s "
819 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
820
821 #. %1$s:  END 
822 #. %2$s:  END 
823 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
824 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
825 #. %5$s:  END 
826 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
827 #. %7$s:  END 
828 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field | html 
829 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
830 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield | html 
831 #. %11$s:  END 
832 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
833 #. %13$s:  END 
834 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
835 #. %15$s:  END 
836 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
837 #. %17$s:  END 
838 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
839 #. %19$s:  END 
840 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
841 #. %21$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid ""
845 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
846 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
847 msgstr ""
848 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
849 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
850
851 #. %1$s:  USE raw 
852 #. %2$s:  USE To 
853 #. %3$s:  USE Branches 
854 #. %4$s:  USE KohaDates 
855 #. %5$s:  sEcho | html 
856 #. %6$s:  iTotalRecords | html 
857 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords | html 
858 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
859 #. %9$s:  data.cardnumber | html 
860 #. %10$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
861 #. %11$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
862 #. %12$s:  INCLUDE escape_address data=data 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid ""
866 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
867 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
868 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
869 msgstr ""
870 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
871 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
872 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
873
874 #. %1$s:  END 
875 #. %2$s:  IF ( execute ) 
876 #. %3$s:  BLOCK params 
877 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
878 #. %5$s:  param | uri 
879 #. %6$s:  END 
880 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names 
881 #. %8$s:  param_name | uri 
882 #. %9$s:  END 
883 #. %10$s: - END 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s&amp;param_name=%s%s %s "
887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
888
889 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
890 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
891 #. %3$s:     SWITCH norm 
892 #. %4$s:         CASE 'none'           
893 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
894 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
895 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
896 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
897 #. %9$s:         CASE 'ISBN' 
898 #. %10$s:         CASE 
899 #. %11$s:  norm | html 
900 #. %12$s:     END 
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  BLOCK norms_options 
903 #. %15$s: # PARAMS: selected_norm 
904 #. %16$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
905 #. %17$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid ""
909 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default "
910 "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s "
911 msgstr ""
912 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
913 "%sБез названия%s (%s)"
914
915 #. %1$s:  FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ] 
916 #. %2$s:  IF ( location == '' ) 
917 #. %3$s:  SET location_lang = lang_lis.language 
918 #. %4$s:  location = BLOCK 
919 #. %5$s:  END 
920 #. %6$s:  ELSE 
921 #. %7$s:  SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language 
922 #. %8$s:  END 
923 #. %9$s:  IF ( location_lang == language ) 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:329
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
927 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
928
929 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
930 #. %2$s:  resultsloo.author | html 
931 #. %3$s:  ELSE 
932 #. %4$s:  END 
933 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
934 #. %6$s:  resultsloo.isbn | html 
935 #. %7$s:  END 
936 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
937 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear | html 
938 #. %10$s:  END 
939 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
940 #. %12$s:  resultsloo.publishercode | html 
941 #. %13$s:  END 
942 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
943 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate | html 
944 #. %16$s:  END 
945 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
946 #. %18$s:  resultsloo.edition | html 
947 #. %19$s:  END 
948 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
949 #. %21$s:  resultsloo.place | html 
950 #. %22$s:  END 
951 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
952 #. %24$s:  resultsloo.pages | html 
953 #. %25$s:  END 
954 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
955 #. %27$s:  resultsloo.item('size') | html 
956 #. %28$s:  END 
957 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
959 #, c-format
960 msgid ""
961 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
962 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
963 msgstr ""
964 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
965 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
966
967 #. %1$s:  END 
968 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
969 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
970 #. %4$s:  ELSE 
971 #. %5$s:  END 
972 #. %6$s:  END 
973 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
974 #. %8$s:  code | html 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
980 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
981 "&quot;%s&quot; %s "
982 msgstr ""
983 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
984 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
985 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
986
987 #. %1$s:  END 
988 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
989 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
990 #. %4$s:  ELSE 
991 #. %5$s:  END 
992 #. %6$s:  END 
993 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
994 #. %8$s:  code | html 
995 #. %9$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
1000 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
1001 "&quot;%s&quot; %s "
1002 msgstr ""
1003 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
1004 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
1005 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
1006
1007 #. %1$s:  IF lette.branchname 
1008 #. %2$s:  lette.branchname | html 
1009 #. %3$s:  ELSE 
1010 #. %4$s:  END 
1011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "%s %s %s (All libraries) %s "
1014 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1015
1016 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
1017 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
1018 #. %3$s:  ELSE 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #. %5$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1024 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
1025
1026 #. For the first occurrence,
1027 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
1028 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1029 #. %3$s:  ELSE 
1030 #. %4$s:  basketgroup.id | html 
1031 #. %5$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1034 #, fuzzy, c-format
1035 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1036 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1037
1038 #. %1$s:  END 
1039 #. %2$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1040 #. %3$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1041 #. %4$s:  ELSE 
1042 #. %5$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1043 #. %6$s:  ELSE 
1044 #. %7$s:  END 
1045 #. %8$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:632
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid ""
1049 "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s "
1050 "%s for "
1051 msgstr ""
1052 "%s %s Недоступно (потеряно или отсутствует) %s %s Не для резервирования (%s) "
1053 "%s %s %s Невозможно отменить, когда экземпляр уже в пути %s %sОжидается"
1054 "%sЗарезервировано%s %sдля "
1055
1056 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
1057 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
1058 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
1059 #. %4$s:  order.parent_ordernumber | html 
1060 #. %5$s:  END 
1061 #. %6$s:  ELSE 
1062 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
1063 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
1064 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
1065 #. %10$s:  END 
1066 #. %11$s:  END 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1071 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1072 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1073 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1074 "%s "
1075 msgstr ""
1076 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
1077 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
1078 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
1079 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
1080 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
1081
1082 #. %1$s:  IF ccode_label 
1083 #. %2$s:  ccode_label | html 
1084 #. %3$s:  ELSE 
1085 #. %4$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1087 #, fuzzy, c-format
1088 msgid "%s %s %s Collection %s "
1089 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
1090
1091 #. %1$s:  IF ( hold.found ) 
1092 #. %2$s:  IF ( hold.atdestination ) 
1093 #. %3$s:  IF ( hold.found ) 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1097 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
1098
1099 #. For the first occurrence,
1100 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
1101 #. %2$s:  basket.basketname | html 
1102 #. %3$s:  ELSE 
1103 #. %4$s:  basket.basketno | html 
1104 #. %5$s:  END 
1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1107 #, c-format
1108 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1109 msgstr ""
1110
1111 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
1112 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
1113 #. %3$s:  ELSE 
1114 #. %4$s:  END 
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
1116 #, c-format
1117 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1118 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s "
1119
1120 #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~
1121 #. %2$s: ~ biblio.title | html ~
1122 #. %3$s: ~ ELSE ~
1123 #. %4$s: ~ END ~
1124 #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~
1125 #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~
1126 #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~
1127 #. %8$s: ~ END ~
1128 #. %9$s: ~ subtitle | html ~
1129 #. %10$s: ~ END ~
1130 #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~
1131 #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~
1132 #. %13$s: ~ i = 0 ~
1133 #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~
1134 #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~
1135 #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~
1136 #. %17$s: ~ END ~
1137 #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~
1138 #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~
1139 #. %20$s: ~ END ~
1140 #. %21$s: ~ i = i + 1 ~
1141 #. %22$s: ~ END ~
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1146 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
1147
1148 #. %1$s:  END 
1149 #. %2$s:  END 
1150 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
1151 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
1152 #. %5$s:  item.notforloanvalue | html 
1153 #. %6$s:  END 
1154 #. %7$s:  END 
1155 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
1156 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1157 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1158 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1159 #. %12$s:  ELSE 
1160 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1161 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html 
1162 #. %15$s:  END 
1163 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
1164 #. %17$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1 
1165 #. %18$s:  END 
1166 #. %19$s:  END 
1167 #. %20$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
1168 #. %21$s:  END 
1169 #. %22$s:  IF ( item.restricted ) 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
1171 #, c-format
1172 msgid ""
1173 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1174 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1175 "Available %s %s "
1176 msgstr ""
1177 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидает в %s с %s. %s "
1178 "Резервирование экземпляра (поставлено %s) для доставки в %s. %s %s "
1179 "Резервирование для: %s %s %s %s Доступно %s %s "
1180
1181 #. %1$s:  END 
1182 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
1183 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
1184 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
1185 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
1186 #. %6$s:    CASE 'MM' 
1187 #. %7$s:    CASE 'CM' 
1188 #. %8$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1193 "SI Centimeters %s "
1194 msgstr ""
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
1196 "SI Сантиметры %s "
1197
1198 #. %1$s:  END 
1199 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
1200 #. %3$s:  CASE 'surname' 
1201 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
1202 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
1203 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
1204 #. %7$s:  CASE 'city' 
1205 #. %8$s:  CASE 'state' 
1206 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
1207 #. %10$s:  CASE 'country' 
1208 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
1209 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
1210 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
1211 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
1212 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
1213 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
1214 #. %17$s:  CASE 'debarred' 
1215 #. %18$s:  CASE 'debarredcomment' 
1216 #. %19$s:  END 
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid ""
1220 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s City: %s "
1221 "State: %s ZIP/Postal code: %s Country: %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration "
1222 "date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s Restriction "
1223 "expiration: %s Restriction comment: %s "
1224 msgstr ""
1225 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
1226 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
1227 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
1228
1229 #. For the first occurrence,
1230 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
1231 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
1232 #. %3$s:  ELSE 
1233 #. %4$s:  END 
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
1238 #, c-format
1239 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1240 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
1241
1242 #. %1$s:  END 
1243 #. %2$s:  IF close_form 
1244 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1249 "Please create a new active budget and retry. "
1250 msgstr ""
1251 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
1252 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
1253
1254 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
1255 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime | html 
1256 #. %3$s:  ELSE 
1257 #. %4$s:  END 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
1259 #, fuzzy, c-format
1260 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1261 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1262
1263 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1264 #. %2$s:  savedreport.report_name | html 
1265 #. %3$s:  ELSE 
1266 #. %4$s:  END 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1268 #, fuzzy, c-format
1269 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1270 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1271
1272 #. %1$s:  patron.title | html 
1273 #. %2$s:  patron.firstname | html 
1274 #. %3$s:  patron.surname | html 
1275 #. %4$s:  patron.title | html 
1276 #. %5$s:  patron.firstname | html 
1277 #. %6$s:  patron.surname | html 
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1283 msgstr ""
1284 "%s %s %s в настоящее время не имеет фото. Чтобы импортировать изображения "
1285 "для %s %s %s, введите имя файла для загрузки."
1286
1287 #. %1$s:  IF log.info.status_before 
1288 #. %2$s:  before = log.info.status_before 
1289 #. %3$s:  display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name 
1290 #. %4$s:  display_before | html 
1291 #. %5$s:  END 
1292 #. %6$s:  after = log.info.status_after 
1293 #. %7$s:  display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name 
1294 #. %8$s:  display_after | html 
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1296 #, c-format
1297 msgid "%s %s %s from &quot;%s&quot; %s %s %s to &quot;%s&quot; "
1298 msgstr ""
1299
1300 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1301 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1302 #. %3$s:  ELSE 
1303 #. %4$s:  END 
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "%s %s %s unknown %s "
1307 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1308
1309 #. %1$s:  USE raw 
1310 #. %2$s:  USE KohaDates 
1311 #. %3$s:  USE To 
1312 #. %4$s:  sEcho | html 
1313 #. %5$s:  iTotalRecords | html 
1314 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords | html 
1315 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1316 #. %8$s:  data.type | html 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1321 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1322 msgstr ""
1323 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1324 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1325
1326 #. %1$s:  END 
1327 #. %2$s:  budgetsloo.description | html 
1328 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1333 msgstr "Не задействовано"
1334
1335 #. %1$s: - USE Koha -
1336 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %3$s: - BLOCK -
1338 #. %4$s:  delimiter | html 
1339 #. %5$s:  delimiter | html 
1340 #. %6$s:  delimiter | html 
1341 #. %7$s:  delimiter | html 
1342 #. %8$s:  delimiter | html 
1343 #. %9$s:  delimiter | html 
1344 #. %10$s:  delimiter | html 
1345 #. %11$s:  delimiter | html 
1346 #. %12$s:  delimiter | html 
1347 #. %13$s:  delimiter | html 
1348 #. %14$s:  delimiter | html 
1349 #. %15$s:  delimiter | html 
1350 #. %16$s:  delimiter | html 
1351 #. %17$s:  delimiter | html 
1352 #. %18$s:  delimiter | html 
1353 #. %19$s:  delimiter | html 
1354 #. %20$s:  delimiter | html 
1355 #. %21$s:  delimiter | html 
1356 #. %22$s:  delimiter | html 
1357 #. %23$s:  delimiter | html 
1358 #. %24$s:  delimiter | html 
1359 #. %25$s:  delimiter | html 
1360 #. %26$s:  delimiter | html 
1361 #. %27$s:  delimiter | html 
1362 #. %28$s:  delimiter | html 
1363 #. %29$s: - END -
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1365 #, c-format
1366 msgid ""
1367 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1368 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1369 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1370 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1371 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1372 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1373 "%sBasket billing place%s "
1374 msgstr ""
1375
1376 #. %1$s: - USE Koha -
1377 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1378 #. %3$s: - BLOCK -
1379 #. %4$s:  delimiter | html 
1380 #. %5$s:  delimiter | html 
1381 #. %6$s:  delimiter | html 
1382 #. %7$s:  delimiter | html 
1383 #. %8$s:  delimiter | html 
1384 #. %9$s:  delimiter | html 
1385 #. %10$s:  delimiter | html 
1386 #. %11$s:  delimiter | html 
1387 #. %12$s:  delimiter | html 
1388 #. %13$s:  delimiter | html 
1389 #. %14$s:  delimiter | html 
1390 #. %15$s:  delimiter | html 
1391 #. %16$s:  delimiter | html 
1392 #. %17$s: - END -
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1397 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1398 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1399 msgstr ""
1400
1401 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1402 #. %2$s:   SWITCH type 
1403 #. %3$s:    CASE 'L' 
1404 #. %4$s:    CASE 'C' 
1405 #. %5$s:    CASE 'R' 
1406 #. %6$s:   END 
1407 #. %7$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1411 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1412
1413 #. %1$s: - USE Koha -
1414 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1415 #. %3$s: - BLOCK -
1416 #. %4$s: - delimiter | html -
1417 #. %5$s: - delimiter | html -
1418 #. %6$s: - delimiter | html -
1419 #. %7$s: - delimiter | html -
1420 #. %8$s: - delimiter | html -
1421 #. %9$s: - delimiter | html -
1422 #. %10$s: - delimiter | html -
1423 #. %11$s: - END -
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1425 #, c-format
1426 msgid ""
1427 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1428 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1429 msgstr ""
1430
1431 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
1432 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
1433 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT'          -
1434 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF'         -
1435 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN'         -
1436 #. %6$s: - CASE 'CREDIT'           -
1437 #. %7$s: - CASE 'LOST_RETURN'      -
1438 #. %8$s: - CASE                    -
1439 #. %9$s:  account.credit_type.description | html 
1440 #. %10$s: - END -
1441 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
1442 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
1443 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
1444 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
1445 #. %15$s: - CASE 'LOST'             -
1446 #. %16$s: - CASE 'MANUAL'           -
1447 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
1448 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE'          -
1449 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING'       -
1450 #. %20$s: - CASE 'RENT'             -
1451 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
1452 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
1453 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
1454 #. %24$s: - CASE 'RESERVE'          -
1455 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
1456 #. %26$s: - CASE                    -
1457 #. %27$s:  account.debit_type.description | html 
1458 #. %28$s: - END -
1459 #. %29$s: - END -
1460 #. %30$s: - PROCESS account_status_description account=account -
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:2
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
1465 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
1466 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
1467 "fee %sRenewal of rental item %sRewewal of daily rental item %sHold fee "
1468 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s "
1469 msgstr ""
1470
1471 #. %1$s:  END 
1472 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1473 #. %3$s:  CASE 0 
1474 #. %4$s:  CASE 1 
1475 #. %5$s:  CASE 2 
1476 #. %6$s:  CASE 3 
1477 #. %7$s:  CASE 4 
1478 #. %8$s:  CASE 5 
1479 #. %9$s:  CASE 6 
1480 #. %10$s:  CASE 7 
1481 #. %11$s:  CASE 8 
1482 #. %12$s:  CASE 9 
1483 #. %13$s:  CASE 10 
1484 #. %14$s:  CASE 11 
1485 #. %15$s:  CASE 12 
1486 #. %16$s:  CASE 13 
1487 #. %17$s:  CASE 14 
1488 #. %18$s:  CASE 
1489 #. %19$s:  loopfilte.crit | html 
1490 #. %20$s:  END 
1491 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1496 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1497 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1498 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1499 msgstr ""
1500 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1501 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1502 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1503 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1504 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1505
1506 #. %1$s: - BLOCK role -
1507 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1508 #. %3$s: - CASE 'manager'               -
1509 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant'     -
1510 #. %5$s: - CASE 'manager_mentor'        -
1511 #. %6$s: - CASE 'qa_manager'            -
1512 #. %7$s: - CASE 'qa'                    -
1513 #. %8$s: - CASE 'documentation'         -
1514 #. %9$s: - CASE 'documentation_team'    -
1515 #. %10$s: - CASE 'translation'           -
1516 #. %11$s: - CASE 'translation_assistant' -
1517 #. %12$s: - CASE 'te'                    -
1518 #. %13$s: - CASE 'bugwrangler'           -
1519 #. %14$s: - CASE 'maintainer'            -
1520 #. %15$s: - CASE 'maintainer_assistant'  -
1521 #. %16$s: - CASE 'maintainer_mentor'     -
1522 #. %17$s: - CASE 'wiki'                  -
1523 #. %18$s: - CASE 'ci'                    -
1524 #. %19$s: - CASE 'packaging'             -
1525 #. %20$s: - CASE 'packaging_assistant'   -
1526 #. %21$s: - CASE 'chairperson'           -
1527 #. %22$s: - CASE 'newsletter'            -
1528 #. %23$s: - CASE 'mm'                    -
1529 #. %24$s: - CASE 'vm'                    -
1530 #. %25$s: - CASE 'database'              -
1531 #. %26$s: - CASE 'live_cd'               -
1532 #. %27$s: - END -
1533 #. %28$s: - END -
1534 #. %29$s: - BLOCK person -
1535 #. %30$s:  IF p.openhub 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1537 #, c-format
1538 msgid ""
1539 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor "
1540 "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager "
1541 "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant "
1542 "%sTopic expert %sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer "
1543 "assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki curator %sContinuous "
1544 "integration manager %sPackaging manager %sPackaging manager assistant "
1545 "%sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule maintainer %sVirtual "
1546 "machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD maintainer %s %s %s "
1547 "%s"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1551 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1552 #. %3$s:  test_term | html 
1553 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1554 #. %5$s:  test_term | html 
1555 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1556 #. %7$s:  test_term | html 
1557 #. %8$s:  END 
1558 #. %9$s:  END 
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1560 #, fuzzy, c-format
1561 msgid ""
1562 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1563 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1564 msgstr ""
1565 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1566 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1567
1568 #. %1$s:  END 
1569 #. %2$s:  IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) 
1570 #. %3$s:  ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) 
1571 #. %4$s:  ELSIF (op == 'manage_stages') 
1572 #. %5$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) 
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid ""
1576 "%s %s &rsaquo; Edit rota %s &rsaquo; Create rota %s &rsaquo; Manage stages "
1577 "%s "
1578 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
1579
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s:  basket.total_items | html 
1582 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1583 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled | html 
1584 #. %4$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1589 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1590
1591 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1592 #. %2$s:  current_matcher_code | html 
1593 #. %3$s:  current_matcher_description | html 
1594 #. %4$s:  ELSE 
1595 #. %5$s:  END 
1596 #. %6$s:  END 
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s "
1600 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1601
1602 #. %1$s:  IF ( msg ) 
1603 #. %2$s:  msg | html 
1604 #. %3$s:  statuscode | html 
1605 #. %4$s:  ELSE 
1606 #. %5$s:  END 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1610 msgstr "Средства для «%s»"
1611
1612 #. %1$s:  order.replacementprice | $Price 
1613 #. %2$s:  IF ( order.uncertainprice ) 
1614 #. %3$s:  END 
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:283
1616 #, fuzzy, c-format
1617 msgid "%s %s (Uncertain) %s"
1618 msgstr "Не задействовано"
1619
1620 #. For the first occurrence,
1621 #. %1$s:  books_loo.rrp_tax_excluded | $Price 
1622 #. %2$s:  IF ( books_loo.uncertainprice ) 
1623 #. %3$s:  END 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "%s %s (Uncertain) %s "
1628 msgstr "Не задействовано"
1629
1630 #. %1$s:  ELSE 
1631 #. %2$s:  basketgroup.name | html 
1632 #. %3$s:  END 
1633 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1634 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1635 #. %6$s:  basketgroup.name | html 
1636 #. %7$s: - ELSE -
1637 #. %8$s: - END -
1638 #. %9$s:  ELSE 
1639 #. %10$s:  IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1640 #. %11$s:  IF ( basketgroup.id ) 
1641 #. %12$s:  basketgroup.name | html 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1645 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1646
1647 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1648 #. %2$s:  itemtype.description | html 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s %s (default)"
1652 msgstr "нет (по умолчанию)"
1653
1654 #. %1$s:  record.biblionumber | html 
1655 #. %2$s:  IF loop.first 
1656 #. %3$s:  END 
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s %s (record kept) %s "
1660 msgstr "%s %s до %s "
1661
1662 #. %1$s:  END 
1663 #. %2$s:  ELSE 
1664 #. %3$s:  END 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1666 #, fuzzy, c-format
1667 msgid "%s %s 0 to order %s "
1668 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1669
1670 #. %1$s:  END 
1671 #. %2$s:  IF item.rota.active 
1672 #. %3$s:  ELSE 
1673 #. %4$s:  END 
1674 #. %5$s:  IF !item.rota.active 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1678 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
1679
1680 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1681 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1682 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1683 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1684 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1685 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1686 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1687 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1688 #. %9$s:  CASE 
1689 #. %10$s:  m.code | html 
1690 #. %11$s:  END 
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1692 #, fuzzy, c-format
1693 msgid ""
1694 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1695 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1696 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1697 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1698 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1699 msgstr ""
1700 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1701 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1702 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1703 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1704
1705 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1706 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1707 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1708 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1709 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1710 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1711 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1712 #. %8$s:  CASE 
1713 #. %9$s:  m.code | html 
1714 #. %10$s:  END 
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1716 #, c-format
1717 msgid ""
1718 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1719 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1720 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1721 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1722 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1723 "successfully. %s %s %s "
1724 msgstr ""
1725
1726 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1727 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1728 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1729 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1730 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1731 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1732 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1733 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1734 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1735 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1736 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1737 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1738 #. %13$s:  CASE 
1739 #. %14$s:  m.code | html 
1740 #. %15$s:  END 
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1745 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1746 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1747 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1748 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1749 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1750 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1751 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1752 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1753 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1754 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1755 msgstr ""
1756
1757 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1758 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1759 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1760 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1761 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1762 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1763 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1764 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1765 #. %9$s:  CASE 
1766 #. %10$s:  m.code | html 
1767 #. %11$s:  END 
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1772 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1773 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1774 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1775 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1776 msgstr ""
1777
1778 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1779 #. %2$s:  CASE 'error_on_update_source' 
1780 #. %3$s:  CASE 'success_on_update_source' 
1781 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_source' 
1782 #. %5$s:  CASE 'success_on_insert_source' 
1783 #. %6$s:  CASE 'error_on_delete_source' 
1784 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete_source' 
1785 #. %8$s:  CASE 'error_on_update_sort_rule' 
1786 #. %9$s:  CASE 'success_on_update_sort_rule' 
1787 #. %10$s:  CASE 'error_on_insert_sort_rule' 
1788 #. %11$s:  CASE 'success_on_insert_sort_rule' 
1789 #. %12$s:  CASE 'error_on_delete_sort_rule' 
1790 #. %13$s:  CASE 'success_on_delete_sort_rule' 
1791 #. %14$s:  CASE 'error_on_update_split_rule' 
1792 #. %15$s:  CASE 'success_on_update_split_rule' 
1793 #. %16$s:  CASE 'error_on_insert_split_rule' 
1794 #. %17$s:  CASE 'success_on_insert_split_rule' 
1795 #. %18$s:  CASE 'error_on_delete_split_rule' 
1796 #. %19$s:  CASE 'success_on_delete_split_rule' 
1797 #. %20$s:  CASE 
1798 #. %21$s:  m.code | html 
1799 #. %22$s:  END 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1804 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1805 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1806 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1807 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1808 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1809 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1810 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1811 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1812 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1813 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1814 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1815 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1816 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1817 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1818 msgstr ""
1819
1820 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1821 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1822 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1823 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1824 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1825 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1826 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1827 #. %8$s:  CASE 
1828 #. %9$s:  m.code | html 
1829 #. %10$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1834 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1835 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1836 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1837 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1838 msgstr ""
1839
1840 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1841 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1842 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1843 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1844 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1845 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1846 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1847 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1848 #. %9$s:  CASE 
1849 #. %10$s:  m.code | html 
1850 #. %11$s:  END 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1855 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1856 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1857 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1858 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1859 "%s "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1863 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1864 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1865 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1866 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1867 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1868 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1869 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1870 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1872 #, c-format
1873 msgid ""
1874 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1875 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1876 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1877 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1878 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1879 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1880 msgstr ""
1881
1882 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1883 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1884 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1885 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1886 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1887 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1888 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1889 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1890 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1891 #. %10$s:  m.data.patrons_count | html 
1892 #. %11$s:  m.data.items_count | html 
1893 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1894 #. %13$s:  m.data.patrons_count | html 
1895 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1896 #. %15$s:  m.data.items_count | html 
1897 #. %16$s:  END 
1898 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1899 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1900 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1901 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1902 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1903 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1904 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1905 #. %24$s:  m.data.libraries_count | html 
1906 #. %25$s:  CASE 
1907 #. %26$s:  m.code | html 
1908 #. %27$s:  END 
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1913 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1914 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1915 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1916 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1917 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1918 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1919 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1920 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1921 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1922 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1923 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1924 "libraries are still using it. %s %s %s "
1925 msgstr ""
1926
1927 #. For the first occurrence,
1928 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1929 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1930 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1931 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1932 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1933 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1934 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1935 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1936 #. %9$s:  CASE 
1937 #. %10$s:  m.code | html 
1938 #. %11$s:  END 
1939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1941 #, c-format
1942 msgid ""
1943 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1944 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1945 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1946 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1947 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1948 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1949 msgstr ""
1950
1951 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1952 #. %2$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1953 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1954 #. %4$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1955 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1956 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1957 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1958 #. %8$s:  CASE 
1959 #. %9$s:  m.code | html 
1960 #. %10$s:  END 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
1962 #, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1965 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1966 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1967 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1968 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1969 "try again later. "
1970 msgstr ""
1971
1972 #. %1$s:  END 
1973 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1976 #, c-format
1977 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1978 msgstr ""
1979
1980 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1981 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1982 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1983 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1984 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1985 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1986 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1987 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1988 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1989 #. %10$s:  END 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1994 "Saturday %s Sunday %s "
1995 msgstr ""
1996
1997 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1998 #. %2$s:  CASE 'success_on_insert' 
1999 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
2000 #. %4$s:  CASE 'success_on_update' 
2001 #. %5$s:  CASE 'error_on_update' 
2002 #. %6$s:  CASE 'success_on_default' 
2003 #. %7$s:  CASE 'error_on_update' 
2004 #. %8$s:  CASE 'success_on_archive' 
2005 #. %9$s:  CASE 'success_on_restore' 
2006 #. %10$s:  CASE 
2007 #. %11$s:  m.code | html 
2008 #. %12$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37
2010 #, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding "
2013 "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error "
2014 "occurred when updating this cash register. %s Branch default updated "
2015 "successfully. %s An error on setting branch default. %s Cash register "
2016 "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s "
2017 msgstr ""
2018
2019 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
2020 #. %2$s:    CASE "issue" -
2021 #. %3$s:    CASE "return" -
2022 #. %4$s:    CASE "payment" -
2023 #. %5$s:    CASE # default case -
2024 #. %6$s:  operation.action | html 
2025 #. %7$s:  END -
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2027 #, fuzzy, c-format
2028 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2029 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2030
2031 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
2032 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
2033 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2034 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
2035 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2036 #. %6$s:  CASE "Return From" -
2037 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2038 #. %8$s:  CASE "Return To" -
2039 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
2040 #. %10$s:  CASE "Branch" -
2041 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html 
2042 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
2043 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html 
2044 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
2045 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2046 #. %16$s:  CASE "Day" -
2047 #. %17$s:  loopfilte.filter | html 
2048 #. %18$s:  CASE "Month" -
2049 #. %19$s:  loopfilte.filter | html 
2050 #. %20$s:  CASE "Year" -
2051 #. %21$s:  loopfilte.filter | html 
2052 #. %22$s:  CASE # default case -
2053 #. %23$s:  loopfilte.crit | html 
2054 #. %24$s:  loopfilte.filter | html 
2055 #. %25$s:  END -
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2060 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2061 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. %1$s:  END # /IF delete_confirm 
2065 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509
2067 #, c-format
2068 msgid "%s %s Data deleted "
2069 msgstr "%s %s Данные удалены "
2070
2071 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2072 #. %2$s:  CASE 'success_on_saving' 
2073 #. %3$s:  CASE 'error_on_saving' 
2074 #. %4$s:  CASE 'success_on_archive' 
2075 #. %5$s:  CASE 'success_on_restore' 
2076 #. %6$s:  CASE 
2077 #. %7$s:  m.code | html 
2078 #. %8$s:  END 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this "
2083 "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored "
2084 "successfully. %s %s %s "
2085 msgstr ""
2086
2087 #. For the first occurrence,
2088 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
2089 #. %2$s:  CASE 'default' 
2090 #. %3$s:  CASE 'never' 
2091 #. %4$s:  CASE 'forever' 
2092 #. %5$s:  END 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2097 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
2098
2099 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
2100 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
2101 #. %3$s:  END 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37
2104 #, c-format
2105 msgid ""
2106 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2107 "%s %s "
2108 msgstr ""
2109 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
2110 "попробуйте снова %s %s "
2111
2112 #. For the first occurrence,
2113 #. %1$s:  SWITCH mtt 
2114 #. %2$s:  CASE 'email' 
2115 #. %3$s:  CASE 'print' 
2116 #. %4$s:  CASE 'sms' 
2117 #. %5$s:  CASE 'feed' 
2118 #. %6$s:  CASE 'phone' 
2119 #. %7$s:  CASE 
2120 #. %8$s:  mtt | html 
2121 #. %9$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2126 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
2127
2128 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
2129 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2131 #, c-format
2132 msgid "%s %s Found in wrong place"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. %1$s:  END 
2136 #. %2$s:  ELSE 
2137 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html 
2138 #. %4$s:  END 
2139 #. %5$s:  END # /IF SEARCH_RESULT.norequests 
2140 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
2141 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
2143 #, fuzzy, c-format
2144 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2145 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2146
2147 #. %1$s:  END 
2148 #. %2$s:  ELSE 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:124
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "%s %s Item being transferred to "
2152 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
2153
2154 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
2155 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
2156 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
2157 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
2158 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' 
2159 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
2160 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
2161 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
2162 #. %9$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
2163 #. %10$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' 
2164 #. %11$s:  ELSE 
2165 #. %12$s:  itemloo.not_holdable | html 
2166 #. %13$s:  END 
2167 #. %14$s:  END 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2172 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2173 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2174 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2175 msgstr ""
2176 "%s %s Экземпляр поврежден %s Возраст ограничен %s Превышено максимальное "
2177 "количество резервирований на запись %s Достигнут дневной предел "
2178 "резервирования чителем %s Слишком много резервирований %s Не для "
2179 "резервирования %s Посетитель из другой библиотеки %s Посетитель уже "
2180 "зарезервировал этот экземпляр %s Не может быть передано в библиотеку "
2181 "получения %s %s %s %s "
2182
2183 #. %1$s:  SWITCH cn 
2184 #. %2$s:  CASE 'itype' 
2185 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
2186 #. %4$s:  CASE 'location' 
2187 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
2188 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
2189 #. %7$s:  CASE 
2190 #. %8$s:  cn | html 
2191 #. %9$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2193 #, c-format
2194 msgid ""
2195 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2196 "Holding library %s %s %s "
2197 msgstr ""
2198 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2199 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2200
2201 #. SCRIPT
2202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2203 #, fuzzy
2204 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2205 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
2206
2207 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
2208 #. %2$s:    CASE "koha" 
2209 #. %3$s:    CASE "slip" 
2210 #. %4$s:    CASE "" 
2211 #. %5$s:    CASE 
2212 #. %6$s:  opac_new.lang | html 
2213 #. %7$s:  END 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
2215 #, c-format
2216 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2217 msgstr ""
2218
2219 #. %1$s:  END 
2220 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
2221 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount | html 
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2223 #, c-format
2224 msgid "%s %s Lost (%s)"
2225 msgstr "%s %s Потеряно (%s)"
2226
2227 #. %1$s:  SWITCH d.type 
2228 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
2229 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
2230 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
2231 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
2232 #. %6$s:  END 
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2234 #, fuzzy, c-format
2235 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2236 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2237
2238 #. %1$s:  ELSE 
2239 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2240 #. %3$s:  ELSE 
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2244 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2245
2246 #. %1$s:  END 
2247 #. %2$s:  ELSE 
2248 #. %3$s:  END 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2250 #, c-format
2251 msgid "%s %s No %s"
2252 msgstr "%s %s Нет %s"
2253
2254 #. %1$s:  SWITCH code 
2255 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
2256 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
2257 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
2258 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
2259 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
2260 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
2261 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
2262 #. %9$s:  END 
2263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2267 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2268 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2269 msgstr ""
2270
2271 #. %1$s:  END 
2272 #. %2$s:  ELSE 
2273 #. %3$s:  END 
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:864
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "%s %s Not checked out %s "
2277 msgstr "%s Не было выдано %s"
2278
2279 #. %1$s:  END 
2280 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
2281 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount | html 
2282 #. %4$s:  END 
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2284 #, c-format
2285 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2286 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
2287
2288 #. %1$s:  END # /IF itemloo.nocancel 
2289 #. %2$s:  ELSE 
2290 #. %3$s:  END # /IF itemloo.reservedate 
2291 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "N" 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
2293 #, c-format
2294 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2295 msgstr "%s %s Не зарезервировано %s %s "
2296
2297 #. %1$s:  END 
2298 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
2299 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount | html 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %s On order (%s)"
2303 msgstr "%s %s заказано (%s)"
2304
2305 #. %1$s:  SET status_found = 0 
2306 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
2307 #. %3$s:  SET status_found = 1 
2308 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
2309 #. %5$s:  SET status_found = 1 
2310 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
2311 #. %7$s:  SET status_found = 1 
2312 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
2313 #. %9$s:  SET status_found = 1 
2314 #. %10$s:  ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) 
2315 #. %11$s:  SET status_found = 1 
2316 #. %12$s:  ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) 
2317 #. %13$s:  SET status_found = 1 
2318 #. %14$s:  ELSE 
2319 #. %15$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
2320 #. %16$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
2321 #. %17$s:  s.lib | html 
2322 #. %18$s:  SET status_found = 1 
2323 #. %19$s:  END 
2324 #. %20$s:  END 
2325 #. %21$s:  END 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2327 #, fuzzy, c-format
2328 msgid ""
2329 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s "
2330 "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
2331 msgstr ""
2332 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2333 "%sБез названия%s (%s)"
2334
2335 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
2336 #. %2$s:  CASE '0' 
2337 #. %3$s:  CASE '1' 
2338 #. %4$s:  CASE '2' 
2339 #. %5$s:  CASE '3' 
2340 #. %6$s:  CASE '4' 
2341 #. %7$s:  CASE '5' 
2342 #. %8$s:  CASE '6' 
2343 #. %9$s:  CASE '7' 
2344 #. %10$s:  CASE '8' 
2345 #. %11$s:  CASE '9' 
2346 #. %12$s:  CASE '10' 
2347 #. %13$s:  CASE 
2348 #. %14$s:  END 
2349 #. %15$s:  loopfilte.filter | html 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2354 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2355 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2356 msgstr ""
2357
2358 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
2359 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
2360 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2361 #. %4$s:  CASE 'LibrisSpellcheck' 
2362 #. %5$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2364 #, c-format
2365 msgid ""
2366 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2367 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2368 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2369 msgstr ""
2370
2371 #. %1$s:  END 
2372 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2373 #. %3$s:  message.biblionumber | html 
2374 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2375 #. %5$s:  message.authid | html 
2376 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2377 #. %7$s:  message.biblionumber | html 
2378 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2379 #. %9$s:  message.biblionumber | html 
2380 #. %10$s:  message.reserve_id | html 
2381 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2382 #. %12$s:  message.biblionumber | html 
2383 #. %13$s:  message.itemnumber | html 
2384 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2385 #. %15$s:  message.biblionumber | html 
2386 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2387 #. %17$s:  message.authid | html 
2388 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2389 #. %19$s:  message.biblionumber | html 
2390 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2391 #. %21$s:  message.authid | html 
2392 #. %22$s:  END 
2393 #. %23$s:  IF message.error 
2394 #. %24$s:  message.error | html 
2395 #. %25$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2400 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2401 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2402 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2403 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2404 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2405 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2406 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2407 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2408 msgstr ""
2409
2410 #. %1$s:  END 
2411 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2412 #. %3$s:  message.mmtid | html 
2413 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2414 #. %5$s:  message.biblionumber | html 
2415 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2416 #. %7$s:  message.authid | html 
2417 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2419 #, c-format
2420 msgid ""
2421 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2422 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2423 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2424 msgstr ""
2425
2426 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2427 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
2429 #, c-format
2430 msgid ""
2431 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2432 "already exists ("
2433 msgstr ""
2434 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
2435
2436 #. For the first occurrence,
2437 #. %1$s:  END 
2438 #. %2$s:  ELSE 
2439 #. %3$s:  END 
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:301
2442 #, fuzzy, c-format
2443 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2444 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2445
2446 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2447 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2448 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2449 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2450 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2451 #. %6$s:  CASE 
2452 #. %7$s:  m.code | html 
2453 #. %8$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
2455 #, c-format
2456 msgid ""
2457 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2458 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2459 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2460 "%s ERROR! - %s %s "
2461 msgstr ""
2462
2463 #. %1$s:  END 
2464 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2465 #. %3$s:  ELSE 
2466 #. %4$s:  END 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:661
2468 #, c-format
2469 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2470 msgstr ""
2471
2472 #. %1$s:  END 
2473 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2474 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2475 #. %4$s:  IF expires_on 
2476 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2477 #. %6$s:  END 
2478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
2479 #, c-format
2480 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2481 msgstr "%s %s Ожидается в %s %s до %s %s "
2482
2483 #. %1$s:  END 
2484 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2485 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount | html 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2487 #, c-format
2488 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2489 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2490
2491 #. For the first occurrence,
2492 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2493 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2494 #. %3$s:  CASE 'no' 
2495 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2496 #. %5$s:  END 
2497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2499 #, fuzzy, c-format
2500 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2501 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2502
2503 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2504 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2505 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2506 #. %4$s:  CASE 
2507 #. %5$s:  m.code | html 
2508 #. %6$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid ""
2512 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2513 "exist. %s %s %s "
2514 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2515
2516 #. %1$s:  END 
2517 #. %2$s:  IF searchfield 
2518 #. %3$s:  searchfield | html 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2520 #, fuzzy, c-format
2521 msgid "%s %s You searched for %s"
2522 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2523
2524 #. %1$s:  IF added.branchcode 
2525 #. %2$s:  added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2526 #. %3$s:  ELSE 
2527 #. %4$s:  added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
2528 #. %5$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2532 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2533
2534 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2535 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2536 #. %3$s:  rule.hardduedate | html 
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
2538 #, c-format
2539 msgid "%s %s before %s "
2540 msgstr "%s %s до %s "
2541
2542 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2543 #. %2$s:  item.branches.size | html 
2544 #. %3$s:  ELSE 
2545 #. %4$s:  item.branches.size | html 
2546 #. %5$s:  END 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2548 #, c-format
2549 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2550 msgstr ""
2551
2552 #. %1$s:  IF l.shared 
2553 #. %2$s:  IF shared_by_other 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2555 #, fuzzy, c-format
2556 msgid "%s %s by "
2557 msgstr "%s %s / %s %s "
2558
2559 #. For the first occurrence,
2560 #. %1$s:  biblio.title | html 
2561 #. %2$s:  IF biblio.author 
2562 #. %3$s:  biblio.author | html 
2563 #. %4$s:  END 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2566 #, c-format
2567 msgid "%s %s by %s%s"
2568 msgstr "%s %s / %s%s"
2569
2570 #. %1$s:  title | html 
2571 #. %2$s:  IF ( author ) 
2572 #. %3$s:  author | html 
2573 #. %4$s:  END 
2574 #. %5$s:  biblionumber | html 
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
2576 #, c-format
2577 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2578 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2579
2580 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2581 #. %2$s:  rule.age | html 
2582 #. %3$s:  ELSE 
2583 #. %4$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2587 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2588
2589 #. %1$s:  END 
2590 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2592 #, c-format
2593 msgid "%s %s for "
2594 msgstr "%s %s для "
2595
2596 #. %1$s:  holdsfirstname | html 
2597 #. %2$s:  holdssurname | html 
2598 #. %3$s:  waiting_holds | html 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
2600 #, fuzzy, c-format
2601 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2602 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2603
2604 #. %1$s:  patron.firstname | html 
2605 #. %2$s:  patron.surname | html 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2607 #, c-format
2608 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2609 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2610
2611 #. %1$s:  END 
2612 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid "%s %s in "
2616 msgstr "%s%s; где: "
2617
2618 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2619 #. %2$s:  modified_items | html 
2620 #. %3$s:  modified_fields | html 
2621 #. %4$s:  ELSE 
2622 #. %5$s:  END 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2627 msgstr ""
2628
2629 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2630 #. %2$s:  branch_limitations.size | html 
2631 #. %3$s:  ELSE 
2632 #. %4$s:  branch_limitations.size | html 
2633 #. %5$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2635 #, c-format
2636 msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s "
2637 msgstr ""
2638
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s:  IF debit_type.library_limits.count > 1 
2641 #. %2$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2642 #. %3$s:  ELSE 
2643 #. %4$s:  debit_type.library_limits.count | html 
2644 #. %5$s:  END 
2645 #. %6$s:  ELSE 
2646 #. %7$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s "
2653 msgstr ""
2654
2655 #. %1$s:  IF items.count
2656 #. %2$s:  items.count | html 
2657 #. %3$s:  ELSE 
2658 #. %4$s:  END 
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2660 #, c-format
2661 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2662 msgstr ""
2663
2664 #. For the first occurrence,
2665 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2666 #. %2$s:  category.enrolmentperiod | html 
2667 #. %3$s:  ELSE 
2668 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2669 #. %5$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2672 #, c-format
2673 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2674 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2675
2676 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2677 #. %2$s:  looptable.looptable_first | html 
2678 #. %3$s:  looptable.looptable_last | html 
2679 #. %4$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2681 #, fuzzy, c-format
2682 msgid "%s %s to %s %s "
2683 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2684
2685 #. %1$s:  END 
2686 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2687 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field | html 
2688 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2689 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield | html 
2690 #. %6$s:  END 
2691 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2693 #, fuzzy, c-format
2694 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2696
2697 #. %1$s:  count | html 
2698 #. %2$s:  PROCESS display_names rs = name 
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2700 #, fuzzy, c-format
2701 msgid "%s %s transferred."
2702 msgstr "Перемещения"
2703
2704 #. %1$s:  r.budget.budget_id | html 
2705 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2706 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2707 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2708 #. %5$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2710 #, c-format
2711 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. %1$s:  END 
2715 #. %2$s:  budget_loo.b_txt | html 
2716 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2717 #. %4$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
2719 #, fuzzy, c-format
2720 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2721 msgstr "Не задействовано"
2722
2723 #. %1$s:  ELSE 
2724 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2725 #. %3$s:  slip | $raw 
2726 #. %4$s:  ELSE 
2727 #. %5$s:  END 
2728 #. %6$s:  END 
2729 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2733 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2734
2735 #. %1$s:  END 
2736 #. %2$s:  tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html 
2737 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
2738 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.availablecount | html 
2739 #. %5$s:  ELSE 
2740 #. %6$s:  END 
2741 #. %7$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2745 msgstr ""
2746 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
2747
2748 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2749 #. %1$s:  SWITCH type 
2750 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2751 #. %3$s:  CASE 'later' 
2752 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2753 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2754 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2755 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2756 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2757 #. %9$s:  CASE 
2758 #. %10$s:  IF type 
2759 #. %11$s:  type | html 
2760 #. %12$s:  END 
2761 #. %13$s:  END 
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid ""
2765 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2766 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2767 "%s %s "
2768 msgstr ""
2769 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2770 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2771 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2772
2773 #. %1$s:  budget.b_txt | html 
2774 #. %2$s:  IF ( !budget.b_active ) 
2775 #. %3$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid "%s %s(inactive)%s"
2779 msgstr "Не задействовано"
2780
2781 #. %1$s:  record.recordid | html 
2782 #. %2$s:  IF record.reference 
2783 #. %3$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2785 #, fuzzy, c-format
2786 msgid "%s %s(ref)%s "
2787 msgstr "%s %s до %s "
2788
2789 #. %1$s:  error.barcode | html 
2790 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2791 #. %3$s:  END 
2792 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2793 #. %5$s:  END 
2794 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2795 #. %7$s:  END 
2796 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2797 #. %9$s:  END 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2802 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2803 "%s "
2804 msgstr ""
2805
2806 #. %1$s:  END 
2807 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:495
2809 #, c-format
2810 msgid "%s %s; ISBN:"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2814 #. %2$s:  CASE 'A' 
2815 #. %3$s:  CASE 'C' 
2816 #. %4$s:  CASE 'P' 
2817 #. %5$s:  CASE 'I' 
2818 #. %6$s:  CASE 'S' 
2819 #. %7$s:  CASE 'X' 
2820 #. %8$s:  END 
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2822 #, fuzzy, c-format
2823 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2824 msgstr ""
2825 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2826 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2827
2828 #. %1$s:  SWITCH f.name 
2829 #. %2$s:  CASE 'author' 
2830 #. %3$s:  CASE 'itype' 
2831 #. %4$s:  CASE 'location' 
2832 #. %5$s:  CASE 'su-geo' 
2833 #. %6$s:  CASE 'title-series' 
2834 #. %7$s:  CASE 'subject' 
2835 #. %8$s:  CASE 'ccode' 
2836 #. %9$s:  CASE 'holdingbranch' 
2837 #. %10$s:  CASE 'homebranch' 
2838 #. %11$s:  CASE 'ln' 
2839 #. %12$s:  CASE 
2840 #. %13$s:  f | html 
2841 #. %14$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:415
2843 #, fuzzy, c-format
2844 msgid ""
2845 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2846 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2847 msgstr ""
2848 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
2849 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
2850
2851 #. %1$s:  END 
2852 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2854 #, fuzzy, c-format
2855 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2856 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2857
2858 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2859 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2860 #. %3$s:  tagfield | html 
2861 #. %4$s:  authtypecode | html 
2862 #. %5$s:  END 
2863 #. %6$s:  ELSE 
2864 #. %7$s:  action | html 
2865 #. %8$s:  END 
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2867 #, c-format
2868 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2869 msgstr ""
2870 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2871 "источника «%s» %s %s%s%s"
2872
2873 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2874 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2875 #. %3$s:  label_count | html 
2876 #. %4$s:  ELSE 
2877 #. %5$s:  label_count | html 
2878 #. %6$s:  END 
2879 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2880 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2881 #. %9$s:  item_count | html 
2882 #. %10$s:  ELSE 
2883 #. %11$s:  item_count | html 
2884 #. %12$s:  END 
2885 #. %13$s:  ELSE 
2886 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2887 #. %15$s:  multi_batch_count | html 
2888 #. %16$s:  ELSE 
2889 #. %17$s:  multi_batch_count | html 
2890 #. %18$s:  END 
2891 #. %19$s:  END 
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2893 #, c-format
2894 msgid ""
2895 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2896 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2897 msgstr ""
2898
2899 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2900 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2901 #. %3$s:  card_count | html 
2902 #. %4$s:  ELSE 
2903 #. %5$s:  card_count | html 
2904 #. %6$s:  END 
2905 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2906 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2907 #. %9$s:  borrower_count | html 
2908 #. %10$s:  ELSE 
2909 #. %11$s:  borrower_count | html 
2910 #. %12$s:  END 
2911 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2912 #. %14$s:  ELSE 
2913 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2914 #. %16$s:  multi_batch_count | html 
2915 #. %17$s:  ELSE 
2916 #. %18$s:  multi_batch_count | html 
2917 #. %19$s:  END 
2918 #. %20$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2923 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2924 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2925 msgstr ""
2926
2927 #. %1$s:  END 
2928 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid "%s %sISBN: "
2932 msgstr "%s %sISBN: "
2933
2934 #. %1$s:  nnoverdue | html 
2935 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2936 #. %3$s:  ELSE 
2937 #. %4$s:  END 
2938 #. %5$s:  todaysdate | html 
2939 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
2941 #, c-format
2942 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2943 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2944
2945 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2946 #. %2$s:  CASE 'new' 
2947 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2948 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2949 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2950 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2951 #. %7$s:  END 
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
2953 #, c-format
2954 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2955 msgstr "%s %sНовый %sЗаказан %sЧастично %sВыполнен %sОтменен %s "
2956
2957 #. For the first occurrence,
2958 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2959 #. %2$s:  CASE 'new' 
2960 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2961 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2962 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2963 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2964 #. %7$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
2967 #, c-format
2968 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2969 msgstr ""
2970
2971 #. %1$s:  selected=relationship | html 
2972 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2974 #, c-format
2975 msgid "%s %sNone specified"
2976 msgstr "%s %s не применяется"
2977
2978 #. %1$s:  IF CAN_user_acquisition_order_manage 
2979 #. %2$s:  WRAPPER table_option value="aqbasket" 
2980 #. %3$s:  END 
2981 #. %4$s:  END 
2982 #. %5$s:  IF CAN_user_serials_edit_subscription 
2983 #. %6$s:  WRAPPER table_option value="subscription" 
2984 #. %7$s:  END 
2985 #. %8$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
2989 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2990
2991 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2992 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2993 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2994 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2995 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2996 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2997 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2998 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2999 #. %9$s:  ELSE 
3000 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel | html 
3001 #. %11$s:  END 
3002 #. %12$s:  ELSE 
3003 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
3004 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html 
3005 #. %15$s:  ELSE 
3006 #. %16$s:  END 
3007 #. %17$s:  END 
3008 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size | html 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid ""
3012 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3013 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3014 msgstr ""
3015 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
3016 "%sБез названия%s (%s)"
3017
3018 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
3019 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
3020 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
3021 #. %4$s:  CASE 
3022 #. %5$s:  END 
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
3024 #, c-format
3025 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3026 msgstr ""
3027
3028 #. %1$s:  END 
3029 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3031 #, c-format
3032 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3033 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
3034
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
3037 #. %2$s:  matches.0 | html 
3038 #. %3$s:  matches.1 | html 
3039 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
3040 #. %5$s:  matches.0 | html 
3041 #. %6$s:  matches.1 | html 
3042 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
3043 #. %8$s:  matches.0 | html 
3044 #. %9$s:  matches.1 | html 
3045 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
3046 #. %11$s:  matches.0 | html 
3047 #. %12$s:  matches.1 | html 
3048 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
3049 #. %14$s:  matches.0 | html 
3050 #. %15$s:  matches.1 | html 
3051 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
3052 #. %17$s:  matches.0 | html 
3053 #. %18$s:  matches.1 | html 
3054 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
3055 #. %20$s:  matches.0 | html 
3056 #. %21$s:  matches.1 | html 
3057 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
3058 #. %23$s:  matches.0 | html 
3059 #. %24$s:  matches.1 | html 
3060 #. %25$s:  ELSE 
3061 #. %26$s:  serial.serialseq | html 
3062 #. %27$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3065 #, fuzzy, c-format
3066 msgid ""
3067 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3068 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3069 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3070
3071 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
3072 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
3073 #. %3$s:  tagfield | html 
3074 #. %4$s:  END 
3075 #. %5$s:  ELSE 
3076 #. %6$s:  action | html 
3077 #. %7$s:  END 
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3079 #, c-format
3080 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3081 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3082
3083 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3084 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
3085 #. %3$s:  CASE 
3086 #. %4$s:  m.code | html 
3087 #. %5$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3089 #, c-format
3090 msgid ""
3091 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3092 "allowed. %s%s %s "
3093 msgstr ""
3094
3095 #. %1$s:  ELSE 
3096 #. %2$s:  IF tablename 
3097 #. %3$s:  END 
3098 #. %4$s:  END 
3099 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3100 #. %6$s:  IF field 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3102 #, fuzzy, c-format
3103 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3104 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3105
3106 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
3107 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
3109 #, c-format
3110 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3111 msgstr ""
3112
3113 #. %1$s:  ELSE 
3114 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
3115 #. %3$s:  ELSE 
3116 #. %4$s:  END 
3117 #. %5$s:  END 
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988
3119 #, c-format
3120 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3121 msgstr "%s %sДа%sНет%s %s "
3122
3123 #. %1$s:  SWITCH m.code 
3124 #. %2$s:  CASE 'no_data_for_preview' 
3125 #. %3$s:  CASE 'preview_not_available' 
3126 #. %4$s:  m.letter_code | html 
3127 #. %5$s:  CASE 'not_checked_in_yet' 
3128 #. %6$s:  CASE 'not_checked_out_yet' 
3129 #. %7$s:  CASE 'no_checkout' 
3130 #. %8$s:  CASE 'no_item_or_no_patron' 
3131 #. %9$s:  CASE 'no_hold' 
3132 #. %10$s:  CASE 
3133 #. %11$s:  m.code | html 
3134 #. %12$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3139 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3140 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3141 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3142 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3143 msgstr ""
3144
3145 #. %1$s:  END 
3146 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3147 #. %3$s:  ELSE 
3148 #. %4$s:  END 
3149 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html 
3150 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
3151 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
3152 #. %8$s:  ELSE 
3153 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
3154 #. %10$s:  itemloo.reservedate | html 
3155 #. %11$s:  END 
3156 #. %12$s:  END 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
3158 #, fuzzy, c-format
3159 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. "
3160 msgstr "%s %sв%sожидается в%s %s с %s%s%s%s%s%s%s. "
3161
3162 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3163 #. %2$s:  IF cash_register 
3164 #. %3$s:  cash_register.id | html 
3165 #. %4$s:  ELSE 
3166 #. %5$s:  END 
3167 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3168 #. %7$s:  cash_register.id | html 
3169 #. %8$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid ""
3173 "%s &rsaquo; %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s &rsaquo; "
3174 "Confirm deletion of cash register '%s' %s "
3175 msgstr ""
3176 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3177 "Подтверждение удаления города %s "
3178
3179 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
3180 #. %2$s:  IF class_source 
3181 #. %3$s:  ELSE 
3182 #. %4$s:  END 
3183 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
3184 #. %6$s:  IF sort_rule 
3185 #. %7$s:  ELSE 
3186 #. %8$s:  END 
3187 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
3188 #. %10$s:  IF split_rule 
3189 #. %11$s:  ELSE 
3190 #. %12$s:  END 
3191 #. %13$s:  END 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3193 #, fuzzy, c-format
3194 msgid ""
3195 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3196 "&rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify "
3197 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3198 msgstr ""
3199 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
3200 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
3201 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
3202 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
3203
3204 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3205 #. %2$s:  IF framework 
3206 #. %3$s:  ELSE 
3207 #. %4$s:  END 
3208 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3209 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
3210 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
3211 #. %8$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
3216 "framework for %s (%s)? %s "
3217 msgstr ""
3218 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
3219 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
3220
3221 #. %1$s:  IF op == 'add_form'  
3222 #. %2$s:  IF library 
3223 #. %3$s:  ELSE 
3224 #. %4$s:  library.branchcode | html 
3225 #. %5$s:  END 
3226 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3227 #. %7$s:  library.branchcode | html 
3228 #. %8$s:  END 
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3230 #, fuzzy, c-format
3231 msgid ""
3232 "%s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion "
3233 "of library '%s' %s "
3234 msgstr ""
3235 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3236 "Подтверждение удаления города %s "
3237
3238 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3239 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3240 #. %3$s:  ELSE 
3241 #. %4$s:  END 
3242 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3243 #. %6$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3245 #, c-format
3246 msgid ""
3247 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
3248 "authority type %s "
3249 msgstr ""
3250 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
3251 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
3252
3253 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3254 #. %2$s:  IF city.cityid 
3255 #. %3$s:  ELSE 
3256 #. %4$s:  END 
3257 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
3258 #. %6$s:  END 
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3260 #, fuzzy, c-format
3261 msgid ""
3262 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
3263 msgstr ""
3264 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
3265 "Подтверждение удаления города %s "
3266
3267 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
3268 #. %2$s:  IF debit_type.code 
3269 #. %3$s:  ELSE 
3270 #. %4$s:  END 
3271 #. %5$s:  END 
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s debit type %s "
3275 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
3276
3277 #. %1$s:  END 
3278 #. %2$s:  ELSE 
3279 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
3280 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3282 #, fuzzy, c-format
3283 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
3284 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
3285
3286 #. %1$s:  END 
3287 #. %2$s:  ELSE 
3288 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
3289 #. %4$s:  authtypecode | html 
3290 #. %5$s:  ELSE 
3291 #. %6$s:  END 
3292 #. %7$s:  END 
3293 #. %8$s:  END 
3294 #. %9$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid ""
3298 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3299 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
3300
3301 #. %1$s:  END 
3302 #. %2$s:  END 
3303 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
3304 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3306 #, fuzzy, c-format
3307 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
3308 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
3309
3310 #. %1$s:  IF ( new ) 
3311 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
3312 #. %3$s:  label | html 
3313 #. %4$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid ""
3317 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
3318 "'%s' %s "
3319 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
3320
3321 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
3322 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
3323 #. %3$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
3327 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3328
3329 #. %1$s:  END 
3330 #. %2$s:  END 
3331 #. %3$s:  ELSE 
3332 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3334 #, fuzzy, c-format
3335 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3336 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3337
3338 #. For the first occurrence,
3339 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3340 #. %2$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3343 #, c-format
3344 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3345 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3346
3347 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3348 #. %2$s:  END 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3350 #, c-format
3351 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3352 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3353
3354 #. %1$s:  IF no_op_set 
3355 #. %2$s:  ELSE 
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3357 #, fuzzy, c-format
3358 msgid "%s &rsaquo; Stock rotation %s &rsaquo; "
3359 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
3360
3361 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3362 #. %2$s:  item.barcode | html 
3363 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
3365 #, fuzzy, c-format
3366 msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
3367 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3368
3369 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3370 #. %2$s:  item.barcode | html 
3371 #. %3$s:  borrower.firstname | html 
3372 #. %4$s:  borrower.surname | html 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
3374 #, c-format
3375 msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
3376 msgstr ""
3377
3378 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3379 #. %2$s:  item.barcode | html 
3380 #. %3$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid ""
3384 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3385 "anymore since %s. "
3386 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3387
3388 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3389 #. %2$s:  item.barcode | html 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid ""
3393 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3394 "because the patron's account is expired"
3395 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3396
3397 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3398 #. %2$s:  item.barcode | html 
3399 #. %3$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
3401 #, fuzzy, c-format
3402 msgid ""
3403 "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
3404 "before %s. "
3405 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3406
3407 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3408 #. %2$s:  item.barcode | html 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
3412 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
3413
3414 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio 
3415 #. %2$s:  item.barcode | html 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
3417 #, fuzzy, c-format
3418 msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron."
3419 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
3420
3421 #. %1$s:  p.metadata.name | html 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3423 #, c-format
3424 msgid "%s ( other format via plugin)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3428 #. %2$s:  lateorder.latesince | html 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid "%s (%s days)"
3432 msgstr "%s (%s дни)"
3433
3434 #. %1$s:  patron.dateofbirth | $KohaDates 
3435 #. %2$s:  patron.get_age | html 
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
3437 #, c-format
3438 msgid "%s (%s years) "
3439 msgstr "%s (%s лет) "
3440
3441 #. %1$s:  IF location 
3442 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html 
3443 #. %3$s:  END 
3444 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3445 #. %5$s:  callnumber | html 
3446 #. %6$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3448 #, fuzzy, c-format
3449 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3450 msgstr "Шифр для заказа"
3451
3452 #. %1$s:  IF location 
3453 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html 
3454 #. %3$s:  END 
3455 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3456 #. %5$s:  callnumber | html 
3457 #. %6$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3461 msgstr "Шифр для заказа"
3462
3463 #. %1$s:  issue.item.biblio.title | html 
3464 #. %2$s:  issue.item.barcode | html 
3465 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
3467 #, c-format
3468 msgid "%s (%s). Due on %s"
3469 msgstr "%s (%s). Возвращение %s"
3470
3471 #. %1$s:  item.itemnumber.biblio.title | html 
3472 #. %2$s:  item.itemnumber.barcode | html 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332
3474 #, fuzzy, c-format
3475 msgid "%s (Barcode: %s)"
3476 msgstr "Штрих-код: %s"
3477
3478 #. %1$s:  item_on_other.biblio.title | html 
3479 #. %2$s:  item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524
3481 #, c-format
3482 msgid "%s (Currently on &quot;%s&quot;)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. For the first occurrence,
3486 #. %1$s:  basketgroup.name | html 
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "%s (closed)"
3491 msgstr "%s (просроченный)"
3492
3493 #. %1$s:  class_source.description | html 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "%s (default)"
3497 msgstr "нет (по умолчанию)"
3498
3499 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3500 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3502 #, fuzzy, c-format
3503 msgid "%s (id=%s)"
3504 msgstr "%s (%s дни)"
3505
3506 #. %1$s:  r.budget.budget_name | html 
3507 #. %2$s:  r.budget.budget_id | html 
3508 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3509 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3510 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3511 #. %6$s:  END 
3512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3513 #, c-format
3514 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. For the first occurrence,
3518 #. %1$s:  END 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid ""
3523 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3524 msgstr ""
3525 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3526 "щелчком мыши)"
3527
3528 #. For the first occurrence,
3529 #. %1$s:  budget_loo.b_txt | html 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:146
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "%s (inactive)"
3538 msgstr "Не задействовано"
3539
3540 #. %1$s:  ELSE 
3541 #. %2$s:  END 
3542 #. %3$s:  END 
3543 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3545 #, fuzzy, c-format
3546 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3547 msgstr "Не задействовано"
3548
3549 #. %1$s:  riloo.duedate | html 
3550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:808
3551 #, c-format
3552 msgid "%s (overdue)"
3553 msgstr "%s (просроченный)"
3554
3555 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3557 #, fuzzy, c-format
3558 msgid "%s (probably okay if blank)"
3559 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3560
3561 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3562 #. %2$s:  END 
3563 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
3565 #, fuzzy, c-format
3566 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3567 msgstr "%s запись(и/ей)"
3568
3569 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3570 #. %2$s:  END 
3571 #. %3$s:  IF (order.title) 
3572 #. %4$s:  order.title | html 
3573 #. %5$s:  IF order.author 
3574 #. %6$s:  order.author | html 
3575 #. %7$s:  END 
3576 #. %8$s:  ELSE 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
3578 #, fuzzy, c-format
3579 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3580 msgstr "%s %s %s %s %s"
3581
3582 #. A
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:667
3585 #, fuzzy
3586 msgid "%s - Click to Expand this Tag"
3587 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
3588
3589 #. %1$s:  report.total_success | html 
3590 #. %2$s:  report.total_records | html 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3592 #, fuzzy, c-format
3593 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3594 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3595
3596 #. %1$s:  booksellerphone | html 
3597 #. %2$s:  booksellerfax | html 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3599 #, c-format
3600 msgid "%s / Fax: %s"
3601 msgstr "%s / Факс: %s"
3602
3603 #. %1$s:  ELSE 
3604 #. %2$s:  END 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
3606 #, c-format
3607 msgid "%s 0 %s "
3608 msgstr "%s 0 %s "
3609
3610 #. %1$s:  ELSE 
3611 #. %2$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
3613 #, fuzzy, c-format
3614 msgid "%s 0 %s / "
3615 msgstr "%s 0 %s "
3616
3617 #. %1$s:  ELSE 
3618 #. %2$s:  END 
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3620 #, c-format
3621 msgid "%s 0 records %s "
3622 msgstr "%s 0 записей %s "
3623
3624 #. %1$s:  UNLESS ( routinglists ) 
3625 #. %2$s:  ELSIF ( routinglists.count == 1 ) 
3626 #. %3$s:  routinglists.count | html 
3627 #. %4$s:  ELSE 
3628 #. %5$s:  routinglists.count | html 
3629 #. %6$s:  END 
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3631 #, c-format
3632 msgid ""
3633 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3634 "subscription routing lists %s "
3635 msgstr ""
3636
3637 #. %1$s:  IF !rota.active 
3638 #. %2$s:  ELSE 
3639 #. %3$s:  END 
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3641 #, fuzzy, c-format
3642 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3643 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3644
3645 #. %1$s:  IF ( active ) 
3646 #. %2$s:  ELSE 
3647 #. %3$s:  END 
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3649 #, c-format
3650 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3651 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3652
3653 #. For the first occurrence,
3654 #. %1$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Add incoming record"
3659 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3660
3661 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3662 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3663 #. %3$s:  ELSE 
3664 #. %4$s:  nomatch_action | html 
3665 #. %5$s:  END 
3666 #. %6$s:  END 
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid ""
3670 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3671 "processed) %s %s %s %s "
3672 msgstr ""
3673 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3674 "все еще обрабатываться)"
3675
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3680 msgstr ""
3681 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3682 "библиографической записи"
3683
3684 #. %1$s:  END 
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3686 #, c-format
3687 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3688 msgstr ""
3689 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3690 "библиографической записи"
3691
3692 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3696 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3697
3698 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3699 #. %2$s:  ELSE 
3700 #. %3$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3704 msgstr ""
3705
3706 #. %1$s:  ELSE 
3707 #. %2$s:  END 
3708 #. %3$s:  ELSIF op == 'list' 
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3710 #, c-format
3711 msgid ""
3712 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3713 "required for editing additional fields %s %s "
3714 msgstr ""
3715
3716 #. For the first occurrence,
3717 #. %1$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3721 #, c-format
3722 msgid "%s Address 2:"
3723 msgstr "%s Адрес 2: "
3724
3725 #. For the first occurrence,
3726 #. %1$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3733 #, c-format
3734 msgid "%s Address 2: "
3735 msgstr "%s Адрес 2: "
3736
3737 #. For the first occurrence,
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Address:"
3744 msgstr "%s Адрес: "
3745
3746 #. For the first occurrence,
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3754 #, c-format
3755 msgid "%s Address: "
3756 msgstr "%s Адрес: "
3757
3758 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3759 #. %2$s:  ELSE 
3760 #. %3$s:  opac_new.branchname | html 
3761 #. %4$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3765 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3766
3767 #. %1$s:  END 
3768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3769 #, c-format
3770 msgid "%s Always add items"
3771 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3772
3773 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3774 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3775 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3776 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3777 #. %5$s:  ELSE 
3778 #. %6$s:  item_action | html 
3779 #. %7$s:  END 
3780 #. %8$s:  END 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3785 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3786 msgstr ""
3787
3788 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3789 #. %2$s:  END 
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3791 #, fuzzy, c-format
3792 msgid ""
3793 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3794 "administrator to resolve this problem. %s "
3795 msgstr ""
3796 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3797 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  ERROR.CORERR | html 
3801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3803 #, c-format
3804 msgid "%s An unknown error has occurred."
3805 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3806
3807 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3808 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3809 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3810 #. %4$s:  ELSE 
3811 #. %5$s:  op | html 
3812 #. %6$s:  END 
3813 #. %7$s:  op_count | html 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3815 #, c-format
3816 msgid ""
3817 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3818 msgstr ""
3819
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count | html 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:715
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Article requests"
3826 msgstr "%s Запросы статей"
3827
3828 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3829 #. %2$s:  ELSE 
3830 #. %3$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3832 #, c-format
3833 msgid ""
3834 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3835 "not be deleted. %s "
3836 msgstr ""
3837
3838 #. %1$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
3840 #, c-format
3841 msgid "%s Card number: "
3842 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3843
3844 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3845 #. %2$s:  categorycode | html 
3846 #. %3$s:  ELSE 
3847 #. %4$s:  categorycode | html 
3848 #. %5$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3850 #, fuzzy, c-format
3851 msgid ""
3852 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3853 "category %s %s "
3854 msgstr ""
3855 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3856 "удаление категории «%s» %s"
3857
3858 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3859 #. %2$s:  resultsloo.onloancount | html 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3861 #, c-format
3862 msgid "%s Checked out (%s),"
3863 msgstr "%s выдано (%s), "
3864
3865 #. For the first occurrence,
3866 #. %1$s:  issuecount | html 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
3869 #, c-format
3870 msgid "%s Checkout(s)"
3871 msgstr "%s Выдач(и)"
3872
3873 #. %1$s:  END 
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828
3875 #, c-format
3876 msgid "%s Circulation note: "
3877 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3878
3879 #. For the first occurrence,
3880 #. %1$s:  END 
3881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3884 #, c-format
3885 msgid "%s City:"
3886 msgstr "%s Населённый пункт: "
3887
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s:  END 
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3896 #, c-format
3897 msgid "%s City: "
3898 msgstr "%s Населённый пункт: "
3899
3900 #. For the first occurrence,
3901 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3902 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3903 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3904 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3905 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3906 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3907 #. %7$s:  ELSE 
3908 #. %8$s:  import_status | html 
3909 #. %9$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3916 "%s "
3917 msgstr ""
3918
3919 #. %1$s:  IF data.closed 
3920 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3921 #. %3$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3925 msgstr "Сообщено %s"
3926
3927 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3928 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3929 #. %3$s:  ELSE 
3930 #. %4$s:  END 
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3932 #, fuzzy, c-format
3933 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3934 msgstr "Сообщено %s"
3935
3936 #. %1$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
3938 #, c-format
3939 msgid "%s Confirm password: "
3940 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3941
3942 #. For the first occurrence,
3943 #. %1$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3947 #, c-format
3948 msgid "%s Contact note: "
3949 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3950
3951 #. For the first occurrence,
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
3956 #, c-format
3957 msgid "%s Country:"
3958 msgstr "%s Страна: "
3959
3960 #. For the first occurrence,
3961 #. %1$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3968 #, c-format
3969 msgid "%s Country: "
3970 msgstr "%s Страна: "
3971
3972 #. For the first occurrence,
3973 #. %1$s:  ELSE 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3976 #, fuzzy, c-format
3977 msgid "%s Create a new "
3978 msgstr "Создаем новый список"
3979
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  ELSE 
3982 #. %2$s:  END 
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3985 #, fuzzy, c-format
3986 msgid "%s Create a new club template %s "
3987 msgstr "Создаем новый список"
3988
3989 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3990 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3991 #. %3$s:  END 
3992 #. %4$s:  tablename | html 
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3994 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3996 msgstr "Денежная единица = %s"
3997
3998 #. %1$s:  END 
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4000 #, c-format
4001 msgid "%s Date of birth: "
4002 msgstr "%s Дата рождения: "
4003
4004 #. %1$s:  IF ( rule.lengthunit == 'days' ) 
4005 #. %2$s:  ELSIF ( rule.lengthunit == 'hours') 
4006 #. %3$s:  ELSE 
4007 #. %4$s:  END 
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
4009 #, fuzzy, c-format
4010 msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s "
4011 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
4012
4013 #. %1$s:  END 
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
4015 #, c-format
4016 msgid "%s Default "
4017 msgstr "%s По умолчанию "
4018
4019 #. %1$s:  IF humanbranch 
4020 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
4021 #. %3$s:  ELSE 
4022 #. %4$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4024 #, c-format
4025 msgid ""
4026 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4027 "and fine rules for all libraries %s "
4028 msgstr ""
4029 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
4030 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
4031
4032 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
4033 #. %2$s:  END 
4034 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_add_field ) 
4035 #. %4$s:  END 
4036 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4037 #. %6$s:  END 
4038 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
4039 #. %8$s:  END 
4040 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
4041 #. %10$s:  END 
4042 #. %11$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
4043 #. %12$s:  END 
4044 #. %13$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
4045 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
4046 #. %15$s:  END 
4047 #. %16$s:  END 
4048 #. %17$s:  ActionsLoo.from_field | html 
4049 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
4050 #. %19$s:  ActionsLoo.from_subfield | html 
4051 #. %20$s:  END 
4052 #. %21$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4054 #, fuzzy, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4057 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4058 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
4059
4060 #. %1$s:  ELSE 
4061 #. %2$s:  END 
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
4063 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "%s Disabled %s "
4065 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4066
4067 #. For the first occurrence,
4068 #. %1$s:  ELSIF batch_id 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4071 #, fuzzy, c-format
4072 msgid "%s Edit "
4073 msgstr "%sРедактируется — "
4074
4075 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "%s Editing "
4079 msgstr "%sРедактируется — "
4080
4081 #. For the first occurrence,
4082 #. %1$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4086 #, c-format
4087 msgid "%s Email: "
4088 msgstr "%s Электронная почта: "
4089
4090 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
4092 #, fuzzy, c-format
4093 msgid "%s Enabled "
4094 msgstr "%s Электронная почта: "
4095
4096 #. %1$s:  IF ( error ) 
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
4098 #, c-format
4099 msgid "%s Error: "
4100 msgstr "%s Ошибка: "
4101
4102 #. %1$s:  END 
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
4104 #, c-format
4105 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4106 msgstr "%s Дата истечения срока действия (оставьте пустым для авто-расчета):  "
4107
4108 #. %1$s:  END 
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:578
4110 #, c-format
4111 msgid "%s Fax: "
4112 msgstr "%s Факс: "
4113
4114 #. %1$s:  IF ( areas ) 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4116 #, fuzzy, c-format
4117 msgid "%s Filter by area "
4118 msgstr "Вводим штрих-код: "
4119
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s:  END 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4125 #, c-format
4126 msgid "%s First name:"
4127 msgstr "%s Имя и отчество: "
4128
4129 #. %1$s:  END 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:239
4131 #, c-format
4132 msgid "%s First name: "
4133 msgstr "%s Имя и отчество: "
4134
4135 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
4136 #. %2$s:  ELSE 
4137 #. %3$s:  value.lib | html 
4138 #. %4$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4140 #, fuzzy, c-format
4141 msgid "%s For loan %s %s %s "
4142 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4143
4144 #. For the first occurrence,
4145 #. %1$s:  authtypecode | html 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4148 #, c-format
4149 msgid "%s Framework"
4150 msgstr "Структура %s"
4151
4152 #. %1$s:  END 
4153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
4154 #, c-format
4155 msgid "%s From any library "
4156 msgstr "%s с любой библиотеки "
4157
4158 #. %1$s:  END 
4159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4160 #, c-format
4161 msgid "%s From home library "
4162 msgstr "%s с исходной библиотеки "
4163
4164 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
4165 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
4166 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
4167 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
4168 #. %5$s:  ELSE 
4169 #. %6$s:  END 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4171 #, c-format
4172 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4173 msgstr ""
4174
4175 #. %1$s:  IF budget_period_id 
4176 #. %2$s:  budget_period_description | html 
4177 #. %3$s:  ELSE 
4178 #. %4$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4180 #, fuzzy, c-format
4181 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4182 msgstr "Средства для «%s»"
4183
4184 #. %1$s:  IF deleted.title 
4185 #. %2$s:  deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4186 #. %3$s:  ELSE 
4187 #. %4$s:  deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
4188 #. %5$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4190 #, c-format
4191 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4192 msgstr ""
4193
4194 #. %1$s:  END 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
4196 #, fuzzy, c-format
4197 msgid "%s Guarantor first name: "
4198 msgstr "%s Имя и отчество: "
4199
4200 #. %1$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "%s Guarantor surname: "
4204 msgstr "%s Имя и отчество: "
4205
4206 #. For the first occurrence,
4207 #. %1$s:  holds_count | html 
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:707
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Hold(s)"
4212 msgstr "%s Резервирований"
4213
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4218 #, c-format
4219 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4220 msgstr ""
4221 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4222 "все еще обрабатываться)"
4223
4224 #. %1$s:  END 
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Ignore items"
4228 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
4229
4230 #. %1$s:  END 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%s Image file"
4234 msgstr "%s файл изображения"
4235
4236 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
4237 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html 
4238 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html 
4239 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen | html 
4240 #. %5$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
4242 #, c-format
4243 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4244 msgstr "%s В пути от %s, к %s, с %s %s "
4245
4246 #. %1$s:  END 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
4248 #, c-format
4249 msgid "%s Initials: "
4250 msgstr "%s Инициалы: "
4251
4252 #. %1$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
4254 #, c-format
4255 msgid "%s Item floats "
4256 msgstr "%s экземпляр гуляет "
4257
4258 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'out_of_order' 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4260 #, c-format
4261 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. %1$s:  END 
4265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
4266 #, c-format
4267 msgid "%s Item returns home "
4268 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
4269
4270 #. %1$s:  END 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
4272 #, c-format
4273 msgid "%s Item returns to issuing library "
4274 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
4275
4276 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4277 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4278 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4279 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4280 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4281 #. %6$s:  END 
4282 #. %7$s:  END 
4283 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
4284 #. %9$s:  END 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4289 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4290 msgstr ""
4291 "%s Тип экземпляра обычно не для выдачи. %s %s Экземпляр обычно не для выдачи"
4292 "%s (%s)%s. %s %s Выдать в любом случае? %s "
4293
4294 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
4295 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
4296 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
4297 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
4298 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
4299 #. %6$s:  END 
4300 #. %7$s:  END 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:341
4302 #, c-format
4303 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4304 msgstr ""
4305 "%s Тип экземпляра не выдаётся. %s %s Экземпляр не выдаётся%s (%s)%s. %s "
4306
4307 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
4308 #. %2$s:  ELSE 
4309 #. %3$s:  END 
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:348
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4313 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
4314
4315 #. %1$s:  ELSE 
4316 #. %2$s:  END 
4317 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
4318 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4320 #, fuzzy, c-format
4321 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
4322 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4323
4324 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
4325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "%s Missing (not scanned)"
4328 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4329
4330 #. %1$s:  IF ean 
4331 #. %2$s:  ELSE 
4332 #. %3$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4334 #, fuzzy, c-format
4335 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4336 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
4337
4338 #. %1$s:  IF account 
4339 #. %2$s:  ELSE 
4340 #. %3$s:  END 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4342 #, fuzzy, c-format
4343 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4344 msgstr ""
4345 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4346 "%s"
4347
4348 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
4349 #. %2$s:  ELSE 
4350 #. %3$s:  END 
4351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4352 #, c-format
4353 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4354 msgstr ""
4355 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4356 "%s"
4357
4358 #. %1$s:  IF club 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%s Modify club "
4362 msgstr "%s%s Правим признак "
4363
4364 #. %1$s:  IF club_template 
4365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4366 #, fuzzy, c-format
4367 msgid "%s Modify club template "
4368 msgstr "Правим шаблон наклейки"
4369
4370 #. %1$s:  IF currency 
4371 #. %2$s:  ELSE 
4372 #. %3$s:  END 
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4374 #, fuzzy, c-format
4375 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4376 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
4377
4378 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
4379 #. %2$s:  ELSE 
4380 #. %3$s:  END 
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27
4382 #, c-format
4383 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4384 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
4385
4386 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4387 #. %2$s:  ELSE 
4388 #. %3$s:  END 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4392 msgstr ""
4393 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4394 "%s"
4395
4396 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
4397 #. %2$s:  ELSE 
4398 #. %3$s:  END 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4402 msgstr ""
4403 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
4404 "%s"
4405
4406 #. %1$s:  IF ( modify ) 
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "%s Modify subscription for "
4410 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4411
4412 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4413 #. %2$s:  ELSE 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4417 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  ELSE 
4421 #. %2$s:  END 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "%s New %s "
4426 msgstr "%s 0 %s "
4427
4428 #. %1$s:  ELSE 
4429 #. %2$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "%s New course %s"
4433 msgstr "Штрих-код %s"
4434
4435 #. For the first occurrence,
4436 #. %1$s:  END 
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:986
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:683
4440 #, c-format
4441 msgid "%s No "
4442 msgstr "%s Нет "
4443
4444 #. %1$s:  ELSE 
4445 #. %2$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4449 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4450
4451 #. %1$s:  ELSE 
4452 #. %2$s:  END 
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4454 #, fuzzy, c-format
4455 msgid "%s No active budgets %s "
4456 msgstr "Штрих-код %s"
4457
4458 #. %1$s:  ELSE 
4459 #. %2$s:  END 
4460 #. %3$s:  END 
4461 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4463 #, c-format
4464 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4465 msgstr ""
4466
4467 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "%s No barcode"
4471 msgstr "Штрих-код %s"
4472
4473 #. For the first occurrence,
4474 #. %1$s:  ELSE 
4475 #. %2$s:  END 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:157
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "%s No barcode %s "
4480 msgstr "Штрих-код %s"
4481
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s:  ELSE 
4484 #. %2$s:  END 
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "%s No basket group %s "
4489 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4490
4491 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4492 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4493 #. %3$s:  ELSE 
4494 #. %4$s:  failureMessage | html 
4495 #. %5$s:  END 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4497 #, c-format
4498 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4499 msgstr ""
4500
4501 #. %1$s:  ELSE 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
4503 #, fuzzy, c-format
4504 msgid "%s No group "
4505 msgstr "Новая группа"
4506
4507 #. %1$s:  END 
4508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
4509 #, c-format
4510 msgid "%s No holds allowed "
4511 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4512
4513 #. %1$s:  ELSE # - No image passed JavaScript takes care 
4514 #. %2$s:  END 
4515 #. %3$s:  IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) 
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4520 msgstr ""
4521 "%s Изображения ещё не загружены для этой библиографической записи. %s %s "
4522
4523 #. %1$s:  ELSE 
4524 #. %2$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "%s No inactive budgets %s "
4528 msgstr "Не задействовано"
4529
4530 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4531 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4532 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4533 #. %4$s:  ELSE 
4534 #. %5$s:  failureMessage | html 
4535 #. %6$s:  END 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4537 #, c-format
4538 msgid ""
4539 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4540 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4541 msgstr ""
4542
4543 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4544 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4545 #. %3$s:  ELSE 
4546 #. %4$s:  failureMessage | html 
4547 #. %5$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4549 #, c-format
4550 msgid ""
4551 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4552 "%s %s "
4553 msgstr ""
4554
4555 #. %1$s:  ELSE 
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid "%s No library "
4559 msgstr "%s с любой библиотеки "
4560
4561 #. For the first occurrence,
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #. %2$s:  END 
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4566 #, c-format
4567 msgid "%s No limitation %s "
4568 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4569
4570 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4571 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4572 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4573 #. %4$s:  ELSE 
4574 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status | html 
4575 #. %6$s:  END 
4576 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4577 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber | uri 
4578 #. %9$s:  biblio.match_score | html 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4583 "(score = %s): "
4584 msgstr ""
4585
4586 #. %1$s:  ELSE 
4587 #. %2$s:  END 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4589 #, fuzzy, c-format
4590 msgid "%s No order found %s "
4591 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4592
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s:  ELSE 
4595 #. %2$s:  END 
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4598 #, c-format
4599 msgid "%s No results found %s "
4600 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4601
4602 #. %1$s:  ELSE 
4603 #. %2$s:  END 
4604 #. %3$s:  IF ( biblio.medium ) 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:2
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "%s No title %s %s "
4608 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4609
4610 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4611 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4612 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4613 #. %4$s:  ELSE 
4614 #. %5$s:  failureMessage | html 
4615 #. %6$s:  END 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4617 #, c-format
4618 msgid ""
4619 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4620 "%s %s "
4621 msgstr ""
4622
4623 #. %1$s:  ELSE 
4624 #. %2$s:  END 
4625 #. %3$s:  IF invalid_barcodes.size > 0 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4629 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4630
4631 #. %1$s:  END 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "%s None "
4635 msgstr "%s - %s"
4636
4637 #. %1$s:  ELSE 
4638 #. %2$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
4640 #, c-format
4641 msgid "%s Not defined yet %s "
4642 msgstr "%s Еще не определено %s "
4643
4644 #. %1$s:  CASE 
4645 #. %2$s:  END 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "%s Not supported yet. %s "
4649 msgstr "Штрих-код %s"
4650
4651 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4652 #. %2$s:  UsageStatsCountry | html 
4653 #. %3$s:  END 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
4655 #, c-format
4656 msgid ""
4657 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4658 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4659 msgstr ""
4660
4661 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4662 #. %2$s:  error.value | html 
4663 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4664 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4665 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4666 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4667 #. %7$s:  error.value | html 
4668 #. %8$s:  ELSE 
4669 #. %9$s:  error | html 
4670 #. %10$s:  END 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4672 #, c-format
4673 msgid ""
4674 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4675 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4676 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4677 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4678 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4679 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4680 msgstr ""
4681
4682 #. %1$s:  END 
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
4684 #, c-format
4685 msgid "%s OPAC note: "
4686 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4687
4688 #. %1$s:  ELSE 
4689 #. %2$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "%s OR %s "
4693 msgstr "%s - %s"
4694
4695 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4696 #. %2$s:  END 
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4702 msgstr ""
4703
4704 #. %1$s:  IF ( total ) 
4705 #. %2$s:  total | html 
4706 #. %3$s:  ELSE 
4707 #. %4$s:  END 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4711 msgstr "Средства для «%s»"
4712
4713 #. %1$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
4715 #, c-format
4716 msgid "%s Other name: "
4717 msgstr "%s Другое имя: "
4718
4719 #. %1$s:  END 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4721 #, c-format
4722 msgid "%s Other phone: "
4723 msgstr "%s Другой телефон: "
4724
4725 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4726 #. %2$s:  END 
4727 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4731 msgstr "Нет задержанных заказов."
4732
4733 #. %1$s:  END 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4735 #, fuzzy, c-format
4736 msgid "%s Owner "
4737 msgstr "Владелец: "
4738
4739 #. %1$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4741 #, c-format
4742 msgid "%s Owner and users "
4743 msgstr ""
4744
4745 #. %1$s:  END 
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4747 #, fuzzy, c-format
4748 msgid "%s Owner, users and library "
4749 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4750
4751 #. For the first occurrence,
4752 #. %1$s:  END 
4753 #. %2$s:  current_page | html 
4754 #. %3$s:  total_pages | html 
4755 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
4758 #, c-format
4759 msgid "%s Page %s / %s %s "
4760 msgstr "%s Страница %s / %s %s "
4761
4762 #. %1$s:  IF ( f.filename ) 
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4764 #, fuzzy, c-format
4765 msgid "%s Parsing upload file "
4766 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
4767
4768 #. %1$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
4770 #, c-format
4771 msgid "%s Password: "
4772 msgstr "%s Пароль: "
4773
4774 #. %1$s:  ELSE 
4775 #. %2$s:  END 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4777 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4779 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4780
4781 #. %1$s:  IF ( patron.dateexpiry ) 
4782 #. %2$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
4783 #. %3$s:  ELSE 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
4786 #, c-format
4787 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4788 msgstr ""
4789 "%s Срок действия читательской карточки истек %s. %s Срок действия "
4790 "читательской карточки истек. %s "
4791
4792 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
4793 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
4794 #. %3$s:  END 
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4798 msgstr "Средства для «%s»"
4799
4800 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4801 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4802 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4803 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4804 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4805 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
4806 #. %7$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4807 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html 
4808 #. %9$s:  ELSE 
4809 #. %10$s:  END 
4810 #. %11$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
4812 #, fuzzy, c-format
4813 msgid ""
4814 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s "
4815 "%s Status unknown %s %s "
4816 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4817
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4820 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4821 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4822 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4823 #. %5$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4828 msgstr ""
4829
4830 #. For the first occurrence,
4831 #. %1$s:  END 
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4835 #, c-format
4836 msgid "%s Phone:"
4837 msgstr "%s Телефон: "
4838
4839 #. For the first occurrence,
4840 #. %1$s:  END 
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4844 #, c-format
4845 msgid "%s Phone: "
4846 msgstr "%s Телефон: "
4847
4848 #. %1$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4850 #, c-format
4851 msgid "%s Primary email: "
4852 msgstr "%s Основной адрес электронной почты: "
4853
4854 #. %1$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4856 #, c-format
4857 msgid "%s Primary phone: "
4858 msgstr "%s Основной телефон: "
4859
4860 #. %1$s:  ELSE 
4861 #. %2$s:  END 
4862 #. %3$s:  END 
4863 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4865 #, c-format
4866 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4867 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4868
4869 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4870 #. %1$s:  IF datereceived 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid "%s Receipt summary for "
4874 msgstr ""
4875 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4876
4877 #. For the first occurrence,
4878 #. %1$s:  ELSE 
4879 #. %2$s:  name | html 
4880 #. %3$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4883 #, fuzzy, c-format
4884 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4885 msgstr "История чтения - %s %s"
4886
4887 #. %1$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:769
4889 #, c-format
4890 msgid "%s Registration date: "
4891 msgstr "%s Дата регистрации: "
4892
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s:  relatives_issues_count | html 
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
4897 #, c-format
4898 msgid "%s Relatives' checkouts"
4899 msgstr "%s Выдачи родственников"
4900
4901 #. %1$s:  IF item.stockrotationitem.indemand 
4902 #. %2$s:  ELSE 
4903 #. %3$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4905 #, c-format
4906 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4907 msgstr ""
4908
4909 #. %1$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4911 #, c-format
4912 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4913 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4914
4915 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4916 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4917 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4918 #. %4$s:  ELSE 
4919 #. %5$s:  overlay_action | html 
4920 #. %6$s:  END 
4921 #. %7$s:  END 
4922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid ""
4925 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4926 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s "
4927 msgstr ""
4928 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
4929 "все еще обрабатываться)"
4930
4931 #. %1$s:  END 
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4935 msgstr ""
4936 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4937 "библиографической записи"
4938
4939 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4940 #. %2$s:  name | html 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4942 #, c-format
4943 msgid "%s Reserve found for %s ("
4944 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4945
4946 #. For the first occurrence,
4947 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4948 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw 
4949 #. %3$s:  ELSE 
4950 #. %4$s:  d.comment | $raw 
4951 #. %5$s:  END 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
4956 #, c-format
4957 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4958 msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s "
4959
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s:  debarments.size | html 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
4964 #, c-format
4965 msgid "%s Restrictions"
4966 msgstr "%s Ограничения"
4967
4968 #. %1$s:  IF item.rota.cyclical 
4969 #. %2$s:  ELSE 
4970 #. %3$s:  END 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s START %s END %s "
4974 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4975
4976 #. %1$s:  END 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
4978 #, c-format
4979 msgid "%s Salutation: "
4980 msgstr "%s Приветствие: "
4981
4982 #. For the first occurrence,
4983 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s Scan Index for: "
4988 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4989
4990 #. %1$s:  IF searchfield 
4991 #. %2$s:  searchfield | html 
4992 #. %3$s:  END 
4993 #. %4$s:  IF cities.count 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4997 msgstr "Поиск: %s"
4998
4999 #. %1$s:  END 
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
5001 #, c-format
5002 msgid "%s Secondary email: "
5003 msgstr "%s Дополнительный адрес электронной почты: "
5004
5005 #. %1$s:  END 
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
5007 #, c-format
5008 msgid "%s Secondary phone: "
5009 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
5010
5011 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
5012 #. %2$s:  ELSE 
5013 #. %3$s:  END 
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
5015 #, c-format
5016 msgid ""
5017 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5018 "is kept when an irregularity is found. %s "
5019 msgstr ""
5020
5021 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "%s Single Patron Cards"
5025 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5026
5027 #. %1$s:  batche.card_count | html 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5029 #, fuzzy, c-format
5030 msgid "%s Single patron cards"
5031 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
5032
5033 #. %1$s:  ELSE 
5034 #. %2$s:  END 
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5036 #, c-format
5037 msgid "%s Something went wrong. %s "
5038 msgstr ""
5039
5040 #. %1$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
5042 #, c-format
5043 msgid "%s Sort 1: "
5044 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
5045
5046 #. %1$s:  END 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
5048 #, c-format
5049 msgid "%s Sort 2: "
5050 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
5051
5052 #. For the first occurrence,
5053 #. %1$s:  END 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5057 #, c-format
5058 msgid "%s State:"
5059 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  END 
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5069 #, c-format
5070 msgid "%s State: "
5071 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
5072
5073 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "%s Still checked out"
5077 msgstr "%s Не было выдано %s"
5078
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5084 #, fuzzy, c-format
5085 msgid "%s Street Number: "
5086 msgstr "%s Номер дома: "
5087
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5093 #, c-format
5094 msgid "%s Street number: "
5095 msgstr "%s Номер дома: "
5096
5097 #. For the first occurrence,
5098 #. %1$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5105 #, c-format
5106 msgid "%s Street type: "
5107 msgstr "%s Тип улицы: "
5108
5109 #. For the first occurrence,
5110 #. %1$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5114 #, c-format
5115 msgid "%s Surname:"
5116 msgstr "%s Фамилия:  "
5117
5118 #. %1$s:  END 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
5120 #, c-format
5121 msgid "%s Surname: "
5122 msgstr "%s Фамилия:  "
5123
5124 #. %1$s:  ELSE 
5125 #. %2$s:  loo.tab | html 
5126 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
5127 #. %4$s:  loo.kohafield | html 
5128 #. %5$s:  END 
5129 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5130 #. %7$s:  ELSE 
5131 #. %8$s:  END 
5132 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5133 #. %10$s:  ELSE 
5134 #. %11$s:  END 
5135 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
5136 #. %13$s:  loo.seealso | html 
5137 #. %14$s:  END 
5138 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
5139 #. %16$s:  END 
5140 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
5141 #. %18$s:  END 
5142 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5143 #. %20$s:  loo.authorised_value | html 
5144 #. %21$s:  END 
5145 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
5146 #. %23$s:  loo.authtypecode | html 
5147 #. %24$s:  END 
5148 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
5149 #. %26$s:  loo.value_builder | html 
5150 #. %27$s:  END 
5151 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
5152 #. %29$s:  loo.link | html 
5153 #. %30$s:  END 
5154 #. %31$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5159 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5160 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5161 "%s %s "
5162 msgstr ""
5163 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
5164 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
5165 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
5166 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
5167
5168 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
5169 #. %2$s:  error.value | html 
5170 #. %3$s:  ELSE 
5171 #. %4$s:  error | html 
5172 #. %5$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5174 #, c-format
5175 msgid ""
5176 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5177 "one: %s %s %s %s "
5178 msgstr ""
5179
5180 #. %1$s:  ELSE 
5181 #. %2$s:  END 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90
5183 #, c-format
5184 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5185 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
5186
5187 #. %1$s:  ELSE 
5188 #. %2$s:  END 
5189 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
5190 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
5191 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
5192 #. %6$s:  ELSE 
5193 #. %7$s:  report.total_success | html 
5194 #. %8$s:  report.total_records | html 
5195 #. %9$s:  END 
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5197 #, c-format
5198 msgid ""
5199 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5200 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5201 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5202 msgstr ""
5203
5204 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5208 msgstr "Нет задержанных заказов."
5209
5210 #. %1$s:  ELSE 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5214 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5215
5216 #. %1$s:  ELSE 
5217 #. %2$s:  END 
5218 #. %3$s:  END 
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5220 #, fuzzy, c-format
5221 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5222 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5223
5224 #. %1$s:  ELSE 
5225 #. %2$s:  END 
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:662
5227 #, c-format
5228 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5229 msgstr "%s Нет заказов для этой библиографической записи. %s "
5230
5231 #. %1$s:  ELSE 
5232 #. %2$s:  END 
5233 #. %3$s:  END 
5234 #. %4$s:  ELSE 
5235 #. %5$s:  END 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5237 #, c-format
5238 msgid ""
5239 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5240 "using the table configuration in this module. %s "
5241 msgstr ""
5242
5243 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
5244 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5248 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5249
5250 #. %1$s:  ELSE 
5251 #. %2$s:  field.name | html 
5252 #. %3$s:  END 
5253 #. %4$s:  END 
5254 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
5256 #, fuzzy, c-format
5257 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5258 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
5259
5260 #. %1$s:  ELSE 
5261 #. %2$s:  END 
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5263 #, fuzzy, c-format
5264 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5265 msgstr "Этот посетитель не существует."
5266
5267 #. %1$s:  ELSE 
5268 #. %2$s:  END 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5270 #, c-format
5271 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5272 msgstr ""
5273
5274 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
5275 #. %2$s:  nb_of_orders | html 
5276 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
5277 #. %4$s:  nb_of_vendors | html 
5278 #. %5$s:  END 
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid ""
5282 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5283 "vendors. %s Deletion not possible "
5284 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
5285
5286 #. %1$s:  ELSE 
5287 #. %2$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5289 #, fuzzy, c-format
5290 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5291 msgstr "Этот посетитель не существует."
5292
5293 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
5294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5295 #, c-format
5296 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5297 msgstr ""
5298
5299 #. %1$s:  IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5303 msgstr "Удалить отмеченное"
5304
5305 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5307 #, c-format
5308 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. %1$s:  ELSIF ( f.backend ) 
5312 #. %2$s:  f.backend | html 
5313 #. %3$s:  ELSIF ( f.headerrow ) 
5314 #. %4$s:  f.value | html 
5315 #. %5$s:  ELSIF ( f.already_in_db ) 
5316 #. %6$s:  f.value | html 
5317 #. %7$s:  ELSE 
5318 #. %8$s:  f.name | html 
5319 #. %9$s:  f.value | html 
5320 #. %10$s:  END 
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5322 #, fuzzy, c-format
5323 msgid ""
5324 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5325 "database: %s %s %s : %s %s "
5326 msgstr ""
5327 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5328 "%s%s: %s %s "
5329
5330 #. %1$s:  IF count 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5332 #, fuzzy, c-format
5333 msgid "%s Used in "
5334 msgstr "Используется в "
5335
5336 #. %1$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
5338 #, c-format
5339 msgid "%s Username: "
5340 msgstr "%s Имя пользователя: "
5341
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  END 
5344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
5347 #, c-format
5348 msgid "%s Yes "
5349 msgstr "%s Да "
5350
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. %1$s:  IF c.club_template.is_enrollable_from_opac 
5353 #. %2$s:  ELSE 
5354 #. %3$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5366 #, c-format
5367 msgid "%s Yes %s No %s "
5368 msgstr "%s Да %s Нет %s "
5369
5370 #. %1$s:  IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) 
5371 #. %2$s:  ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) 
5372 #. %3$s:  ELSE 
5373 #. %4$s:  END 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
5375 #, c-format
5376 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5377 msgstr "%s Да %s Нет %s Унаследовано %s "
5378
5379 #. %1$s:  IF checkout.renewals 
5380 #. %2$s:  IF checkout.lastreneweddate 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5382 #, c-format
5383 msgid "%s Yes%s, "
5384 msgstr "%s Да %s, "
5385
5386 #. %1$s:  IF searchfield 
5387 #. %2$s:  searchfield | html 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5389 #, c-format
5390 msgid "%s You Searched for %s"
5391 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
5392
5393 #. %1$s:  ELSE 
5394 #. %2$s:  END 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215
5396 #, c-format
5397 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5398 msgstr ""
5399
5400 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
5401 #. %2$s:  searchfield | html 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5403 #, fuzzy, c-format
5404 msgid "%s You searched for %s"
5405 msgstr "Вы искали за «%s»"
5406
5407 #. %1$s:  IF id 
5408 #. %2$s:  id | html 
5409 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
5410 #. %4$s:  searchfield | html 
5411 #. %5$s:  END 
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5415 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
5416
5417 #. %1$s:  ELSE 
5418 #. %2$s:  END 
5419 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
5420 #. %4$s:  IF op == 'view' 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5422 #, c-format
5423 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
5424 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
5425
5426 #. For the first occurrence,
5427 #. %1$s:  END 
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5431 #, fuzzy, c-format
5432 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5433 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5434
5435 #. For the first occurrence,
5436 #. %1$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5443 #, fuzzy, c-format
5444 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5445 msgstr "%s Почтовый индекс: "
5446
5447 #. %1$s:  ELSE 
5448 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:655
5450 #, c-format
5451 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5452 msgstr ""
5453
5454 #. %1$s:  END 
5455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5456 #, c-format
5457 msgid ""
5458 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5459 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5460 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5461 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5462 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5463 msgstr ""
5464
5465 #. %1$s:  END 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5470 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5471 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5472 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5473 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5474 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5475 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5476 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5477 msgstr ""
5478
5479 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
5480 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
5482 #, c-format
5483 msgid "%s after %s "
5484 msgstr "%s после %s "
5485
5486 #. SCRIPT
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5488 #, fuzzy
5489 msgid "%s already in your cart"
5490 msgstr "уже в Вашей корзине"
5491
5492 #. %1$s:  item.countanalytics | html 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
5494 #, c-format
5495 msgid "%s analytics"
5496 msgstr "%s аналитических описаний"
5497
5498 #. For the first occurrence,
5499 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
5502 #, c-format
5503 msgid "%s by "
5504 msgstr "%s / "
5505
5506 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5507 #. %2$s:  loopro.author | html 
5508 #. %3$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%s by %s%s"
5512 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5513
5514 #. For the first occurrence,
5515 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5516 #. %2$s:  reserveloo.author | html 
5517 #. %3$s:  END 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5520 #, fuzzy, c-format
5521 msgid "%s by %s%s "
5522 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5523
5524 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5525 #. %2$s:  books_loo.author | html 
5526 #. %3$s:  END 
5527 #. %4$s:  ELSE 
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
5529 #, fuzzy, c-format
5530 msgid "%s by %s%s %s "
5531 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5532
5533 #. For the first occurrence,
5534 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5535 #. %2$s:  ordersloo.author | html 
5536 #. %3$s:  END 
5537 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5538 #. %5$s:  ordersloo.isbn | html 
5539 #. %6$s:  END 
5540 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5545 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5546
5547 #. %1$s:  ELSE 
5548 #. %2$s:  END 
5549 #. %3$s:  END 
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5551 #, fuzzy, c-format
5552 msgid "%s by you %s %s "
5553 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5554
5555 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5556 #. %2$s:  END 
5557 #. %3$s:  biblio.author | html 
5558 #. %4$s: ~ END 
5559 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html 
5560 #. %6$s:  biblioitem.publishercode | html | $To 
5561 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html 
5562 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
5564 #, fuzzy, c-format
5565 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5567
5568 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "%s calendar"
5572 msgstr "%s: календарь"
5573
5574 #. %1$s:  errorfile | html 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5576 #, c-format
5577 msgid "%s can't be opened"
5578 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5579
5580 #. %1$s:  request.illcomments.count | html 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "%s comments"
5584 msgstr "Комментарии"
5585
5586 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5587 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5588 #. %3$s:  missing_critical.key | html 
5589 #. %4$s:  missing_critical.value | html 
5590 #. %5$s:  ELSE 
5591 #. %6$s:  missing_critical.key | html 
5592 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5593 #. %8$s:  missing_critical.value | html 
5594 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5595 #. %10$s:  missing_critical.value | html 
5596 #. %11$s:  ELSE 
5597 #. %12$s:  END 
5598 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber | html 
5599 #. %14$s:  missing_critical.surname | html 
5600 #. %15$s:  END 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5602 #, fuzzy, c-format
5603 msgid ""
5604 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5605 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %s has unrecognized value &quot;"
5606 "%s&quot; %s has unrecognized value &quot;%s&quot; %s missing %s "
5607 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5608 msgstr ""
5609 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5610 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5611 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5612 "%s). %s "
5613
5614 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst | html 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5616 #, c-format
5617 msgid "%s data added"
5618 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5619
5620 #. %1$s:  deliverytime | html 
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5622 #, c-format
5623 msgid "%s days"
5624 msgstr "%s (дни) "
5625
5626 #. SCRIPT
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5628 #, fuzzy
5629 msgid ""
5630 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5631 "this record?"
5632 msgstr ""
5633 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5634 "запись?"
5635
5636 #. SCRIPT
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5638 #, fuzzy
5639 msgid ""
5640 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5641 "permissions to delete this record."
5642 msgstr ""
5643 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5644 "запись?"
5645
5646 #. %1$s:  HANDLED | html 
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5648 #, c-format
5649 msgid "%s directories processed."
5650 msgstr "%s обработано папок."
5651
5652 #. %1$s:  TOTAL | html 
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5654 #, c-format
5655 msgid "%s directories scanned."
5656 msgstr "%s папок просканировано."
5657
5658 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5659 #. %2$s:  ELSE 
5660 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5662 #, fuzzy, c-format
5663 msgid "%s disabled %s %s "
5664 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5665
5666 #. For the first occurrence,
5667 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL | html 
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5670 #, c-format
5671 msgid "%s failed to unpack."
5672 msgstr " %s не удалось распаковать."
5673
5674 #. %1$s:  IF searchmember 
5675 #. %2$s:  searchmember | html 
5676 #. %3$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "%s for '%s'%s"
5680 msgstr "%s - %s"
5681
5682 #. For the first occurrence,
5683 #. %1$s:  authtypecode | html 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5688 #, c-format
5689 msgid "%s framework"
5690 msgstr "Структура %s"
5691
5692 #. A
5693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
5694 #, fuzzy
5695 msgid ""
5696 "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds "
5697 "before deleting this budget."
5698 msgstr ""
5699 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5700 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5701
5702 #. For the first occurrence,
5703 #. %1$s:  loop_order.holds | html 
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid "%s hold(s) left"
5708 msgstr "%s Резервирования"
5709
5710 #. SCRIPT
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5712 #, fuzzy
5713 msgid ""
5714 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5715 "items."
5716 msgstr ""
5717 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5718 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5719
5720 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
5721 #. %2$s:  itemloop.size() || 0 | html 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175
5723 #, c-format
5724 msgid "%s holdings (%s)"
5725 msgstr "%s в фондах (%s)"
5726
5727 #. SCRIPT
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5729 #, fuzzy
5730 msgid ""
5731 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5732 msgstr ""
5733 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5734 "запись?"
5735
5736 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS | html 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5738 #, c-format
5739 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5740 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5741
5742 #. %1$s:  total | html 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5744 #, c-format
5745 msgid "%s images found"
5746 msgstr "Найдено изображений – %s."
5747
5748 #. %1$s:  imported | html 
5749 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5750 #. %3$s:  lastimported | html 
5751 #. %4$s:  END 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5753 #, c-format
5754 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5755 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5756
5757 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5758 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html 
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5760 #, fuzzy, c-format
5761 msgid "%s in %s"
5762 msgstr "%s точно на %s "
5763
5764 #. SCRIPT
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5766 msgid "%s in tab %s"
5767 msgstr "%s во вкладке %s"
5768
5769 #. SCRIPT
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5771 #, fuzzy
5772 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5773 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5774
5775 #. SCRIPT
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5777 #, fuzzy
5778 msgid "%s is permitted!"
5779 msgstr " разрешено!"
5780
5781 #. SCRIPT
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5783 #, fuzzy
5784 msgid "%s is prohibited!"
5785 msgstr " запрещено!"
5786
5787 #. %1$s:  irregular_issues | html 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
5789 #, fuzzy, c-format
5790 msgid "%s issues "
5791 msgstr "%s выпусков"
5792
5793 #. %1$s:  END 
5794 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5795 #. %3$s:  IF st == subtype 
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272
5797 #, fuzzy, c-format
5798 msgid "%s issues %s %s "
5799 msgstr "%s выпусков"
5800
5801 #. SCRIPT
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
5803 #, fuzzy
5804 msgid "%s item mandatory fields empty"
5805 msgstr ""
5806 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5807
5808 #. %1$s:  num_items | html 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5810 #, c-format
5811 msgid "%s item records found and staged"
5812 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5813
5814 #. SCRIPT
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5816 #, fuzzy
5817 msgid "%s item(s) added to your cart"
5818 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5819
5820 #. A
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5823 #, fuzzy
5824 msgid ""
5825 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5826 "deleting this record."
5827 msgstr ""
5828 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5829 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5830
5831 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount | html 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5833 #, fuzzy, c-format
5834 msgid "%s item(s) attached."
5835 msgstr "%S единиц"
5836
5837 #. %1$s:  not_deleted_items | html 
5838 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5839 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber | html 
5840 #. %4$s:  END 
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216
5842 #, fuzzy, c-format
5843 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5844 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5845
5846 #. %1$s:  deleted_items | html 
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5848 #, fuzzy, c-format
5849 msgid "%s item(s) deleted."
5850 msgstr "%S единиц"
5851
5852 #. For the first occurrence,
5853 #. %1$s:  loop_order.items | html 
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
5856 #, fuzzy, c-format
5857 msgid "%s item(s) left"
5858 msgstr "%S единиц"
5859
5860 #. %1$s:  total | html 
5861 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5862 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) | html 
5863 #. %4$s:  ELSE 
5864 #. %5$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5866 #, fuzzy, c-format
5867 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5868 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5869
5870 #. %1$s:  moddatecount | html 
5871 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5873 #, c-format
5874 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5875 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5876
5877 #. %1$s:  total | html 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5879 #, c-format
5880 msgid "%s lines found."
5881 msgstr "Найдено строк – %s."
5882
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. SCRIPT
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5888 #, fuzzy
5889 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5890 msgstr ""
5891 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5892
5893 #. SCRIPT
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5895 msgid "%s month"
5896 msgstr "%s месяц(а)"
5897
5898 #. SCRIPT
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
5900 msgid "%s months"
5901 msgstr "%s месяцев"
5902
5903 #. %1$s:  END 
5904 #. %2$s:  CASE 
5905 #. %3$s:  st | html 
5906 #. %4$s:  END 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:286
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "%s months %s%s %s "
5910 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5911
5912 #. %1$s:  alreadyindb | html 
5913 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5914 #. %3$s:  lastalreadyindb | html 
5915 #. %4$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5917 #, c-format
5918 msgid ""
5919 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5920 "%s(last was %s)%s"
5921 msgstr ""
5922 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5923 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5924
5925 #. %1$s:  invalid | html 
5926 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5927 #. %3$s:  lastinvalid | html 
5928 #. %4$s:  END 
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5930 #, c-format
5931 msgid ""
5932 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5933 msgstr ""
5934 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5935 "%s(последним был «%s»)%s"
5936
5937 #. %1$s:  selected_count | html 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5939 #, c-format
5940 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5941 msgstr ""
5942
5943 #. %1$s:  selected_count | html 
5944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5945 #, c-format
5946 msgid "%s note(s) marked as seen."
5947 msgstr ""
5948
5949 #. SCRIPT
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5951 msgid "%s of %s renewals remaining"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
5955 #. %2$s:  total | html 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5957 #, c-format
5958 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. For the first occurrence,
5962 #. %1$s:  END 
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "%s on "
5967 msgstr "%s - %s"
5968
5969 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5970 #. %2$s:  rule.hardduedate | html 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
5972 #, c-format
5973 msgid "%s on %s "
5974 msgstr "%s точно на %s "
5975
5976 #. %1$s:  IF ( hold.suspend ) 
5977 #. %2$s:  ELSE 
5978 #. %3$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:203
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "%s on %s until %s"
5982 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5983
5984 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount | html 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:527
5986 #, c-format
5987 msgid "%s on loan:"
5988 msgstr "%s выдано: "
5989
5990 #. SCRIPT
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5992 #, fuzzy
5993 msgid ""
5994 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5995 "delete this record."
5996 msgstr ""
5997 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5998 "запись?"
5999
6000 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio | html 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "%s order(s) attached."
6004 msgstr "%s Резервирования"
6005
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s:  loop_order.biblios | html 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
6010 #, fuzzy, c-format
6011 msgid "%s order(s) left"
6012 msgstr "%s Резервирования"
6013
6014 #. %1$s:  overwritten | html 
6015 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
6016 #. %3$s:  lastoverwritten | html 
6017 #. %4$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6019 #, c-format
6020 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6021 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
6022
6023 #. %1$s:  TotalDel | html 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
6025 #, c-format
6026 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6027 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
6028
6029 #. %1$s:  TotalDel | html 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:210
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6033 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6034
6035 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 | html 
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "%s patrons will be deleted"
6039 msgstr "посетители will be deleted"
6040
6041 #. %1$s:  TotalDel | html 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6045 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
6046
6047 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 | html 
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:148
6049 #, fuzzy, c-format
6050 msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized"
6051 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
6052
6053 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders | html 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6055 #, fuzzy, c-format
6056 msgid "%s pending"
6057 msgstr "в ожидании"
6058
6059 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6061 #, c-format
6062 msgid "%s preferences"
6063 msgstr "Параметры группы «%s»"
6064
6065 #. SCRIPT
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6067 #, fuzzy
6068 msgid ""
6069 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6070 "check the server log for more details."
6071 msgstr ""
6072 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
6073 "информации."
6074
6075 #. SCRIPT
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6077 #, fuzzy
6078 msgid "%s quotes saved."
6079 msgstr "Использовать сохраненный"
6080
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. %1$s:  errcon.server | html 
6083 #. %2$s:  errcon.seq | html 
6084 #. %3$s:  PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error 
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
6087 #, fuzzy, c-format
6088 msgid "%s record %s: %s"
6089 msgstr "%s записи(ях) "
6090
6091 #. For the first occurrence,
6092 #. %1$s:  authority.count_usage | html 
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6096 #, c-format
6097 msgid "%s record(s)"
6098 msgstr "%s записи(ях) "
6099
6100 #. %1$s:  deleted_records | html 
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid "%s record(s) deleted."
6104 msgstr "%S единиц"
6105
6106 #. %1$s:  total | html 
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6108 #, c-format
6109 msgid "%s records in file"
6110 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
6111
6112 #. %1$s:  import_errors | html 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6114 #, c-format
6115 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6116 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
6117
6118 #. %1$s:  total | html 
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6120 #, c-format
6121 msgid "%s records parsed"
6122 msgstr "%s проанализировано записей"
6123
6124 #. %1$s:  staged | html 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6126 #, c-format
6127 msgid "%s records staged"
6128 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
6129
6130 #. %1$s:  matched | html 
6131 #. %2$s:  matcher_code | html 
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid ""
6135 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
6136 "%s&quot;"
6137 msgstr ""
6138 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
6139 "соответствия &quot;%s&quot;"
6140
6141 #. %1$s:  total | html 
6142 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
6144 #, c-format
6145 msgid "%s result(s) found %sfor "
6146 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
6147
6148 #. %1$s:  total | html 
6149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6150 #, c-format
6151 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6152 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в каталоге, "
6153
6154 #. %1$s:  breeding_count | html 
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6156 #, c-format
6157 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6158 msgstr "%s результат(а/ов) найдено в хранилище"
6159
6160 #. SCRIPT
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6162 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6163 msgstr ""
6164
6165 #. %1$s:  total | html 
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
6167 #, c-format
6168 msgid "%s results found "
6169 msgstr " %s найдено "
6170
6171 #. %1$s:  count | html 
6172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6173 #, fuzzy, c-format
6174 msgid "%s shipments"
6175 msgstr "%s найденные отгрузки"
6176
6177 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions | html 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "%s subscription(s) attached."
6181 msgstr "Подписка(и)"
6182
6183 #. For the first occurrence,
6184 #. %1$s:  loop_order.subscriptions | html 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "%s subscription(s) left"
6189 msgstr "Подписка(и)"
6190
6191 #. %1$s:  suggestions_count | html 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6193 #, c-format
6194 msgid "%s suggestions waiting. "
6195 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
6196
6197 #. %1$s:  resul.used | html 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6199 #, c-format
6200 msgid "%s times"
6201 msgstr "%s раз(а)"
6202
6203 #. For the first occurrence,
6204 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc | html 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "%s to order"
6209 msgstr "без упорядочивания"
6210
6211 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount | html 
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
6213 #, c-format
6214 msgid "%s unavailable:"
6215 msgstr "%s недоступно: "
6216
6217 #. %1$s:  END 
6218 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
6219 #. %3$s:  IF st == subtype 
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:279
6221 #, fuzzy, c-format
6222 msgid "%s weeks %s %s "
6223 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6224
6225 #. %1$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6227 #, c-format
6228 msgid "%s will expire before "
6229 msgstr ""
6230
6231 #. SCRIPT
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6233 msgid "%s year"
6234 msgstr "%s год"
6235
6236 #. For the first occurrence,
6237 #. SCRIPT
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6243 #, c-format
6244 msgid "%s years"
6245 msgstr "%s лет"
6246
6247 #. For the first occurrence,
6248 #. %1$s:  USE To 
6249 #. %2$s:  sEcho | html 
6250 #. %3$s:  iTotalRecords | html 
6251 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords | html 
6252 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
6253 #. %6$s:  data.cardnumber | html 
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6260 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6261 msgstr ""
6262
6263 #. %1$s:  END 
6264 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
6265 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6267 #, fuzzy, c-format
6268 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6269 msgstr "История чтения - %s %s"
6270
6271 #. %1$s:  END 
6272 #. %2$s:  IF time_zone.config != '' 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "%s | Config: %s "
6276 msgstr "%s точно на %s "
6277
6278 #. %1$s:  END 
6279 #. %2$s:  IF time_zone.environment != '' 
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6281 #, c-format
6282 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6283 msgstr ""
6284
6285 #. %1$s:  END 
6286 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid "%s | Namespace: %s"
6290 msgstr "%s / Факс: %s"
6291
6292 #. %1$s:  END 
6293 #. %2$s:  IF memcached_servers 
6294 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
6295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid "%s | Status: %s %s "
6298 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6299
6300 #. %1$s:  END 
6301 #. %2$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
6302 #. %3$s:  data.category_description | html | $To 
6303 #. %4$s:  data.category_type | html | $To 
6304 #. %5$s:  data.branchname | html | $To 
6305 #. %6$s:  data.dateexpiry | html | $To 
6306 #. %7$s:  IF data.overdues 
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6308 #, fuzzy, c-format
6309 msgid ""
6310 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6311 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6312 msgstr ""
6313 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
6314 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6315
6316 #. %1$s:  END 
6317 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
6318 #. %3$s:  END 
6319 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6321 #, c-format
6322 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
6323 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
6324
6325 #. %1$s:  unlimited_total | html 
6326 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
6327 #. %3$s:  limit | html 
6328 #. %4$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6332 msgstr "Нет"
6333
6334 #. For the first occurrence,
6335 #. %1$s:  IF framework 
6336 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
6337 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
6338 #. %4$s:  ELSE 
6339 #. %5$s:  END
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6344 #, c-format
6345 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6346 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
6347
6348 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
6349 #. %2$s:  Supplier | html 
6350 #. %3$s:  END 
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6352 #, c-format
6353 msgid "%s%s : %sLate orders"
6354 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
6355
6356 #. %1$s:  END 
6357 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6359 #, c-format
6360 msgid "%s%s in "
6361 msgstr "%s%s; где: "
6362
6363 #. For the first occurrence,
6364 #. %1$s:  END 
6365 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
6366 #. %3$s:  LibraryName | html 
6367 #. %4$s:  END 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6370 #, c-format
6371 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6372 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
6373
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
6376 #. %2$s:  batche.label_count | html 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  batche.label_count | html 
6379 #. %5$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6382 #, c-format
6383 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
6387 #. %2$s:  IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) 
6388 #. %3$s:  loopro.patron.firstname | html 
6389 #. %4$s:  loopro.patron.surname | html 
6390 #. %5$s:  loopro.object | html 
6391 #. %6$s:  ELSE 
6392 #. %7$s:  loopro.object | html 
6393 #. %8$s:  END 
6394 #. %9$s:  END 
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6396 #, c-format
6397 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6398 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sЧлен %s%s%s "
6399
6400 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
6401 #. %2$s:  itemsloo.publishercode | html 
6402 #. %3$s:  END 
6403 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
6404 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear | html 
6405 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
6406 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate | html 
6407 #. %8$s:  END 
6408 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
6409 #. %10$s:  itemsloo.pages | html 
6410 #. %11$s:  END 
6411 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
6412 #. %13$s:  itemsloo.item('size') | html 
6413 #. %14$s:  END 
6414 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
6415 #. %16$s:  itemsloo.isbn | html 
6416 #. %17$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:134
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6420 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
6421
6422 #. %1$s:  ELSE 
6423 #. %2$s:  data.overdues | html 
6424 #. %3$s:  END 
6425 #. %4$s:  data.issues | html 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6427 #, c-format
6428 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6429 msgstr ""
6430
6431 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
6432 #. %2$s:  letter.content.length | html 
6433 #. %3$s:  ELSE 
6434 #. %4$s:  END 
6435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
6436 #, fuzzy, c-format
6437 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6438 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
6439
6440 #. %1$s:  IF letter.branchcode 
6441 #. %2$s:  Branches.GetName( letter.branchcode ) | html 
6442 #. %3$s:  ELSE 
6443 #. %4$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6447 msgstr "Все библиотеки"
6448
6449 #. %1$s:  IF ( patron.phone ) 
6450 #. %2$s:  patron.phone | html 
6451 #. %3$s:  ELSE 
6452 #. %4$s:  END 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6454 #, c-format
6455 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6456 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
6457
6458 #. %1$s:  IF ( patron.email ) 
6459 #. %2$s:  patron.email | html 
6460 #. %3$s:  ELSE 
6461 #. %4$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6463 #, c-format
6464 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6465 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
6466
6467 #. %1$s:  IF ( comments ) 
6468 #. %2$s:  comments | html 
6469 #. %3$s:  ELSE 
6470 #. %4$s:  END 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "%s%s%s(none)%s"
6474 msgstr "Нет"
6475
6476 #. %1$s:  searchfield | html 
6477 #. %2$s:  END 
6478 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6479 #. %4$s:  END 
6480 #. %5$s:  ELSE 
6481 #. %6$s:  action | html 
6482 #. %7$s:  END 
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6484 #, c-format
6485 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6486 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
6487
6488 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
6489 #. %2$s:  frameworkcode | html 
6490 #. %3$s:  ELSE 
6491 #. %4$s:  END 
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6493 #, fuzzy, c-format
6494 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6495 msgstr "Структура «%s»"
6496
6497 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
6498 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
6499 #. %3$s:  ELSE 
6500 #. %4$s:  END 
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6502 #, fuzzy, c-format
6503 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6504 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
6505
6506 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6507 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6508 #. %3$s:  ELSE 
6509 #. %4$s:  END 
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6511 #, fuzzy, c-format
6512 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
6513 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
6514
6515 #. For the first occurrence,
6516 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6517 #. %2$s:  template_id | html 
6518 #. %3$s:  ELSE 
6519 #. %4$s:  END 
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "%s%s%sN/A%s "
6524 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6525
6526 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
6527 #. %2$s:  loopro.title | html 
6528 #. %3$s:  ELSE 
6529 #. %4$s:  END 
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6531 #, fuzzy, c-format
6532 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6533 msgstr "%s%s%s %s "
6534
6535 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6536 #. %2$s:  loopro.barcode | html 
6537 #. %3$s:  ELSE 
6538 #. %4$s:  END 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6540 #, fuzzy, c-format
6541 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6542 msgstr "Штрих-код %s"
6543
6544 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6545 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber | html 
6546 #. %3$s:  ELSE 
6547 #. %4$s:  END 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6549 #, fuzzy, c-format
6550 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6551 msgstr "Шифр для заказа"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6554 #. %2$s:  slip | html 
6555 #. %3$s:  ELSE 
6556 #. %4$s:  END 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6560 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6561
6562 #. For the first occurrence,
6563 #. %1$s:  END 
6564 #. %2$s:  IF limit_desc  
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:282
6567 #, c-format
6568 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6569 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6570
6571 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname | html 
6572 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6573 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname | html 
6574 #. %4$s:  END 
6575 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html 
6576 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html 
6577 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html 
6578 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6580 #, fuzzy, c-format
6581 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6582 msgstr "Экземпляры%s"
6583
6584 #. For the first occurrence,
6585 #. %1$s:  biblio.title | html 
6586 #. %2$s:  IF biblio.author 
6587 #. %3$s:  biblio.author | html 
6588 #. %4$s:  END 
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6591 #, c-format
6592 msgid "%s%s, by %s%s"
6593 msgstr "%s%s / %s%s"
6594
6595 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby | html 
6596 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
6597 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby | html 
6598 #. %4$s:  END 
6599 #. %5$s:  loop_order.suggestionid | html 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
6601 #, fuzzy, c-format
6602 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6603 msgstr "%s%s, %s%s ("
6604
6605 #. For the first occurrence,
6606 #. %1$s:  surnamesuggestedby | html 
6607 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6608 #. %3$s:  firstnamesuggestedby | html 
6609 #. %4$s:  END 
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
6612 #, c-format
6613 msgid "%s%s, %s%s ("
6614 msgstr "%s%s, %s%s ("
6615
6616 #. %1$s:  END 
6617 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6618 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
6619 #. %4$s:  END 
6620 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
6622 #, c-format
6623 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6624 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6625
6626 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6627 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6629 #, c-format
6630 msgid "%s%sModify tag "
6631 msgstr "%s%s Правим признак "
6632
6633 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6634 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6635 #. %3$s:  END 
6636 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
6638 #, c-format
6639 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6640 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6641
6642 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6643 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate | html 
6644 #. %3$s:  END 
6645 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
6647 #, fuzzy, c-format
6648 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6649 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6650
6651 #. %1$s:  count | html 
6652 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6653 #. %3$s:  showncount | html 
6654 #. %4$s:  hiddencount | html 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6656 #, c-format
6657 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6658 msgstr "%s&nbsp;%sвсего (%s показано / %s скрыто) "
6659
6660 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6661 #. %2$s:  title |html 
6662 #. %3$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6664 #, fuzzy, c-format
6665 msgid "%s&rsaquo; Circulation statistics for %s%s "
6666 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6667
6668 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
6669 #. %2$s:  subscriptionid | html 
6670 #. %3$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6672 #, fuzzy, c-format
6673 msgid "%s&rsaquo; Details for subscription #%s%s "
6674 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
6675
6676 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6677 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6678 #. %3$s:  server.servername | html 
6679 #. %4$s:  END 
6680 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6681 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6682 #. %7$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6686 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6687
6688 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6689 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6690 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6694 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6695
6696 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6697 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6698 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6699 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6700 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6701 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6702 #. %7$s:  END 
6703 #. %8$s:  END 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid ""
6707 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6708 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6709 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6710 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6711 "ordered %s %s "
6712 msgstr ""
6713 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6714 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6715 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6716 "отчёт %s %s "
6717
6718 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6719 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6720 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6721 #. %4$s:  ELSE 
6722 #. %5$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6726 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6727
6728 #. %1$s:  ELSE 
6729 #. %2$s:  END 
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6731 #, c-format
6732 msgid "%s(deleted patron)%s "
6733 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6734
6735 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6736 #. %2$s:  ELSE 
6737 #. %3$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
6739 #, fuzzy, c-format
6740 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6741 msgstr "Не задействовано"
6742
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6751 msgstr "Не задействовано"
6752
6753 #. For the first occurrence,
6754 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6755 #. %2$s:  ELSE 
6756 #. %3$s:  END 
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
6759 #, fuzzy, c-format
6760 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6761 msgstr "Не задействовано"
6762
6763 #. %1$s:  loo.kohafield | html 
6764 #. %2$s:  END 
6765 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6766 #. %4$s:  ELSE 
6767 #. %5$s:  END 
6768 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6769 #. %7$s:  ELSE 
6770 #. %8$s:  END 
6771 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6772 #. %10$s:  END 
6773 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6774 #. %12$s:  END 
6775 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6777 #, c-format
6778 msgid ""
6779 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6780 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6781 msgstr ""
6782 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6783 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6784
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6787 #. %2$s:  item_loo.author | html 
6788 #. %3$s:  END 
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6791 #, fuzzy, c-format
6792 msgid "%s, by %s%s "
6793 msgstr ", %s"
6794
6795 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6796 #. %2$s:  overdueloo.author | html 
6797 #. %3$s:  END 
6798 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6799 #. %5$s:  overdueloo.enumchron | html 
6800 #. %6$s:  END 
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6804 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6805
6806 #. For the first occurrence,
6807 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6808 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author | html 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6813 #, c-format
6814 msgid "%s, by %s%s%s- "
6815 msgstr "%s, %s%s%s- "
6816
6817 #. For the first occurrence,
6818 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
6819 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6822 #, c-format
6823 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. %1$s:  END 
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
6828 #, c-format
6829 msgid "%s1 "
6830 msgstr ""
6831
6832 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6836 #, fuzzy, c-format
6837 msgid "%sActive%sInactive%s"
6838 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6839
6840 #. %1$s:  ELSE 
6841 #. %2$s:  END 
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
6843 #, fuzzy, c-format
6844 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6845 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6846
6847 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6848 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6849 #. %3$s:  ELSE 
6850 #. %4$s:  END 
6851 #. %5$s:  IF (firstname) 
6852 #. %6$s:  firstname | html 
6853 #. %7$s:  END 
6854 #. %8$s:  IF (surname) 
6855 #. %9$s:  surname | html 
6856 #. %10$s:  END 
6857 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6858 #. %12$s:  categoryname | html 
6859 #. %13$s:  ELSE 
6860 #. %14$s:  IF ( I ) 
6861 #. %15$s:  END 
6862 #. %16$s:  IF ( A ) 
6863 #. %17$s:  END 
6864 #. %18$s:  IF ( C ) 
6865 #. %19$s:  END 
6866 #. %20$s:  IF ( P ) 
6867 #. %21$s:  END 
6868 #. %22$s:  IF ( S ) 
6869 #. %23$s:  END 
6870 #. %24$s:  END 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6875 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6876 msgstr ""
6877 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6878 "%sОрганизация%s%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6879
6880 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6881 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6882 #. %3$s:  ELSE 
6883 #. %4$s:  END 
6884 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6885 #. %6$s:  categoryname | html 
6886 #. %7$s:  ELSE 
6887 #. %8$s:  IF ( I ) 
6888 #. %9$s:  END 
6889 #. %10$s:  IF ( A ) 
6890 #. %11$s:  END 
6891 #. %12$s:  IF ( C ) 
6892 #. %13$s:  END 
6893 #. %14$s:  IF ( P ) 
6894 #. %15$s:  END 
6895 #. %16$s:  IF ( S ) 
6896 #. %17$s:  END 
6897 #. %18$s:  END 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:31
6899 #, c-format
6900 msgid ""
6901 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6902 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6903 msgstr ""
6904 "%sДобавить%sДублировать%s Изменить%s посетителя (%s%s%s%sОрганизация%s"
6905 "%sВзрослый%s%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s)"
6906
6907 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6908 #. %2$s:  ELSE 
6909 #. %3$s:  END 
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
6911 #, fuzzy, c-format
6912 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6913 msgstr "библиографической записи № %s"
6914
6915 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6916 #. %2$s:  ELSE 
6917 #. %3$s:  END 
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
6919 #, fuzzy, c-format
6920 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6921 msgstr "библиографические указатели"
6922
6923 #. %1$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6925 #, c-format
6926 msgid "%sCancel"
6927 msgstr "%sОтмена"
6928
6929 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6930 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 
6931 #. %3$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
6932 #. %4$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
6933 #. %5$s:  END 
6934 #. %6$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
6935 #. %7$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
6936 #. %8$s:  ELSE 
6937 #. %9$s:  END 
6938 #. %10$s:  END 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6940 #, c-format
6941 msgid ""
6942 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6943 "out %s %s &nbsp;"
6944 msgstr ""
6945 "%sВыдано %s %s Последнее продление %s, %s %s Дата возврата %s %s Не выдано "
6946 "%s %s &nbsp;"
6947
6948 #. %1$s:  IF humanbranch 
6949 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
6950 #. %3$s:  ELSE 
6951 #. %4$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid ""
6955 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6956 "policy by patron category%s"
6957 msgstr ""
6958 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6959 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6960 "категориями посетителей %s "
6961
6962 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6964 #, c-format
6965 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6966 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6967
6968 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6969 #. %2$s:  ELSE 
6970 #. %3$s:  value.display_value | html 
6971 #. %4$s:  END 
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6973 #, c-format
6974 msgid "%sDefault%s%s%s"
6975 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6976
6977 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6979 #, c-format
6980 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6981 msgstr ""
6982
6983 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6984 #. %2$s:  END 
6985 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6986 #. %4$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6988 #, fuzzy, c-format
6989 msgid ""
6990 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6991 "the item number from this barcode.%s "
6992 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6993
6994 #. %1$s:  IF course_id 
6995 #. %2$s:  ELSE 
6996 #. %3$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6998 #, c-format
6999 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7003 #. %2$s:  ELSE 
7004 #. %3$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7008 msgstr "Создание макета"
7009
7010 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7011 #. %2$s:  ELSE 
7012 #. %3$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7016 msgstr "посетитель's card is lost"
7017
7018 #. %1$s:  IF (template_id) 
7019 #. %2$s:  ELSE 
7020 #. %3$s:  END 
7021 #. %4$s:  IF (template_id) 
7022 #. %5$s:  template_id | html 
7023 #. %6$s:  END 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7025 #, fuzzy, c-format
7026 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7027 msgstr "посетитель Categories"
7028
7029 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
7030 #. %2$s:  ELSE 
7031 #. %3$s:  END 
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7033 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7035 msgstr "посетитель Categories"
7036
7037 #. %1$s:  IF (profile_id) 
7038 #. %2$s:  ELSE 
7039 #. %3$s:  END
7040 #. %4$s:  IF (profile_id) 
7041 #. %5$s:  profile_id | html 
7042 #. %6$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7044 #, fuzzy, c-format
7045 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7046 msgstr "Правим правило соответствия записей"
7047
7048 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
7049 #. %2$s:  END 
7050 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
7051 #. %4$s:  END 
7052 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
7053 #. %6$s:  END 
7054 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
7055 #. %8$s:  END 
7056 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
7057 #. %10$s:  END 
7058 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
7059 #. %12$s:  END 
7060 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
7061 #. %14$s:  END 
7062 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
7063 #. %16$s:  END 
7064 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
7065 #. %18$s:  END 
7066 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
7067 #. %20$s:  END 
7068 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
7069 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
7070 #. %23$s:  serialslis.claimdate | html 
7071 #. %24$s:  END 
7072 #. %25$s:  END 
7073 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
7074 #. %27$s:  END 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid ""
7078 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7079 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7080 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7081 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
7082
7083 #. For the first occurrence,
7084 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
7085 #. %2$s:  END 
7086 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
7087 #. %4$s:  END 
7088 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
7089 #. %6$s:  END 
7090 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
7091 #. %8$s:  END 
7092 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
7093 #. %10$s:  END 
7094 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
7095 #. %12$s:  END 
7096 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
7097 #. %14$s:  END 
7098 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
7099 #. %16$s:  END 
7100 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
7101 #. %18$s:  END 
7102 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
7103 #. %20$s:  END 
7104 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
7105 #. %22$s:  END 
7106 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
7107 #. %24$s:  END 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7110 #, c-format
7111 msgid ""
7112 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7113 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7114 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7115 msgstr ""
7116 "%sОжидается%s %sПрибыл%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не "
7117 "было получено)%s %sОтсутствует (распродано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s "
7118 "%sОтсутствует (потеряно)%s %sНе выпущено%s %sУдалить%s %sЗаявлено%s "
7119 "%sОстановлено%s "
7120
7121 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7122 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7123 #. %3$s:  ELSE 
7124 #. %4$s:  patron.sex | html 
7125 #. %5$s:  END 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
7127 #, c-format
7128 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7129 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s"
7130
7131 #. %1$s:  IF ( patron.sex == 'F' ) 
7132 #. %2$s:  ELSIF ( patron.sex == 'M' ) 
7133 #. %3$s:  ELSE 
7134 #. %4$s:  patron.sex | html 
7135 #. %5$s:  END 
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
7137 #, c-format
7138 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7139 msgstr "%sЖенщина%sМужчина%s%s%s "
7140
7141 #. %1$s:  IF ( patron.privacy == 0 ) 
7142 #. %2$s:  END 
7143 #. %3$s:  IF ( patron.privacy == 1 ) 
7144 #. %4$s:  END 
7145 #. %5$s:  IF ( patron.privacy == 2 ) 
7146 #. %6$s:  END 
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
7148 #, c-format
7149 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7150 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
7151
7152 #. For the first occurrence,
7153 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
7154 #. %2$s:  ELSE 
7155 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html 
7156 #. %4$s:  END 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7161 msgstr "Место поставки: "
7162
7163 #. %1$s: - BLOCK -
7164 #. %2$s:  sep | html 
7165 #. %3$s:  sep | html 
7166 #. %4$s:  sep | html 
7167 #. %5$s:  sep | html 
7168 #. %6$s:  sep | html 
7169 #. %7$s:  sep | html 
7170 #. %8$s:  sep | html 
7171 #. %9$s:  sep | html 
7172 #. %10$s:  sep | html 
7173 #. %11$s:  sep | html 
7174 #. %12$s:  sep | html 
7175 #. %13$s:  sep | html 
7176 #. %14$s:  sep | html 
7177 #. %15$s:  sep | html 
7178 #. %16$s:  sep | html 
7179 #. %17$s:  sep | html 
7180 #. %18$s: - END -
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7182 #, c-format
7183 msgid ""
7184 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7185 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7186 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7187 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7188 msgstr ""
7189
7190 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
7191 #. %2$s:  END 
7192 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
7193 #. %4$s:  END 
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
7195 #, c-format
7196 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7197 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
7198
7199 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
7200 #. %2$s:  ELSE 
7201 #. %3$s:  END 
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7203 #, c-format
7204 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7205 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
7206
7207 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
7208 #. %2$s:  ELSE 
7209 #. %3$s:  END 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7211 #, c-format
7212 msgid "%sHidden%sShown%s"
7213 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
7214
7215 #. %1$s:  BLOCK subject 
7216 #. %2$s:  END 
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7218 #, fuzzy, c-format
7219 msgid "%sHold:%s "
7220 msgstr "Резервирования (%s)"
7221
7222 #. %1$s:  IF humanbranch 
7223 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
7224 #. %3$s:  ELSE 
7225 #. %4$s:  END 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
7227 #, c-format
7228 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7229 msgstr ""
7230 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
7231 "правила резервирования по типу единицы %s "
7232
7233 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
7234 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
7235 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
7236 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
7237 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
7238 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
7239 #. %7$s:  ELSE 
7240 #. %8$s:  END 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:17
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7245 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7246 msgstr ""
7247 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
7248 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
7249 "%s Неизвестно %s"
7250
7251 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
7252 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
7253 #. %3$s:  END 
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231
7255 #, fuzzy, c-format
7256 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7257 msgstr "Экземпляр был изъят"
7258
7259 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
7260 #. %2$s:  END 
7261 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7266 "uneven.%s %s "
7267 msgstr ""
7268
7269 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
7270 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
7271 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
7272 #. %4$s:  ELSE 
7273 #. %5$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:129
7275 #, c-format
7276 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7277 msgstr ""
7278 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
7279
7280 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
7281 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7283 #, fuzzy, c-format
7284 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
7285 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
7286
7287 #. %1$s: - BLOCK -
7288 #. %2$s:  sep | html 
7289 #. %3$s:  sep | html 
7290 #. %4$s:  sep | html 
7291 #. %5$s:  sep | html 
7292 #. %6$s:  sep | html 
7293 #. %7$s:  sep |html 
7294 #. %8$s:  sep | html 
7295 #. %9$s:  sep | html 
7296 #. %10$s:  sep | html 
7297 #. %11$s:  sep | html 
7298 #. %12$s: - END -
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7300 #, c-format
7301 msgid ""
7302 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7303 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7304 "type%s "
7305 msgstr ""
7306
7307 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7308 #. %2$s:  ELSE 
7309 #. %3$s:  END 
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7311 #, c-format
7312 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7313 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
7314
7315 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7316 #. %2$s:  END 
7317 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7318 #. %4$s:  END 
7319 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7320 #. %6$s:  END 
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7322 #, c-format
7323 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7324 msgstr ""
7325 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
7326 "категория%s "
7327
7328 #. %1$s:  IF cash_register 
7329 #. %2$s:  ELSE 
7330 #. %3$s:  END 
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:62
7332 #, c-format
7333 msgid "%sModify cash register%sAdd new cash_register%s"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. %1$s:  IF framework 
7337 #. %2$s:  ELSE 
7338 #. %3$s:  END 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7340 #, c-format
7341 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7342 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
7343
7344 #. %1$s:  IF library 
7345 #. %2$s:  ELSE 
7346 #. %3$s:  END 
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7350 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
7351
7352 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7353 #. %2$s:  ELSE 
7354 #. %3$s:  END 
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
7356 #, c-format
7357 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7358 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
7359
7360 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
7361 #. %2$s:  END 
7362 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
7363 #. %4$s:  END 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7367 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
7368
7369 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7370 #. %2$s:  ELSE 
7371 #. %3$s:  END 
7372 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
7373 #. %5$s:  budget_name | html 
7374 #. %6$s:  budget_period_description | html 
7375 #. %7$s:  END 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7377 #, c-format
7378 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7379 msgstr ""
7380
7381 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7382 #. %2$s:  END 
7383 #. %3$s:  basketname | html 
7384 #. %4$s:  basketno | html 
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
7386 #, fuzzy, c-format
7387 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7388 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
7389
7390 #. %1$s:  IF record.permanent 
7391 #. %2$s:  ELSE 
7392 #. %3$s:  END 
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7394 #, fuzzy, c-format
7395 msgid "%sNo%sYes%s"
7396 msgstr "%s Да %s, "
7397
7398 # Ничего (?)
7399 #. %1$s:  ELSE 
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7401 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "%sNone"
7403 msgstr "нет"
7404
7405 #. %1$s:  IF ( I ) 
7406 #. %2$s:  ELSE 
7407 #. %3$s:  END 
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
7409 #, c-format
7410 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7411 msgstr "%sОрганизация %sПосетитель %s – идентификация"
7412
7413 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
7414 #. %2$s:  ELSE 
7415 #. %3$s:  END 
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7417 #, c-format
7418 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
7419 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
7420
7421 #. %1$s: - BLOCK subject -
7422 #. %2$s: - END -
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "%sOverdue:%s "
7426 msgstr "Просрочки"
7427
7428 #. INPUT type=button
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:213
7430 #, fuzzy
7431 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s"
7432 msgstr "Ожидание %s"
7433
7434 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
7435 #. %2$s:  branchname | html 
7436 #. %3$s:  END 
7437 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
7438 #. %5$s:  END 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid ""
7442 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7443 "and then attempt transfer: %s "
7444 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
7445
7446 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7447 #. %2$s:  END 
7448 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7449 #. %4$s:  END 
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7454 "select a file to upload.%s "
7455 msgstr ""
7456 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7457 "выгрузки.%s "
7458
7459 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
7460 #. %2$s:  END 
7461 #. %3$s:  IF errors.no_file 
7462 #. %4$s:  END 
7463 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
7464 #. %6$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid ""
7468 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7469 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7470 msgstr ""
7471 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
7472 "выгрузки.%s "
7473
7474 #. %1$s:  ELSE 
7475 #. %2$s:  END 
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
7477 #, fuzzy, c-format
7478 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7479 msgstr "Нет задержанных заказов."
7480
7481 #. %1$s:  ELSE 
7482 #. %2$s:  END 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
7484 #, fuzzy, c-format
7485 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7486 msgstr "Нет задержанных заказов."
7487
7488 #. %1$s:  CASE 'cannot_see_patron_infos' 
7489 #. %2$s:  CASE 'unknown_biblio' 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7491 #, c-format
7492 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7493 msgstr ""
7494
7495 #. %1$s:  ELSE 
7496 #. %2$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7498 #, c-format
7499 msgid "%sThis record has no items.%s "
7500 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
7501
7502 #. %1$s: - BLOCK -
7503 #. %2$s: - END -
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7505 #, c-format
7506 msgid ""
7507 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7508 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7509 "Not for loan status, Lost status, Withdrawn status, Checkouts%s "
7510 msgstr ""
7511
7512 #. INPUT type=button
7513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200
7514 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. %1$s:  IF currency.archived 
7518 #. %2$s:  END 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "%sYes%s"
7522 msgstr "%s Да %s, "
7523
7524 #. For the first occurrence,
7525 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
7526 #. %2$s:  ELSE 
7527 #. %3$s:  END 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398
7530 #, c-format
7531 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
7532 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
7533
7534 #. For the first occurrence,
7535 #. %1$s:  IF record.public 
7536 #. %2$s:  ELSE 
7537 #. %3$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7555 #, c-format
7556 msgid "%sYes%sNo%s"
7557 msgstr "%sДа%sНет%s"
7558
7559 #. %1$s:  IF field.searchable 
7560 #. %2$s:  ELSE 
7561 #. %3$s:  END 
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "%sYes%sNo%s "
7565 msgstr "%sДа%sНет%s"
7566
7567 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7569 #, c-format
7570 msgid "%sa - Earlier heading"
7571 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7572
7573 #. %1$s:  ELSE 
7574 #. %2$s:  END 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7576 #, c-format
7577 msgid "%sa list:%s"
7578 msgstr "%s к списку: %s"
7579
7580 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7581 #. %2$s:  END 
7582 #. %3$s:  END 
7583 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7585 #, c-format
7586 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7587 msgstr ""
7588
7589 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7590 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) | html 
7591 #. %3$s:  END 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "%sat %s%s "
7595 msgstr "%s %s%s "
7596
7597 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7599 #, c-format
7600 msgid "%sb - Later heading"
7601 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7602
7603 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7604 #. %2$s:  reser.author | html 
7605 #. %3$s:  END 
7606 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7608 #, fuzzy, c-format
7609 msgid "%sby %s%s %s ("
7610 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7611
7612 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7613 #. %2$s:  result_se.author | html 
7614 #. %3$s:  END 
7615 #. %4$s:  result_se.itemtype | html 
7616 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7617 #. %6$s:  result_se.publishercode | html 
7618 #. %7$s:  END 
7619 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7620 #. %9$s:  result_se.place | html 
7621 #. %10$s:  END 
7622 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7623 #. %12$s:  result_se.copyrightdate | html 
7624 #. %13$s:  END 
7625 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7626 #. %15$s:  result_se.pages | html 
7627 #. %16$s:  END 
7628 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7630 #, c-format
7631 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7632 msgstr ""
7633
7634 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7636 #, c-format
7637 msgid "%sd - Acronym"
7638 msgstr "%sd — акроним"
7639
7640 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7641 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7642 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7643 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7644 #. %5$s:  ELSE 
7645 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html 
7646 #. %7$s:  END 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7650 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7651
7652 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7654 #, c-format
7655 msgid "%sf - Musical composition"
7656 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7657
7658 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7660 #, c-format
7661 msgid "%sg - Broader term"
7662 msgstr "%sg — более широкий термин"
7663
7664 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7666 #, c-format
7667 msgid "%sh - Narrower term"
7668 msgstr "%sh — более узкий термин"
7669
7670 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7672 #, c-format
7673 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7674 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7675
7676 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7678 #, c-format
7679 msgid "%sn - Not applicable"
7680 msgstr "%sn — не применяется"
7681
7682 #. For the first occurrence,
7683 #. %1$s:  IF cities.count 
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7693 #, fuzzy, c-format
7694 msgid "%sor choose "
7695 msgstr "выбрать"
7696
7697 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7699 #, c-format
7700 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7701 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7702
7703 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7704 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7705 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7706 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7707 #. %5$s:  ELSE 
7708 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status | html 
7709 #. %7$s:  END 
7710 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7714 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7715
7716 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7718 #, c-format
7719 msgid "%st - Immediate parent body"
7720 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7721
7722 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier | html 
7723 #. %2$s:  lateorder.quantity | html 
7724 #. %3$s:  lateorder.subtotal | html 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7726 #, fuzzy, c-format
7727 msgid "%sx%s = %s "
7728 msgstr "%sx%s = %s"
7729
7730 #. %1$s:  IF currency.active 
7731 #. %2$s:  END 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7733 #, c-format
7734 msgid "%s✓%s"
7735 msgstr "%s✓%s"
7736
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7741 "Radoslav Kolev"
7742 msgstr ""
7743 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7744 "язык): Радослав Колев"
7745
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
7747 #, c-format
7748 msgid ""
7749 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7750 "and Serhij Dubyk"
7751 msgstr ""
7752 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7753 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7759 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7760 msgstr ""
7761 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7762 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
7765 #, c-format
7766 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7767 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7768
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
7770 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7772 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7773
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
7775 #, c-format
7776 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7777 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7778
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7780 #, c-format
7781 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7782 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7783
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
7785 #, c-format
7786 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7787 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7788
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid ""
7792 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7793 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7794
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
7796 #, c-format
7797 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7798 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7799
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
7801 #, c-format
7802 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7803 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7804
7805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
7806 #, c-format
7807 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7808 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7809
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
7811 #, c-format
7812 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7813 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7814
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
7816 #, c-format
7817 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7818 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
7821 #, c-format
7822 msgid ""
7823 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7824 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
7828 #, c-format
7829 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7830 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7831
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid ""
7835 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7836 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7837 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7838 msgstr ""
7839 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7840 "[1453- ]) "
7841
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7843 #, c-format
7844 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7845 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7846
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7850 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7851
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7854 #, c-format
7855 msgid "&lt;&lt; Previous"
7856 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7857
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
7859 #, c-format
7860 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7861 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7862
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7865 #, c-format
7866 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7867 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7868
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7873 #, c-format
7874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7876
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7879 #, c-format
7880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7885 #, c-format
7886 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7887 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7891 #, c-format
7892 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7893 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7894
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7897 #, c-format
7898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7900
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7903 #, c-format
7904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7909 #, c-format
7910 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7911 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7912
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7915 #, c-format
7916 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7917 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7921 #, c-format
7922 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7923 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7924
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7927 #, c-format
7928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7930
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7933 #, c-format
7934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7939 #, c-format
7940 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7941 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7942
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7945 #, c-format
7946 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7947 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7948
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7951 #, c-format
7952 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7953 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7954
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7957 #, c-format
7958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7960
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7963 #, c-format
7964 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7965 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7966
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160
7968 #, c-format
7969 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7970 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7971
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7973 #, fuzzy, c-format
7974 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7975 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7976
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7983 #, fuzzy, c-format
7984 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7985 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7986
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
7988 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7990 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
7991
7992 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7993 #. %2$s:  ELSE 
7994 #. %3$s:  END 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7998 msgstr "&rsaquo; %s %s Пакетная выдача %s "
7999
8000 #. %1$s:  END 
8001 #. %2$s:  IF step == 2 
8002 #. %3$s:  END 
8003 #. %4$s:  IF step == 3 
8004 #. %5$s:  END 
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "&rsaquo; %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8008 msgstr "&rsaquo; Завершено"
8009
8010 #. %1$s:  template_name | html 
8011 #. %2$s:  ELSE 
8012 #. %3$s:  END 
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
8016 msgstr "посетитель Categories"
8017
8018 #. %1$s:  END 
8019 #. %2$s:  IF ( else ) 
8020 #. %3$s:  tagfield | html 
8021 #. %4$s:  ELSE 
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8023 #, fuzzy, c-format
8024 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8025 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
8026
8027 #. %1$s:  END 
8028 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8029 #. %3$s:  tagsubfield | html 
8030 #. %4$s:  END 
8031 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8032 #. %6$s:  END 
8033 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
8034 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
8035 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
8036 #. %10$s:  END 
8037 #. %11$s:  ELSE 
8038 #. %12$s:  action | html 
8039 #. %13$s:  END 
8040 #. %14$s:  END 
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8042 #, c-format
8043 msgid ""
8044 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8045 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8046 msgstr ""
8047 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
8048 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
8049
8050 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
8051 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
8052 #. %3$s:  basketname | html 
8053 #. %4$s:  ELSE 
8054 #. %5$s:  booksellername | html 
8055 #. %6$s:  END 
8056 #. %7$s:  END 
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8058 #, c-format
8059 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8060 msgstr ""
8061 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
8062 "заказов поставщика «%s» %s %s "
8063
8064 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
8065 #. %2$s:  ELSE 
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
8069 msgstr "Править собрания"
8070
8071 #. %1$s:  IF step == 1 
8072 #. %2$s:  ELSE 
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8074 #, fuzzy, c-format
8075 msgid "&rsaquo; %s Batch patron deletion and anonymization %s "
8076 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
8077
8078 #. %1$s:  IF type == 'credit' 
8079 #. %2$s:  ELSIF type == 'debit' 
8080 #. %3$s:  END 
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8082 #, fuzzy, c-format
8083 msgid "&rsaquo; %s Details of payment %s Details of fee %s "
8084 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8085
8086 #. For the first occurrence,
8087 #. %1$s:  IF course_name 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8091 #, fuzzy, c-format
8092 msgid "&rsaquo; %s Edit "
8093 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8094
8095 #. %1$s:  IF ( id ) 
8096 #. %2$s:  ELSE 
8097 #. %3$s:  END 
8098 #. %4$s:  ELSE 
8099 #. %5$s:  END 
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8103 msgstr ""
8104 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
8105
8106 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
8108 #, fuzzy, c-format
8109 msgid "&rsaquo; %s Editing "
8110 msgstr "&rsaquo; %sРедактируется — "
8111
8112 #. %1$s:  IF club 
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
8116 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8117
8118 #. %1$s:  IF club_template 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
8122 msgstr "посетитель Categories"
8123
8124 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
8125 #. %2$s:  ELSE 
8126 #. %3$s:  END 
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8128 #, fuzzy, c-format
8129 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
8130 msgstr ""
8131 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
8132 "%s"
8133
8134 #. %1$s:  IF datereceived 
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
8138 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
8139
8140 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
8141 #. %2$s:  ELSE 
8142 #. %3$s:  authid | html 
8143 #. %4$s:  authtypetext | html 
8144 #. %5$s:  END 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8146 #, c-format
8147 msgid ""
8148 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8149 msgstr ""
8150 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
8151 "источника № %s (%s) %s "
8152
8153 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8154 #. %2$s:  ELSE 
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8156 #, c-format
8157 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
8158 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
8159
8160 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8161 #. %2$s:  ELSE 
8162 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
8163 #. %4$s:  END 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
8167 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
8168
8169 #. For the first occurrence,
8170 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
8171 #. %2$s:  ELSE 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8174 #, c-format
8175 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
8176 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
8177
8178 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8180 #, fuzzy, c-format
8181 msgid "&rsaquo; %s calendar"
8182 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
8183
8184 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
8185 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8186 #. %3$s:  ELSE 
8187 #. %4$s:  END 
8188 #. %5$s:  END 
8189 #. %6$s:  basketname | html 
8190 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
8191 #. %8$s:  basketno | html 
8192 #. %9$s:  END 
8193 #. %10$s:  booksellername | html 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8195 #, fuzzy, c-format
8196 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8197 msgstr ""
8198 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
8199
8200 #. %1$s:  IF op == 'list' 
8201 #. %2$s:  IF budget_period_id 
8202 #. %3$s:  budget_period_description | html 
8203 #. %4$s:  ELSE 
8204 #. %5$s:  END 
8205 #. %6$s:  END 
8206 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8208 #, fuzzy, c-format
8209 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8210 msgstr "Средства для «%s»"
8211
8212 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
8213 #. %2$s:  IF currency 
8214 #. %3$s:  currency.currency | html 
8215 #. %4$s:  ELSE 
8216 #. %5$s:  END 
8217 #. %6$s:  END 
8218 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8219 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
8220 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
8221 #. %10$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8223 #, fuzzy, c-format
8224 msgid ""
8225 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8226 "currency %s %sCurrencies %s "
8227 msgstr ""
8228 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
8229 "Потверждение удаления денежной единицы «"
8230
8231 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
8232 #. %2$s:  categorycode | html 
8233 #. %3$s:  ELSE 
8234 #. %4$s:  categorycode | html 
8235 #. %5$s:  END 
8236 #. %6$s:  END 
8237 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8239 #, c-format
8240 msgid ""
8241 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8242 "'%s'%s%s %s "
8243 msgstr ""
8244 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
8245 "удаления категории «%s» %s%s %s "
8246
8247 #. %1$s:  IF ( op ) 
8248 #. %2$s:  ELSE 
8249 #. %3$s:  END 
8250 #. %4$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8254 msgstr ""
8255 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
8256 "подписки"
8257
8258 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
8259 #. %2$s:  patron.firstname | html 
8260 #. %3$s:  patron.surname | html 
8261 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
8262 #. %5$s:  END 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8266 msgstr ""
8267 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
8268 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
8269
8270 #. For the first occurrence,
8271 #. %1$s:  IF (template_id) 
8272 #. %2$s:  template_id | html 
8273 #. %3$s:  ELSE 
8274 #. %4$s:  END 
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8281 #, fuzzy, c-format
8282 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
8283 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
8284
8285 #. %1$s:  IF ( authid ) 
8286 #. %2$s:  authid | html 
8287 #. %3$s:  authtypetext | html 
8288 #. %4$s:  ELSE 
8289 #. %5$s:  authtypetext | html 
8290 #. %6$s:  END 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8294 msgstr ""
8295 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
8296 "авторитетного источника «%s»%s "
8297
8298 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
8299 #. %2$s:  END 
8300 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
8301 #. %4$s:  END 
8302 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
8303 #. %6$s:  END 
8304 #. %7$s:  ELSIF ( loop ) 
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid ""
8308 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8309 "%s %s "
8310 msgstr ""
8311 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
8312 "категория%s "
8313
8314 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
8315 #. %2$s:  categorycode | html 
8316 #. %3$s:  ELSE 
8317 #. %4$s:  END 
8318 #. %5$s:  END 
8319 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8321 #, c-format
8322 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8323 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
8324
8325 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
8326 #. %2$s:  contractname | html 
8327 #. %3$s:  ELSE 
8328 #. %4$s:  END 
8329 #. %5$s:  END 
8330 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8332 #, c-format
8333 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8334 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8335
8336 #. %1$s:  IF field 
8337 #. %2$s:  field.name | html 
8338 #. %3$s:  ELSE 
8339 #. %4$s:  END 
8340 #. %5$s:  CASE 'list' 
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8342 #, fuzzy, c-format
8343 msgid "&rsaquo; %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8344 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8345
8346 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
8347 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
8348 #. %3$s:  budget_name | html 
8349 #. %4$s:  END 
8350 #. %5$s:  ELSE 
8351 #. %6$s:  END 
8352 #. %7$s:  END 
8353 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8357 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8358
8359 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
8360 #. %2$s:  ordernumber | html 
8361 #. %3$s:  ELSE 
8362 #. %4$s:  END 
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8366 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
8367
8368 #. %1$s:  IF ( modify ) 
8369 #. %2$s:  searchfield | html 
8370 #. %3$s:  ELSE 
8371 #. %4$s:  END 
8372 #. %5$s:  END 
8373 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8375 #, c-format
8376 msgid ""
8377 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8378 msgstr ""
8379 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
8380 "%s "
8381
8382 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
8383 #. %2$s:  ELSE 
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
8387 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
8388
8389 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
8390 #. %2$s:  ELSE 
8391 #. %3$s:  END 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8395 msgstr ""
8396 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
8397
8398 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8399 #. %2$s:  ELSE 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
8403 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
8404
8405 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8406 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8407 #. %3$s:  END 
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
8409 #, c-format
8410 msgid "&rsaquo; %sPatron details for %s%s "
8411 msgstr "&rsaquo; %sПодробности посетителя %s%s "
8412
8413 #. %1$s:  IF    ( pay_individual )      
8414 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
8415 #. %3$s:  ELSE 
8416 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
8417 #. %5$s:  IF type == 'writeoff' 
8418 #. %6$s:  ELSE                  
8419 #. %7$s:  END 
8420 #. %8$s:  ELSE                      
8421 #. %9$s:  END 
8422 #. %10$s:  END 
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "&rsaquo; %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8427 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8428 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8429 msgstr ""
8430
8431 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
8432 #. %2$s:  ELSE 
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
8434 #, fuzzy, c-format
8435 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
8436 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8437
8438 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
8439 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
8440 #. %3$s:  END 
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; %sStatistics for %s%s "
8444 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8445
8446 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8448 #, fuzzy, c-format
8449 msgid "&rsaquo; API Keys for %s "
8450 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8451
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; About Koha"
8455 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8456
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "&rsaquo; Access files"
8460 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8461
8462 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; Account for %s"
8466 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
8467
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8469 #, fuzzy, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
8471 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
8472
8473 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8475 #, fuzzy, c-format
8476 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
8477 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
8478
8479 #. %1$s:  booksellername | html 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
8483 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8484
8485 #. %1$s:  END 
8486 #. %2$s:  END 
8487 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
8488 #. %4$s:  IF total 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
8492 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8493
8494 #. %1$s:  END 
8495 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
8499 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8500
8501 #. %1$s:  END 
8502 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
8506 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
8507
8508 #. %1$s:  END 
8509 #. %2$s:  ELSE 
8510 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Add notice %s %s %s "
8514 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8517 #, fuzzy, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
8519 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
8520
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8522 #, fuzzy, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
8524 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8525
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
8527 #, c-format
8528 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
8529 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8532 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "&rsaquo; Add orders from MARC file"
8534 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
8535
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8537 #, fuzzy, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Add patrons"
8539 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8543 #, fuzzy, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
8545 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
8546
8547 #. %1$s:  END 
8548 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8550 #, fuzzy, c-format
8551 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8552 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8553
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8555 #, c-format
8556 msgid "&rsaquo; Administration"
8557 msgstr "&rsaquo; Управление"
8558
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8562 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8563
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8565 #, fuzzy, c-format
8566 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8567 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8568
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8572 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8573
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8577 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8578
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Authorities"
8582 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8587 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8588
8589 #. %1$s:  category | html 
8590 #. %2$s:  ELSE 
8591 #. %3$s:  END 
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8593 #, fuzzy, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8595 msgstr ""
8596 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
8597 "%sНовая категория%s%s %s "
8598
8599 #. %1$s:  basketno | html 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8603 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8608 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8609
8610 #. %1$s:  import_batch_id | html 
8611 #. %2$s:  ELSE 
8612 #. %3$s:  END 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8616 msgstr ""
8617 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8618
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Batch edit "
8622 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8627 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8630 #, fuzzy, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8632 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8633
8634 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8635 #. %2$s:  ELSE 
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8637 #, fuzzy, c-format
8638 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8639 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8640
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8642 #, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8644 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8645
8646 #. %1$s:  END 
8647 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8648 #. %3$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8650 #, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8652 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8653
8654 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8655 #. %2$s:  ELSE 
8656 #. %3$s:  END 
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8658 #, fuzzy, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8660 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8665 msgstr "Проверка окончания"
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8668 #, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Check in"
8670 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8671
8672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8673 #, c-format
8674 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8675 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8676
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Checkout notes "
8680 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8681
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8683 #, c-format
8684 msgid "&rsaquo; Circulation"
8685 msgstr "&rsaquo; Оборот"
8686
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8690 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8691
8692 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8696 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Claims"
8701 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8706 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8707
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8711 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8712
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8716 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8717
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8719 #, fuzzy, c-format
8720 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8721 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8722
8723 #. %1$s:  ELSE 
8724 #. %2$s:  END 
8725 #. %3$s:  END 
8726 #. %4$s:  END 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Confirm deletion %s Notices &amp; slips %s %s %s "
8730 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8731
8732 #. %1$s:  ELSE 
8733 #. %2$s:  END 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8735 #, fuzzy, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8737 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8738
8739 #. %1$s:  ELSE 
8740 #. %2$s:  END 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8742 #, fuzzy, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8744 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8745
8746 #. %1$s:  contractnumber | html 
8747 #. %2$s:  END 
8748 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8750 #, fuzzy, c-format
8751 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8752 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8753
8754 #. %1$s:  searchfield | html 
8755 #. %2$s:  END 
8756 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8760 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8761
8762 #. %1$s:  searchfield | html 
8763 #. %2$s:  END 
8764 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8766 #, fuzzy, c-format
8767 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8768 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8769
8770 #. %1$s:  tagsubfield | html 
8771 #. %2$s:  END 
8772 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8776 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8777
8778 #. %1$s:  searchfield | html 
8779 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8781 #, c-format
8782 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8783 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8784
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
8786 #, fuzzy, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Confirm holds "
8788 msgstr "&rsaquo; Подтвердить резервирование"
8789
8790 #. %1$s:  END 
8791 #. %2$s:  IF ( else ) 
8792 #. %3$s:  END 
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8794 #, fuzzy, c-format
8795 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8796 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "&rsaquo; Course details for "
8801 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8802
8803 #. %1$s:  ELSIF (op == 'manage_items') 
8804 #. %2$s:  END 
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8806 #, fuzzy, c-format
8807 msgid "&rsaquo; Create stage %s &rsaquo; Manage items %s "
8808 msgstr ""
8809 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8810
8811 #. %1$s:  END 
8812 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8814 #, c-format
8815 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8816 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8817
8818 #. %1$s:  END 
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8820 #, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8822 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8823
8824 #. %1$s:  END 
8825 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8829 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8830
8831 #. %1$s:  END 
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8833 #, fuzzy, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8835 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8836
8837 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
8838 #. %2$s:  END 
8839 #. %3$s:  END 
8840 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8844 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8845
8846 #. %1$s:  patron.firstname | html 
8847 #. %2$s:  patron.surname | html 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8851 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8852
8853 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8855 #, fuzzy, c-format
8856 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8857 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8858
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8860 #, fuzzy, c-format
8861 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8862 msgstr "Вы имели в виду: "
8863
8864 #. %1$s:  END 
8865 #. %2$s:  IF close_form 
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8867 #, fuzzy, c-format
8868 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8869 msgstr "Сдублировать смету"
8870
8871 #. %1$s:  END 
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8873 #, fuzzy, c-format
8874 msgid "&rsaquo; Duplicate existing orders %s "
8875 msgstr "Сдублировать смету"
8876
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8878 #, fuzzy, c-format
8879 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8880 msgstr "Сдублировать запись"
8881
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
8883 #, c-format
8884 msgid "&rsaquo; Edit "
8885 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8886
8887 #. %1$s:  END -
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8891 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8892
8893 #. %1$s:  spec | html 
8894 #. %2$s:  ELSE 
8895 #. %3$s:  END 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8897 #, fuzzy, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8899 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8900
8901 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8903 #, fuzzy, c-format
8904 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8905 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8906
8907 #. %1$s:  ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) 
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "&rsaquo; Edit stage %s "
8911 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8912
8913 #. %1$s:  END 
8914 #. %2$s:  ELSE 
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8916 #, c-format
8917 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8918 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8919
8920 #. %1$s:  suggestionid | html 
8921 #. %2$s:  ELSE 
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8925 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8926
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Editor"
8930 msgstr "&rsaquo; Редактор"
8931
8932 #. %1$s:  errno | html 
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Error %s"
8936 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8937
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "&rsaquo; Export data"
8941 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8942
8943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8944 #, fuzzy, c-format
8945 msgid "&rsaquo; Files"
8946 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8947
8948 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8952 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8953
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8955 #, fuzzy, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8957 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8958
8959 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8963 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8964
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8966 #, fuzzy, c-format
8967 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8968 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8969
8970 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "&rsaquo; ILL requests history for %s "
8974 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8975
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8977 #, fuzzy, c-format
8978 msgid "&rsaquo; Images"
8979 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8980
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8982 #, fuzzy, c-format
8983 msgid "&rsaquo; Images "
8984 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8985
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8987 #, fuzzy, c-format
8988 msgid "&rsaquo; Invoices"
8989 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8990
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8994 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8997 #, fuzzy, c-format
8998 msgid "&rsaquo; Item details"
8999 msgstr "&rsaquo; Подробности об экземплярах из записи — "
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "&rsaquo; Item search "
9004 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "&rsaquo; Item search fields "
9009 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9012 #, c-format
9013 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
9014 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
9015
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9017 #, fuzzy, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Label creator "
9019 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
9024 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
9025
9026 #. %1$s:  IF ( total ) 
9027 #. %2$s:  total | html 
9028 #. %3$s:  ELSE 
9029 #. %4$s:  END 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9031 #, c-format
9032 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9033 msgstr ""
9034 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
9035 "в порядке!%s"
9036
9037 #. %1$s:  patron.firstname | html 
9038 #. %2$s:  patron.surname | html 
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9040 #, fuzzy, c-format
9041 msgid "&rsaquo; Make a payment for %s %s"
9042 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
9045 #, fuzzy, c-format
9046 msgid "&rsaquo; Mana Knowledge Base report search results "
9047 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "&rsaquo; Manage stages"
9053 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9054
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
9056 #, fuzzy, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Manual credit "
9058 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Manual invoice "
9063 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
9064
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9066 #, fuzzy, c-format
9067 msgid "&rsaquo; Merge patron records"
9068 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9069
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9072 #, fuzzy, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Merging records"
9074 msgstr "Объединяем записи"
9075
9076 #. %1$s:  ELSE 
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9078 #, fuzzy, c-format
9079 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
9080 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9081
9082 #. %1$s:  tablename | html 
9083 #. %2$s:  CASE 
9084 #. %3$s:  END 
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "&rsaquo; Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9088 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
9089
9090 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
9091 #. %2$s:  ELSE 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
9095 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
9096
9097 #. %1$s:  ELSE 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
9101 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9102
9103 #. %1$s:  ELSE 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
9105 #, fuzzy, c-format
9106 msgid "&rsaquo; Modify notice %s "
9107 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
9108
9109 #. %1$s:  searchfield | html 
9110 #. %2$s:  ELSE 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
9114 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
9115
9116 #. %1$s:  ELSE 
9117 #. %2$s:  END 
9118 #. %3$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:28
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9122 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
9123
9124 #. %1$s:  END 
9125 #. %2$s:  END 
9126 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9128 #, fuzzy, c-format
9129 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
9130 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
9131
9132 #. %1$s:  ELSE 
9133 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "&rsaquo; Notice added %s %s "
9137 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
9138
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9140 #, c-format
9141 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
9142 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
9143
9144 #. %1$s:  fund_code | html 
9145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9146 #, fuzzy, c-format
9147 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
9148 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9149
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9151 #, fuzzy, c-format
9152 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
9153 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
9154
9155 #. %1$s:  todaysdate | html 
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
9157 #, c-format
9158 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
9159 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
9160
9161 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
9162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9163 #, fuzzy, c-format
9164 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
9165 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
9166
9167 #. %1$s:  END 
9168 #. %2$s:  IF ( else ) 
9169 #. %3$s:  END 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9171 #, c-format
9172 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9173 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9176 #, c-format
9177 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
9178 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
9179
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9181 #, fuzzy, c-format
9182 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
9183 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9184
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9186 #, fuzzy, c-format
9187 msgid "&rsaquo; Patron lists"
9188 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
9189
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9191 #, fuzzy, c-format
9192 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
9193 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9194
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9196 #, fuzzy, c-format
9197 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
9198 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9199
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9201 #, fuzzy, c-format
9202 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
9203 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9204
9205 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s "
9209 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
9210
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9212 #, c-format
9213 msgid "&rsaquo; Plugins "
9214 msgstr "&rsaquo; Плагины "
9215
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9217 #, c-format
9218 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
9219 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
9220
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9222 #, fuzzy, c-format
9223 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
9224 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
9225
9226 #. %1$s:  END 
9227 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9229 #, fuzzy, c-format
9230 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
9231 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
9232
9233 #. %1$s:  END 
9234 #. %2$s:  IF ( else ) 
9235 #. %3$s:  END 
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
9239 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
9240
9241 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9243 #, fuzzy, c-format
9244 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
9245 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
9246
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9248 #, c-format
9249 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
9250 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
9251
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9253 #, fuzzy, c-format
9254 msgid "&rsaquo; Quote editor"
9255 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9256
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
9260 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
9261
9262 #. %1$s:  name | html 
9263 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
9264 #. %3$s:  invoice | html 
9265 #. %4$s:  END 
9266 #. %5$s:  ordernumber | html 
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9268 #, fuzzy, c-format
9269 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9270 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
9271
9272 #. %1$s:  name | html 
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
9276 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
9277
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9279 #, fuzzy, c-format
9280 msgid "&rsaquo; Renew"
9281 msgstr "&rsaquo; "
9282
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9284 #, c-format
9285 msgid "&rsaquo; Reports"
9286 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
9287
9288 #. %1$s:  END 
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9290 #, fuzzy, c-format
9291 msgid "&rsaquo; Request article %s "
9292 msgstr "&rsaquo; %s "
9293
9294 #. %1$s:  ELSE 
9295 #. %2$s:  END 
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
9299 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9300
9301 #. %1$s:  ELSE 
9302 #. %2$s:  END 
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9304 #, c-format
9305 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
9306 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9307
9308 #. %1$s:  ELSE 
9309 #. %2$s:  END 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
9313 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
9314
9315 #. %1$s:  ELSE 
9316 #. %2$s:  END 
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9318 #, c-format
9319 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
9320 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
9321
9322 #. %1$s:  ELSE 
9323 #. %2$s:  END 
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9325 #, c-format
9326 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
9327 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9330 #, fuzzy, c-format
9331 msgid "&rsaquo; Results for tag "
9332 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
9333
9334 #. %1$s:  ELSE 
9335 #. %2$s:  END 
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9337 #, fuzzy, c-format
9338 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
9339 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
9340
9341 #. %1$s:  ELSE 
9342 #. %2$s:  END 
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9344 #, c-format
9345 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
9346 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
9347
9348 #. %1$s:  ELSE 
9349 #. %2$s:  END 
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9351 #, fuzzy, c-format
9352 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
9353 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9354
9355 #. %1$s:  ELSE 
9356 #. %2$s:  END 
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9358 #, fuzzy, c-format
9359 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
9360 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
9361
9362 #. %1$s:  ELSE 
9363 #. %2$s:  END 
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
9367 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
9368
9369 #. %1$s:  ELSE 
9370 #. %2$s:  END 
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9372 #, c-format
9373 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
9374 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
9375
9376 #. %1$s:  ELSE 
9377 #. %2$s:  END 
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9379 #, c-format
9380 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
9381 msgstr ""
9382 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
9383
9384 #. %1$s:  ELSE 
9385 #. %2$s:  END 
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9387 #, fuzzy, c-format
9388 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
9389 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
9390
9391 #. %1$s:  ELSE 
9392 #. %2$s:  END 
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9394 #, c-format
9395 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
9396 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
9397
9398 #. %1$s:  ELSE 
9399 #. %2$s:  END 
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
9403 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
9404
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9406 #, fuzzy, c-format
9407 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
9408 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
9409
9410 #. %1$s:  ELSE 
9411 #. %2$s:  END 
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9413 #, fuzzy, c-format
9414 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9415 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9418 #, fuzzy, c-format
9419 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
9420 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
9421
9422 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9424 #, fuzzy, c-format
9425 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
9426 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
9427
9428 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
9429 #. %2$s:  query_desc | html 
9430 #. %3$s:  END 
9431 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
9432 #. %5$s:  limit_desc | html 
9433 #. %6$s:  END 
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
9435 #, c-format
9436 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
9437 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
9438
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9440 #, fuzzy, c-format
9441 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
9442 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9445 #, c-format
9446 msgid "&rsaquo; Search existing records"
9447 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9450 #, c-format
9451 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
9452 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9455 #, c-format
9456 msgid "&rsaquo; Search history "
9457 msgstr "&rsaquo; История поиска "
9458
9459 #. %1$s:  END 
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9461 #, c-format
9462 msgid "&rsaquo; Search results%s"
9463 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
9464
9465 #. %1$s:  ELSE 
9466 #. %2$s:  END 
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9468 #, c-format
9469 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
9470 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
9471
9472 #. %1$s:  ELSE 
9473 #. %2$s:  END 
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9475 #, c-format
9476 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
9477 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
9478
9479 #. %1$s:  ELSE 
9480 #. %2$s:  END 
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9482 #, c-format
9483 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
9484 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
9485
9486 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9488 #, c-format
9489 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
9490 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
9491
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9493 #, fuzzy, c-format
9494 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
9495 msgstr ""
9496 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
9497 "издания — «%s»"
9498
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid "&rsaquo; Serial edition "
9502 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
9503
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9505 #, c-format
9506 msgid "&rsaquo; Serials "
9507 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
9508
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9510 #, fuzzy, c-format
9511 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
9512 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
9517 msgstr ""
9518 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
9519
9520 #. %1$s:  patron.surname | html 
9521 #. %2$s:  patron.firstname | html 
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9523 #, c-format
9524 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
9525 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9528 #, fuzzy, c-format
9529 msgid "&rsaquo; Share content with Mana KB"
9530 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
9531
9532 #. %1$s:  suggestionid | html 
9533 #. %2$s:  ELSE 
9534 #. %3$s:  END 
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9538 msgstr ""
9539 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
9540 "Управление предложениями %s "
9541
9542 #. %1$s:  fund_code | html 
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9544 #, fuzzy, c-format
9545 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
9546 msgstr "&rsaquo; %s"
9547
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9549 #, fuzzy, c-format
9550 msgid "&rsaquo; Stock rotation details for "
9551 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
9552
9553 #. %1$s:  END 
9554 #. %2$s:  IF ( else ) 
9555 #. %3$s:  tagfield | html 
9556 #. %4$s:  END 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9558 #, c-format
9559 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9560 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "&rsaquo; Subscription history"
9565 msgstr "История подписки"
9566
9567 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
9571 msgstr "Блок информации о подписке"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9574 #, c-format
9575 msgid "&rsaquo; System preferences"
9576 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9577
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9579 #, c-format
9580 msgid "&rsaquo; Tags"
9581 msgstr "&rsaquo; Метки"
9582
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9584 #, c-format
9585 msgid "&rsaquo; Tools"
9586 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9587
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9589 #, fuzzy, c-format
9590 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9591 msgstr "Передать собрание"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9594 #, c-format
9595 msgid "&rsaquo; Transfers"
9596 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9597
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9601 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9606 msgstr "Передать собрание"
9607
9608 #. %1$s:  booksellername | html 
9609 #. %2$s:  ELSE 
9610 #. %3$s:  END 
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9614 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9615
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9617 #, c-format
9618 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9619 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9620
9621 #. %1$s:  name | html 
9622 #. %2$s:  ELSE 
9623 #. %3$s:  END 
9624 #. %4$s:  ELSE 
9625 #. %5$s:  name | html 
9626 #. %6$s:  END 
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9628 #, c-format
9629 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9630 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9631
9632 #. %1$s:  ELSE 
9633 #. %2$s:  END 
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9635 #, fuzzy, c-format
9636 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9637 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9638
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9640 #, fuzzy, c-format
9641 msgid "&rsaquo; Upload plugins "
9642 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9643
9644 #. %1$s:  ELSE 
9645 #. %2$s:  END 
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9647 #, c-format
9648 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9649 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9652 #, fuzzy, c-format
9653 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9654 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9655
9656 #. %1$s:  IF ( status ) 
9657 #. %2$s:  ELSE 
9658 #. %3$s:  END 
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9660 #, c-format
9661 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9662 msgstr ""
9663 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9664 "%s"
9665
9666 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
9667 #. %2$s:  ELSE 
9668 #. %3$s:  END 
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9670 #, fuzzy, c-format
9671 msgid "&rsaquo;%s Edit %s Reserve %s"
9672 msgstr "&rsaquo; Правка — "
9673
9674 #. %1$s:  END 
9675 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9676 #. %3$s:  END 
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9678 #, fuzzy, c-format
9679 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9680 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9681
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9683 #, c-format
9684 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. %1$s: ~ END ~
9688 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9690 #, c-format
9691 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9692 msgstr ""
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9707 #, c-format
9708 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9712 #, c-format
9713 msgid "') | html %%]"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
9717 #, fuzzy, c-format
9718 msgid ""
9719 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9720 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9721 "administrator about options). "
9722 msgstr ""
9723 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
9724 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
9725 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
9726 "по поводу возможностей)."
9727
9728 #. %1$s:  dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "( Effective checkin date is %s )"
9732 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
9733
9734 #. For the first occurrence,
9735 #. %1$s:  rescardnumber | html 
9736 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) | html 
9737 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9740 #, c-format
9741 msgid "(%s) at %s since %s"
9742 msgstr "(%s) в %s с %s"
9743
9744 #. %1$s:  message.barcode | html 
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "(%s) for "
9748 msgstr "(%s)"
9749
9750 #. %1$s:  message.barcode | html 
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9752 #, fuzzy, c-format
9753 msgid "(%s) from "
9754 msgstr "от"
9755
9756 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9758 #, c-format
9759 msgid "(%s) has been on hold for "
9760 msgstr "(%s) зарезервировано для "
9761
9762 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9764 #, c-format
9765 msgid "(%s) has been waiting for "
9766 msgstr "(%s) ожидал "
9767
9768 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9770 #, c-format
9771 msgid "(%s) is checked out to "
9772 msgstr "(%s) выдан "
9773
9774 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo | html 
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9776 #, c-format
9777 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9778 msgstr "(%s) Экземпляр ещё выдан этому посетителю. Продлить?"
9779
9780 #. %1$s:  message.barcode | html 
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9782 #, fuzzy, c-format
9783 msgid "(%s) to "
9784 msgstr "%s - %s"
9785
9786 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html 
9787 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9788 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9789 #. %4$s:  END 
9790 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9791 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber | html 
9792 #. %7$s:  END 
9793 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
9795 #, c-format
9796 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9797 msgstr "(%s), %s / %s %s %s [%s] %s Резервирование на %s. "
9798
9799 #. %1$s:  issued_cardnumber | html 
9800 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9801 #. %3$s:  END 
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9803 #, c-format
9804 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9805 msgstr "(%s). %s Выполнить возврат и провести выдачу? %s "
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "(Accruing)"
9810 msgstr "Возвращение"
9811
9812 #. %1$s:  field.authorised_value_category | html 
9813 #. %2$s:  ELSE 
9814 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9816 #, fuzzy, c-format
9817 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9818 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9819
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
9821 #, fuzzy, c-format
9822 msgid "(Create label batch)"
9823 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9824
9825 #. INPUT
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9827 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9828 msgstr "(Ctrl+Alt+A)"
9829
9830 #. INPUT
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9832 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9833 msgstr "(Ctrl+Alt+I)"
9834
9835 #. INPUT
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
9837 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9838 msgstr "(Ctrl+Alt+K)"
9839
9840 #. INPUT
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9842 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9843 msgstr "(Ctrl+Alt+T)"
9844
9845 #. %1$s:  budget_period_description | html 
9846 #. %2$s:  bookfund | html 
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9848 #, fuzzy, c-format
9849 msgid "(Current: %s - %s)"
9850 msgstr "Денежная единица = %s"
9851
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:258
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:778
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
9855 #, c-format
9856 msgid "(Error)"
9857 msgstr "(Ошибка)"
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
9860 #, fuzzy, c-format
9861 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9862 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9863
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
9865 #, c-format
9866 msgid "(Filtered. "
9867 msgstr "(Отфильтровано. "
9868
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52
9870 #, fuzzy, c-format
9871 msgid "(Forgiven)"
9872 msgstr "Прощено"
9873
9874 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9875 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate | html 
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:229
9877 #, fuzzy, c-format
9878 msgid ""
9879 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9880 "as needed.)"
9881 msgstr ""
9882 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9883 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9884
9885 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate | html 
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:231
9887 #, fuzzy, c-format
9888 msgid ""
9889 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9890 "needed.)"
9891 msgstr ""
9892 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9893 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9894
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
9896 #, c-format
9897 msgid "(Indonesian)"
9898 msgstr "(индонезийский язык)"
9899
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54
9901 #, fuzzy, c-format
9902 msgid "(Lost)"
9903 msgstr "Протоколы"
9904
9905 # Ничего (?)
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1658
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1680
9908 #, c-format
9909 msgid "(None)"
9910 msgstr "(нет)"
9911
9912 #. %1$s:  biblionumber | html 
9913 #. %2$s:  ELSE 
9914 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
9916 #, fuzzy, c-format
9917 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s"
9918 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9919
9920 #. %1$s:  biblionumber | html 
9921 #. %2$s:  ELSE 
9922 #. %3$s:  END 
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
9924 #, fuzzy, c-format
9925 msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s "
9926 msgstr "(Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51
9929 #, c-format
9930 msgid "(Replaced)"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:520
9934 #, c-format
9935 msgid "(Required)"
9936 msgstr "(обязательно)"
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "(Returned)"
9941 msgstr "Возвращение"
9942
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9944 #, c-format
9945 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9946 msgstr ""
9947
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
9949 #, fuzzy, c-format
9950 msgid "(Tax exc.)"
9951 msgstr "Всего без учета налогов"
9952
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
9954 #, fuzzy, c-format
9955 msgid "(Tax inc.)"
9956 msgstr "Всего без учета налогов"
9957
9958 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
9960 #, c-format
9961 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9962 msgstr "(С этим заглавием связано %s подписок)."
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9965 #, c-format
9966 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9967 msgstr ""
9968
9969 #. For the first occurrence,
9970 #. SCRIPT
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9972 #, fuzzy
9973 msgid "(Unknown)"
9974 msgstr "неизвестно"
9975
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53
9977 #, c-format
9978 msgid "(Voided)"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9982 #, c-format
9983 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9984 msgstr ""
9985 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9986 "для области ввода «Текст»)"
9987
9988 #. %1$s:  cur_active | html 
9989 #. %2$s:  IF (invoiceincgst == 1) 
9990 #. %3$s:  ELSE 
9991 #. %4$s:  END 
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9995 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9996
9997 #. %1$s:  cur_active | html 
9998 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9999 #. %3$s:  ELSE 
10000 #. %4$s:  END 
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) "
10004 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
10005
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
10007 #, c-format
10008 msgid "(amounts will be rounded down)"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
10012 #, fuzzy, c-format
10013 msgid "(budgeted cost * quantity) "
10014 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
10017 #, c-format
10018 msgid "(can be positive or negative)"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "(checking)"
10026 msgstr "Возвращение"
10027
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10030 #, c-format
10031 msgid "(current stage highlighted)"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. SCRIPT
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10036 #, fuzzy
10037 msgid "(current) "
10038 msgstr "Текущие термины"
10039
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
10041 #, c-format
10042 msgid "(default if none is defined)"
10043 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
10044
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10046 #, c-format
10047 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10048 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
10049
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:294
10051 #, c-format
10052 msgid "(enter amount in numerals) "
10053 msgstr " (введите количество в цифрах) "
10054
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10057 #, c-format
10058 msgid "(exclusive) "
10059 msgstr " (исключительно) "
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
10063 #, c-format
10064 msgid "(fast cataloging)"
10065 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10066
10067 #. SCRIPT
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
10069 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10070 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
10071
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10075 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
10076
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10078 #, fuzzy, c-format
10079 msgid ""
10080 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10081 "authorized value list)"
10082 msgstr ""
10083 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10084 "значениями авторизованного списка)"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid ""
10089 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10090 "authorized value list) "
10091 msgstr ""
10092 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
10093 "значениями авторизованного списка)"
10094
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10099 msgstr ""
10100 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "(inclusive)"
10106 msgstr " (включительно) к "
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10109 #, c-format
10110 msgid "(inclusive) "
10111 msgstr ""
10112
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10115 #, c-format
10116 msgid "(inclusive) to "
10117 msgstr " (включительно) к "
10118
10119 #. For the first occurrence,
10120 #. %1$s:  innerloop1 | html 
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272
10124 #, c-format
10125 msgid "(is %s)"
10126 msgstr ""
10127
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10129 #, fuzzy, c-format
10130 msgid "(items.itemcallnumber) "
10131 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
10132
10133 #. %1$s:  resultsloo.timestamp | html 
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10135 #, c-format
10136 msgid "(modified on %s)"
10137 msgstr "(изменено %s)"
10138
10139 #. For the first occurrence,
10140 #. SCRIPT
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10142 msgid "(must be a number greater than 0)"
10143 msgstr ""
10144
10145 #. SCRIPT
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10147 #, fuzzy
10148 msgid "(never)"
10149 msgstr "Отмена оплаты"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "(no library)"
10154 msgstr "Любая библиотека"
10155
10156 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10158 #, c-format
10159 msgid "(only %s)"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
10163 #. %2$s:  relate.related_search | html 
10164 #. %3$s:  END 
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10166 #, c-format
10167 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10168 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
10169
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid "(remove)"
10174 msgstr "Удалить"
10175
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10177 #, c-format
10178 msgid "(see online help)"
10179 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
10180
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10184 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
10185
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10187 #, c-format
10188 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10189 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
10190
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid ") is currently restricted."
10194 msgstr "Экземпляр заблокированный"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10197 #, fuzzy, c-format
10198 msgid ") is not checked out to a patron."
10199 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
10200
10201 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10203 #, fuzzy, c-format
10204 msgid ") now due on %s "
10205 msgstr "%s: ожидается %s "
10206
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
10209 #, fuzzy, c-format
10210 msgid ") on "
10211 msgstr "%s - %s"
10212
10213 #. %1$s:  borrower.firstname | html 
10214 #. %2$s:  borrower.surname | html 
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10216 #, fuzzy, c-format
10217 msgid ") renewed for %s %s ( "
10218 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid ") you selected does not exist. "
10224 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "), France"
10229 msgstr "Tamil, Франция"
10230
10231 #. %1$s:  END 
10232 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
10233 #. %3$s:  branchname | html 
10234 #. %4$s:  name | html 
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10236 #, c-format
10237 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10238 msgstr ""
10239 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
10240 "«%s» ("
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10243 #, c-format
10244 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10245 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
10246
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10248 #, c-format
10249 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10250 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10253 #, c-format
10254 msgid ", Cyprus"
10255 msgstr ", Кипр"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10258 #, c-format
10259 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10260 msgstr ""
10261 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
10262 "3.0)"
10263
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10265 #, c-format
10266 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10267 msgstr ""
10268 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid ""
10273 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10274 "sponsorship)"
10275 msgstr ""
10276 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
10277 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
10278 "изданий)"
10279
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
10281 #, c-format
10282 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10283 msgstr ""
10284 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10287 #, c-format
10288 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10289 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
10292 #, c-format
10293 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10294 msgstr ""
10295 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
10296 "шаблонов)"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10299 #, c-format
10300 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10301 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
10302
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
10304 #, fuzzy, c-format
10305 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10306 msgstr ""
10307 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
10308 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
10309
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
10311 #, c-format
10312 msgid ", Please transfer this item. "
10313 msgstr ", пожалуйста, переместите этот экземпляр. "
10314
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
10316 #, fuzzy, c-format
10317 msgid ", greater than or equal to 1"
10318 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
10319
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
10321 #, c-format
10322 msgid ", please ask an administrator to check your configuration. "
10323 msgstr ""
10324
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69
10326 #, c-format
10327 msgid ", when the next team will be elected."
10328 msgstr ""
10329
10330 #. SCRIPT
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10332 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10333 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
10334
10335 #. SCRIPT
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10337 msgid "- Budget code cannot be blank"
10338 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
10339
10340 #. SCRIPT
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10342 msgid "- Budget name cannot be blank"
10343 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
10344
10345 #. SCRIPT
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10347 msgid "- Budget parent is current budget"
10348 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
10349
10350 #. SCRIPT
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10352 #, fuzzy
10353 msgid "- First publication date is not defined"
10354 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
10355
10356 #. SCRIPT
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10358 #, fuzzy
10359 msgid "- Frequency is not defined"
10360 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
10361
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "- None -"
10365 msgstr "%s - %s"
10366
10367 #. SCRIPT
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10369 msgid "- Please select an item to place a hold"
10370 msgstr "- Пожалуйста, выберите экземпляр для резервирования"
10371
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10374 #, c-format
10375 msgid "-- All --"
10376 msgstr "-- Все --"
10377
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:270
10379 #, c-format
10380 msgid "-- Choose -- "
10381 msgstr "-- выберите -- "
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
10385 #, c-format
10386 msgid "-- Choose a reason -- "
10387 msgstr "-- выберите объяснение -- "
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
10390 #, c-format
10391 msgid "-- Choose a status --"
10392 msgstr "-- выберите состояние -- "
10393
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10396 #, c-format
10397 msgid "-- Choose format --"
10398 msgstr "-- выберите формат -- "
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "-- Choose one -- "
10403 msgstr "-- нет --"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10406 #, fuzzy, c-format
10407 msgid "-- None --"
10408 msgstr "%s - %s"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
10411 #, c-format
10412 msgid "-- none -- "
10413 msgstr " -- нет -- "
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
10417 #, c-format
10418 msgid "-- please choose --"
10419 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10422 #, c-format
10423 msgid ". Check out anyway?"
10424 msgstr ". Выдать в любом случае?"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10428 #, c-format
10429 msgid ". Deletion is not possible."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid ". Deletion not possible "
10435 msgstr ". Удаление невозможно"
10436
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10441 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10442 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10443 msgstr ""
10444 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
10445 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
10446 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
10447
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
10449 #, c-format
10450 msgid ". Please re-enter the new password."
10451 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
10452
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10455 #, c-format
10456 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10457 msgstr ""
10458
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid ""
10462 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10463 "like a date string. "
10464 msgstr ""
10465 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
10466 "строке с датой. "
10467
10468 #. %1$s:  ELSE 
10469 #. %2$s:  END 
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10471 #, c-format
10472 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10473 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
10474
10475 #. %1$s:  ELSE 
10476 #. %2$s:  END 
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10478 #, c-format
10479 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10480 msgstr ""
10481 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
10482 "посетителей.%s"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10485 #, c-format
10486 msgid "... or..."
10487 msgstr "... или ..."
10488
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10490 #, fuzzy, c-format
10491 msgid "...and: "
10492 msgstr "...и:"
10493
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10495 #, c-format
10496 msgid "...to "
10497 msgstr "…по "
10498
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
10500 #, c-format
10501 msgid "0 Checkouts"
10502 msgstr "0 выдач"
10503
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
10506 #, c-format
10507 msgid "0 Holds"
10508 msgstr "0 Резервирований"
10509
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10512 #, c-format
10513 msgid "0 to disable"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10517 #, c-format
10518 msgid "0%%"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:246
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
10524 #, c-format
10525 msgid "0.00"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10529 #, c-format
10530 msgid "000 "
10531 msgstr "000 "
10532
10533 #. SPAN
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:97
10551 msgid "0000-00-00"
10552 msgstr ""
10553
10554 #. META http-equiv=refresh
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10556 #, fuzzy
10557 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10558 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:36
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "1/2"
10563 msgstr "1/8 закрытия"
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "1st"
10568 msgstr "pst"
10569
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10573 #, c-format
10574 msgid "5"
10575 msgstr "5"
10576
10577 #. SPAN
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10579 msgid "9999-99-99"
10580 msgstr ""
10581
10582 #. %1$s:  ELSE 
10583 #. %2$s:  END 
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10585 #, c-format
10586 msgid ": %sa list:%s"
10587 msgstr ": %s к списку: %s"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
10592 #, c-format
10593 msgid ": Barcode must be unique."
10594 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
10595
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10597 #, fuzzy, c-format
10598 msgid ": The items do not belong to your library."
10599 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10607 "inserted."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10613 #, c-format
10614 msgid ": item has a waiting hold."
10615 msgstr ""
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid ": item has linked "
10620 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10621
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10625 #, c-format
10626 msgid ": item is checked out."
10627 msgstr ""
10628
10629 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
10630 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child | html 
10631 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock | html 
10632 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
10633 #. %5$s:  HTML5MediaParent | html 
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
10635 #, c-format
10636 msgid ""
10637 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10638 "browser.] "
10639 msgstr ""
10640 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [Тег %s не поддерживается "
10641 "Вашим браузером.] "
10642
10643 #. INPUT type=button name=back
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10648 msgid "<< Back"
10649 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10650
10651 #. INPUT type=button name=delete
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10653 msgid "<< Delete"
10654 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10655
10656 #. SCRIPT
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10658 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10659 msgstr ""
10660
10661 #. SCRIPT
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10663 #, fuzzy
10664 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10665 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10669 #, fuzzy, c-format
10670 msgid "A field name is required"
10671 msgstr "Это поле является обязательным."
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422
10674 #, c-format
10675 msgid ""
10676 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10677 "yes/no pull down menu."
10678 msgstr ""
10679
10680 #. %1$s:  error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw 
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10682 #, fuzzy, c-format
10683 msgid "A group with the title %s already exists. "
10684 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10685
10686 #. SCRIPT
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
10688 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10689 msgstr "Невозможно запросить резервирование ни одного из этих экземпляров."
10690
10691 #. SCRIPT
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
10693 #, fuzzy
10694 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10695 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10698 #, c-format
10699 msgid ""
10700 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10701 "in addition to the default values."
10702 msgstr ""
10703
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
10705 #, c-format
10706 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10707 msgstr ""
10708
10709 #. SCRIPT
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10711 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10715 #, c-format
10716 msgid ""
10717 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10718 "have a library set. "
10719 msgstr ""
10720
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10722 #, fuzzy, c-format
10723 msgid "A pattern with this name already exists."
10724 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10725
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
10727 #, c-format
10728 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10729 msgstr ""
10730
10731 #. For the first occurrence,
10732 #. SCRIPT
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
10734 #, fuzzy
10735 msgid "A translation already exists for this language."
10736 msgstr "Перевод"
10737
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
10739 #, c-format
10740 msgid ""
10741 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10742 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10743 "Patrons)"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. SCRIPT
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10748 #, fuzzy
10749 msgid "AJAX error (%s alert)"
10750 msgstr "Ошибка данных"
10751
10752 #. SCRIPT
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10754 #, fuzzy
10755 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10756 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10757
10758 #. SCRIPT
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10760 #, fuzzy
10761 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10762 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10763
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10765 #, c-format
10766 msgid "ALL items fields MUST :"
10767 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10768
10769 #. SCRIPT
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10771 msgid "AM"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
10775 #, fuzzy, c-format
10776 msgid "AND"
10777 msgstr "Категория: "
10778
10779 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "API keys for %s"
10783 msgstr "Корзина заказов № %s"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10786 #, c-format
10787 msgid "AUSMARC"
10788 msgstr "AUSMARC"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10793 #, c-format
10794 msgid "About Koha"
10795 msgstr "Про АБИС Коха"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
10798 #, c-format
10799 msgid "Abstracts / Summaries"
10800 msgstr "тезисы/резюме"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122
10804 #, c-format
10805 msgid "Academic"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:557
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
10814 #, c-format
10815 msgid "Accepted"
10816 msgstr "Принято"
10817
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
10821 #, c-format
10822 msgid "Accepted by"
10823 msgstr "Принято кем"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10826 #, fuzzy, c-format
10827 msgid "Accepted by the library"
10828 msgstr "Принято кем"
10829
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10831 #, c-format
10832 msgid "Accepted by:"
10833 msgstr "Принято кем: "
10834
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
10836 #, fuzzy, c-format
10837 msgid "Accepted date from:"
10838 msgstr "Принято когда: "
10839
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Accepted on:"
10844 msgstr "Принято кем: "
10845
10846 #. %1$s:  message.amount | html 
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10848 #, c-format
10849 msgid "Accepted payment (%s) from "
10850 msgstr ""
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Access URL"
10855 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10861 #, fuzzy, c-format
10862 msgid "Access files"
10863 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10866 #, c-format
10867 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10871 #, c-format
10872 msgid "Access to all librarian functions"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:628
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Access to the files stored on the server "
10878 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
10879
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10881 #, fuzzy, c-format
10882 msgid "Accession date"
10883 msgstr "Дата поступления: "
10884
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10886 #, fuzzy, c-format
10887 msgid "Accession date (inclusive)"
10888 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
10891 #, c-format
10892 msgid "Accession date:"
10893 msgstr "Дата поступления: "
10894
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:122
10896 #, fuzzy, c-format
10897 msgid "Account debit types"
10898 msgstr "Тип счёта"
10899
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10901 #, c-format
10902 msgid "Account fines and payments"
10903 msgstr "Штрафы и платежи"
10904
10905 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10907 #, fuzzy, c-format
10908 msgid "Account for %s"
10909 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
10912 #, c-format
10913 msgid "Account has been administratively locked."
10914 msgstr "Аккаунт был заблокирован в административном порядке."
10915
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
10917 #, c-format
10918 msgid "Account has been locked."
10919 msgstr "Аккаунт заблокирован."
10920
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
10923 #, c-format
10924 msgid "Account has expired"
10925 msgstr "Срок действия учетной записи истек"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10929 #, c-format
10930 msgid "Account number: "
10931 msgstr "Номер счета: "
10932
10933 #. %1$s:  patron.firstname | html 
10934 #. %2$s:  patron.surname | html 
10935 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10937 #, c-format
10938 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10939 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10940
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10945 #, fuzzy, c-format
10946 msgid "Account type"
10947 msgstr "Тип счёта"
10948
10949 #. A
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
10954 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "Accounting"
10956 msgstr "Учёт"
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
10962 #, c-format
10963 msgid "Accounting details"
10964 msgstr "Подробности учёта"
10965
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:281
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10972 #, fuzzy, c-format
10973 msgid "Acquisition"
10974 msgstr "Поступления"
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10977 #, fuzzy, c-format
10978 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10979 msgstr "Управление предложением"
10980
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10983 #, fuzzy, c-format
10984 msgid "Acquisition date"
10985 msgstr "Дата поступления"
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10989 #, c-format
10990 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10991 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10992
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
10997 #, c-format
10998 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10999 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
11000
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
11005 #, c-format
11006 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11007 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
11008
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377
11012 #, c-format
11013 msgid "Acquisition details"
11014 msgstr "Подробности поступления"
11015
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11019 #, c-format
11020 msgid "Acquisition information"
11021 msgstr "Информацией о поступлении…"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:96
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173
11025 #, c-format
11026 msgid "Acquisition parameters"
11027 msgstr "Параметры поступлений"
11028
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
11030 #, fuzzy, c-format
11031 msgid "Acquisition tables"
11032 msgstr "Дата поступления"
11033
11034 #. A
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11072 #, c-format
11073 msgid "Acquisitions"
11074 msgstr "Поступления"
11075
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11077 #, fuzzy, c-format
11078 msgid "Acquisitions home"
11079 msgstr "Поступления"
11080
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11083 #, c-format
11084 msgid "Acquisitions statistics"
11085 msgstr "Статистика по поступлениям"
11086
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11088 #, c-format
11089 msgid "Acquisitions statistics "
11090 msgstr "Статистика по поступлениям "
11091
11092 #. For the first occurrence,
11093 #. SCRIPT
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:328
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11106 #, c-format
11107 msgid "Action"
11108 msgstr "Действие"
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153
11112 #, c-format
11113 msgid "Action if matching record found:"
11114 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11117 #, fuzzy, c-format
11118 msgid "Action if matching record found: "
11119 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
11120
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:170
11123 #, c-format
11124 msgid "Action if no match found:"
11125 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
11126
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11128 #, c-format
11129 msgid "Action if no match is found: "
11130 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:135
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:133
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:455
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11194 #, c-format
11195 msgid "Actions"
11196 msgstr "Действия"
11197
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:82
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11222 #, c-format
11223 msgid "Actions "
11224 msgstr "Действия "
11225
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11227 #, fuzzy, c-format
11228 msgid "Actions for "
11229 msgstr "Действия"
11230
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11232 #, c-format
11233 msgid "Actions:"
11234 msgstr "Действия:"
11235
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11237 #, fuzzy, c-format
11238 msgid "Activate"
11239 msgstr "Задействовано"
11240
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11246 #, c-format
11247 msgid "Active"
11248 msgstr "Задействовано"
11249
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11252 #, fuzzy, c-format
11253 msgid "Active "
11254 msgstr "Активная: "
11255
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11257 #, fuzzy, c-format
11258 msgid "Active budgets"
11259 msgstr "Сметы"
11260
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11262 #, c-format
11263 msgid "Active: "
11264 msgstr "Активная: "
11265
11266 #. SCRIPT
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Activity"
11270 msgstr "Задействовано"
11271
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
11273 #, c-format
11274 msgid "Actual cost"
11275 msgstr "Фактическая стоимость"
11276
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Actual cost tax exc."
11281 msgstr "Всего без учета налогов"
11282
11283 #. TH
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11288 msgstr "Всего без учета налогов"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
11292 #, fuzzy, c-format
11293 msgid "Actual cost tax inc."
11294 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11297 #, c-format
11298 msgid "Actual cost:"
11299 msgstr "Фактическая стоимость: "
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Actual cost: "
11304 msgstr "Фактическая стоимость: "
11305
11306 #. For the first occurrence,
11307 #. SCRIPT
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:611
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:684
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:109
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11331 #, c-format
11332 msgid "Add"
11333 msgstr "Добавить"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Add "
11338 msgstr "Добавить в "
11339
11340 #. %1$s:  total | html 
11341 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11343 #, c-format
11344 msgid "Add %s items to %s"
11345 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11346
11347 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11349 msgid "Add & duplicate"
11350 msgstr "Добавить и сдублировать"
11351
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452
11353 #, c-format
11354 msgid "Add &quot;In demand&quot;"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. %1$s:  booksellername | html 
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11359 #, c-format
11360 msgid "Add a basket to %s"
11361 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Add a condition"
11367 msgstr "Добавить другое поле"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11370 #, fuzzy, c-format
11371 msgid "Add a contract"
11372 msgstr "Договор"
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Add a definition to the dictionary."
11377 msgstr "Добавить другое поле"
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101
11380 #, c-format
11381 msgid "Add a message for:"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Add a new OAI set"
11387 msgstr "Добавление нового набора"
11388
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11390 #, fuzzy, c-format
11391 msgid "Add a new action"
11392 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11393
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
11395 #, fuzzy, c-format
11396 msgid "Add a new authorized value"
11397 msgstr "Авторитетное значение"
11398
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11400 #, fuzzy, c-format
11401 msgid "Add a new delivery "
11402 msgstr "Добавить другое поле"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11405 #, fuzzy, c-format
11406 msgid "Add a new field"
11407 msgstr "Добавить другое поле"
11408
11409 #. INPUT type=button
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Add a new item"
11413 msgstr "Добавить другое поле"
11414
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:103
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
11417 #, c-format
11418 msgid "Add a new message"
11419 msgstr "Добавить новое сообщение"
11420
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
11422 #, c-format
11423 msgid "Add a new record"
11424 msgstr "Добавить новую запись"
11425
11426 #. A
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Add a new regular expression"
11430 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
11431
11432 #. SCRIPT
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Add a new upload"
11436 msgstr "Добавить другое поле"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "Add a stage"
11441 msgstr "Добавить новое сообщение"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11445 #, fuzzy, c-format
11446 msgid "Add a substitution"
11447 msgstr "Подробности подписки"
11448
11449 #. INPUT type=submit
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Add action"
11453 msgstr "Запись посетителей"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:231
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "Add additional fields to certain tables"
11458 msgstr "подробнее о подписке"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11462 #, c-format
11463 msgid "Add an SMS cellular provider"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11468 #, fuzzy, c-format
11469 msgid "Add an adjustment"
11470 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11471
11472 #. A
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Add an attribute"
11476 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
11479 #, fuzzy, c-format
11480 msgid "Add an item by barcode"
11481 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:313
11484 #, c-format
11485 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11486 msgstr ""
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664
11489 #, fuzzy, c-format
11490 msgid "Add and remove items from rotas "
11491 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11492
11493 #. INPUT type=button
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Add another condition"
11497 msgstr "Добавить другое поле"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Add another contact"
11502 msgstr "Добавить другое поле"
11503
11504 #. A
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112
11506 msgid "Add another field"
11507 msgstr "Добавить другое поле"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Add basket group for "
11512 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:189
11515 #, c-format
11516 msgid "Add biblio"
11517 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11521 #, c-format
11522 msgid "Add budget"
11523 msgstr "Добавить смету"
11524
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11528 msgstr "Штрих-код:  "
11529
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11531 #, fuzzy, c-format
11532 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11533 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11536 #, fuzzy, c-format
11537 msgid "Add checked"
11538 msgstr "Добавить ребёнка"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Add child fund"
11543 msgstr "Добавление средств"
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11546 #, c-format
11547 msgid "Add classification source"
11548 msgstr "Добавление источника классификации"
11549
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
11551 #, fuzzy, c-format
11552 msgid "Add comment"
11553 msgstr "Одобренные комментарии"
11554
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:578
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "Add course reserves "
11558 msgstr "Резервирование курсов"
11559
11560 #. INPUT type=submit name=add
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
11562 msgid "Add credit"
11563 msgstr "Добавить кредит"
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11566 #, c-format
11567 msgid "Add description"
11568 msgstr "Добавить описание"
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11571 #, fuzzy, c-format
11572 msgid "Add field"
11573 msgstr "Добавить другое поле"
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11576 #, fuzzy, c-format
11577 msgid "Add filing rule"
11578 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Add fund"
11583 msgstr "Добавление средств"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Add group"
11588 msgstr "Добавление средств"
11589
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Add group "
11593 msgstr "Добавление средств"
11594
11595 # поручительство
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
11597 #, fuzzy, c-format
11598 msgid "Add guarantee"
11599 msgstr "Поручительствует: "
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:508
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "Add internal note"
11606 msgstr "Внутреннее примечание: "
11607
11608 #. For the first occurrence,
11609 #. SCRIPT
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11613 #, c-format
11614 msgid "Add item"
11615 msgstr "Добавить единицу"
11616
11617 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
11619 #, c-format
11620 msgid "Add item %s"
11621 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364
11624 #, fuzzy, c-format
11625 msgid "Add item to "
11626 msgstr "Добавить единицу"
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "Add item type"
11631 msgstr "Любой тип единицы"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11634 #, c-format
11635 msgid "Add item(s)"
11636 msgstr "Добавить элемент(ы)"
11637
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "Add items"
11643 msgstr "Добавить единицу"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11646 #, fuzzy, c-format
11647 msgid "Add items "
11648 msgstr "Добавить единицу"
11649
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11654 msgstr ""
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482
11657 #, fuzzy, c-format
11658 msgid "Add items to rota report"
11659 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
11660
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11662 #, fuzzy, c-format
11663 msgid "Add items: scan barcode"
11664 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Add items: scan barcodes"
11669 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11672 #, fuzzy, c-format
11673 msgid "Add library "
11674 msgstr "Моя библиотека"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
11680 #, c-format
11681 msgid "Add manual restriction"
11682 msgstr "Добавить ограничение вручную"
11683
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
11688 #, fuzzy, c-format
11689 msgid "Add match check"
11690 msgstr "Добавить ребёнка"
11691
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
11696 #, fuzzy, c-format
11697 msgid "Add match point"
11698 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
11699
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39
11701 #, fuzzy, c-format
11702 msgid "Add message"
11703 msgstr "Добавить новое сообщение"
11704
11705 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
11707 msgid "Add multiple copies of this item"
11708 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11709
11710 #. SCRIPT
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Add multiple items"
11714 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
11715
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11717 #, fuzzy, c-format
11718 msgid "Add new"
11719 msgstr "Добавить в "
11720
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11722 #, fuzzy, c-format
11723 msgid "Add new alert"
11724 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11725
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11727 #, fuzzy, c-format
11728 msgid "Add new collection"
11729 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
11730
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11736 #, fuzzy, c-format
11737 msgid "Add new definition"
11738 msgstr "Новое определение"
11739
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "Add new field "
11744 msgstr "Добавить другое поле"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
11747 #, fuzzy, c-format
11748 msgid "Add new group"
11749 msgstr "Добавление средств"
11750
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11752 #, c-format
11753 msgid "Add new holiday"
11754 msgstr "Добавляем новый праздник"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "Add note"
11759 msgstr "Добавить цитату"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11762 #, fuzzy, c-format
11763 msgid "Add offline circulations to queue"
11764 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
11765
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11768 #, fuzzy, c-format
11769 msgid "Add or remove items"
11770 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
11771
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11773 #, c-format
11774 msgid "Add order"
11775 msgstr "Добавить заказ"
11776
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11778 #, c-format
11779 msgid "Add order to basket"
11780 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11781
11782 #. SCRIPT
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Add order to basket %s"
11786 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11787
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:424
11789 #, fuzzy, c-format
11790 msgid "Add orders"
11791 msgstr "Добавить заказ"
11792
11793 #. %1$s:  comments | html 
11794 #. %2$s:  file_name | html 
11795 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates  with_hours => 1 
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11797 #, c-format
11798 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11799 msgstr ""
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11802 #, c-format
11803 msgid "Add patron attribute type"
11804 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11805
11806 #. A
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11808 #, fuzzy
11809 msgid "Add patron image"
11810 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11813 #, fuzzy, c-format
11814 msgid "Add patron(s)"
11815 msgstr "Запись посетителей"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11820 #, fuzzy, c-format
11821 msgid "Add patrons"
11822 msgstr "Запись посетителей"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11825 #, c-format
11826 msgid ""
11827 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11828 "add via patron search."
11829 msgstr ""
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11832 #, c-format
11833 msgid "Add quote"
11834 msgstr "Добавить цитату"
11835
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
11837 #, c-format
11838 msgid "Add recipients"
11839 msgstr "контейнеры, тара"
11840
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:87
11842 #, c-format
11843 msgid "Add record matching rule"
11844 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11845
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
11847 #, c-format
11848 msgid "Add record using fast cataloging"
11849 msgstr "Добавить запись используя быструю каталогизацию"
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "Add reserves"
11854 msgstr "Добавить заказ"
11855
11856 #. INPUT type=submit
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Add restriction"
11860 msgstr "Добавить описание"
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "Add rule"
11865 msgstr "Добавить другое поле"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Add rules"
11870 msgstr "Добавить заказ"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "Add selected patrons to:"
11875 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "Add splitting rule"
11880 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8
11883 #, fuzzy, c-format
11884 msgid "Add stage"
11885 msgstr "Добавить новое сообщение"
11886
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190
11888 #, fuzzy, c-format
11889 msgid "Add stage to "
11890 msgstr "Добавить новое сообщение"
11891
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11893 #, fuzzy, c-format
11894 msgid "Add staged files to basket"
11895 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11896
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Add sub-group "
11900 msgstr "Добавление средств"
11901
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11903 #, c-format
11904 msgid "Add to "
11905 msgstr "Добавить в "
11906
11907 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11909 #, c-format
11910 msgid "Add to %s"
11911 msgstr "Добавить %s "
11912
11913 #. SCRIPT
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
11915 #, fuzzy
11916 msgid "Add to Dictionary"
11917 msgstr "Словарь"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11920 #, c-format
11921 msgid "Add to a list"
11922 msgstr "Добавить в список"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11925 #, c-format
11926 msgid "Add to a new list:"
11927 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11931 #, c-format
11932 msgid "Add to basket"
11933 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11934
11935 #. For the first occurrence,
11936 #. SCRIPT
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:80
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
11941 #, c-format
11942 msgid "Add to cart"
11943 msgstr "Добавить в корзину"
11944
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
11947 #, c-format
11948 msgid "Add to list"
11949 msgstr "Добавить в список"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Add to list "
11954 msgstr "Добавить в список"
11955
11956 #. INPUT type=submit
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11958 #, fuzzy
11959 msgid "Add to offline circulation queue"
11960 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Add to rota"
11965 msgstr "Добавить в корзину"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
11969 msgid "Add to:"
11970 msgstr "Добавить в: "
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94
11974 #, fuzzy, c-format
11975 msgid "Add user"
11976 msgstr "Добавить заказ"
11977
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11979 #, fuzzy, c-format
11980 msgid "Add users"
11981 msgstr "Добавить заказ"
11982
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11984 #, c-format
11985 msgid "Add vendor"
11986 msgstr "Добавляем поставщика"
11987
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
11991 #, fuzzy, c-format
11992 msgid "Add vendor note"
11993 msgstr "Добавляем поставщика"
11994
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675
11996 #, fuzzy, c-format
11997 msgid "Add, edit and archive cash registers "
11998 msgstr "Создаем новый список"
11999
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:588
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Add, edit and delete courses "
12003 msgstr "Создаем новый список"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:458
12006 #, c-format
12007 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
12008 msgstr ""
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12011 #, c-format
12012 msgid "Add, modify and view patron information"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:248
12016 #, c-format
12017 msgid "Add, modify and view patron information "
12018 msgstr ""
12019
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
12021 #, c-format
12022 msgid "Add/Edit items"
12023 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:411
12026 #, c-format
12027 msgid "Add: "
12028 msgstr ""
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
12031 #, fuzzy, c-format
12032 msgid "Added "
12033 msgstr "Добавить"
12034
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
12036 #, c-format
12037 msgid "Added on or after date: "
12038 msgstr ""
12039
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
12041 #, c-format
12042 msgid "Added on or before date: "
12043 msgstr ""
12044
12045 #. %1$s:  added_attribute_type | html 
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
12047 #, c-format
12048 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12049 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
12050
12051 #. %1$s:  added_matching_rule | html 
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:442
12053 #, c-format
12054 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12055 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
12056
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Added."
12061 msgstr "Добавить"
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Adding a mapping for: %s."
12067 msgstr "Добавляем отображение"
12068
12069 #. %1$s:  authtypetext | html 
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
12071 #, c-format
12072 msgid "Adding authority %s"
12073 msgstr "Добавление авторитетного источник «%s»"
12074
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Additional SRU options: "
12078 msgstr "Дополнительные инструменты"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
12084 #, c-format
12085 msgid "Additional attributes and identifiers"
12086 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
12089 #, c-format
12090 msgid "Additional content types"
12091 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
12092
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Additional fields"
12101 msgstr "Редактировать подполя"
12102
12103 #. %1$s:  tablename | html 
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Additional fields for '%s'"
12107 msgstr "Редактировать подполя"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Additional fields:"
12112 msgstr "Редактировать подполя"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12115 #, fuzzy, c-format
12116 msgid "Additional options"
12117 msgstr "Дополнительные инструменты"
12118
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:123
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197
12121 #, c-format
12122 msgid "Additional parameters"
12123 msgstr "Дополнительные параметры"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "Additional subfields (XML)"
12128 msgstr "Редактировать подполя"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
12131 #, fuzzy, c-format
12132 msgid "Additional thanks to..."
12133 msgstr "Дополнительная благодарность…"
12134
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12137 #, c-format
12138 msgid "Additional tools"
12139 msgstr "Дополнительные инструменты"
12140
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12149 #, c-format
12150 msgid "Address"
12151 msgstr "Адрес"
12152
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12155 #, fuzzy, c-format
12156 msgid "Address 2"
12157 msgstr "Адрес, остальное: "
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
12160 #, c-format
12161 msgid "Address 2: "
12162 msgstr "Адрес, остальное: "
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139
12166 #, c-format
12167 msgid "Address in question"
12168 msgstr "Адрес под вопросом"
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Address line 1: "
12173 msgstr "Адрес (первая строка)"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12176 #, fuzzy, c-format
12177 msgid "Address line 2: "
12178 msgstr "Адрес (вторая строка)"
12179
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12181 #, fuzzy, c-format
12182 msgid "Address line 3: "
12183 msgstr "Адрес (третья строка)"
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
12186 #, c-format
12187 msgid "Address:"
12188 msgstr "Адрес: "
12189
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12192 #, c-format
12193 msgid "Address: "
12194 msgstr "Адрес: "
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Adjustment cost for invoice "
12200 msgstr "Поставщик: "
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12203 #, c-format
12204 msgid "Adjustments"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. %1$s:  total_adj + shipmentcost | $Price 
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12209 #, c-format
12210 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. IMG
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:144
12216 msgid "Adlibris cover image"
12217 msgstr "Обложка Adlibris"
12218
12219 #. A
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12272 #, c-format
12273 msgid "Administration"
12274 msgstr "Управление"
12275
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12278 #, fuzzy, c-format
12279 msgid "Administration "
12280 msgstr "Управление"
12281
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12285 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
12286
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12288 #, fuzzy, c-format
12289 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
12290 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
12291
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12293 #, fuzzy, c-format
12294 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
12295 msgstr "Управление"
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid "Administration tables"
12300 msgstr "Управление"
12301
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "Administrator account created!"
12305 msgstr "Управление"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12308 #, fuzzy, c-format
12309 msgid "Administrator account permissions"
12310 msgstr "Управление Коха"
12311
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12313 #, fuzzy, c-format
12314 msgid "Administrator identity"
12315 msgstr "Управление"
12316
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12318 #, fuzzy, c-format
12319 msgid "Administrator login"
12320 msgstr "Управление"
12321
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12324 #, c-format
12325 msgid "Adobe Agates"
12326 msgstr ""
12327
12328 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12330 #, c-format
12331 msgid "Adolescent"
12332 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
12333
12334 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12338 #, c-format
12339 msgid "Adult"
12340 msgstr "Взрослый"
12341
12342 #. SCRIPT
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12344 #, fuzzy
12345 msgid "Advanced"
12346 msgstr "Расширенный редактор"
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
12349 #, c-format
12350 msgid "Advanced &raquo;"
12351 msgstr "Расширенный &raquo;"
12352
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Advanced constraints"
12356 msgstr "Дополнительные указания: "
12357
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12359 #, c-format
12360 msgid "Advanced constraints:"
12361 msgstr "Дополнительные указания: "
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12364 #, c-format
12365 msgid "Advanced editor"
12366 msgstr "Расширенный редактор"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12369 #, fuzzy, c-format
12370 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12371 msgstr "Поиск по ключевым словам"
12372
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12374 #, fuzzy, c-format
12375 msgid "Advanced editor shortcuts"
12376 msgstr "Расширенный поиск"
12377
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:387
12379 #, fuzzy, c-format
12380 msgid "Advanced prediction pattern: "
12381 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
12382
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12390 #, c-format
12391 msgid "Advanced search"
12392 msgstr "Расширенный поиск"
12393
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
12396 #, c-format
12397 msgid "After"
12398 msgstr "После"
12399
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12402 #, fuzzy, c-format
12403 msgid "Afternoon"
12404 msgstr "После"
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12407 #, fuzzy, c-format
12408 msgid "Afternoon "
12409 msgstr "После"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
12413 #, c-format
12414 msgid "Age"
12415 msgstr "Возраст"
12416
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12419 #, c-format
12420 msgid "Age in days"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12424 #, c-format
12425 msgid "Age required"
12426 msgstr "Обязательный возраст"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12430 #, c-format
12431 msgid "Age required: "
12432 msgstr "Обязательный возраст: "
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
12436 #, c-format
12437 msgid "Age restricted"
12438 msgstr "Возраст ограничен"
12439
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
12441 #, fuzzy, c-format
12442 msgid "Age restriction"
12443 msgstr "инструкция к выполнению"
12444
12445 #. For the first occurrence,
12446 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12449 #, c-format
12450 msgid "Age restriction %s."
12451 msgstr "Возрастное ограничение %s."
12452
12453 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION | html 
12454 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12455 #. %3$s:  END 
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92
12457 #, c-format
12458 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12459 msgstr "Возрастное ограничение %s. %s Выдать в любом случае? %s "
12460
12461 #. %1$s:  age_low | html 
12462 #. %2$s:  age_high | html 
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
12464 #, c-format
12465 msgid "Ages allowed are %s-%s. "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
12469 #, c-format
12470 msgid "Albany Senior High School"
12471 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
12472
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:272
12475 #, c-format
12476 msgid "Alert"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12480 #, c-format
12481 msgid "Alert subscribers for "
12482 msgstr ""
12483
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12485 #, c-format
12486 msgid "Alerts "
12487 msgstr "Оповещения "
12488
12489 #. SCRIPT
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12491 msgid "Align"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. SCRIPT
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12496 msgid "Align center"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. SCRIPT
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12501 msgid "Align left"
12502 msgstr ""
12503
12504 #. SCRIPT
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12506 #, fuzzy
12507 msgid "Align right"
12508 msgstr "Подсветить"
12509
12510 #. SCRIPT
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12512 msgid "Alignment"
12513 msgstr ""
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
12516 #, c-format
12517 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:316
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:43
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:187
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
12567 #, c-format
12568 msgid "All"
12569 msgstr "Все"
12570
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12572 #, fuzzy, c-format
12573 msgid "All active funds"
12574 msgstr "Добавление средств"
12575
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12580 #, c-format
12581 msgid "All authority types"
12582 msgstr "Все типы авторитетных источников"
12583
12584 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
12585 #. %2$s:  LoginBranchname | html 
12586 #. %3$s:  END 
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12588 #, fuzzy, c-format
12589 msgid "All available funds%s for %s%s"
12590 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
12591
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12593 #, c-format
12594 msgid "All branches"
12595 msgstr "Все подразделения"
12596
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12598 #, fuzzy, c-format
12599 msgid "All budgets"
12600 msgstr "Добавить смету"
12601
12602 #. %1$s:  do_anonym | html 
12603 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
12605 #, fuzzy, c-format
12606 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12607 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12610 #, fuzzy, c-format
12611 msgid "All collection codes"
12612 msgstr "8 — шифр собрания"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12615 #, c-format
12616 msgid "All dates"
12617 msgstr "Все даты"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12620 #, c-format
12621 msgid "All dependencies installed."
12622 msgstr "Все зависимости установлены."
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:82
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12627 #, fuzzy, c-format
12628 msgid "All funds"
12629 msgstr "Добавление средств"
12630
12631 #. SCRIPT
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12633 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12637 #, c-format
12638 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12639 msgstr ""
12640 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12644 #, c-format
12645 msgid "All item types"
12646 msgstr "Все типы единиц"
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:191
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:97
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:96
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12666 #, c-format
12667 msgid "All libraries"
12668 msgstr "Все библиотеки"
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "All locations"
12673 msgstr "Расположение"
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12676 #, c-format
12677 msgid ""
12678 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12679 msgstr ""
12680
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
12684 #, c-format
12685 msgid "All payments to the library"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "All records have successfully been modified! "
12691 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12694 #, c-format
12695 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12696 msgstr ""
12697
12698 #. SCRIPT
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12700 #, fuzzy
12701 msgid "All selected"
12702 msgstr "Выбор"
12703
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12705 #, fuzzy, c-format
12706 msgid "All shelving locations"
12707 msgstr "Общее расположение полки"
12708
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12710 #, fuzzy, c-format
12711 msgid "All statuses"
12712 msgstr "Все даты"
12713
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12715 #, fuzzy, c-format
12716 msgid "All tags"
12717 msgstr "Все даты"
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12721 #, fuzzy, c-format
12722 msgid "All transactions"
12723 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "All vendors"
12728 msgstr "Добавляем поставщика"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
12731 #, c-format
12732 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
12739 #, c-format
12740 msgid "Allow"
12741 msgstr "Разрешать"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12744 #, fuzzy, c-format
12745 msgid "Allow access to the reports module"
12746 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12749 #, fuzzy, c-format
12750 msgid "Allow changes to contents from: "
12751 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid ""
12756 "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12757 msgstr ""
12758 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12759 "из ЭК"
12760
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
12762 #, fuzzy, c-format
12763 msgid ""
12764 "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC"
12765 msgstr ""
12766 "Разрешить поручителю этого посетителя просматривать выдачи этого посетителя "
12767 "из ЭК"
12768
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12770 #, c-format
12771 msgid "Allow public downloads:"
12772 msgstr ""
12773
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12775 #, fuzzy, c-format
12776 msgid "Allow public enrollment:"
12777 msgstr "Непубличная заметка: "
12778
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12780 #, c-format
12781 msgid ""
12782 "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for "
12783 "other staff members"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12787 #, c-format
12788 msgid "Allow transfer?"
12789 msgstr "Разрешить перемещения?"
12790
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "Allowed"
12799 msgstr "Разрешать"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
12802 #, c-format
12803 msgid ""
12804 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12805 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12806 "category, enter this Search category to any Item types"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
12810 #, fuzzy, c-format
12811 msgid "Already received"
12812 msgstr "Дата получения"
12813
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12815 #, fuzzy, c-format
12816 msgid "Already validated discharges"
12817 msgstr "Сформировать следующее"
12818
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12820 #, c-format
12821 msgid "Alt key is \"Alt\""
12822 msgstr ""
12823
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
12829 #, c-format
12830 msgid "Alternate address"
12831 msgstr "Запасной адрес"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12835 #, fuzzy, c-format
12836 msgid "Alternate address: Address"
12837 msgstr "Запасной адрес"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12841 #, fuzzy, c-format
12842 msgid "Alternate address: Address 2"
12843 msgstr "Запасной адрес"
12844
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12847 #, fuzzy, c-format
12848 msgid "Alternate address: City"
12849 msgstr "Запасной адрес"
12850
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12852 #, fuzzy, c-format
12853 msgid "Alternate address: Contact note"
12854 msgstr "Запасной адрес"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12857 #, fuzzy, c-format
12858 msgid "Alternate address: Country"
12859 msgstr "Запасной адрес"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid "Alternate address: Email"
12865 msgstr "Запасной адрес"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12869 #, fuzzy, c-format
12870 msgid "Alternate address: Phone"
12871 msgstr "Запасной адрес"
12872
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12875 #, fuzzy, c-format
12876 msgid "Alternate address: State"
12877 msgstr "Запасной адрес"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12881 #, fuzzy, c-format
12882 msgid "Alternate address: Street number"
12883 msgstr "Запасной адрес"
12884
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12887 #, fuzzy, c-format
12888 msgid "Alternate address: Street type"
12889 msgstr "Запасной адрес"
12890
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12893 #, fuzzy, c-format
12894 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12895 msgstr "Запасной адрес"
12896
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12900 #, c-format
12901 msgid "Alternate contact"
12902 msgstr "Запасные данные для связи"
12903
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12906 #, fuzzy, c-format
12907 msgid "Alternate contact: Address"
12908 msgstr "Запасные данные для связи"
12909
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12912 #, fuzzy, c-format
12913 msgid "Alternate contact: Address 2"
12914 msgstr "Запасные данные для связи"
12915
12916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Alternate contact: City"
12920 msgstr "Запасные данные для связи"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid "Alternate contact: Country"
12926 msgstr "Запасные данные для связи"
12927
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12930 #, fuzzy, c-format
12931 msgid "Alternate contact: First name"
12932 msgstr "Запасные данные для связи"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12935 #, fuzzy, c-format
12936 msgid "Alternate contact: Note"
12937 msgstr "Запасные данные для связи"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12941 #, fuzzy, c-format
12942 msgid "Alternate contact: Phone"
12943 msgstr "Запасные данные для связи"
12944
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Alternate contact: State"
12949 msgstr "Запасные данные для связи"
12950
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12953 #, fuzzy, c-format
12954 msgid "Alternate contact: Surname"
12955 msgstr "Запасные данные для связи"
12956
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "Alternate contact: Title"
12960 msgstr "Запасные данные для связи"
12961
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12966 msgstr "Запасные данные для связи"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:683
12970 #, c-format
12971 msgid "Alternative contact"
12972 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12976 #, c-format
12977 msgid "Alternative phone: "
12978 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12979
12980 #. SCRIPT
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Alternative source"
12984 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Alternative source URL"
12990 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12991
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
12993 #, c-format
12994 msgid "Always show checkouts immediately"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
12998 #, c-format
12999 msgid "American Numismatic Society, USA"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
13014 #, c-format
13015 msgid "Amount"
13016 msgstr "Количество "
13017
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
13019 #, c-format
13020 msgid "Amount being paid: "
13021 msgstr ""
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Amount of change"
13026 msgstr "Количество выдач"
13027
13028 # Объем неуплат
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
13033 #, c-format
13034 msgid "Amount outstanding"
13035 msgstr "Сумма задолженности"
13036
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233
13038 #, fuzzy, c-format
13039 msgid "Amount paid :"
13040 msgstr "Сумма: "
13041
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
13043 #, fuzzy, c-format
13044 msgid "Amount:"
13045 msgstr "Сумма: "
13046
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
13051 #, c-format
13052 msgid "Amount: "
13053 msgstr "Сумма: "
13054
13055 #. %1$s:  batch_id | html 
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
13057 #, fuzzy, c-format
13058 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
13059 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13060
13061 #. %1$s:  batch_id | html 
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
13063 #, fuzzy, c-format
13064 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
13065 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13066
13067 #. %1$s:  batch_id | html 
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
13069 #, fuzzy, c-format
13070 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
13071 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13072
13073 #. %1$s:  batch_id | html 
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
13075 #, fuzzy, c-format
13076 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
13077 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13078
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
13080 #, fuzzy, c-format
13081 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
13082 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
13085 #, c-format
13086 msgid "An error has occurred!"
13087 msgstr "Произошла ошибка!"
13088
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
13090 #, fuzzy, c-format
13091 msgid "An error has occurred. "
13092 msgstr "Произошла ошибка!"
13093
13094 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
13096 #, fuzzy, c-format
13097 msgid "An error has occurred. %s "
13098 msgstr "Произошла ошибка!"
13099
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
13101 #, fuzzy, c-format
13102 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13103 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
13104
13105 #. For the first occurrence,
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13109 msgid "An error occurred on deleting this image"
13110 msgstr "Произошла ошибка при удалении этого изображения"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13114 #, fuzzy
13115 msgid "An error occurred reading this file."
13116 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13117
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13120 #, fuzzy
13121 msgid "An error occurred when adding this translation"
13122 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13123
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
13125 #, fuzzy, c-format
13126 msgid "An error occurred when creating this list."
13127 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13128
13129 #. %1$s:  shelfname | html 
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
13131 #, fuzzy, c-format
13132 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
13133 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13134
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "An error occurred when deleting this list."
13138 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13139
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13142 #, fuzzy
13143 msgid "An error occurred when deleting this translation"
13144 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13145
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "An error occurred when updating this list."
13149 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13150
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13153 #, fuzzy
13154 msgid "An error occurred when updating this translation."
13155 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13156
13157 #. %1$s:  op | html 
13158 #. %2$s:  label_element | html 
13159 #. %3$s:  element_id | html 
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13161 #, fuzzy, c-format
13162 msgid ""
13163 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13164 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13165 msgstr ""
13166 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13167 "информации."
13168
13169 #. %1$s:  PROCESS xlate_errtype 
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid ""
13173 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13174 "error log for details. "
13175 msgstr ""
13176 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
13177 "информации."
13178
13179 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13183 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
13184
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13188 msgstr ""
13189 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
13190 "существует"
13191
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13193 #, c-format
13194 msgid "An unknown error has occurred."
13195 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
13196
13197 #. %1$s:  card_element | html 
13198 #. %2$s:  element_id | html 
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13200 #, c-format
13201 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13202 msgstr ""
13203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13205 #, c-format
13206 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13207 msgstr ""
13208
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13210 #, c-format
13211 msgid "Analytics"
13212 msgstr "Аналитическое описание"
13213
13214 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13216 #, c-format
13217 msgid "Analyze items"
13218 msgstr "Анализировать составные части"
13219
13220 #. SCRIPT
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13222 msgid "Anchor"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. SCRIPT
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13227 msgid "Anchor..."
13228 msgstr ""
13229
13230 #. SCRIPT
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Anchors"
13234 msgstr "Авторы"
13235
13236 #. SCRIPT
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13238 msgid "Animals and Nature"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
13242 #, fuzzy, c-format
13243 msgid "Anonymize checkout history"
13244 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
13245
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "Another pattern with this name already exists."
13249 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
13250
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13252 #, c-format
13253 msgid "Antenna.io"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:92
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
13279 #, c-format
13280 msgid "Any"
13281 msgstr "произвольно"
13282
13283 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
13285 #, c-format
13286 msgid "Any audience"
13287 msgstr "любая аудитория"
13288
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13292 #, c-format
13293 msgid "Any category code"
13294 msgstr "Любой код категории"
13295
13296 #. For the first occurrence,
13297 #. SCRIPT
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13300 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13301 msgstr "Изменения не будут сохранены. Продолжить?"
13302
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13304 #, fuzzy, c-format
13305 msgid "Any collection"
13306 msgstr "подборка"
13307
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13309 #, c-format
13310 msgid "Any content"
13311 msgstr "Любое содержимое"
13312
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
13314 #, c-format
13315 msgid "Any format"
13316 msgstr "Любой формат"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13319 #, fuzzy, c-format
13320 msgid "Any item "
13321 msgstr "Единица: "
13322
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13330 #, c-format
13331 msgid "Any item type"
13332 msgstr "Любой тип единицы"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13335 #, c-format
13336 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13337 msgstr ""
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13344 #, c-format
13345 msgid "Any library"
13346 msgstr "Любая библиотека"
13347
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
13349 #, c-format
13350 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
13355 #, c-format
13356 msgid "Any phrase"
13357 msgstr "Любая фраза"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13360 #, fuzzy, c-format
13361 msgid "Any shelving location"
13362 msgstr "Общее расположение полки"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
13365 #, c-format
13366 msgid "Any status except cancelled"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Any vendor"
13372 msgstr "любой поставщик"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
13375 #, c-format
13376 msgid "Any word"
13377 msgstr "Любое слово"
13378
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13380 #, c-format
13381 msgid "Any: "
13382 msgstr ""
13383
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13385 #, fuzzy, c-format
13386 msgid "Anyone seeing this list"
13387 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13390 #, c-format
13391 msgid "Apache version: "
13392 msgstr "Версия Apache: "
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "Appear in position: "
13397 msgstr "Появится в позиции "
13398
13399 #. %1$s:  num_with_matches | html 
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13401 #, c-format
13402 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13403 msgstr ""
13404 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
13405 "теперь %s "
13406
13407 #. SCRIPT
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
13409 #, fuzzy
13410 msgid "Apply"
13411 msgstr "Применить фильтр"
13412
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "Apply "
13416 msgstr "Применить фильтр"
13417
13418 #. INPUT type=submit
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
13420 msgid "Apply different matching rules"
13421 msgstr "Применить другое правило соответствия"
13422
13423 #. INPUT type=submit
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
13426 msgid "Apply filter"
13427 msgstr "Применить фильтр"
13428
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13430 #, fuzzy, c-format
13431 msgid "Apply filter(s)"
13432 msgstr "Применить фильтр(ы)"
13433
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13440 #, c-format
13441 msgid "Approve"
13442 msgstr "Утвердить"
13443
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13448 #, c-format
13449 msgid "Approved"
13450 msgstr "Утверждено"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13453 #, c-format
13454 msgid "Approved comments"
13455 msgstr "Одобренные комментарии"
13456
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13458 #, fuzzy, c-format
13459 msgid "Approved tags"
13460 msgstr "Утверждено"
13461
13462 #. SCRIPT
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13464 msgid "Apr"
13465 msgstr "Апрель"
13466
13467 #. For the first occurrence,
13468 #. SCRIPT
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13471 #, c-format
13472 msgid "April"
13473 msgstr "Апрель"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
13476 #, fuzzy, c-format
13477 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13478 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
13479
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:157
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:167
13482 #, fuzzy, c-format
13483 msgid "Archive"
13484 msgstr "Поступил"
13485
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126
13488 #, fuzzy, c-format
13489 msgid "Archived"
13490 msgstr "Поступил"
13491
13492 #. SCRIPT
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13494 #, fuzzy
13495 msgid ""
13496 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13497 "be lost."
13498 msgstr ""
13499 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13500 "быть отменено."
13501
13502 #. SCRIPT
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13506 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13507
13508 #. SCRIPT
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
13510 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13511 msgstr "Вы уверены, что хотите отменить это резервирование?"
13512
13513 #. SCRIPT
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13515 #, fuzzy
13516 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13517 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
13518
13519 #. %1$s:  ordernumber | html 
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13521 #, fuzzy, c-format
13522 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13523 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13524
13525 #. SCRIPT
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13527 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13528 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13529
13530 #. SCRIPT
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13532 #, fuzzy
13533 msgid ""
13534 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13535 "request?"
13536 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13537
13538 #. SCRIPT
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13540 #, fuzzy
13541 msgid ""
13542 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13543 "library? This will override the existing rules in this library."
13544 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13545
13546 #. SCRIPT
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13548 #, fuzzy
13549 msgid ""
13550 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13551 "override the existing rules in this library."
13552 msgstr ""
13553 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13554 "отменить это."
13555
13556 #. %1$s:  basketname | html 
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
13558 #, fuzzy, c-format
13559 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13560 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13561
13562 #. SCRIPT
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:881
13564 #, fuzzy
13565 msgid ""
13566 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13567 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13568
13569 #. SCRIPT
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13573 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13574
13575 #. For the first occurrence,
13576 #. SCRIPT
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13581 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13582 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Are you sure you want to delete "
13587 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13588
13589 #. For the first occurrence,
13590 #. SCRIPT
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13594 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13595
13596 #. %1$s:  library.branchname | html 
13597 #. %2$s:  library.branchcode | html 
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13601 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13602
13603 #. SCRIPT
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13607 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13608
13609 #. SCRIPT
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13611 #, fuzzy
13612 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13613 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13614
13615 #. For the first occurrence,
13616 #. SCRIPT
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13621 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
13622
13623 #. SCRIPT
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13625 #, fuzzy
13626 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13628
13629 #. SCRIPT
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13633 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13634
13635 #. SCRIPT
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13637 #, fuzzy
13638 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13639 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13640
13641 #. SCRIPT
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13643 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13644 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s выбранных записей истории поиска?"
13645
13646 #. SCRIPT
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13648 #, fuzzy
13649 msgid ""
13650 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13651 "enrollments in this club."
13652 msgstr ""
13653 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13654 "отменить это."
13655
13656 #. SCRIPT
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
13658 msgid ""
13659 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13660 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. SCRIPT
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13665 #, fuzzy
13666 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13667 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13668
13669 #. %1$s:  patron.firstname | html 
13670 #. %2$s:  patron.surname | html 
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
13672 #, fuzzy, c-format
13673 msgid ""
13674 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13675 msgstr ""
13676 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13677 "отменить это."
13678
13679 #. SCRIPT
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13681 #, fuzzy
13682 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13683 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13684
13685 #. SCRIPT
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13687 #, fuzzy
13688 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13689 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13695 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13696
13697 #. SCRIPT
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13699 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13700 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись истории поиска?"
13701
13702 #. SCRIPT
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13706 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13707
13708 #. SCRIPT
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13710 #, fuzzy
13711 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13712 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13713
13714 #. SCRIPT
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13718 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306
13722 #, fuzzy
13723 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13724 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13728 #, c-format
13729 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13730 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13731
13732 #. SCRIPT
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13734 #, fuzzy
13735 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13736 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13737
13738 #. SCRIPT
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13742 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13743
13744 #. SCRIPT
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13746 #, fuzzy
13747 msgid ""
13748 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13749 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13750
13751 #. SCRIPT
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13755 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13756
13757 #. For the first occurrence,
13758 #. SCRIPT
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
13761 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13762 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это изображение обложки?"
13763
13764 #. SCRIPT
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13766 #, fuzzy
13767 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13768 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13769
13770 #. SCRIPT
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13772 #, fuzzy
13773 msgid ""
13774 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13775 "undone."
13776 msgstr ""
13777 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13778 "отменить это."
13779
13780 #. For the first occurrence,
13781 #. SCRIPT
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13784 #, fuzzy
13785 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13786 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13787
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13792 #, fuzzy
13793 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13794 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13795
13796 #. SCRIPT
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13800 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13801
13802 #. SCRIPT
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13806 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13807
13808 #. SCRIPT
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13810 #, fuzzy
13811 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13812 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13813
13814 #. For the first occurrence,
13815 #. SCRIPT
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13820 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13821
13822 #. SCRIPT
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13824 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13825 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13826
13827 #. SCRIPT
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13829 #, fuzzy
13830 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13831 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13832
13833 #. SCRIPT
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
13835 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13836 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13837
13838 #. SCRIPT
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13842 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13843
13844 #. SCRIPT
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13848 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13849
13850 #. For the first occurrence,
13851 #. SCRIPT
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
13854 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13855 msgstr ""
13856 "Вы уверены, что хотите удалить это сообщение? Это не может быть отменено."
13857
13858 #. For the first occurrence,
13859 #. SCRIPT
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13864 msgstr ""
13865 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13866 "быть отменено."
13867
13868 #. SCRIPT
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13870 #, fuzzy
13871 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13872 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13873
13874 #. SCRIPT
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13876 #, fuzzy
13877 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13878 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13879
13880 #. SCRIPT
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13882 msgid ""
13883 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13884 msgstr ""
13885 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13886 "быть отменено."
13887
13888 #. For the first occurrence,
13889 #. SCRIPT
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13892 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13893 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13894
13895 #. SCRIPT
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13899 msgstr ""
13900 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13901 "отменить это."
13902
13903 #. SCRIPT
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13905 #, fuzzy
13906 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?"
13907 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13908
13909 #. SCRIPT
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13911 #, fuzzy
13912 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13913 msgstr ""
13914 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13915 "отменить это."
13916
13917 #. SCRIPT
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13922
13923 #. SCRIPT
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13925 #, fuzzy
13926 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327
13930 #, fuzzy, c-format
13931 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13932 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13933
13934 #. SCRIPT
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13936 #, fuzzy
13937 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13938 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13939
13940 #. For the first occurrence,
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
13946 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13947 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13948
13949 #. For the first occurrence,
13950 #. SCRIPT
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
13953 #, fuzzy
13954 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13955 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13956
13957 #. SCRIPT
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
13959 #, fuzzy
13960 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13961 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13962
13963 #. SCRIPT
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13965 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13966 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13967
13968 #. For the first occurrence,
13969 #. SCRIPT
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13975 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13976
13977 #. SCRIPT
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13979 #, fuzzy
13980 msgid "Are you sure you want to do this?"
13981 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13982
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828
13985 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13986 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13987
13988 #. SCRIPT
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13990 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13991 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13992
13993 #. SCRIPT
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13997 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13998
13999 #. %1$s:  basketname | html 
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
14001 #, fuzzy, c-format
14002 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
14003 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14004
14005 #. SCRIPT
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
14009 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14010
14011 #. SCRIPT
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14013 #, fuzzy
14014 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
14015 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
14016
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
14018 #, fuzzy, c-format
14019 msgid "Are you sure you want to remove "
14020 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14021
14022 #. SCRIPT
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
14026 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14027
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
14030 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
14031 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14032
14033 #. SCRIPT
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
14035 #, fuzzy
14036 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
14037 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14038
14039 #. SCRIPT
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
14041 #, fuzzy
14042 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
14043 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14044
14045 #. SCRIPT
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
14049 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14050
14051 #. SCRIPT
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14053 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
14054 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
14059 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14060
14061 #. SCRIPT
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
14063 #, fuzzy
14064 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
14065 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14066
14067 #. SCRIPT
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14069 #, fuzzy
14070 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
14071 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14072
14073 #. SCRIPT
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
14077 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14078
14079 #. SCRIPT
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:908
14081 #, fuzzy
14082 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
14083 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14084
14085 #. For the first occurrence,
14086 #. SCRIPT
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:494
14092 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
14093 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
14094
14095 #. SCRIPT
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14097 msgid ""
14098 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
14099 "undone."
14100 msgstr ""
14101 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
14102 "быть отменено."
14103
14104 #. SCRIPT
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
14106 #, fuzzy
14107 msgid ""
14108 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
14109 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14110
14111 #. SCRIPT
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
14113 #, fuzzy
14114 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
14115 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14116
14117 #. SCRIPT
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
14119 #, fuzzy
14120 msgid ""
14121 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
14122 "be undone."
14123 msgstr ""
14124 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
14125 "отменить это."
14126
14127 #. SCRIPT
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
14129 #, fuzzy
14130 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
14131 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14132
14133 #. SCRIPT
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
14135 #, fuzzy
14136 msgid ""
14137 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14138 "undone!"
14139 msgstr ""
14140 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
14141 "быть отменено."
14142
14143 #. For the first occurrence,
14144 #. SCRIPT
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
14147 #, fuzzy
14148 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14149 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
14150
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
14152 #, fuzzy, c-format
14153 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
14154 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14155
14156 #. SCRIPT
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14158 #, fuzzy
14159 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
14160 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14161
14162 #. SCRIPT
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14166 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
14167
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
14169 #, fuzzy, c-format
14170 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
14171 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
14174 #, c-format
14175 msgid "Area"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
14179 #, c-format
14180 msgid "Area:"
14181 msgstr ""
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
14184 #, c-format
14185 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14186 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
14187
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
14192 #, c-format
14193 msgid "Arrived"
14194 msgstr "Поступил"
14195
14196 #. SCRIPT
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14198 msgid "Arrows"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. A
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
14208 #, c-format
14209 msgid "Article requests"
14210 msgstr "Запросы статей"
14211
14212 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html 
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
14214 #, c-format
14215 msgid "Article requests (%s)"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:131
14219 #, c-format
14220 msgid "Article requests:"
14221 msgstr "Запросы статьи:"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "Article title"
14226 msgstr "Серийное заглавие"
14227
14228 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
14229 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14231 #, fuzzy, c-format
14232 msgid ""
14233 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
14234 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
14235 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
14236
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
14238 #, c-format
14239 msgid ""
14240 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
14241 "by "
14242 msgstr ""
14243
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid "Asked "
14247 msgstr "Использовано"
14248
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:83
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:195
14251 #, c-format
14252 msgid "Assistant:"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. For the first occurrence,
14256 #. SCRIPT
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
14259 msgid "At least two records must be selected for merging."
14260 msgstr "Необходимо выбрать как минимум две записи для объединения."
14261
14262 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html 
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
14264 #, c-format
14265 msgid "At library: %s"
14266 msgstr "В библиотеке: %s"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
14269 #, fuzzy, c-format
14270 msgid "Athens County Public Libraries"
14271 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14274 #, fuzzy, c-format
14275 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14276 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
14277
14278 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Attach an item%s to "
14282 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
14285 #, fuzzy, c-format
14286 msgid "Attach another item"
14287 msgstr "Присоединить экземпляр"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14290 #, c-format
14291 msgid "Attach item"
14292 msgstr "Присоединить экземпляр"
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:725
14296 #, c-format
14297 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "Attempt to delete record failed."
14303 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
14306 #, c-format
14307 msgid "Attention:"
14308 msgstr "Внимание: "
14309
14310 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value | html 
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
14312 #, c-format
14313 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14314 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:214
14319 #, c-format
14320 msgid "Audio alerts"
14321 msgstr "Аудио оповещения"
14322
14323 #. SCRIPT
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14325 msgid "Aug"
14326 msgstr "Август"
14327
14328 #. For the first occurrence,
14329 #. SCRIPT
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14332 #, c-format
14333 msgid "August"
14334 msgstr "Август"
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14338 #, c-format
14339 msgid "Auth"
14340 msgstr "Авторитетное значение"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14343 #, c-format
14344 msgid "Auth field copied"
14345 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14348 #, c-format
14349 msgid "Auth value"
14350 msgstr "Авторитетный источник"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14353 #, c-format
14354 msgid "Auth value:"
14355 msgstr "Авторитетный источник: "
14356
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Authid"
14361 msgstr "Авторитетное значение"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Authname"
14366 msgstr "Авторитетное значение"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14402 #, c-format
14403 msgid "Author"
14404 msgstr "Автор"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
14410 #, c-format
14411 msgid "Author (A-Z)"
14412 msgstr "Автор (по алфавиту)"
14413
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
14418 #, c-format
14419 msgid "Author (Z-A)"
14420 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
14421
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14424 #, c-format
14425 msgid "Author (any): "
14426 msgstr "Автор (любой): "
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14430 #, c-format
14431 msgid "Author (corporate): "
14432 msgstr "Автор (организация): "
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14435 #, c-format
14436 msgid "Author (meeting / conference): "
14437 msgstr "Автор (встреча / конференция): "
14438
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14440 #, fuzzy, c-format
14441 msgid "Author (meeting/conference): "
14442 msgstr "Автор: "
14443
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14446 #, c-format
14447 msgid "Author (personal): "
14448 msgstr "Автор (имя лица): "
14449
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
14451 #, c-format
14452 msgid "Author(s)"
14453 msgstr "Автор(а)"
14454
14455 #. For the first occurrence,
14456 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14457 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
14458 #. %3$s:  END 
14459 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14460 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14461 #. %6$s:  END 
14462 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14463 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14464 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
14465 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
14466 #. %11$s:  END 
14467 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14468 #. %13$s:  END 
14469 #. %14$s:  END 
14470 #. %15$s:  END 
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
14473 #, c-format
14474 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14475 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
14490 #, c-format
14491 msgid "Author:"
14492 msgstr "Автор:"
14493
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:90
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14503 #, c-format
14504 msgid "Author: "
14505 msgstr "Автор: "
14506
14507 #. %1$s:  author | html 
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Author: %s"
14511 msgstr "Автор: "
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14514 #, fuzzy, c-format
14515 msgid "Authorised value category"
14516 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14522 #, fuzzy, c-format
14523 msgid "Authorised value category:"
14524 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14527 #, fuzzy, c-format
14528 msgid "Authorised value category: "
14529 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14530
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14532 #, fuzzy, c-format
14533 msgid "Authorised values category"
14534 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14537 #, fuzzy, c-format
14538 msgid "Authorised values category: "
14539 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14540
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14550 #, c-format
14551 msgid "Authorities"
14552 msgstr "Авторитетные источники"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14555 #, fuzzy, c-format
14556 msgid "Authorities tables"
14557 msgstr "Авторитетные источники"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14561 #, fuzzy, c-format
14562 msgid "Authorities: "
14563 msgstr "Авторитетные источники"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14569 #, c-format
14570 msgid "Authority"
14571 msgstr "Авторитетный источник"
14572
14573 #. %1$s:  authid | html 
14574 #. %2$s:  authtypetext | html 
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14576 #, c-format
14577 msgid "Authority #%s (%s)"
14578 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
14579
14580 #. %1$s:  loopro.object | html 
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14582 #, c-format
14583 msgid "Authority %s"
14584 msgstr "Авторитетная запись %s"
14585
14586 #. A
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14588 msgid "Authority Control"
14589 msgstr "Авторитетный контроль"
14590
14591 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14592 #. %2$s:  authtypecode | html 
14593 #. %3$s:  ELSE 
14594 #. %4$s:  END 
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14596 #, c-format
14597 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14598 msgstr ""
14599 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
14600 "%s"
14601
14602 #. %1$s:  tagfield | html 
14603 #. %2$s:  authtypecode | html 
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14605 #, c-format
14606 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14607 msgstr ""
14608 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
14609 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
14610
14611 #. %1$s:  tagfield | html 
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14615 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14618 #, c-format
14619 msgid "Authority Type"
14620 msgstr "Тип авторитетного источника"
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14623 #, c-format
14624 msgid "Authority field to copy: "
14625 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
14626
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:116
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Authority record"
14631 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14634 #, c-format
14635 msgid "Authority search"
14636 msgstr "Поиск авторитетного источника"
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14640 #, c-format
14641 msgid "Authority search results"
14642 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14645 #, c-format
14646 msgid "Authority type"
14647 msgstr "Тип авторитетного источника "
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14652 #, c-format
14653 msgid "Authority type: "
14654 msgstr "Тип авторитетного источника: "
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
14662 #, c-format
14663 msgid "Authority types"
14664 msgstr "Типы авторитетных источников"
14665
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14667 #, c-format
14668 msgid "Authority:"
14669 msgstr "Авторитетный источник: "
14670
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14672 #, c-format
14673 msgid "Authorized"
14674 msgstr "Авторитетное "
14675
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14677 #, c-format
14678 msgid "Authorized value"
14679 msgstr "Авторитетное значение"
14680
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14682 #, c-format
14683 msgid "Authorized value category: "
14684 msgstr "Категория авторитетного значения: "
14685
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14687 #, c-format
14688 msgid ""
14689 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14690 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14691 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14692 msgstr ""
14693 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
14694 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
14695 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
14696 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
14697
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14701 #, c-format
14702 msgid "Authorized value:"
14703 msgstr "Авторитетное значение: "
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14708 #, c-format
14709 msgid "Authorized value: "
14710 msgstr "Авторитетное значение: "
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14717 #, c-format
14718 msgid "Authorized values"
14719 msgstr "Авторитетные значения"
14720
14721 #. %1$s:  category | html 
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "Authorized values for category %s"
14725 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14728 #, c-format
14729 msgid "Authors"
14730 msgstr "Авторы"
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14734 #, fuzzy, c-format
14735 msgid "Authors:"
14736 msgstr "Авторы"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14739 #, fuzzy, c-format
14740 msgid "Auto ordering"
14741 msgstr "без упорядочивания"
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80
14744 #, fuzzy, c-format
14745 msgid "Auto subscription sharing: "
14746 msgstr "Искать среди подписок: "
14747
14748 #. INPUT type=button
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14750 #, fuzzy
14751 msgid "Auto-fill row"
14752 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
14755 #, c-format
14756 msgid ""
14757 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14758 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14759 msgstr ""
14760 "AutoMemberNum включен, но номер карты помечен как обязательный в "
14761 "BorrowerMandatoryField: автоматический расчет отключен."
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid ""
14766 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14767 "doesn't match your library. "
14768 msgstr ""
14769 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
14770 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
14771 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14777 #, fuzzy, c-format
14778 msgid "Automatic item modifications by age"
14779 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14780
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14782 #, fuzzy, c-format
14783 msgid "Automatic ordering: "
14784 msgstr "Всего подлежит платежу"
14785
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
14789 #, c-format
14790 msgid "Automatic renewal"
14791 msgstr "Автоматическое продление"
14792
14793 #. SCRIPT
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14797 msgstr "Всего подлежит платежу"
14798
14799 #. SCRIPT
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14801 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14802 msgstr ""
14803 "Не удалось автоматическое продление, у патрона есть неоплаченные штрафы"
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14806 #, c-format
14807 msgid "Availability"
14808 msgstr "Доступность"
14809
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14811 #, fuzzy, c-format
14812 msgid "Available call numbers"
14813 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14814
14815 #. INPUT type=text
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14817 #, fuzzy
14818 msgid "Available copy"
14819 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14822 #, fuzzy, c-format
14823 msgid "Available copy numbers"
14824 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14828 #, fuzzy, c-format
14829 msgid "Available enumeration"
14830 msgstr "Расположение"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14833 #, fuzzy, c-format
14834 msgid "Available in the library"
14835 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14838 #, fuzzy, c-format
14839 msgid "Available item types"
14840 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
14841
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Available locations"
14845 msgstr "Расположение"
14846
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14848 #, fuzzy, c-format
14849 msgid "Average checkout period"
14850 msgstr "Среднее время займа"
14851
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14853 #, c-format
14854 msgid "Average checkout period statistics"
14855 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
14856
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14860 #, c-format
14861 msgid "Average loan time"
14862 msgstr "Среднее время ссуды"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14865 #, c-format
14866 msgid "BIBTEX"
14867 msgstr "BibTeX"
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "BSD 3-clause Licence"
14872 msgstr "Лицензия BSD"
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14878 #, c-format
14879 msgid "BSD License"
14880 msgstr "Лицензия BSD"
14881
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14883 #, c-format
14884 msgid "BT"
14885 msgstr "ШТ"
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
14888 #, c-format
14889 msgid "BULAC"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. For the first occurrence,
14893 #. SCRIPT
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14900 #, c-format
14901 msgid "Back"
14902 msgstr "Вернуться"
14903
14904 #. For the first occurrence,
14905 #. %1$s:  ELSE 
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14908 #, fuzzy, c-format
14909 msgid "Back %s "
14910 msgstr "Вернуться"
14911
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90
14913 #, c-format
14914 msgid "Back side layout not used"
14915 msgstr "Задняя сторона не используется"
14916
14917 #. INPUT type=submit
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14919 msgid "Back to System Preferences"
14920 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14923 #, c-format
14924 msgid "Back to Tools"
14925 msgstr "Вернуться к инструментам"
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "Back to the list"
14930 msgstr "Вернуться к инструментам"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid "Backend"
14935 msgstr "Вернуться"
14936
14937 #. SCRIPT
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
14939 #, fuzzy
14940 msgid "Background color"
14941 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14942
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14944 #, fuzzy, c-format
14945 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14946 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14949 #, c-format
14950 msgid ""
14951 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14952 "KohaAdminEmailAddress."
14953 msgstr ""
14954
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14956 #, fuzzy, c-format
14957 msgid "Bar"
14958 msgstr "Март"
14959
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:782
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:531
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
15007 #, c-format
15008 msgid "Barcode"
15009 msgstr "Штрих-код"
15010
15011 #. %1$s:  barcode | html 
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
15013 #, c-format
15014 msgid "Barcode %s"
15015 msgstr "Штрих-код «%s»"
15016
15017 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode | html 
15018 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
15019 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
15020 #. %4$s:  END 
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
15022 #, c-format
15023 msgid "Barcode %s %s%s %s"
15024 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
15025
15026 #. For the first occurrence,
15027 #. %1$s:  overduesloo.barcode | html 
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
15030 #, c-format
15031 msgid "Barcode : %s "
15032 msgstr "Штрих-код: %s"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380
15035 #, fuzzy, c-format
15036 msgid "Barcode file:"
15037 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
15041 #, fuzzy, c-format
15042 msgid "Barcode file: "
15043 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15044
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15047 #, c-format
15048 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
15049 msgstr "Список штрих-кодов (один штрих в каждой строке): "
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
15052 #, c-format
15053 msgid "Barcode not found"
15054 msgstr "Штрих-код не найден"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
15057 #, c-format
15058 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
15059 msgstr ""
15060 "Штрих-код не найден. Следующие экземпляры были найдены в результате поиска:"
15061
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
15063 #, c-format
15064 msgid "Barcode submitted"
15065 msgstr "Штрих-код отправлен"
15066
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
15068 #, fuzzy, c-format
15069 msgid "Barcode type"
15070 msgstr "Тип штрих-кода"
15071
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
15073 #, fuzzy, c-format
15074 msgid "Barcode type: "
15075 msgstr "Тип штрих-кода"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
15079 #, c-format
15080 msgid "Barcode:"
15081 msgstr "Штрих-код:  "
15082
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
15088 #, c-format
15089 msgid "Barcode: "
15090 msgstr "Штрих-код:  "
15091
15092 #. For the first occurrence,
15093 #. %1$s:  reserveloo.item.barcode | html 
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
15096 #, c-format
15097 msgid "Barcode: %s "
15098 msgstr "Штрих-код: %s"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15101 #, fuzzy, c-format
15102 msgid "Barcodes file"
15103 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
15107 #, fuzzy, c-format
15108 msgid "Barcodes not found"
15109 msgstr ": штрих-код не найден"
15110
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503
15112 #, fuzzy, c-format
15113 msgid "Barcodes not found:"
15114 msgstr ": штрих-код не найден"
15115
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
15117 #, fuzzy, c-format
15118 msgid "Barcodes:"
15119 msgstr "Штрих-код:  "
15120
15121 # вероятно связано с с 740 полем;
15122 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Base-level allocated"
15126 msgstr "связанная единица"
15127
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
15129 #, fuzzy, c-format
15130 msgid "Base-level available"
15131 msgstr "Следующий из доступных"
15132
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
15134 #, fuzzy, c-format
15135 msgid "Base-level ordered"
15136 msgstr "Удалить заказ"
15137
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
15139 #, c-format
15140 msgid "Base-level spent"
15141 msgstr "Базовый уровень потрачен"
15142
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
15144 #, fuzzy, c-format
15145 msgid "Basic constraints"
15146 msgstr "скрыть дополнительные указания"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Basic installation complete."
15151 msgstr "Установка завершена."
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
15155 #, c-format
15156 msgid "Basic parameters"
15157 msgstr "Основные параметры"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
15171 #, c-format
15172 msgid "Basket"
15173 msgstr "Корзина заказов"
15174
15175 #. For the first occurrence,
15176 #. %1$s:  basket.basketno | html 
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
15185 #, c-format
15186 msgid "Basket %s"
15187 msgstr "Корзина заказов № %s"
15188
15189 #. %1$s:  basketname | html 
15190 #. %2$s:  basketno | html 
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15192 #, fuzzy, c-format
15193 msgid "Basket %s (%s)"
15194 msgstr "Пакет № %s"
15195
15196 #. %1$s:  basket.basketname | html 
15197 #. %2$s:  basket.basketno | html 
15198 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
15200 #, fuzzy, c-format
15201 msgid "Basket %s (%s) for %s"
15202 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
15205 #, fuzzy, c-format
15206 msgid "Basket (#)"
15207 msgstr "Полочка заказов"
15208
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15210 #, fuzzy, c-format
15211 msgid "Basket by"
15212 msgstr "Полочка заказов"
15213
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14
15215 #, fuzzy, c-format
15216 msgid "Basket created by: "
15217 msgstr "Создано "
15218
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15222 #, fuzzy, c-format
15223 msgid "Basket creator"
15224 msgstr "Создатель наклеек"
15225
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:168
15227 #, c-format
15228 msgid "Basket deleted"
15229 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15230
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
15232 #, c-format
15233 msgid "Basket details"
15234 msgstr "Подробности о корзине заказов"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
15244 #, c-format
15245 msgid "Basket group"
15246 msgstr "Группа корзин заказов"
15247
15248 #. %1$s:  name | html 
15249 #. %2$s:  basketgroupid | html 
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
15251 #, fuzzy, c-format
15252 msgid "Basket group %s (%s) for "
15253 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Basket group billing place:"
15258 msgstr "Название группы пакетов:"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Basket group delivery placename:"
15263 msgstr "Название группы пакетов:"
15264
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:425
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Basket group name:"
15269 msgstr "Название группы пакетов:"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15272 #, fuzzy, c-format
15273 msgid "Basket group search"
15274 msgstr "Группы корзин заказов"
15275
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:314
15278 #, fuzzy, c-format
15279 msgid "Basket group:"
15280 msgstr "Полочка заказов пуста"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Basket grouping"
15285 msgstr "Полочка заказов пуста"
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
15288 #, fuzzy, c-format
15289 msgid "Basket grouping for "
15290 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
15291
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15293 #, c-format
15294 msgid "Basket groups"
15295 msgstr "Группы корзин заказов"
15296
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
15298 #, fuzzy, c-format
15299 msgid "Basket name"
15300 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
15303 #, fuzzy, c-format
15304 msgid "Basket name:"
15305 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15306
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15308 #, c-format
15309 msgid "Basket name: "
15310 msgstr "Наименование корзины заказов: "
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15313 #, fuzzy, c-format
15314 msgid "Basket not found."
15315 msgstr "Посетитель не найден: "
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Basket search"
15320 msgstr "Корзина заказов № %s"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
15325 #, c-format
15326 msgid "Basket: "
15327 msgstr "Корзина заказов: "
15328
15329 #. %1$s:  msg.basketno.basketno | html 
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Basket: %s "
15333 msgstr "Корзина заказов № %s"
15334
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Basketgroup: "
15338 msgstr "Полочка заказов"
15339
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15341 #, c-format
15342 msgid "Baskets"
15343 msgstr "Корзины заказов"
15344
15345 #. %1$s:  booksellertoname | html 
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
15347 #, fuzzy, c-format
15348 msgid "Baskets for %s"
15349 msgstr "Корзина заказов № %s"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15352 #, c-format
15353 msgid "Baskets in this group:"
15354 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
15355
15356 #. %1$s:  batchid | html 
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15358 #, fuzzy, c-format
15359 msgid "Batch %s"
15360 msgstr "Партии"
15361
15362 #. %1$s:  batch_id | html 
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15364 #, fuzzy, c-format
15365 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15366 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
15367
15368 #. %1$s:  batch_id | html 
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Batch %s was not deleted."
15372 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15376 #, fuzzy, c-format
15377 msgid "Batch ID"
15378 msgstr "Партии"
15379
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15381 #, fuzzy, c-format
15382 msgid "Batch add reserves"
15383 msgstr "Добавить заказ"
15384
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15387 #, c-format
15388 msgid "Batch check out"
15389 msgstr "Пакетная выдача"
15390
15391 #. %1$s:  IF patron 
15392 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15393 #. %3$s:  END 
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15395 #, c-format
15396 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15397 msgstr "Подтверждение пакетной выдачи %s для %s %s"
15398
15399 #. %1$s:  IF patron.borrowernumber 
15400 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
15401 #. %3$s:  batch | html 
15402 #. %4$s:  END 
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15404 #, c-format
15405 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15406 msgstr "Информация о пакетной выдаче %s для %s |%s|%s"
15407
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15409 #, fuzzy, c-format
15410 msgid "Batch delete"
15411 msgstr "Корзина заказов удалёна"
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15414 #, fuzzy, c-format
15415 msgid "Batch delete patrons "
15416 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15417
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15419 #, c-format
15420 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15421 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
15422
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15425 #, fuzzy, c-format
15426 msgid "Batch description: "
15427 msgstr "Описание договора: "
15428
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15430 #, fuzzy, c-format
15431 msgid "Batch edit patrons "
15432 msgstr "Править запись"
15433
15434 #. %1$s:  IF ( del ) 
15435 #. %2$s:  ELSE 
15436 #. %3$s:  END 
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15438 #, c-format
15439 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15440 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
15448 #, c-format
15449 msgid "Batch item deletion"
15450 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15451
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15453 #, c-format
15454 msgid "Batch item deletion results"
15455 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15456
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
15463 #, c-format
15464 msgid "Batch item modification"
15465 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Batch item modification results"
15470 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15473 #, fuzzy, c-format
15474 msgid "Batch modify"
15475 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15476
15477 #. %1$s:  IF unlimited_total > limit 
15478 #. %2$s:  limit | html 
15479 #. %3$s:  ELSE 
15480 #. %4$s:  unlimited_total | html 
15481 #. %5$s:  END 
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
15483 #, c-format
15484 msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records "
15485 msgstr ""
15486
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35
15491 #, fuzzy, c-format
15492 msgid "Batch patron deletion and anonymization"
15493 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15494
15495 #. For the first occurrence,
15496 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) | html 
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s"
15501 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
15502
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
15508 #, c-format
15509 msgid "Batch patron modification"
15510 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15514 #, fuzzy, c-format
15515 msgid "Batch patrons modification"
15516 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15517
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15519 #, fuzzy, c-format
15520 msgid "Batch patrons results"
15521 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
15522
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
15528 #, fuzzy, c-format
15529 msgid "Batch record deletion"
15530 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
15531
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "Batch record modification"
15539 msgstr "Массовое изменение посетителей"
15540
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15542 #, fuzzy, c-format
15543 msgid "Batch: "
15544 msgstr "Партии"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15548 #, fuzzy, c-format
15549 msgid "Batches"
15550 msgstr "Партии"
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
15553 #, c-format
15554 msgid "BdP de la Meuse, France"
15555 msgstr ""
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:176
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15560 msgstr "Нет изображений для этой записи."
15561
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15563 #, fuzzy, c-format
15564 msgid ""
15565 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15566 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15567 msgstr ""
15568 "Поскольку параметр системы "
15569 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15570 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15571 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15572 "хотите включить эту возможность."
15573
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15575 #, fuzzy, c-format
15576 msgid ""
15577 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15578 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15579 msgstr ""
15580 "Поскольку параметр системы "
15581 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
15582 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
15583 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
15584 "хотите включить эту возможность."
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
15588 #, c-format
15589 msgid "Before"
15590 msgstr "Перед"
15591
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15593 #, c-format
15594 msgid ""
15595 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15596 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15597 "administrator and located in your "
15598 msgstr ""
15599 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
15600 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
15601 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
15602 "конфигурационном файле "
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
15605 #, c-format
15606 msgid "Beginning date:"
15607 msgstr "Дата начала: "
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Begins with"
15612 msgstr "Begin Claim"
15613
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:405
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "Begins with: "
15617 msgstr "Begin Claim"
15618
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
15620 #, c-format
15621 msgid "Behavior"
15622 msgstr "Действия"
15623
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
15625 #, c-format
15626 msgid "BibLibre, France"
15627 msgstr "BibLibre, Франция"
15628
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15633 #, c-format
15634 msgid "BibTex"
15635 msgstr "BibTex"
15636
15637 #. %1$s:  loopro.object | html 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15639 #, c-format
15640 msgid "Biblio %s"
15641 msgstr "Библиограф. запись %s"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15644 #, c-format
15645 msgid "Biblio count"
15646 msgstr "Количество библиотечных записей"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15649 #, fuzzy, c-format
15650 msgid "Biblio level hold."
15651 msgstr "Резервирование экземпляров"
15652
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
15654 #, fuzzy, c-format
15655 msgid "Biblio number"
15656 msgstr "№ библиогр. записи: "
15657
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
15659 #, fuzzy, c-format
15660 msgid "Biblio number (internal)"
15661 msgstr "№ библиогр. записи: "
15662
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "Biblio numbers:"
15666 msgstr "№ библиогр. записи: "
15667
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15669 #, fuzzy, c-format
15670 msgid "Biblio-level item type"
15671 msgstr "Тип единицы"
15672
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
15674 #, c-format
15675 msgid "Biblio:"
15676 msgstr "Библиограф. запись: "
15677
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15681 #, fuzzy, c-format
15682 msgid "Bibliographic"
15683 msgstr "библиографические указатели"
15684
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15686 #, fuzzy, c-format
15687 msgid "Bibliographic data to print"
15688 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
15693 #, c-format
15694 msgid "Bibliographic information"
15695 msgstr "Библиографической информацией…"
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
15700 #, fuzzy, c-format
15701 msgid "Bibliographic record"
15702 msgstr "библиографической записи № %s"
15703
15704 #. %1$s:  object | html 
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15706 #, c-format
15707 msgid "Bibliographic record %s"
15708 msgstr "Авторитетная запись № %s"
15709
15710 #. SCRIPT
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Bibliographic record ID"
15714 msgstr "библиографической записи № %s"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:193
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357
15718 #, fuzzy, c-format
15719 msgid "Bibliographic record ID:"
15720 msgstr "библиографической записи № %s"
15721
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15723 #, fuzzy, c-format
15724 msgid "Bibliographic record count"
15725 msgstr "библиографической записи № %s"
15726
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15728 #, fuzzy, c-format
15729 msgid "Bibliographic record not found."
15730 msgstr "библиографической записи № %s"
15731
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:139
15733 #, fuzzy, c-format
15734 msgid "Bibliographic record title"
15735 msgstr "библиографической записи № %s"
15736
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:809
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15740 #, fuzzy, c-format
15741 msgid "Bibliographic records"
15742 msgstr "библиографической записи № %s"
15743
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15745 #, fuzzy, c-format
15746 msgid "Bibliographic: "
15747 msgstr "библиографические указатели"
15748
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
15750 #, c-format
15751 msgid "Bibliographies"
15752 msgstr "библиографические указатели"
15753
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
15755 #, fuzzy, c-format
15756 msgid "Biblioitem number"
15757 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15758
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Biblioitem number (internal)"
15762 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
15763
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Biblionumber"
15769 msgstr "№ библиогр. записи: "
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15772 #, c-format
15773 msgid "Biblionumber:"
15774 msgstr "№ библиогр. записи: "
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
15777 #, c-format
15778 msgid "Biblios in reservoir"
15779 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
15780
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Biblios: "
15784 msgstr "Библиограф. запись: "
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
15787 #, c-format
15788 msgid ""
15789 "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la "
15790 "Asunción), Argentina"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15794 #, c-format
15795 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
15799 #, c-format
15800 msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations ("
15801 msgstr ""
15802
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15806 #, fuzzy, c-format
15807 msgid "Billing date"
15808 msgstr "Дата начала: "
15809
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15812 #, fuzzy, c-format
15813 msgid "Billing date:"
15814 msgstr "Дата начала: "
15815
15816 #. %1$s:  IF billingdateto 
15817 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15818 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
15819 #. %4$s:  ELSE 
15820 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
15821 #. %6$s:  END 
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15823 #, c-format
15824 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15825 msgstr ""
15826
15827 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15829 #, c-format
15830 msgid "Billing date: All until %s "
15831 msgstr ""
15832
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "Billing place"
15837 msgstr "Место расчётов: "
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
15842 #, c-format
15843 msgid "Billing place:"
15844 msgstr "Место расчётов: "
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Billing place: "
15849 msgstr "Место расчётов: "
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15852 #, c-format
15853 msgid "Biography"
15854 msgstr "Биография"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15857 #, c-format
15858 msgid ""
15859 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15860 msgstr ""
15861 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
15862 "роскошный набор значков «famfamfam»."
15863
15864 #. SCRIPT
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15866 msgid "Black"
15867 msgstr ""
15868
15869 #. SCRIPT
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Block"
15873 msgstr "Заблокирован!"
15874
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15877 #, c-format
15878 msgid "Block "
15879 msgstr ""
15880
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15882 #, fuzzy, c-format
15883 msgid "Block expired patrons:"
15884 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
15885
15886 #. SCRIPT
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15888 msgid "Blocked!"
15889 msgstr "Заблокирован!"
15890
15891 #. SCRIPT
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Blockquote"
15895 msgstr "Заблокирован!"
15896
15897 #. SCRIPT
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15899 #, fuzzy
15900 msgid "Blocks"
15901 msgstr "Заблокирован!"
15902
15903 #. SCRIPT
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15905 msgid "Blue"
15906 msgstr ""
15907
15908 #. SCRIPT
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15910 msgid "Body"
15911 msgstr ""
15912
15913 #. SCRIPT
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15915 msgid "Bold"
15916 msgstr ""
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:764
15919 #, fuzzy, c-format
15920 msgid "Book drop mode"
15921 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Book drop mode. "
15926 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
15929 #, c-format
15930 msgid "Book fund:"
15931 msgstr "средства: "
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27
15934 #, c-format
15935 msgid "Bookseller invoice no: "
15936 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
15937
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203
15940 #, fuzzy, c-format
15941 msgid "Boolean"
15942 msgstr "Очистить"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15946 #, c-format
15947 msgid "Bootstrap"
15948 msgstr "Bootstrap"
15949
15950 #. SCRIPT
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Border"
15954 msgstr "Заказ"
15955
15956 #. SCRIPT
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15958 msgid "Border color"
15959 msgstr ""
15960
15961 #. SCRIPT
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15963 #, fuzzy
15964 msgid "Border style"
15965 msgstr "без упорядочивания"
15966
15967 #. SCRIPT
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Border width"
15971 msgstr "Ширина cтраницы: "
15972
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15974 #, c-format
15975 msgid "Borrower"
15976 msgstr "Заемщик"
15977
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Borrower name"
15981 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15982
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15989 #, c-format
15990 msgid "Borrower number"
15991 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
15995 #, c-format
15996 msgid "Borrowernumber: "
15997 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
15998
15999 #. %1$s:  patron.borrowernumber | html 
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
16001 #, fuzzy, c-format
16002 msgid "Borrowernumber: %s"
16003 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
16004
16005 #. SCRIPT
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16007 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
16008 msgstr "Оба значения подполей должны быть заполнены или пусты."
16009
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
16011 #, c-format
16012 msgid ""
16013 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
16014 "to be saved."
16015 msgstr ""
16016 "Поля 'source' и 'text' должны содержать содержимое для сохранения цитаты."
16017
16018 #. SCRIPT
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16020 msgid "Bottom"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
16024 #, c-format
16025 msgid "Braille"
16026 msgstr "печать шрифтом Брайля"
16027
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
16029 #, c-format
16030 msgid "Branch"
16031 msgstr "Подразделение "
16032
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16034 #, c-format
16035 msgid "Branches limitation"
16036 msgstr "Ограничение по подразделениям"
16037
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
16039 #, c-format
16040 msgid "Branches limitation: "
16041 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
16044 #, c-format
16045 msgid "Briar Cliff University, USA"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
16049 #, c-format
16050 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
16051 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
16054 #, c-format
16055 msgid "Brief display"
16056 msgstr "Кратко"
16057
16058 #. SCRIPT
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16060 msgid "Brightness"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
16064 #, c-format
16065 msgid "Brimbank City Council, Australia"
16066 msgstr ""
16067
16068 #. ABBR
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
16070 msgid "Broader Term"
16071 msgstr "Более Широкий Термин"
16072
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
16074 #, c-format
16075 msgid "Brooke Johnson"
16076 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
16077
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16079 #, c-format
16080 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
16081 msgstr ""
16082
16083 #. For the first occurrence,
16084 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
16087 #, c-format
16088 msgid "Browse by last name: %s "
16089 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
16090
16091 #. SCRIPT
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16093 msgid "Browse for an image"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:159
16097 #, fuzzy, c-format
16098 msgid "Browse selected records"
16099 msgstr "Удалить отмеченное"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
16102 #, c-format
16103 msgid "Browse system logs"
16104 msgstr "Просмотр системных протоколов"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
16107 #, c-format
16108 msgid "Browse the system logs"
16109 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:513
16112 #, fuzzy, c-format
16113 msgid "Browse the system logs "
16114 msgstr "Просмотр протоколов системы"
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Budget "
16119 msgstr "Смета"
16120
16121 #. For the first occurrence,
16122 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description | html 
16123 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id | html 
16124 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
16125 #. %4$s:  END 
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
16128 #, c-format
16129 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16130 msgstr ""
16131
16132 #. SCRIPT
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
16134 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
16135 msgstr "Дата окончания бюджета должна быть на или после даты начала бюджета"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
16138 #, fuzzy, c-format
16139 msgid "Budget id"
16140 msgstr "Смета"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "Budget name"
16146 msgstr "Название сметы"
16147
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Budget period description"
16152 msgstr "Добавить описание"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
16155 #, fuzzy, c-format
16156 msgid "Budget:"
16157 msgstr "Смета: "
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Budgeted cost"
16162 msgstr "Ориентировочная цена: "
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
16165 #, fuzzy, c-format
16166 msgid "Budgeted cost tax exc."
16167 msgstr "Всего без учета налогов"
16168
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
16170 #, fuzzy, c-format
16171 msgid "Budgeted cost tax inc."
16172 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
16173
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423
16176 #, c-format
16177 msgid "Budgeted cost: "
16178 msgstr "Ориентировочная цена: "
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:103
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
16190 #, c-format
16191 msgid "Budgets"
16192 msgstr "Сметы"
16193
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
16196 #, c-format
16197 msgid "Budgets administration"
16198 msgstr "Управление сметами"
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
16201 #, c-format
16202 msgid "Bug wranglers:"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
16206 #, c-format
16207 msgid "Build a new report?"
16208 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
16217 #, c-format
16218 msgid "Build a report"
16219 msgstr "Построение отчёта"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
16222 #, c-format
16223 msgid "Build and run reports"
16224 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
16228 #, c-format
16229 msgid "Build new"
16230 msgstr "Построить новый"
16231
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
16233 #, c-format
16234 msgid "Built-in offline circulation interface"
16235 msgstr "Встроенный интерфейс автономного оборота"
16236
16237 #. SCRIPT
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Bullet list"
16241 msgstr "Удалить список"
16242
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
16246 #, c-format
16247 msgid "By"
16248 msgstr "Кем"
16249
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
16254 #, c-format
16255 msgid "By: "
16256 msgstr "По: "
16257
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
16259 #, c-format
16260 msgid "ByWater Solutions, USA"
16261 msgstr "Bywater Solutions, США"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
16264 #, c-format
16265 msgid "Bytes"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
16269 #, c-format
16270 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
16274 #, c-format
16275 msgid "C3.js"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
16279 #, c-format
16280 msgid "C3.js v0.4.11"
16281 msgstr ""
16282
16283 #. %1$s:  cookie | html 
16284 #. %2$s:  interface | html 
16285 #. %3$s:  interface | html 
16286 #. %4$s:  interface | html 
16287 #. %5$s:  interface | html 
16288 #. %6$s:  interface | html 
16289 #. %7$s:  interface | html 
16290 #. %8$s:  interface | html 
16291 #. %9$s:  interface | html 
16292 #. %10$s:  interface | html 
16293 #. %11$s:  interface | html 
16294 #. %12$s:  interface | html 
16295 #. %13$s:  interface | html 
16296 #. %14$s:  interface | html 
16297 #. %15$s:  interface | html 
16298 #. %16$s:  interface | html 
16299 #. %17$s:  theme | html 
16300 #. %18$s:  interface | html 
16301 #. %19$s:  theme | html 
16302 #. %20$s:  interface | html 
16303 #. %21$s:  theme | html 
16304 #. %22$s:  interface | html 
16305 #. %23$s:  theme | html 
16306 #. %24$s:  interface | html 
16307 #. %25$s:  theme | html 
16308 #. %26$s:  interface | html 
16309 #. %27$s:  themelang | html 
16310 #. %28$s:  interface | html 
16311 #. %29$s:  interface | html 
16312 #. %30$s:  interface | html 
16313 #. %31$s:  interface | html 
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16315 #, c-format
16316 msgid ""
16317 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16318 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16319 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16320 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16321 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16322 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16323 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16324 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16325 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16326 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16327 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16328 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16329 "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep."
16330 "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be "
16331 "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is "
16332 "offline FALLBACK: "
16333 msgstr ""
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
16336 #, c-format
16337 msgid "CANMARC"
16338 msgstr "CANMARC"
16339
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16341 #, c-format
16342 msgid "CATMARC"
16343 msgstr "CATMARC"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
16346 #, fuzzy, c-format
16347 msgid "CC-0 license"
16348 msgstr ""
16349 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
16350 "распространения свободного программного обеспечения)"
16351
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
16353 #, c-format
16354 msgid "CCF"
16355 msgstr "CCF"
16356
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
16358 #, c-format
16359 msgid "CD audio"
16360 msgstr "аудио CD"
16361
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
16363 #, c-format
16364 msgid "CD software"
16365 msgstr "программное обеспечение на CD"
16366
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16375 #, c-format
16376 msgid "CSV"
16377 msgstr ""
16378
16379 #. For the first occurrence,
16380 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16385 #, c-format
16386 msgid "CSV - %s"
16387 msgstr "CSV — «%s»"
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "CSV profile ID"
16392 msgstr "Профили форматирования CSV"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16395 #, fuzzy, c-format
16396 msgid "CSV profile: "
16397 msgstr "Профили форматирования CSV"
16398
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16402 #, c-format
16403 msgid "CSV profiles"
16404 msgstr "Профили форматирования CSV"
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16407 #, fuzzy, c-format
16408 msgid "CSV separator"
16409 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16412 #, c-format
16413 msgid "CSV separator: "
16414 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16417 #, fuzzy, c-format
16418 msgid "CSV type"
16419 msgstr "Плата"
16420
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16422 #, c-format
16423 msgid "Cache expiry (seconds)"
16424 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
16425
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
16429 #, c-format
16430 msgid "Cache expiry:"
16431 msgstr "Актуальность кэша: "
16432
16433 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
16434 #. %2$s:  from | $KohaDates 
16435 #. %3$s:  to | $KohaDates 
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16437 #, c-format
16438 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16443 #, c-format
16444 msgid "Calendar"
16445 msgstr "Календарь"
16446
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16448 #, c-format
16449 msgid "Calendar information"
16450 msgstr "Календарная информация"
16451
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16453 #, c-format
16454 msgid "California College of the Arts, USA"
16455 msgstr ""
16456
16457 #. OPTGROUP
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16459 msgid "Call Number"
16460 msgstr "Шифр хранения"
16461
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
16465 #, c-format
16466 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16467 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16468
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16474 #, c-format
16475 msgid "Call no"
16476 msgstr "Шифр для заказа"
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16481 #, c-format
16482 msgid "Call no."
16483 msgstr "Шифр хранения"
16484
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16525 #, c-format
16526 msgid "Call number"
16527 msgstr "Шифр хранения"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16530 #, c-format
16531 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16532 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
16538 #, c-format
16539 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16540 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16543 #, fuzzy, c-format
16544 msgid "Call number browser"
16545 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid "Call number range"
16551 msgstr "Диапазон шифров хранения"
16552
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
16557 #, c-format
16558 msgid "Call number:"
16559 msgstr "Шифр хранения: "
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid "Call number: "
16564 msgstr "Шифр хранения: "
16565
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16567 #, fuzzy, c-format
16568 msgid "Call numbers"
16569 msgstr "Шифры хранения "
16570
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16573 #, fuzzy, c-format
16574 msgid "Callnumber"
16575 msgstr "Шифр хранения"
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16578 #, fuzzy, c-format
16579 msgid "Callnumber classification scheme"
16580 msgstr "Новый источник классификации"
16581
16582 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
16584 #, c-format
16585 msgid "Callnumber: %s "
16586 msgstr "Шифр хранения: %s "
16587
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
16589 #, c-format
16590 msgid "Calyx, Australia"
16591 msgstr "Calyx, Австралия"
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
16594 #, c-format
16595 msgid "Camden County, USA"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:131
16599 #, c-format
16600 msgid "Can be added manually"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86
16604 #, c-format
16605 msgid "Can be added manually? "
16606 msgstr ""
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16609 #, c-format
16610 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16611 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
16612
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
16614 #, c-format
16615 msgid ""
16616 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16617 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16618 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16619 "appropriate group."
16620 msgstr ""
16621
16622 #. SCRIPT
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16624 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16625 msgstr ""
16626
16627 #. DIV
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16629 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16630 msgstr ""
16631
16632 #. DIV
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
16634 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group."
16635 msgstr ""
16636
16637 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16638 #. %2$s:  error.cardnumber | html 
16639 #. %3$s:  END 
16640 #. %4$s:  error.borrowernumber | html 
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16644 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16645
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16648 #, fuzzy, c-format
16649 msgid "Can't cancel order"
16650 msgstr "Не удается удалить смету"
16651
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16654 #, fuzzy, c-format
16655 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16656 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
16657
16658 #. SPAN
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
16661 msgid ""
16662 "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
16666 #, c-format
16667 msgid "Can't cancel receipt "
16668 msgstr ""
16669
16670 #. B
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16673 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16674 msgstr ""
16675
16676 #. B
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
16678 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)"
16679 msgstr ""
16680
16681 #. B
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195
16683 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)"
16684 msgstr ""
16685
16686 #. B
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16689 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16690 msgstr ""
16691
16692 #. B
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
16695 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16696 msgstr ""
16697
16698 #. SPAN
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16701 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16702 msgstr ""
16703
16704 #. SCRIPT
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16706 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16707 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
16708
16709 #. SCRIPT
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16711 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16712 msgstr "Не возможно сохранить запись, потому что не заполнены следующие поля:"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:193
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:120
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:153
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:128
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:288
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:585
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:589
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:601
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:60
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:683
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:774
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:111
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:112
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:415
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:323
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
16902 #, c-format
16903 msgid "Cancel"
16904 msgstr "Отмена"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16909 #, c-format
16910 msgid "Cancel "
16911 msgstr "Отмена "
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
16914 #, fuzzy, c-format
16915 msgid "Cancel a confirmed request"
16916 msgstr "Отмена"
16917
16918 #. INPUT type=submit
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16920 #, fuzzy
16921 msgid "Cancel all"
16922 msgstr "Отмена"
16923
16924 #. INPUT type=submit
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Cancel and Transfer all"
16928 msgstr " Отменить перемещение "
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16931 #, fuzzy, c-format
16932 msgid "Cancel and return to order"
16933 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16934
16935 #. A
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16937 #, fuzzy
16938 msgid "Cancel article request"
16939 msgstr "Отмена"
16940
16941 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298
16943 #, c-format
16944 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16945 msgstr "Отменить выдачу и резервировать для %s"
16946
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Cancel enrollment "
16950 msgstr "Плата за регистрацию: "
16951
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16953 #, c-format
16954 msgid "Cancel filter"
16955 msgstr "Отмена фильтрации"
16956
16957 #. A
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:192
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16964 #, c-format
16965 msgid "Cancel hold"
16966 msgstr "Отменить резервирование"
16967
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:482
16969 #, fuzzy, c-format
16970 msgid "Cancel hold "
16971 msgstr "Отмена"
16972
16973 #. INPUT type=submit
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16975 #, fuzzy
16976 msgid "Cancel hold and return to : %s"
16977 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16978
16979 #. %1$s:  Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html 
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16981 #, fuzzy, c-format
16982 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16983 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16986 #, fuzzy, c-format
16987 msgid "Cancel import"
16988 msgstr "Отмена фильтрации"
16989
16990 #. INPUT type=submit name=submit
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:794
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
16993 msgid "Cancel marked holds"
16994 msgstr "Отменить отмеченные резервирования"
16995
16996 #. SCRIPT
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Cancel merge"
17000 msgstr "Отмена фильтрации"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Cancel modifications"
17005 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
17008 #, c-format
17009 msgid "Cancel notification"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "Cancel order"
17017 msgstr "Отмена"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Cancel order and catalog record"
17022 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
17025 #, fuzzy, c-format
17026 msgid "Cancel order and delete catalog record"
17027 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
17030 #, fuzzy, c-format
17031 msgid "Cancel receipt"
17032 msgstr "Отмена фильтрации"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
17035 #, fuzzy, c-format
17036 msgid "Cancel request "
17037 msgstr "Отмена фильтрации"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
17040 #, c-format
17041 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
17042 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
17046 #, fuzzy, c-format
17047 msgid "Cancel transfer"
17048 msgstr " Отменить перемещение "
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
17051 #, fuzzy, c-format
17052 msgid "Cancel upload"
17053 msgstr "Отмена"
17054
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
17056 #, c-format
17057 msgid "Cancel?"
17058 msgstr "Отменить?"
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
17062 #, fuzzy, c-format
17063 msgid "Cancellation date"
17064 msgstr "Дата создания"
17065
17066 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html 
17067 #. %2$s:  END 
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid "Cancellation reason: %s %s "
17071 msgstr "Дата создания"
17072
17073 #. SCRIPT
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Cancellation requested"
17077 msgstr "Отмена"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Cancelled"
17086 msgstr "Отмена"
17087
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
17089 #, fuzzy, c-format
17090 msgid "Cancelled "
17091 msgstr "Отмена"
17092
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
17094 #, fuzzy, c-format
17095 msgid "Cancelled orders"
17096 msgstr "Отмена"
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
17100 #, c-format
17101 msgid "Cannot Delete"
17102 msgstr "Неудается удалить"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
17105 #, c-format
17106 msgid "Cannot add patron"
17107 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17108
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
17110 #, fuzzy, c-format
17111 msgid "Cannot be ordered"
17112 msgstr "Дата получения"
17113
17114 #. I
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
17117 msgid "Cannot be put on hold"
17118 msgstr "Не может быть резервировано"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
17121 #, fuzzy, c-format
17122 msgid "Cannot be toggled"
17123 msgstr "Дата получения"
17124
17125 #. SCRIPT
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Cannot be transferred to pickup library"
17129 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
17132 #, c-format
17133 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
17134 msgstr ""
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
17138 #, fuzzy, c-format
17139 msgid "Cannot check in"
17140 msgstr "Возвращение"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:317
17143 #, fuzzy, c-format
17144 msgid "Cannot check in "
17145 msgstr "Возвращение"
17146
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
17148 #, c-format
17149 msgid "Cannot check out"
17150 msgstr "Не удается выдать"
17151
17152 #. For the first occurrence,
17153 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
17156 #, c-format
17157 msgid "Cannot check out! %s "
17158 msgstr "Не удается выдать! %s "
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Cannot delete"
17168 msgstr "Неудается удалить"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
17172 #, c-format
17173 msgid "Cannot delete budget"
17174 msgstr "Не удается удалить смету"
17175
17176 #. %1$s:  budget_period_description | html 
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17180 msgstr "Не удается удалить смету"
17181
17182 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
17184 #, fuzzy, c-format
17185 msgid "Cannot delete currency %s"
17186 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
17187
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
17189 #, c-format
17190 msgid "Cannot delete patron"
17191 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17192
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37
17194 #, fuzzy, c-format
17195 msgid "Cannot detect mana server at "
17196 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
17197
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
17200 #, fuzzy, c-format
17201 msgid "Cannot edit"
17202 msgstr "Неудается удалить"
17203
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
17205 #, c-format
17206 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
17207 msgstr ""
17208
17209 #. For the first occurrence,
17210 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK | html 
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
17213 #, c-format
17214 msgid "Cannot open %s to read."
17215 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
17218 #, c-format
17219 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17220 msgstr ""
17221 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
17222 "txt)."
17223
17224 #. SCRIPT
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
17226 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
17231 #, c-format
17232 msgid "Cannot place hold"
17233 msgstr "Не удается установить резервирование"
17234
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
17236 #, c-format
17237 msgid "Cannot place hold on some items"
17238 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
17239
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
17242 #, c-format
17243 msgid "Cannot place hold:"
17244 msgstr "Не удается установить резервирование:"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
17247 #, c-format
17248 msgid "Cannot process file as an image."
17249 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
17250
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Cannot renew:"
17254 msgstr "Неудается удалить"
17255
17256 #. SCRIPT
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17260 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17261
17262 #. SCRIPT
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17266 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17269 #, c-format
17270 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
17275 #, fuzzy, c-format
17276 msgid "Cap fine at replacement price"
17277 msgstr "Цена для замены"
17278
17279 #. SCRIPT
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17281 #, fuzzy
17282 msgid "Caption"
17283 msgstr "Образец цитирования"
17284
17285 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
17295 #, c-format
17296 msgid "Card"
17297 msgstr "Карточка"
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17300 #, fuzzy, c-format
17301 msgid "Card batch"
17302 msgstr "Номер билета: "
17303
17304 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Card batch number %s"
17308 msgstr "Номер билета: "
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17311 #, fuzzy, c-format
17312 msgid "Card batches"
17313 msgstr "Номер билета: "
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
17316 #, fuzzy, c-format
17317 msgid "Card height:"
17318 msgstr "Высота страницы: "
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17326 #, c-format
17327 msgid "Card number"
17328 msgstr "Номер читательского билета"
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Card number already in use."
17333 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17334
17335 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17336 #. %2$s:  ELSE 
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:640
17338 #, c-format
17339 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17340 msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов. %s "
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17343 #, fuzzy, c-format
17344 msgid "Card number length is incorrect."
17345 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
17348 #, fuzzy, c-format
17349 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17350 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17353 #, fuzzy, c-format
17354 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17355 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
17356
17357 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17358 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
17359 #. %3$s:  ELSIF maxlength_cardnumber 
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
17361 #, c-format
17362 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17363 msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов. %s "
17364
17365 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
17366 #. %2$s:  ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber 
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
17368 #, c-format
17369 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17370 msgstr "Номер читательского билета должен быть точно %s символов. %s "
17371
17372 #. For the first occurrence,
17373 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17377 #, c-format
17378 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17379 msgstr "Номер читательского билета не должен быть больше %s символов."
17380
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
17384 #, c-format
17385 msgid "Card number: "
17386 msgstr "Номер читательского билета: "
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
17391 #, c-format
17392 msgid "Card preview"
17393 msgstr "Просмотр карточки"
17394
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17396 #, fuzzy, c-format
17397 msgid "Card template"
17398 msgstr "Новый шаблон"
17399
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17401 #, fuzzy, c-format
17402 msgid "Card templates"
17403 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
17406 #, fuzzy, c-format
17407 msgid "Card width:"
17408 msgstr "Ширина cтраницы: "
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
17412 #, c-format
17413 msgid "Cardnumber"
17414 msgstr "Номер билета"
17415
17416 #. %1$s:  e.cardnumber | html 
17417 #. %2$s:  IF e.borrowernumber 
17418 #. %3$s:  e.borrowernumber | html 
17419 #. %4$s:  END 
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17421 #, fuzzy, c-format
17422 msgid ""
17423 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17424 "%s)%s "
17425 msgstr "Номер абонента библиотеки"
17426
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
17428 #, c-format
17429 msgid "Cardnumber already in use."
17430 msgstr "Номер читательского билета уже используется."
17431
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
17433 #, c-format
17434 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17435 msgstr "Длина номера читательского билета неверна."
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Cardnumbers already in list"
17440 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17444 #, fuzzy, c-format
17445 msgid "Cardnumbers not found"
17446 msgstr ": штрих-код не найден"
17447
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17449 #, c-format
17450 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
17456 #, c-format
17457 msgid "Cart"
17458 msgstr "Корзина"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "Cas login"
17463 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17466 #, fuzzy, c-format
17467 msgid "Cash management"
17468 msgstr "Библиотечное заведование"
17469
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17472 #, c-format
17473 msgid "Cash register"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:70
17477 #, fuzzy, c-format
17478 msgid "Cash register ID: "
17479 msgstr "Статистика по каталогу"
17480
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17483 #, fuzzy, c-format
17484 msgid "Cash register statistics"
17485 msgstr "Статистика по каталогу"
17486
17487 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
17488 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17490 #, c-format
17491 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
17496 #, fuzzy, c-format
17497 msgid "Cash register: "
17498 msgstr "Статистика по каталогу"
17499
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17503 #, fuzzy, c-format
17504 msgid "Cash registers"
17505 msgstr "Статистика по каталогу"
17506
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:121
17508 #, fuzzy, c-format
17509 msgid "Cash registers for "
17510 msgstr "Статистика по каталогу"
17511
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
17513 #, c-format
17514 msgid "Cassette recording"
17515 msgstr "касетная запись"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:163
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:34
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17543 #, c-format
17544 msgid "Catalog"
17545 msgstr "Каталог"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17550 #, c-format
17551 msgid "Catalog by item type"
17552 msgstr "Каталог по типам единиц"
17553
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17555 #, fuzzy, c-format
17556 msgid "Catalog details"
17557 msgstr "Данные для каталога"
17558
17559 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101
17561 #, c-format
17562 msgid "Catalog details %s "
17563 msgstr "Данные для каталога %s "
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17566 #, c-format
17567 msgid "Catalog search"
17568 msgstr "Поиск в каталоге"
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17573 #, c-format
17574 msgid "Catalog statistics"
17575 msgstr "Статистика по каталогу"
17576
17577 #. A
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17588 #, c-format
17589 msgid "Cataloging"
17590 msgstr "Каталогизация"
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17593 #, c-format
17594 msgid "Cataloging editor"
17595 msgstr "Редактор для каталогизации"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17598 #, c-format
17599 msgid "Cataloging search"
17600 msgstr "Поиск для каталогизации"
17601
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
17603 #, c-format
17604 msgid "Catalogs"
17605 msgstr "каталоги"
17606
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17608 #, fuzzy, c-format
17609 msgid "Catalogue tables"
17610 msgstr "Данные для каталога"
17611
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17613 #, fuzzy, c-format
17614 msgid "Cataloguing tables"
17615 msgstr "Данные для каталога"
17616
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
17618 #, c-format
17619 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17620 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
17621
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269
17631 #, c-format
17632 msgid "Category"
17633 msgstr "Категория"
17634
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17636 #, c-format
17637 msgid "Category code"
17638 msgstr "Код категории"
17639
17640 #. SCRIPT
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17642 #, fuzzy
17643 msgid ""
17644 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17645 "and _."
17646 msgstr ""
17647 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
17648 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
17649
17650 #. SCRIPT
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Category code unknown."
17654 msgstr "Код категории: "
17655
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17660 #, c-format
17661 msgid "Category code: "
17662 msgstr "Код категории: "
17663
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17665 #, c-format
17666 msgid "Category name"
17667 msgstr "Название категории"
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17671 #, c-format
17672 msgid "Category type: "
17673 msgstr "Тип категории: "
17674
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17678 #, c-format
17679 msgid "Category:"
17680 msgstr "Категория: "
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:101
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
17690 #, c-format
17691 msgid "Category: "
17692 msgstr "Категория: "
17693
17694 #. For the first occurrence,
17695 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17698 #, c-format
17699 msgid "Category: %s"
17700 msgstr "Категория: %s"
17701
17702 #. %1$s:  patron.category.description | html 
17703 #. %2$s:  patron.categorycode | html 
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17705 #, c-format
17706 msgid "Category: %s (%s)"
17707 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17710 #, c-format
17711 msgid "Categorycode"
17712 msgstr "Код_категории"
17713
17714 #. SCRIPT
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17716 msgid "Cell"
17717 msgstr ""
17718
17719 #. SCRIPT
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Cell padding"
17723 msgstr "Заголовок"
17724
17725 #. SCRIPT
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17727 msgid "Cell properties"
17728 msgstr ""
17729
17730 #. SCRIPT
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17732 msgid "Cell spacing"
17733 msgstr ""
17734
17735 #. SCRIPT
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17737 #, fuzzy
17738 msgid "Cell type"
17739 msgstr "Плата"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17743 #, fuzzy, c-format
17744 msgid "Cell value"
17745 msgstr "Значение ячейки "
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17749 #, c-format
17750 msgid "Cell value "
17751 msgstr "Значение ячейки "
17752
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17754 #, c-format
17755 msgid "Cells contain estimated values only."
17756 msgstr ""
17757
17758 #. SCRIPT
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17760 #, fuzzy
17761 msgid "Center"
17762 msgstr "Комментатор "
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
17765 #, c-format
17766 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
17770 #, c-format
17771 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17772 msgstr ""
17773
17774 #. SCRIPT
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17776 msgid "Change"
17777 msgstr "Изменить"
17778
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17780 #, fuzzy, c-format
17781 msgid "Change amounts by"
17782 msgstr "Сумма пени"
17783
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
17785 #, fuzzy, c-format
17786 msgid "Change basket group"
17787 msgstr "Статус повреждения:  "
17788
17789 #. INPUT type=submit
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Change basketgroup"
17793 msgstr "Статус повреждения:  "
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4
17796 #, fuzzy, c-format
17797 msgid "Change category"
17798 msgstr "Новая категория"
17799
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
17802 #, c-format
17803 msgid "Change framework"
17804 msgstr "Сменить структуру"
17805
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
17808 #, fuzzy, c-format
17809 msgid "Change internal note"
17810 msgstr "Изменить"
17811
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
17813 #, fuzzy, c-format
17814 msgid "Change library"
17815 msgstr "Любая библиотека"
17816
17817 #. SCRIPT
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
17819 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17820 msgstr ""
17821 "Изменить настройки обмена сообщениями к значениям по умолчанию для этой "
17822 "категории?"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Change order"
17828 msgstr "Управление заказами"
17829
17830 #. %1$s:  ordernumber | html 
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17832 #, c-format
17833 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17834 msgstr ""
17835
17836 #. %1$s:  ordernumber | html 
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17838 #, c-format
17839 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17
17843 #, c-format
17844 msgid "Change password"
17845 msgstr "Изменить пароль"
17846
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:245
17849 #, fuzzy, c-format
17850 msgid "Change to give: "
17851 msgstr "Управление заказами"
17852
17853 #. %1$s:  patron.firstname | html 
17854 #. %2$s:  patron.surname | html 
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
17856 #, c-format
17857 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17858 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Change your Hea settings"
17863 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Change your Mana KB settings"
17868 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17871 #, c-format
17872 msgid "Changed action if matching record found"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:91
17876 #, c-format
17877 msgid "Changed action if no match found"
17878 msgstr ""
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95
17881 #, c-format
17882 msgid "Changed item processing option"
17883 msgstr ""
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid "Changed. "
17891 msgstr "Изменить"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17894 #, c-format
17895 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17896 msgstr ""
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17899 #, c-format
17900 msgid ""
17901 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17902 "'items' table. "
17903 msgstr ""
17904
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17906 #, fuzzy, c-format
17907 msgid "Changes saved."
17908 msgstr "Изменить"
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Chapters"
17914 msgstr "символы"
17915
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17919 #, fuzzy, c-format
17920 msgid "Chapters:"
17921 msgstr "символы"
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17924 #, c-format
17925 msgid "Character encoding: "
17926 msgstr "Кодировка символов: "
17927
17928 #. SCRIPT
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17930 #, fuzzy
17931 msgid "Characters"
17932 msgstr "символы"
17933
17934 #. SCRIPT
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
17936 #, fuzzy
17937 msgid "Characters (no spaces)"
17938 msgstr "Кодировка символов: "
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17945 #, c-format
17946 msgid "Charge"
17947 msgstr "Плата"
17948
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:109
17950 #, c-format
17951 msgid "Charge lost fee "
17952 msgstr ""
17953
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
17955 #, fuzzy, c-format
17956 msgid "Charge when?"
17957 msgstr "Плата"
17958
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17960 #, c-format
17961 msgid "Chart (.svg)"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "Chart settings"
17967 msgstr "Состояние выдачи: "
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17970 #, fuzzy, c-format
17971 msgid "Chart type: "
17972 msgstr "Печать "
17973
17974 #. SCRIPT
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17976 msgid "Check All"
17977 msgstr "отметить все"
17978
17979 #. INPUT type=submit
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17981 msgid "Check Out"
17982 msgstr "Выдача"
17983
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
17987 #, c-format
17988 msgid "Check all"
17989 msgstr "отметить всё"
17990
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17992 #, c-format
17993 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17994 msgstr ""
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17997 #, c-format
17998 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17999 msgstr ""
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
18003 #, c-format
18004 msgid "Check expiration"
18005 msgstr "Проверка окончания"
18006
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
18008 #, c-format
18009 msgid "Check for embedded item record data?"
18010 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
18014 #, c-format
18015 msgid "Check for previous checkouts: "
18016 msgstr "Проверять предыдущие выдачи: "
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:681
18030 #, c-format
18031 msgid "Check in"
18032 msgstr "Возвращение"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
18035 #, c-format
18036 msgid "Check in "
18037 msgstr "Возвращение "
18038
18039 #. For the first occurrence,
18040 #. SCRIPT
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
18043 #, fuzzy, c-format
18044 msgid "Check in message"
18045 msgstr "Возвращение"
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
18048 #, c-format
18049 msgid "Check lists"
18050 msgstr "Контрольные списки"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
18055 #, fuzzy, c-format
18056 msgid "Check logs for more details."
18057 msgstr ""
18058 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
18059 "информации."
18060
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
18085 #, c-format
18086 msgid "Check out"
18087 msgstr "Выдача"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
18090 #, fuzzy, c-format
18091 msgid "Check out and check in items"
18092 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18093
18094 #. For the first occurrence,
18095 #. SCRIPT
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18097 #, fuzzy
18098 msgid "Check out message"
18099 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
18100
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
18102 #, fuzzy, c-format
18103 msgid "Check out to this patron"
18104 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
18105
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
18107 #, fuzzy, c-format
18108 msgid "Check previous checkout?"
18109 msgstr "Предыдущие выдачи"
18110
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
18113 #, c-format
18114 msgid "Check previous checkouts: "
18115 msgstr "Проверить предыдущие выдачи: "
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
18118 #, c-format
18119 msgid "Check that your database is running."
18120 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
18121
18122 #. SCRIPT
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
18124 #, fuzzy
18125 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
18126 msgstr ""
18127 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18128 "возвращения экземпляров."
18129
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
18131 #, c-format
18132 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
18133 msgstr ""
18134 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
18135 "возвращения экземпляров."
18136
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:518
18138 #, fuzzy, c-format
18139 msgid "Check the expiration of a serial "
18140 msgstr "Проверка окончания"
18141
18142 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
18143 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
18144 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
18146 #, c-format
18147 msgid ""
18148 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
18149 "than %s."
18150 msgstr ""
18151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
18153 #, fuzzy, c-format
18154 msgid ""
18155 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
18156 "OPAC. (Requires above, does not work with "
18157 msgstr ""
18158 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18159 "ЭК.)"
18160
18161 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Check to delete subfield %s"
18165 msgstr "Да, удалить это подполе"
18166
18167 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Check to delete this field"
18171 msgstr "Да, удалить это подполе"
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
18174 #, c-format
18175 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
18176 msgstr ""
18177 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
18178 "ЭК.)"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
18181 #, c-format
18182 msgid ""
18183 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
18184 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
18185 msgstr ""
18186 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
18187 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
18188 "атрибут определен.)"
18189
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
18191 #, c-format
18192 msgid ""
18193 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
18194 msgstr ""
18195 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
18196 "интерфейсе.)"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
18199 #, c-format
18200 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
18201 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
18202
18203 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
18205 #, fuzzy, c-format
18206 msgid "Check your database settings in %s."
18207 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
18208
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
18211 #, fuzzy, c-format
18212 msgid "Check-in"
18213 msgstr "Возвращение"
18214
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
18216 #, c-format
18217 msgid "Check-in date from"
18218 msgstr "Дата возвращения, от:  "
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
18221 #, c-format
18222 msgid "Check-in date from:"
18223 msgstr "Дата возвращения, от: "
18224
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:563
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
18231 #, c-format
18232 msgid "Checked"
18233 msgstr "Проверено"
18234
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
18236 #, fuzzy, c-format
18237 msgid "Checked by the library"
18238 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18239
18240 #. SCRIPT
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18242 #, fuzzy
18243 msgid "Checked in"
18244 msgstr "Возвращение"
18245
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
18247 #, fuzzy, c-format
18248 msgid "Checked in "
18249 msgstr "Возвращение"
18250
18251 #. SCRIPT
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
18253 #, fuzzy
18254 msgid "Checked in item."
18255 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18256
18257 #. SPAN
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
18260 #, c-format
18261 msgid "Checked out"
18262 msgstr "Выдано"
18263
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
18265 #, fuzzy, c-format
18266 msgid "Checked out "
18267 msgstr "На выдаче"
18268
18269 #. %1$s:  END 
18270 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
18271 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
18272 #. %4$s:  ELSE 
18273 #. %5$s:  END 
18274 #. %6$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 
18275 #. %7$s:  END 
18276 #. %8$s:  item.datedue | html 
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
18278 #, c-format
18279 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
18280 msgstr "Выдано %s %s %s %s %s %s %s : возвращение %s "
18281
18282 #. %1$s:  checkouts.size | html 
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
18284 #, c-format
18285 msgid "Checked out %s times"
18286 msgstr "Выдано %s раз(а)"
18287
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
18294 #, c-format
18295 msgid "Checked out from"
18296 msgstr "Выдано от"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
18303 #, c-format
18304 msgid "Checked out on"
18305 msgstr "Дата выдачи"
18306
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14
18308 #, fuzzy, c-format
18309 msgid "Checked out on (hidden, unformatted)"
18310 msgstr "Дата ожидания скрыта не отформатирована"
18311
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
18313 #, c-format
18314 msgid "Checked out: "
18315 msgstr "Выдано: "
18316
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:783
18319 #, c-format
18320 msgid "Checked-in items"
18321 msgstr "Возвращенные экземпляры"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
18324 #, c-format
18325 msgid "Checkin"
18326 msgstr "Возвращение"
18327
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
18329 #, fuzzy, c-format
18330 msgid "Checkin message"
18331 msgstr "Возвращение"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18334 #, fuzzy, c-format
18335 msgid "Checkin message type: "
18336 msgstr "Возвращение"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
18339 #, fuzzy, c-format
18340 msgid "Checkin message: "
18341 msgstr "Возвращение"
18342
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18344 #, c-format
18345 msgid "Checkin on"
18346 msgstr "Дата возвращения"
18347
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
18349 #, fuzzy, c-format
18350 msgid "Checkin settings"
18351 msgstr "Настройки выдачи"
18352
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18354 #, fuzzy, c-format
18355 msgid "Checking out to "
18356 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18357
18358 #. For the first occurrence,
18359 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
18363 #, c-format
18364 msgid "Checking out to %s"
18365 msgstr "Выдача посетителю: %s"
18366
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
18368 #, c-format
18369 msgid ""
18370 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18371 "the values of that field on all selected patrons"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
18378 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18379 "change."
18380 msgstr ""
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18385 #, c-format
18386 msgid "Checkout"
18387 msgstr "Выдача"
18388
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18390 #, c-format
18391 msgid "Checkout count"
18392 msgstr "Количество выдач"
18393
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
18395 #, fuzzy, c-format
18396 msgid "Checkout count:"
18397 msgstr "Количество выдач"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18400 #, c-format
18401 msgid "Checkout date"
18402 msgstr "Дата выдачи"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18405 #, c-format
18406 msgid "Checkout date from:"
18407 msgstr "Дата выдачи, от: "
18408
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18410 #, c-format
18411 msgid "Checkout date from: "
18412 msgstr "Дата выдачи, от: "
18413
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18415 #, c-format
18416 msgid "Checkout history"
18417 msgstr "История выдач"
18418
18419 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
18421 #, c-format
18422 msgid "Checkout history for %s"
18423 msgstr "История выдач для «%s»"
18424
18425 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count | html 
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
18427 #, fuzzy, c-format
18428 msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized "
18429 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
18434 #, c-format
18435 msgid "Checkout notes"
18436 msgstr "Примечания выдачи"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Checkout notes pending"
18441 msgstr "Состояние выдачи: "
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
18444 #, c-format
18445 msgid "Checkout on"
18446 msgstr "Дата выдачи"
18447
18448 #. INPUT type=submit
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
18450 msgid "Checkout or renew"
18451 msgstr "Выдать или продлить"
18452
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
18454 #, c-format
18455 msgid "Checkout settings"
18456 msgstr "Настройки выдачи"
18457
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
18459 #, c-format
18460 msgid "Checkout status:"
18461 msgstr "Состояние выдачи: "
18462
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
18470 #, c-format
18471 msgid "Checkouts"
18472 msgstr "Выдачи"
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
18478 #, c-format
18479 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18480 msgstr "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что баланс штрафов ПРЕВЫШАЕТ ПРЕДЕЛ."
18481
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
18484 #, c-format
18485 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18486 msgstr ""
18487 "Выдачи ЗАБЛОКИРОВАНЫ, потому что у посетителя есть просроченные экземпляры."
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860
18490 #, fuzzy, c-format
18491 msgid "Checkouts:"
18492 msgstr "Выдачи"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
18495 #, c-format
18496 msgid ""
18497 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18498 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18499 "definition."
18500 msgstr ""
18501 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
18502 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
18503 "ошибок в Ваших определениях."
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
18506 #, fuzzy, c-format
18507 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18508 msgstr "Software Coop, Великобритания"
18509
18510 #. OPTGROUP
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18513 #, c-format
18514 msgid "Child"
18515 msgstr "Ребенок"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
18519 #, c-format
18520 msgid "Choice"
18521 msgstr "Выбор"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
18535 #, c-format
18536 msgid "Choose"
18537 msgstr "Выбрать"
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Choose "
18543 msgstr "Выбор: "
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18546 #, fuzzy, c-format
18547 msgid "Choose .koc file: "
18548 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18549
18550 #. SCRIPT
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
18552 msgid "Choose Hemisphere:"
18553 msgstr "Выберите полушарие: "
18554
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18556 #, fuzzy, c-format
18557 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18558 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18559
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18564 #, fuzzy, c-format
18565 msgid "Choose a field name"
18566 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18570 #, fuzzy, c-format
18571 msgid "Choose a file "
18572 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18575 #, c-format
18576 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18577 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99
18580 #, fuzzy, c-format
18581 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18582 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18583
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97
18585 #, fuzzy, c-format
18586 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18587 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
18588
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18590 #, fuzzy, c-format
18591 msgid "Choose adult category "
18592 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
18593
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18596 #, c-format
18597 msgid "Choose an icon:"
18598 msgstr "Выбираем значок: "
18599
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18601 #, fuzzy, c-format
18602 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18603 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
18604
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18606 #, fuzzy, c-format
18607 msgid "Choose layout type: "
18608 msgstr "Выбираем тип макета"
18609
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18611 #, c-format
18612 msgid "Choose library:"
18613 msgstr "Выбираем библиотеку: "
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18616 #, c-format
18617 msgid "Choose list"
18618 msgstr "Избираем список"
18619
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18622 #, c-format
18623 msgid "Choose one"
18624 msgstr "Выбираем что-то одно"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18627 #, c-format
18628 msgid ""
18629 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18630 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18631 msgstr ""
18632 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
18633 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
18634 "был доступен для всех категорий посетителей."
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18637 #, fuzzy, c-format
18638 msgid "Choose order of text fields to print"
18639 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "Choose the file to add to the basket"
18644 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
18645
18646 #. A
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39
18648 #, fuzzy
18649 msgid "Choose this record"
18650 msgstr "Закрыть окно"
18651
18652 #. SCRIPT
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18654 #, fuzzy
18655 msgid "Choose time"
18656 msgstr "Выбираем что-то одно"
18657
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18659 #, c-format
18660 msgid ""
18661 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18662 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18663 msgstr ""
18664
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18666 #, c-format
18667 msgid ""
18668 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18669 "to borrow an item they borrowed before. "
18670 msgstr ""
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
18673 #, c-format
18674 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18675 msgstr ""
18676 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
18677 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18680 #, fuzzy, c-format
18681 msgid "Choose your library:"
18682 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
18683
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18687 #, c-format
18688 msgid "Choose: "
18689 msgstr "Выбор: "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18692 #, fuzzy, c-format
18693 msgid "Chooser"
18694 msgstr "Выбрать"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:336
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18698 #, c-format
18699 msgid "Chooser:"
18700 msgstr "Кто выбирает:"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
18703 #, c-format
18704 msgid "Chooser: "
18705 msgstr "Кто выбирает:"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18708 #, c-format
18709 msgid "Circ note"
18710 msgstr "Примечание для оборота"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18713 #, fuzzy, c-format
18714 msgid "Circ notes"
18715 msgstr "Примечание для оборота"
18716
18717 #. SCRIPT
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18719 #, fuzzy
18720 msgid "Circle"
18721 msgstr "Примечание для оборота"
18722
18723 #. A
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18756 #, c-format
18757 msgid "Circulation"
18758 msgstr "Оборот"
18759
18760 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18762 #, c-format
18763 msgid "Circulation History for %s"
18764 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
18765
18766 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html 
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18768 #, fuzzy, c-format
18769 msgid "Circulation alerts for %s"
18770 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18773 #, fuzzy, c-format
18774 msgid "Circulation and fine rules"
18775 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18776
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
18779 #, c-format
18780 msgid "Circulation and fines rules"
18781 msgstr "Правила оборота и штрафы"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18785 #, c-format
18786 msgid "Circulation history"
18787 msgstr "История оборота"
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18790 #, fuzzy, c-format
18791 msgid "Circulation home"
18792 msgstr "Примечание для оборота: "
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18796 #, fuzzy, c-format
18797 msgid "Circulation note"
18798 msgstr "Примечание для оборота: "
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:534
18801 #, c-format
18802 msgid "Circulation note: "
18803 msgstr "Примечание для оборота: "
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18806 #, fuzzy, c-format
18807 msgid "Circulation records were last synced on: "
18808 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18809
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18811 #, fuzzy, c-format
18812 msgid "Circulation reports"
18813 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18814
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18816 #, fuzzy, c-format
18817 msgid "Circulation rule created!"
18818 msgstr "Отчеты относительно оборота"
18819
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18821 #, fuzzy, c-format
18822 msgid "Circulation rule not created!"
18823 msgstr "Примечание для оборота: "
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18828 #, c-format
18829 msgid "Circulation statistics"
18830 msgstr "Статистика по обороту"
18831
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18833 #, fuzzy, c-format
18834 msgid "Circulation tables"
18835 msgstr "Примечание для оборота: "
18836
18837 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18841 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
18844 #, c-format
18845 msgid "Citation"
18846 msgstr "Образец цитирования"
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18850 #, c-format
18851 msgid "Cities"
18852 msgstr "Города"
18853
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18856 #, c-format
18857 msgid "Cities and towns"
18858 msgstr "Города и поселки"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18865 #, c-format
18866 msgid "City"
18867 msgstr "Населённый пункт"
18868
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18870 #, c-format
18871 msgid "City ID"
18872 msgstr "Идент. населённого пункта"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18875 #, c-format
18876 msgid "City ID: "
18877 msgstr "Идент. населённого пункта: "
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18880 #, c-format
18881 msgid "City id"
18882 msgstr "Идент. населённого пункта"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18885 #, c-format
18886 msgid "City search:"
18887 msgstr "Искать населённый пункт: "
18888
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18892 #, c-format
18893 msgid "City: "
18894 msgstr "Населённый пункт: "
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5
18897 #, fuzzy, c-format
18898 msgid "Claim ID"
18899 msgstr "Претензии"
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
18905 #, c-format
18906 msgid "Claim acquisition"
18907 msgstr "Претензия о поступлении"
18908
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18910 #, fuzzy, c-format
18911 msgid "Claim date"
18912 msgstr "Дата создания"
18913
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:523
18915 #, fuzzy, c-format
18916 msgid "Claim missing serials "
18917 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18918
18919 #. INPUT type=submit
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Claim order"
18923 msgstr "клавикорд"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:94
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18927 #, fuzzy, c-format
18928 msgid "Claim returned"
18929 msgstr "клавикорд"
18930
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
18935 #, c-format
18936 msgid "Claim serial issue"
18937 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18940 #, fuzzy, c-format
18941 msgid "Claim using notice: "
18942 msgstr "Поступление"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:724
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
18948 #, fuzzy, c-format
18949 msgid "Claim(s) "
18950 msgstr "Претензии"
18951
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18957 #, c-format
18958 msgid "Claimed"
18959 msgstr "Есть претензия"
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18962 #, fuzzy, c-format
18963 msgid "Claimed date"
18964 msgstr "Дата создания"
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18968 #, c-format
18969 msgid "Claims"
18970 msgstr "Претензии"
18971
18972 # был "Учётный процент" ..?
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18975 #, fuzzy, c-format
18976 msgid "Claims count"
18977 msgstr "Скидка"
18978
18979 # был "Учётный процент" ..?
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18981 #, fuzzy, c-format
18982 msgid "Claims count: "
18983 msgstr "Скидка"
18984
18985 #. SCRIPT
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
18987 #, fuzzy
18988 msgid "Class"
18989 msgstr "Класс: "
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18992 #, c-format
18993 msgid "Class: "
18994 msgstr "Класс: "
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18998 #, c-format
18999 msgid "ClassSources"
19000 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190
19004 #, c-format
19005 msgid "Classification"
19006 msgstr "Классификация"
19007
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
19009 #, fuzzy, c-format
19010 msgid "Classification filing rules"
19011 msgstr "Источники классификации"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
19015 #, c-format
19016 msgid "Classification source code: "
19017 msgstr "Код источника классификации: "
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
19023 #, c-format
19024 msgid "Classification sources"
19025 msgstr "Источники классификации"
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
19028 #, fuzzy, c-format
19029 msgid "Classification splitting rules"
19030 msgstr "Источники классификации"
19031
19032 #. For the first occurrence,
19033 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
19036 #, c-format
19037 msgid "Classification: %s "
19038 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
19041 #, fuzzy, c-format
19042 msgid "Clean"
19043 msgstr "Очистить"
19044
19045 #. %1$s:  import_batch_id | html 
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
19047 #, c-format
19048 msgid "Cleaned import batch #%s"
19049 msgstr ""
19050
19051 #. For the first occurrence,
19052 #. SCRIPT
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1148
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:735
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:279
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19068 #, c-format
19069 msgid "Clear"
19070 msgstr "Очистить"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
19105 #, c-format
19106 msgid "Clear all"
19107 msgstr "Очистить всё"
19108
19109 #. SCRIPT
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
19111 #, fuzzy
19112 msgid ""
19113 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
19114 msgstr ""
19115 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
19116 "отменить это."
19117
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
19123 #, c-format
19124 msgid "Clear date"
19125 msgstr "Очистить дату"
19126
19127 #. SCRIPT
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
19129 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
19133 #, c-format
19134 msgid "Clear field"
19135 msgstr "Очистить поле"
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
19138 #, fuzzy, c-format
19139 msgid "Clear fields"
19140 msgstr "Очистить поле"
19141
19142 #. For the first occurrence,
19143 #. SCRIPT
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
19147 #, fuzzy, c-format
19148 msgid "Clear filter"
19149 msgstr "Фильтры"
19150
19151 #. SCRIPT
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19153 #, fuzzy
19154 msgid "Clear formatting"
19155 msgstr "Календарная информация"
19156
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
19158 #, fuzzy, c-format
19159 msgid "Clear on loan"
19160 msgstr "%s выдано: "
19161
19162 #. A
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
19165 msgid "Clear screen"
19166 msgstr "Очистить экран"
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
19171 #, c-format
19172 msgid "Clear search form"
19173 msgstr "Очистить форму поиска"
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19179 #, c-format
19180 msgid "Clear selection on visible rows"
19181 msgstr "Очистить выделение на видимых строках"
19182
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
19184 #, fuzzy, c-format
19185 msgid "Clear used authorities"
19186 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19187
19188 #. For the first occurrence,
19189 #. SCRIPT
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
19192 msgid "Click ID to select/deselect quote"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
19196 #, fuzzy, c-format
19197 msgid "Click Save to finish."
19198 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
19199
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
19202 #, fuzzy, c-format
19203 msgid "Click here to define a printer profile."
19204 msgstr "Создание профиля принтера"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
19207 #, fuzzy, c-format
19208 msgid "Click here to go back to booksellers page"
19209 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
19213 #, fuzzy, c-format
19214 msgid "Click here to see the merged record."
19215 msgstr "Создание профиля принтера"
19216
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
19218 #, c-format
19219 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
19220 msgstr ""
19221 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
19222 "изображений"
19223
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
19226 #, c-format
19227 msgid ""
19228 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
19229 "edit."
19230 msgstr ""
19231
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
19233 #, c-format
19234 msgid "Click on individual cells to edit."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
19238 #, c-format
19239 msgid ""
19240 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19241 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
19245 #, c-format
19246 msgid ""
19247 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
19248 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
19249 msgstr ""
19250
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
19252 #, c-format
19253 msgid ""
19254 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
19255 "Enter&gt; key to save the quote."
19256 msgstr ""
19257
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
19259 #, c-format
19260 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
19261 msgstr ""
19262
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
19264 #, c-format
19265 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
19266 msgstr ""
19267
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
19269 #, c-format
19270 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40
19274 #, c-format
19275 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
19276 msgstr ""
19277
19278 #. SCRIPT
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
19280 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
19281 msgstr ""
19282
19283 #. SCRIPT
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
19285 msgid ""
19286 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19287 "be selected."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
19291 #, c-format
19292 msgid ""
19293 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19294 msgstr ""
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
19297 #, c-format
19298 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19299 msgstr "Нажмите кнопку «Удалить», чтобы удалить текущее изображение."
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
19302 #, c-format
19303 msgid ""
19304 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19305 "quotes."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
19309 #, fuzzy, c-format
19310 msgid ""
19311 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19312 "quotes."
19313 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
19314
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
19316 #, fuzzy, c-format
19317 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19318 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
19319
19320 #. A
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:708
19323 msgid "Click to Expand this Tag"
19324 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть эту метку"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
19328 #, c-format
19329 msgid "Click to add item"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19333 #, fuzzy, c-format
19334 msgid "Click to collapse"
19335 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19336
19337 #. SCRIPT
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19339 msgid "Click to collapse this section"
19340 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19344 #, c-format
19345 msgid "Click to edit"
19346 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
19347
19348 #. SCRIPT
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
19350 msgid "Click to expand this section"
19351 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
19352
19353 #. SCRIPT
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
19355 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19356 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
19357
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
19359 #, c-format
19360 msgid "Client ID"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112
19364 #, fuzzy, c-format
19365 msgid "Clipboard"
19366 msgstr "Группы библиотек "
19367
19368 #. IMG
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
19376 msgid "Clone"
19377 msgstr "Сдублировать"
19378
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
19380 #, c-format
19381 msgid "Clone these rules to:"
19382 msgstr "Дублировать эти правила для: "
19383
19384 #. IMG
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408
19391 msgid "Clone this subfield"
19392 msgstr "Сдублировать это подполе"
19393
19394 #. %1$s:  IF frombranch 
19395 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) | html 
19396 #. %3$s:  END 
19397 #. %4$s:  IF tobranch 
19398 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) | html 
19399 #. %6$s:  END 
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19401 #, fuzzy, c-format
19402 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19403 msgstr ""
19404 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
19405 "подразделения «%s» %s %s "
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19408 #, fuzzy, c-format
19409 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19410 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:509
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:261
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:89
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19444 #, c-format
19445 msgid "Close"
19446 msgstr "Закрыть"
19447
19448 #. INPUT type=button
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
19450 #, fuzzy
19451 msgid "Close and export as PDF"
19452 msgstr "Закрыть окно"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
19455 #, c-format
19456 msgid "Close basket group"
19457 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
19458
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
19460 #, fuzzy, c-format
19461 msgid "Close budget "
19462 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
19463
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
19467 #, c-format
19468 msgid "Close this basket"
19469 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
19470
19471 #. A
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19473 msgid "Close this menu"
19474 msgstr "Закрыть это меню"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19477 #, c-format
19478 msgid "Close this window."
19479 msgstr "Закрыть это окно."
19480
19481 #. INPUT type=button
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:94
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19485 #, c-format
19486 msgid "Close window"
19487 msgstr "Закрыть окно"
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
19490 #, fuzzy, c-format
19491 msgid "Close: "
19492 msgstr "Закрыть"
19493
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Closed"
19499 msgstr "Закрыть"
19500
19501 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 | html 
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
19503 #, fuzzy, c-format
19504 msgid "Closed (%s)"
19505 msgstr "Закрыть"
19506
19507 #. SCRIPT
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
19509 #, fuzzy
19510 msgid "Closed on %s"
19511 msgstr "Сообщено %s"
19512
19513 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "Closed on %s."
19517 msgstr "Сообщено %s"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Closed on:"
19523 msgstr "Закрыть"
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
19527 #, c-format
19528 msgid "Club "
19529 msgstr ""
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
19532 #, fuzzy, c-format
19533 msgid "Club enrollments for "
19534 msgstr "Плата за регистрацию: "
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19537 #, fuzzy, c-format
19538 msgid "Club fields:"
19539 msgstr "Подполя: "
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:86
19542 #, fuzzy, c-format
19543 msgid "Club not found"
19544 msgstr ": штрих-код не найден"
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Club template "
19550 msgstr "Новый шаблон"
19551
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
19553 #, fuzzy, c-format
19554 msgid "Club templates"
19555 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167
19558 #, c-format
19559 msgid "Club: "
19560 msgstr ""
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:95
19564 #, c-format
19565 msgid "Clubs"
19566 msgstr ""
19567
19568 #. For the first occurrence,
19569 #. %1$s:  enrollments.count | html 
19570 #. %2$s:  enrollable.count | html 
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:744
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19573 #, c-format
19574 msgid "Clubs (%s/%s) "
19575 msgstr "Клубы (%s/%s) "
19576
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19578 #, fuzzy, c-format
19579 msgid "Clubs currently enrolled in"
19580 msgstr "Экземпляр заблокированный"
19581
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19583 #, fuzzy, c-format
19584 msgid "Clubs not enrolled in"
19585 msgstr "Плата за регистрацию: "
19586
19587 #. For the first occurrence,
19588 #. SCRIPT
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
19608 #, c-format
19609 msgid "Code"
19610 msgstr "Код"
19611
19612 #. SCRIPT
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19614 #, fuzzy
19615 msgid "Code sample"
19616 msgstr "Компактный вид"
19617
19618 #. SCRIPT
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19620 msgid "Code sample..."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
19625 #, c-format
19626 msgid "Code:"
19627 msgstr "Код: "
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "CodeMirror editing library"
19633 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19638 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19643 #, fuzzy, c-format
19644 msgid "Collapse all"
19645 msgstr "коллаж"
19646
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19648 #, fuzzy, c-format
19649 msgid "Collapsed"
19650 msgstr "коллаж"
19651
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:240
19653 #, fuzzy, c-format
19654 msgid "Collect from patron: "
19655 msgstr "Выбираем посетителя: "
19656
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:113
19658 #, fuzzy, c-format
19659 msgid "Collected from patron: "
19660 msgstr "Выбираем посетителя: "
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19677 #, c-format
19678 msgid "Collection"
19679 msgstr "Собрание"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19689 #, fuzzy, c-format
19690 msgid "Collection "
19691 msgstr "Собрание: "
19692
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19700 #, c-format
19701 msgid "Collection code"
19702 msgstr "Шифр собрания"
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19706 #, fuzzy, c-format
19707 msgid "Collection code:"
19708 msgstr "8 — шифр собрания"
19709
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19711 #, fuzzy, c-format
19712 msgid "Collection code: "
19713 msgstr "8 — шифр собрания"
19714
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
19716 #, c-format
19717 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19718 msgstr ""
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19721 #, fuzzy, c-format
19722 msgid "Collection deleted successfully"
19723 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
19724
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19726 #, fuzzy, c-format
19727 msgid "Collection failed to be deleted"
19728 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
19729
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
19733 #, c-format
19734 msgid "Collection title:"
19735 msgstr "Название собрания: "
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19738 #, fuzzy, c-format
19739 msgid "Collection transferred successfully"
19740 msgstr "Собрание успешно передано"
19741
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19743 #, c-format
19744 msgid "Collection:"
19745 msgstr "Собрание:"
19746
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19748 #, c-format
19749 msgid "Collection: "
19750 msgstr "Собрание: "
19751
19752 #. For the first occurrence,
19753 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
19756 #, c-format
19757 msgid "Collection: %s "
19758 msgstr "Собрание: %s "
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19761 #, fuzzy, c-format
19762 msgid "Collections"
19763 msgstr "Собрание"
19764
19765 # 116^a - Цвет
19766 #. For the first occurrence,
19767 #. SCRIPT
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19770 #, fuzzy, c-format
19771 msgid "Color"
19772 msgstr "Цвет"
19773
19774 #. SCRIPT
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19776 msgid "Color Picker"
19777 msgstr ""
19778
19779 #. SCRIPT
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19781 msgid "Color levels"
19782 msgstr ""
19783
19784 #. SCRIPT
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Color swatch"
19788 msgstr "Номер билета: "
19789
19790 #. SCRIPT
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19792 msgid "Cols"
19793 msgstr ""
19794
19795 #. For the first occurrence,
19796 #. SCRIPT
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19804 #, c-format
19805 msgid "Column"
19806 msgstr "Столбец"
19807
19808 #. %1$s:  column | html 
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55
19810 #, fuzzy, c-format
19811 msgid "Column %s "
19812 msgstr "Столбцы"
19813
19814 #. SCRIPT
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Column group"
19818 msgstr "Столбец"
19819
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19821 #, fuzzy, c-format
19822 msgid "Column name"
19823 msgstr "Столбец"
19824
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19826 #, fuzzy, c-format
19827 msgid "Column: "
19828 msgstr "Столбец"
19829
19830 #. For the first occurrence,
19831 #. SCRIPT
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19834 #, c-format
19835 msgid "Columns"
19836 msgstr "Столбцы"
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19839 #, c-format
19840 msgid ""
19841 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19842 "columns will be ignored. "
19843 msgstr ""
19844
19845 #. For the first occurrence,
19846 #. SCRIPT
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19850 #, fuzzy, c-format
19851 msgid "Columns settings"
19852 msgstr "Сохранить установление"
19853
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
19855 #, c-format
19856 msgid "Coming from"
19857 msgstr "Прибытие из"
19858
19859 #. %1$s:  branchesloo.branchname | html 
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19861 #, c-format
19862 msgid "Coming from %s"
19863 msgstr "Из %s"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19867 #, c-format
19868 msgid "Comma (,)"
19869 msgstr "запятая (,)"
19870
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19872 #, fuzzy, c-format
19873 msgid "Comma separated text (.csv)"
19874 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
19879 #, c-format
19880 msgid "Comment"
19881 msgstr "Комментарий"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19886 #, c-format
19887 msgid "Comment "
19888 msgstr "Коментарий "
19889
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
19891 #, fuzzy, c-format
19892 msgid "Comment by: "
19893 msgstr "Комментарий: "
19894
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19898 #, c-format
19899 msgid "Comment:"
19900 msgstr "Комментарий: "
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
19905 #, c-format
19906 msgid "Comment: "
19907 msgstr "Комментарий: "
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19910 #, c-format
19911 msgid "Commenter "
19912 msgstr "Комментатор "
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:392
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19921 #, c-format
19922 msgid "Comments"
19923 msgstr "Комментарии"
19924
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
19927 #, fuzzy, c-format
19928 msgid "Comments "
19929 msgstr "Комментарии"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19932 #, c-format
19933 msgid "Comments about this file: "
19934 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
19935
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19937 #, c-format
19938 msgid "Comments awaiting moderation"
19939 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
19940
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19942 #, c-format
19943 msgid "Comments pending approval"
19944 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
19945
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
19947 #, c-format
19948 msgid "Comments:"
19949 msgstr "Комментарии: "
19950
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19952 #, c-format
19953 msgid "Company details"
19954 msgstr "Информация о компании"
19955
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19957 #, c-format
19958 msgid "Company name: "
19959 msgstr "Название коммерческой организации: "
19960
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19962 #, c-format
19963 msgid "Compare barcodes list to results: "
19964 msgstr ""
19965
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19969 #, fuzzy, c-format
19970 msgid "Complete"
19971 msgstr "Компактный вид"
19972
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19974 #, fuzzy, c-format
19975 msgid "Complete request "
19976 msgstr "Компактный вид"
19977
19978 #. SCRIPT
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19980 #, fuzzy
19981 msgid "Completed"
19982 msgstr "Компактный вид"
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
19985 #, c-format
19986 msgid "Completed import of records"
19987 msgstr "Импорт записей завершен"
19988
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19990 #, fuzzy, c-format
19991 msgid "Completed on"
19992 msgstr "Компактный вид"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "Conditions"
19999 msgstr "Издания"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
20002 #, c-format
20003 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
20004 msgstr ""
20005 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
20006
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
20008 #, c-format
20009 msgid "Configure"
20010 msgstr "Настроить"
20011
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97
20013 #, fuzzy, c-format
20014 msgid "Configure Mana KB"
20015 msgstr "Настроить"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:210
20018 #, fuzzy, c-format
20019 msgid "Configure columns"
20020 msgstr "Настроить"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:593
20023 #, fuzzy, c-format
20024 msgid "Configure plugins "
20025 msgstr "Настроить"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
20028 #, c-format
20029 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
20030 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
20033 #, c-format
20034 msgid ""
20035 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
20036 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
20037 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
20038 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
20039 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
20040 msgstr ""
20041
20042 #. INPUT type=submit name=submitbutton
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:150
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:286
20045 msgid "Confirm"
20046 msgstr "Подтвердить"
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "Confirm ILL request"
20051 msgstr "Подтвердите удаление"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
20054 #, fuzzy, c-format
20055 msgid "Confirm custom report"
20056 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
20060 #, c-format
20061 msgid "Confirm deletion"
20062 msgstr "Подтвердите удаление"
20063
20064 #. %1$s:  searchfield | html 
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
20066 #, c-format
20067 msgid "Confirm deletion of %s?"
20068 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
20071 #, c-format
20072 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
20073 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Confirm deletion of contract "
20078 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
20079
20080 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "Confirm deletion of currency %s"
20084 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
20085
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
20087 #, c-format
20088 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
20089 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
20090
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
20092 #, fuzzy, c-format
20093 msgid "Confirm deletion of printer "
20094 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
20095
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:422
20097 #, fuzzy, c-format
20098 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
20099 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
20100
20101 #. %1$s:  tagsubfield | html 
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
20103 #, c-format
20104 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
20105 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
20108 #, c-format
20109 msgid "Confirm deletion of tag "
20110 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
20111
20112 #. SCRIPT
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396
20114 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
20115 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
20116
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:644
20119 #, fuzzy, c-format
20120 msgid "Confirm hold "
20121 msgstr "Подтвердите удаление:"
20122
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
20124 #, fuzzy, c-format
20125 msgid "Confirm hold and transfer "
20126 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
20129 #, c-format
20130 msgid "Confirm holds"
20131 msgstr "Подтвердить резервирование"
20132
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76
20134 #, c-format
20135 msgid "Confirm new password:"
20136 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
20137
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
20139 #, fuzzy, c-format
20140 msgid "Confirm password: "
20141 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Confirm this payment?"
20146 msgstr "Закрыть это меню"
20147
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
20149 #, c-format
20150 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
20151 msgstr ""
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
20154 #, c-format
20155 msgid "Congratulations, installation complete"
20156 msgstr "Поздравления, установка завершена"
20157
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
20159 #, c-format
20160 msgid "Connection established."
20161 msgstr "Соединение установлено."
20162
20163 #. For the first occurrence,
20164 #. %1$s:  errcon.server | html 
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
20168 #, c-format
20169 msgid "Connection failed to %s"
20170 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
20171
20172 #. For the first occurrence,
20173 #. %1$s:  errcon.server | html 
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
20176 #, c-format
20177 msgid "Connection timeout to %s"
20178 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
20179
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
20181 #, c-format
20182 msgid "Consolas"
20183 msgstr "Consolas"
20184
20185 #. SCRIPT
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20187 #, fuzzy
20188 msgid "Constrain proportions"
20189 msgstr "Указания"
20190
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
20193 #, c-format
20194 msgid "Constraints"
20195 msgstr "Указания"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
20199 #, c-format
20200 msgid "Contact"
20201 msgstr "Данные для связи"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "Contact about late issues?"
20206 msgstr "Дата начала договора: "
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
20209 #, fuzzy, c-format
20210 msgid "Contact about late orders?"
20211 msgstr "Дата начала договора: "
20212
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
20215 #, c-format
20216 msgid "Contact details"
20217 msgstr "Контактная информация"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
20221 #, c-format
20222 msgid "Contact information"
20223 msgstr "Контактная информация"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
20226 #, c-format
20227 msgid "Contact name: "
20228 msgstr "Контактное лицо: "
20229
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:602
20231 #, c-format
20232 msgid "Contact note: "
20233 msgstr "Примечание о контакте: "
20234
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "Contact when ordering?"
20238 msgstr "Дата начала договора: "
20239
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
20241 #, c-format
20242 msgid "Contact: "
20243 msgstr "Контакты: "
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
20246 #, fuzzy, c-format
20247 msgid "Contact: First name"
20248 msgstr "Запасные данные для связи"
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20251 #, fuzzy, c-format
20252 msgid "Contact: Last name"
20253 msgstr "Контактное лицо: "
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20256 #, fuzzy, c-format
20257 msgid "Contact: Relationship"
20258 msgstr "Взаимоотношение: "
20259
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20261 #, fuzzy, c-format
20262 msgid "Contact: Title"
20263 msgstr "Контакты: "
20264
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
20266 #, fuzzy, c-format
20267 msgid "Contacts"
20268 msgstr "Договора"
20269
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
20274 #, c-format
20275 msgid "Contains"
20276 msgstr "Содержит"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
20279 #, fuzzy, c-format
20280 msgid "Content"
20281 msgstr "Содержание"
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20284 #, c-format
20285 msgid "Contents"
20286 msgstr "Содержание"
20287
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
20289 #, c-format
20290 msgid "Contents of "
20291 msgstr "Содержимое списка: "
20292
20293 #. INPUT type=submit
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
20300 #, c-format
20301 msgid "Continue"
20302 msgstr "Продолжить"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
20305 #, c-format
20306 msgid "Continue to log in to Koha"
20307 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20308
20309 #. INPUT type=submit
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
20318 #, fuzzy, c-format
20319 msgid "Continue to the next step"
20320 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20321
20322 #. INPUT type=submit
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
20324 msgid "Continue without marking >>"
20325 msgstr ""
20326
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
20328 #, fuzzy, c-format
20329 msgid "Continue without renewing"
20330 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
20331
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:20
20333 #, c-format
20334 msgid "Contract"
20335 msgstr "Договор"
20336
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "Contract deleted"
20340 msgstr "Договор удалён"
20341
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
20343 #, c-format
20344 msgid "Contract description:"
20345 msgstr "Описание договора: "
20346
20347 #. SCRIPT
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
20349 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
20353 #, c-format
20354 msgid "Contract end date:"
20355 msgstr "Дата окончания договора: "
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
20358 #, c-format
20359 msgid ""
20360 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20361 msgstr ""
20362
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20364 #, c-format
20365 msgid "Contract id "
20366 msgstr "Идент. договора"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20371 #, c-format
20372 msgid "Contract name:"
20373 msgstr "Название договора: "
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20376 #, c-format
20377 msgid "Contract number:"
20378 msgstr "Номер договора: "
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
20381 #, c-format
20382 msgid "Contract number: "
20383 msgstr "Номер договора: "
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20386 #, c-format
20387 msgid "Contract start date:"
20388 msgstr "Дата начала договора: "
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
20391 #, c-format
20392 msgid "Contract(s)"
20393 msgstr "Договор(а)"
20394
20395 #. %1$s:  booksellername | html 
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20397 #, c-format
20398 msgid "Contract(s) of %s"
20399 msgstr "Договора с «%s»"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20402 #, c-format
20403 msgid "Contract: "
20404 msgstr "Договор: "
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20411 #, c-format
20412 msgid "Contracts"
20413 msgstr "Договора"
20414
20415 #. SCRIPT
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20417 #, fuzzy
20418 msgid "Contrast"
20419 msgstr "Договор"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20422 #, c-format
20423 msgid "Contributing companies and institutions"
20424 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
20427 #, c-format
20428 msgid "Control key is \"Ctrl\""
20429 msgstr ""
20430
20431 # Идентификатор записи?
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
20434 #, c-format
20435 msgid "Control no.: "
20436 msgstr "Контрольний номер: "
20437
20438 # Идентификатор записи?
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20441 #, fuzzy, c-format
20442 msgid "Control no: "
20443 msgstr "Контрольний номер: "
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176
20446 #, c-format
20447 msgid "Control number:"
20448 msgstr "Контрольный номер:"
20449
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20452 #, c-format
20453 msgid "Control number: "
20454 msgstr "Контрольный номер: "
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
20458 #, c-format
20459 msgid ""
20460 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20461 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20462 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20463 "of history kept is controlled by the cronjob "
20464 msgstr ""
20465
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20467 #, c-format
20468 msgid "Converted message, rendered:"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20472 #, fuzzy, c-format
20473 msgid "Converted version"
20474 msgstr "Версия Perl: "
20475
20476 #. SCRIPT
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20478 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20479 msgstr ""
20480
20481 #. SCRIPT
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20483 msgid "Copied one row to clipboard"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387
20488 #, c-format
20489 msgid "Copies:"
20490 msgstr "Экземпляров: "
20491
20492 #. For the first occurrence,
20493 #. SCRIPT
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
20500 #, c-format
20501 msgid "Copy"
20502 msgstr "Копировать"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
20505 #, c-format
20506 msgid "Copy and replace"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15
20510 #, fuzzy, c-format
20511 msgid "Copy current field"
20512 msgstr "Удалить текущее поле"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18
20515 #, fuzzy, c-format
20516 msgid "Copy current field on next line"
20517 msgstr "Новое поле на следующей строке"
20518
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16
20520 #, fuzzy, c-format
20521 msgid "Copy current subfield"
20522 msgstr "Удалить текущее подполе"
20523
20524 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
20531 #, fuzzy
20532 msgid "Copy existing value"
20533 msgstr "Заменить существующие обложки"
20534
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
20536 #, fuzzy, c-format
20537 msgid "Copy holidays to:"
20538 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
20539
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
20541 #, c-format
20542 msgid "Copy notice"
20543 msgstr "Копирование оповещения"
20544
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
20556 #, c-format
20557 msgid "Copy number"
20558 msgstr "Номер экземпляра"
20559
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
20561 #, c-format
20562 msgid "Copy number:"
20563 msgstr "Номер копии:"
20564
20565 #. SCRIPT
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20567 #, fuzzy
20568 msgid "Copy row"
20569 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20570
20571 #. %1$s:  l.branchname | html 
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
20573 #, c-format
20574 msgid "Copy to %s"
20575 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
20576
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
20578 #, fuzzy, c-format
20579 msgid "Copy to all libraries"
20580 msgstr "Группы библиотек "
20581
20582 #. SCRIPT
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
20584 #, fuzzy
20585 msgid "Copy to clipboard"
20586 msgstr "Группы библиотек "
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146
20590 #, c-format
20591 msgid "Copyright"
20592 msgstr "Авторские права"
20593
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
20595 #, fuzzy, c-format
20596 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20597 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20598
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20600 #, fuzzy, c-format
20601 msgid "Copyright &copy; 2012-2016 "
20602 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
20603
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
20607 #, c-format
20608 msgid "Copyright date:"
20609 msgstr "Дата авторского права: "
20610
20611 #. For the first occurrence,
20612 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
20615 #, c-format
20616 msgid "Copyright year: %s "
20617 msgstr "Дата авторского права: %s "
20618
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20620 #, fuzzy, c-format
20621 msgid "Copyright: "
20622 msgstr "Авторские права: "
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
20626 #, c-format
20627 msgid "Copyrightdate"
20628 msgstr "Дата авторского права"
20629
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142
20632 #, c-format
20633 msgid "Corporate"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20639 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
20640
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
20642 #, fuzzy, c-format
20643 msgid "Cost"
20644 msgstr "Протоколы"
20645
20646 #. SCRIPT
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20648 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:234
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:389
20653 #, fuzzy, c-format
20654 msgid "Cost:"
20655 msgstr "Протоколы"
20656
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20658 #, c-format
20659 msgid ""
20660 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20661 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20662 msgstr ""
20663
20664 #. %1$s:  duplicate_code_error | html 
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid ""
20668 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20669 "code already exists. "
20670 msgstr ""
20671 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
20672 "&mdash; значение уже существует."
20673
20674 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use | html 
20675 #. %2$s:  ERROR_num_patrons | html 
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20677 #, c-format
20678 msgid ""
20679 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20680 "by %s patron records"
20681 msgstr ""
20682
20683 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found | html 
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20685 #, c-format
20686 msgid ""
20687 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20688 "absent from the database."
20689 msgstr ""
20690
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20692 #, c-format
20693 msgid "Could not find a system preference named "
20694 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20695
20696 #. SCRIPT
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20698 #, fuzzy
20699 msgid "Could not find the specified string."
20700 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
20701
20702 #. SCRIPT
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
20704 #, fuzzy
20705 msgid "Could not load emoticons"
20706 msgstr "Текущее расположение"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20709 #, c-format
20710 msgid ""
20711 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; "
20712 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20713 msgstr ""
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
20716 #, c-format
20717 msgid ""
20718 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20719 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20720 msgstr ""
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
20723 #, c-format
20724 msgid ""
20725 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20726 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20727 msgstr ""
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20731 #, c-format
20732 msgid "Count"
20733 msgstr "Количество"
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20736 #, fuzzy, c-format
20737 msgid "Count deleted items"
20738 msgstr "Удалить отмеченное"
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20741 #, fuzzy, c-format
20742 msgid "Count holds:"
20743 msgstr "количество резервирований"
20744
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20746 #, fuzzy, c-format
20747 msgid "Count items:"
20748 msgstr "количество экземпляров"
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20751 #, c-format
20752 msgid "Count of checkouts"
20753 msgstr "Количество выдач"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20756 #, c-format
20757 msgid "Count total items"
20758 msgstr "Общее количество экземпляров"
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20761 #, fuzzy, c-format
20762 msgid "Count total items:"
20763 msgstr "Общее количество экземпляров"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Count unique bibliographic records"
20768 msgstr "Правка библиографической записи"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20773 #, fuzzy, c-format
20774 msgid "Count unique bibliographic records:"
20775 msgstr "Правка библиографической записи"
20776
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20778 #, fuzzy, c-format
20779 msgid "Count unique borrowers:"
20780 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Count unique items:"
20786 msgstr "количество уникальных экземпляров"
20787
20788 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20794 #, c-format
20795 msgid "Country"
20796 msgstr "Страна"
20797
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20801 #, c-format
20802 msgid "Country: "
20803 msgstr "Страна: "
20804
20805 #. %1$s:  l.branchcountry | html 
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
20807 #, fuzzy, c-format
20808 msgid "Country: %s"
20809 msgstr "Страна: "
20810
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20812 #, c-format
20813 msgid "Courier New"
20814 msgstr "Courier New"
20815
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20817 #, fuzzy, c-format
20818 msgid "Course #"
20819 msgstr "содержит"
20820
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20822 #, c-format
20823 msgid "Course Reserves"
20824 msgstr "Запасы курса"
20825
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20827 #, fuzzy, c-format
20828 msgid "Course name"
20829 msgstr "Название категории"
20830
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Course name:"
20834 msgstr "Название договора: "
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Course number"
20839 msgstr "Номер читательского билета"
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20842 #, fuzzy, c-format
20843 msgid "Course number:"
20844 msgstr "Номер читательского билета: "
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20857 #, c-format
20858 msgid "Course reserves"
20859 msgstr "Резервирование курсов"
20860
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20862 #, fuzzy, c-format
20863 msgid "Course reserves tables"
20864 msgstr "Резервирование курсов"
20865
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20867 #, fuzzy, c-format
20868 msgid "Courses"
20869 msgstr "содержит"
20870
20871 #. IMG
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
20874 #, fuzzy
20875 msgid "Cover image"
20876 msgstr "Удалённое изображение: "
20877
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20879 #, c-format
20880 msgid "Crawford County Federated Library System"
20881 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20884 #, fuzzy, c-format
20885 msgid "Create EDIFACT order"
20886 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20887
20888 #. INPUT type=submit
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20890 #, fuzzy
20891 msgid "Create New"
20892 msgstr "Создание "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:568
20895 #, fuzzy, c-format
20896 msgid "Create SQL reports "
20897 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20900 #, fuzzy, c-format
20901 msgid "Create a new CSV profile"
20902 msgstr "Создаем новый список"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20905 #, c-format
20906 msgid "Create a new category"
20907 msgstr "Создать новую категорию"
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20910 #, fuzzy, c-format
20911 msgid "Create a new city"
20912 msgstr "Создаем новый список"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
20915 #, c-format
20916 msgid "Create a new list"
20917 msgstr "Создаем новый список"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20920 #, c-format
20921 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20922 msgstr ""
20923
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:528
20925 #, fuzzy, c-format
20926 msgid "Create a new subscription "
20927 msgstr "Новая подписка"
20928
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Create a new template"
20932 msgstr "Создаем новый список"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:77
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20938 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
20941 #, c-format
20942 msgid "Create analytics"
20943 msgstr "Создать аналитическое описание"
20944
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:638
20946 #, fuzzy, c-format
20947 msgid "Create and edit club templates "
20948 msgstr "Создаем новый список"
20949
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:633
20951 #, fuzzy, c-format
20952 msgid "Create and edit clubs "
20953 msgstr "Создаем новый список"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
20956 #, c-format
20957 msgid ""
20958 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20959 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20960 msgstr ""
20961 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
20962 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
20965 #, c-format
20966 msgid ""
20967 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20968 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20969 "for the MARC editor."
20970 msgstr ""
20971 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
20972 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
20973 "шаблоны для МАРК-редактора."
20974
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20976 #, c-format
20977 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20978 msgstr ""
20979
20980 #. %1$s:  authtypecode | html 
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20982 #, c-format
20983 msgid "Create authority framework for %s using "
20984 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113
20988 #, fuzzy, c-format
20989 msgid "Create chart"
20990 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Create field"
20995 msgstr "Очистить поле"
20996
20997 #. %1$s:  framework.frameworkcode | html 
20998 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
21000 #, c-format
21001 msgid "Create framework for %s (%s) using "
21002 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
21006 #, c-format
21007 msgid "Create from SQL"
21008 msgstr "Создать из SQL"
21009
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
21011 #, fuzzy, c-format
21012 msgid "Create guided report"
21013 msgstr "Новый управляемый отчёт"
21014
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
21016 #, fuzzy, c-format
21017 msgid "Create item when receiving"
21018 msgstr "Выбор оповещения: "
21019
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
21021 #, fuzzy, c-format
21022 msgid "Create item when receiving: "
21023 msgstr "Выбор оповещения: "
21024
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
21027 #, fuzzy, c-format
21028 msgid "Create items when:"
21029 msgstr "Выбор оповещения: "
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
21036 #, c-format
21037 msgid "Create manual credit"
21038 msgstr "Записать ручной кредит"
21039
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
21045 #, c-format
21046 msgid "Create manual invoice"
21047 msgstr "Выставить ручной счёт"
21048
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
21050 #, c-format
21051 msgid "Create new authority"
21052 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:178
21055 #, fuzzy, c-format
21056 msgid "Create new debit type"
21057 msgstr "Создаем новый список"
21058
21059 #. INPUT type=submit
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
21061 #, fuzzy
21062 msgid "Create new invoice anyway"
21063 msgstr "Выставить ручной счёт"
21064
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
21066 #, c-format
21067 msgid "Create new record"
21068 msgstr "Создать новую запись"
21069
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
21071 #, fuzzy, c-format
21072 msgid "Create new rota"
21073 msgstr "Создать новую запись"
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "Create new stage"
21078 msgstr "Создаем новый список"
21079
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
21081 #, fuzzy, c-format
21082 msgid "Create patron list: "
21083 msgstr "создать посетителя"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:448
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
21088 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
21091 #, c-format
21092 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
21093 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
21096 #, c-format
21097 msgid "Create printable patron cards"
21098 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70
21101 #, fuzzy, c-format
21102 msgid "Create record"
21103 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
21104
21105 #. INPUT type=submit name=submit
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
21108 #, c-format
21109 msgid "Create report from SQL"
21110 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
21111
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
21114 #, c-format
21115 msgid "Create routing list"
21116 msgstr "Создание списка направления"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Create routing list for "
21121 msgstr "Создание списка маршрутизации"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Create, edit and delete rotas "
21126 msgstr "Создаем новый список"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
21130 #, c-format
21131 msgid "Created"
21132 msgstr "Создано"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
21136 #, c-format
21137 msgid "Created by"
21138 msgstr "Создано "
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
21143 #, fuzzy, c-format
21144 msgid "Created by:"
21145 msgstr "Создано "
21146
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8
21148 #, fuzzy, c-format
21149 msgid "Created on"
21150 msgstr "Создано"
21151
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
21158 #, c-format
21159 msgid "Creation date"
21160 msgstr "Дата создания"
21161
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
21163 #, fuzzy, c-format
21164 msgid "Creation date: "
21165 msgstr "Дата создания"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
21168 #, c-format
21169 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
21170 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21173 #, fuzzy, c-format
21174 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
21175 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
21176
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
21178 #, fuzzy, c-format
21179 msgid "Credit applied"
21180 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
21181
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "Credit type: "
21185 msgstr "Тип кредита: "
21186
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21188 #, c-format
21189 msgid "Credits:"
21190 msgstr "Кредиты:"
21191
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
21194 #, fuzzy, c-format
21195 msgid "Creep:"
21196 msgstr "Открытая"
21197
21198 #. SCRIPT
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21200 msgid "Crop"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:315
21204 #, c-format
21205 msgid "Ctrl-S"
21206 msgstr "Ctrl+S"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
21209 #, c-format
21210 msgid "Currencies"
21211 msgstr "Денежные единицы"
21212
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
21214 #, fuzzy, c-format
21215 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
21216 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
21221 #, c-format
21222 msgid "Currencies and exchange rates"
21223 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
21226 #, c-format
21227 msgid "Currencies search:"
21228 msgstr "Искать денежную единицу: "
21229
21230 #. For the first occurrence,
21231 #. SCRIPT
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
21236 #, c-format
21237 msgid "Currency"
21238 msgstr "Денежная единица"
21239
21240 #. %1$s:  currency | html 
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
21242 #, c-format
21243 msgid "Currency = %s"
21244 msgstr "Денежная единица = %s"
21245
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:333
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
21251 #, c-format
21252 msgid "Currency:"
21253 msgstr "Денежная единица: "
21254
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
21257 #, c-format
21258 msgid "Currency: "
21259 msgstr "Денежная единица: "
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
21262 #, fuzzy, c-format
21263 msgid "Current article requests"
21264 msgstr "Текущие термины"
21265
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
21268 #, c-format
21269 msgid "Current checkouts allowed"
21270 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21271
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
21273 #, fuzzy, c-format
21274 msgid "Current checkouts allowed: "
21275 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21280 #, fuzzy, c-format
21281 msgid "Current library"
21282 msgstr "Текущая бібліотека"
21283
21284 #. For the first occurrence,
21285 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
21290 #, c-format
21291 msgid "Current library: %s"
21292 msgstr "Текущая библиотека: %s"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
21301 #, c-format
21302 msgid "Current location"
21303 msgstr "Текущее расположение"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
21306 #, c-format
21307 msgid "Current location:"
21308 msgstr "Текущее расположение:"
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid "Current maintenance team"
21313 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
21317 #, fuzzy, c-format
21318 msgid "Current on-site checkouts allowed"
21319 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
21322 #, c-format
21323 msgid "Current renewals:"
21324 msgstr "Текущие продления:"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
21327 #, c-format
21328 msgid "Current server time is:"
21329 msgstr "Сейчас на сервере: "
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
21333 #, c-format
21334 msgid "Current session"
21335 msgstr "Текущий сеанс"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
21338 #, fuzzy, c-format
21339 msgid "Current terms"
21340 msgstr "Текущие термины"
21341
21342 #. SCRIPT
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21344 #, fuzzy
21345 msgid "Current window"
21346 msgstr "Закрыть окно"
21347
21348 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "Currently available %s"
21352 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
21355 #, fuzzy, c-format
21356 msgid "Currently available batches"
21357 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21358
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
21360 #, fuzzy, c-format
21361 msgid "Currently available layouts"
21362 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
21363
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Currently available profiles"
21367 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21368
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
21370 #, fuzzy, c-format
21371 msgid "Currently available templates"
21372 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
21373
21374 #. %1$s:  ELSE 
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
21376 #, c-format
21377 msgid "Currently in local use %s "
21378 msgstr "В местном использовании %s "
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
21381 #, c-format
21382 msgid ""
21383 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21384 "effects: "
21385 msgstr ""
21386 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
21387 "следующие последствия:  "
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
21391 #, c-format
21392 msgid "Curriculum"
21393 msgstr "Учебный план"
21394
21395 #. SCRIPT
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21397 msgid "Custom color"
21398 msgstr ""
21399
21400 #. OPTGROUP
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Custom search fields"
21404 msgstr "Искать по полям: "
21405
21406 #. SCRIPT
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21408 msgid "Custom..."
21409 msgstr ""
21410
21411 #. SCRIPT
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Cut"
21415 msgstr "Количество"
21416
21417 #. SCRIPT
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21419 #, fuzzy
21420 msgid "Cut row"
21421 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
21424 #, c-format
21425 msgid "Cyclical"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
21429 #, c-format
21430 msgid "Cyclical:"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
21434 #, c-format
21435 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21436 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
21437
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
21439 #, c-format
21440 msgid "D3.js"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
21444 #, c-format
21445 msgid "D3.js v3.5.17"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
21449 #, c-format
21450 msgid "DANMARC"
21451 msgstr "DANMARC"
21452
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
21454 #, c-format
21455 msgid "DBMS auto increment fix"
21456 msgstr ""
21457
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
21459 #, c-format
21460 msgid "DISABLED"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
21464 #, c-format
21465 msgid "DSpace project"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
21469 #, c-format
21470 msgid "DVD video / Videodisc"
21471 msgstr "видео/видеодиск DVD"
21472
21473 #. SCRIPT
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
21475 msgid "Daily hold limit reached for patron"
21476 msgstr ""
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
21479 #, fuzzy, c-format
21480 msgid "Daily rental charge"
21481 msgstr "Плата за прокат"
21482
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
21484 #, c-format
21485 msgid "Daily rental charge:"
21486 msgstr "Дневная плата за прокат:"
21487
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
21489 #, fuzzy, c-format
21490 msgid "Daily rental charge: "
21491 msgstr "Плата за прокат: "
21492
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
21496 #, c-format
21497 msgid "Damaged"
21498 msgstr "Повреждено"
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Damaged on"
21503 msgstr "Повреждено"
21504
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:170
21506 #, fuzzy, c-format
21507 msgid "Damaged on:"
21508 msgstr "Повреждено"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
21511 #, fuzzy, c-format
21512 msgid "Damaged status"
21513 msgstr "Статус повреждения:  "
21514
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
21516 #, c-format
21517 msgid "Damaged status:"
21518 msgstr "Статус повреждения:"
21519
21520 #. SCRIPT
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21522 msgid "Dark Gray"
21523 msgstr ""
21524
21525 #. SCRIPT
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21527 #, fuzzy
21528 msgid "Dark Green"
21529 msgstr "Обозначить увиденное"
21530
21531 #. SCRIPT
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21533 #, fuzzy
21534 msgid "Dark Orange"
21535 msgstr "%pДиапазон дат"
21536
21537 #. SCRIPT
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21539 msgid "Dark Red"
21540 msgstr ""
21541
21542 #. SCRIPT
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21544 msgid "Dark Turquoise"
21545 msgstr ""
21546
21547 #. SCRIPT
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21549 msgid "Dark Yellow"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21556 #, c-format
21557 msgid "Data deleted"
21558 msgstr "Данные удалены"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21561 #, c-format
21562 msgid "Data error"
21563 msgstr "Ошибка данных"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21566 #, fuzzy, c-format
21567 msgid "Data fields"
21568 msgstr "Поля данных"
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
21571 #, fuzzy, c-format
21572 msgid "Data for preview:"
21573 msgstr "МАРК-просмотр: "
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
21576 #, fuzzy, c-format
21577 msgid "Data problems"
21578 msgstr "Данные сохранены"
21579
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21582 #, c-format
21583 msgid "Data recorded"
21584 msgstr "Данные сохранены"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21587 #, fuzzy, c-format
21588 msgid "Data:"
21589 msgstr "База данных: "
21590
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
21592 #, c-format
21593 msgid "Database"
21594 msgstr "База данных"
21595
21596 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21598 #, fuzzy, c-format
21599 msgid "Database %s exists."
21600 msgstr "Настройка базы данных: "
21601
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21603 #, fuzzy, c-format
21604 msgid "Database host: "
21605 msgstr "сервер базы данных: "
21606
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21608 #, fuzzy, c-format
21609 msgid "Database name: "
21610 msgstr "название базы данных: "
21611
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21613 #, fuzzy, c-format
21614 msgid "Database port: "
21615 msgstr "порт базы данных: "
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21618 #, c-format
21619 msgid "Database settings:"
21620 msgstr "Настройка базы данных: "
21621
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21623 #, c-format
21624 msgid "Database tables created"
21625 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
21626
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21628 #, fuzzy, c-format
21629 msgid "Database type: "
21630 msgstr "тип базы данных: "
21631
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21633 #, fuzzy, c-format
21634 msgid "Database user: "
21635 msgstr "пользователь базы данных: "
21636
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
21638 #, c-format
21639 msgid "Database: "
21640 msgstr "База данных: "
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:162
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:350
21675 #, c-format
21676 msgid "Date"
21677 msgstr "Дата"
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
21680 #, c-format
21681 msgid "Date accessioned"
21682 msgstr "Дата доступа"
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
21686 #, fuzzy, c-format
21687 msgid "Date acquired"
21688 msgstr "Дата прибытия "
21689
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21691 #, fuzzy, c-format
21692 msgid "Date acquired (item)"
21693 msgstr "Дата прибытия "
21694
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
21698 #, c-format
21699 msgid "Date added"
21700 msgstr "Когда добавлено"
21701
21702 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
21704 #, fuzzy, c-format
21705 msgid "Date and time: "
21706 msgstr "Ожидается на дату: "
21707
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21710 #, c-format
21711 msgid "Date arrived"
21712 msgstr "Дата поступления"
21713
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
21715 #, fuzzy, c-format
21716 msgid "Date created"
21717 msgstr "Компактный вид"
21718
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21720 #, fuzzy, c-format
21721 msgid "Date deleted (item)"
21722 msgstr "Удалить отмеченное"
21723
21724 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
21730 #, c-format
21731 msgid "Date due"
21732 msgstr "Ожидается на дату"
21733
21734 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
21736 #, c-format
21737 msgid "Date due:"
21738 msgstr "Ожидается на дату: "
21739
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21741 #, fuzzy, c-format
21742 msgid "Date enrolled"
21743 msgstr "Дата получения"
21744
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:282
21746 #, fuzzy, c-format
21747 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21748 msgstr ""
21749 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
21750 "также "
21751
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
21753 #, fuzzy, c-format
21754 msgid "Date hold placed"
21755 msgstr "Дата получения"
21756
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
21758 #, fuzzy, c-format
21759 msgid "Date last checked out"
21760 msgstr "Выданные экземпляры"
21761
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21763 #, fuzzy, c-format
21764 msgid "Date last modified"
21765 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21766
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21769 #, c-format
21770 msgid "Date last seen"
21771 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21784 #, c-format
21785 msgid "Date of birth"
21786 msgstr "Дата рождения"
21787
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21789 #, c-format
21790 msgid "Date of birth is invalid."
21791 msgstr "Дата рождения неверна."
21792
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
21795 #, c-format
21796 msgid "Date of birth:"
21797 msgstr "Дата рождения: "
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
21800 #, c-format
21801 msgid "Date of enrollment is invalid."
21802 msgstr "Дата регистрации некорректна."
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
21805 #, c-format
21806 msgid "Date of expiration is invalid."
21807 msgstr "Дата истечения срока действия неправильна."
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21810 #, c-format
21811 msgid "Date of transfer"
21812 msgstr "Дата перемещения"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Date ordered"
21817 msgstr "Дата получения"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Date ordered "
21822 msgstr "Дата получения"
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47
21825 #, fuzzy, c-format
21826 msgid "Date placed between:"
21827 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
21830 #, c-format
21831 msgid "Date published"
21832 msgstr "Дата публикации"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21835 #, fuzzy, c-format
21836 msgid "Date published "
21837 msgstr "Дата публикации"
21838
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21840 #, fuzzy, c-format
21841 msgid "Date published (text) "
21842 msgstr "Дата публикации"
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid "Date range"
21847 msgstr "%pДиапазон дат"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21852 #, c-format
21853 msgid "Date received"
21854 msgstr "Дата получения"
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21857 #, fuzzy, c-format
21858 msgid "Date received "
21859 msgstr "Дата получения"
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Date received: "
21864 msgstr "Дата получения: "
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Date requested"
21869 msgstr "Компактный вид"
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21872 #, fuzzy, c-format
21873 msgid "Date updated"
21874 msgstr "Последнее обновление"
21875
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21877 #, c-format
21878 msgid "Date/Time"
21879 msgstr "Дата/время"
21880
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21882 #, fuzzy, c-format
21883 msgid "Date/time of change"
21884 msgstr "Дата/время"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
21891 #, c-format
21892 msgid "Date:"
21893 msgstr "Дата:"
21894
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21897 #, c-format
21898 msgid "Date: "
21899 msgstr "Дата: "
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21902 #, c-format
21903 msgid "Date: from "
21904 msgstr "Дата: с "
21905
21906 #. SCRIPT
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Date\\/time"
21910 msgstr "Дата/время"
21911
21912 #. OPTGROUP
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231
21915 #, c-format
21916 msgid "Dates"
21917 msgstr "Даты"
21918
21919 #. SCRIPT
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
21921 #, fuzzy
21922 msgid "Dates cannot be empty"
21923 msgstr "Дата получения"
21924
21925 #. SCRIPT
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21927 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21928 msgstr ""
21929
21930 #. SCRIPT
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21932 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21933 msgstr ""
21934
21935 #. SCRIPT
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21937 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21938 msgstr ""
21939
21940 #. SCRIPT
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21942 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21949 #, c-format
21950 msgid "Day"
21951 msgstr "День"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21957 #, c-format
21958 msgid "Day of week"
21959 msgstr "День недели"
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21962 #, fuzzy, c-format
21963 msgid "Day/month"
21964 msgstr "1/месяц"
21965
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21967 #, c-format
21968 msgid "Day: "
21969 msgstr "День: "
21970
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
21977 #, fuzzy, c-format
21978 msgid "Days"
21979 msgstr "День"
21980
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21982 #, c-format
21983 msgid "Days in advance"
21984 msgstr "Дней заранее"
21985
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69
21987 #, fuzzy, c-format
21988 msgid "Debit type code: "
21989 msgstr "Тип единицы: "
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
21994 #, fuzzy, c-format
21995 msgid "Debit types"
21996 msgstr "Любой тип единицы"
21997
21998 #. SCRIPT
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22000 msgid "Dec"
22001 msgstr "Декабрь"
22002
22003 #. For the first occurrence,
22004 #. SCRIPT
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
22007 #, c-format
22008 msgid "December"
22009 msgstr "Декабрь"
22010
22011 #. SCRIPT
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22013 msgid "Decrease indent"
22014 msgstr ""
22015
22016 #. For the first occurrence,
22017 #. SCRIPT
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
22041 #, c-format
22042 msgid "Default"
22043 msgstr "По умолчанию"
22044
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
22046 #, c-format
22047 msgid "Default "
22048 msgstr "По умолчанию "
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
22051 #, fuzzy, c-format
22052 msgid "Default accounting details"
22053 msgstr "Подробности учёта"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130
22056 #, fuzzy, c-format
22057 msgid "Default amount"
22058 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Default amount: "
22063 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22064
22065 #. %1$s:  IF humanbranch 
22066 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) | html 
22067 #. %3$s:  END 
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
22069 #, c-format
22070 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
22071 msgstr ""
22072 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
22073 "«%s»%s"
22074
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
22076 #, c-format
22077 msgid "Default font"
22078 msgstr "Шрифт по умолчанию"
22079
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
22092 #, c-format
22093 msgid "Default framework"
22094 msgstr "Структура по умолчанию"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623
22097 #, c-format
22098 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
22099 msgstr ""
22100
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
22102 #, c-format
22103 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
22104 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
22105
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
22107 #, fuzzy, c-format
22108 msgid "Default privacy"
22109 msgstr "Значение по умолчанию: "
22110
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
22114 #, fuzzy, c-format
22115 msgid "Default privacy: "
22116 msgstr "Значение по умолчанию: "
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
22119 #, fuzzy, c-format
22120 msgid "Default replacement cost"
22121 msgstr "Цена для замены: "
22122
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
22124 #, fuzzy, c-format
22125 msgid "Default replacement cost: "
22126 msgstr "Цена для замены: "
22127
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
22130 #, c-format
22131 msgid "Default value:"
22132 msgstr "Значение по умолчанию: "
22133
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
22135 #, fuzzy, c-format
22136 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
22137 msgstr "Общие параметры системы"
22138
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
22140 #, fuzzy, c-format
22141 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
22142 msgstr "Поиск за системными параметрами"
22143
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
22145 #, fuzzy, c-format
22146 msgid "Defaults"
22147 msgstr "По умолчанию"
22148
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:219
22150 #, c-format
22151 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
22152 msgstr ""
22153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid ""
22157 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
22158 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
22159 "managed through plugins"
22160 msgstr ""
22161 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
22162 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
22163 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
22164 "источников руководят плагины."
22165
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
22167 #, fuzzy, c-format
22168 msgid "Define cash registers"
22169 msgstr "Определение библиотек и групп."
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
22172 #, c-format
22173 msgid "Define categories and authorized values for them."
22174 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22177 #, c-format
22178 msgid ""
22179 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
22180 "categories, and item types"
22181 msgstr ""
22182 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
22183 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22184
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22186 #, c-format
22187 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22188 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151
22191 #, fuzzy, c-format
22192 msgid ""
22193 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
22194 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
22195 "splitting rules for splitting them."
22196 msgstr ""
22197 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
22198 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
22199 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177
22202 #, c-format
22203 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22204 msgstr ""
22205 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
22208 #, c-format
22209 msgid "Define days when the library is closed"
22210 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:388
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid "Define days when the library is closed "
22215 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
22218 #, fuzzy, c-format
22219 msgid "Define debit types."
22220 msgstr "Определение библиотек и групп."
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
22223 #, c-format
22224 msgid ""
22225 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22226 "patron records"
22227 msgstr ""
22228 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
22229 "категорий) для записей посетителей."
22230
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:185
22232 #, c-format
22233 msgid "Define funds within your budgets"
22234 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
22237 #, fuzzy, c-format
22238 msgid "Define hierarchical library groups."
22239 msgstr "Определение библиотек и групп."
22240
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22242 #, c-format
22243 msgid "Define item types used for circulation rules."
22244 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
22245
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
22247 #, fuzzy, c-format
22248 msgid "Define libraries."
22249 msgstr "Определение библиотек и групп."
22250
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
22252 #, c-format
22253 msgid "Define mappings"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:403
22257 #, fuzzy, c-format
22258 msgid "Define notices "
22259 msgstr "Определить макет"
22260
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
22262 #, c-format
22263 msgid ""
22264 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22265 msgstr ""
22266 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
22267 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
22268
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
22270 #, c-format
22271 msgid "Define patron categories."
22272 msgstr "Определение категорий посетителей."
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
22275 #, c-format
22276 msgid ""
22277 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22278 "libraries, patron categories, and item types"
22279 msgstr ""
22280 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
22281 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
22282
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
22284 #, c-format
22285 msgid "Define rules to modify items by age"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
22289 #, fuzzy, c-format
22290 msgid "Define the holidays for:"
22291 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
22292
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
22294 #, fuzzy, c-format
22295 msgid ""
22296 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22297 "MARC Bibliographic records."
22298 msgstr ""
22299 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
22300 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
22301 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
22302 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
22303
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
22305 #, c-format
22306 msgid "Define transport costs between branches"
22307 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
22308
22309 #. P
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
22312 #, fuzzy, c-format
22313 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
22314 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
22317 #, c-format
22318 msgid "Define which events trigger which sounds"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
22322 #, fuzzy, c-format
22323 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22324 msgstr ""
22325 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
22326 "Z39.50."
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235
22329 #, c-format
22330 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181
22334 #, c-format
22335 msgid "Define your budgets"
22336 msgstr "Установка Ваших смет."
22337
22338 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22339 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
22340 #. %3$s:  ELSE 
22341 #. %4$s:  END 
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
22343 #, c-format
22344 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22345 msgstr ""
22346 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
22347 "на просрочку%s"
22348
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
22350 #, c-format
22351 msgid "Defining transport costs between libraries "
22352 msgstr ""
22353
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
22355 #, c-format
22356 msgid "Definition"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
22360 #, fuzzy, c-format
22361 msgid "Definition description:"
22362 msgstr "Описание: "
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "Definition name:"
22367 msgstr "Название коллектива: "
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
22370 #, c-format
22371 msgid "DejaVu Sans Mono"
22372 msgstr "DejaVu Sans Mono"
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
22375 #, c-format
22376 msgid "Delay"
22377 msgstr "Задержка"
22378
22379 #. %1$s:  ERRORDELAY | html 
22380 #. %2$s:  BORERR | html 
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
22382 #, c-format
22383 msgid ""
22384 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22385 "be only numerical characters. "
22386 msgstr ""
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
22389 #, c-format
22390 msgid ""
22391 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
22392 "triggered. "
22393 msgstr ""
22394
22395 #. For the first occurrence,
22396 #. SCRIPT
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:96
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:98
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:317
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:768
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:464
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:338
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:249
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:440
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22501 #, c-format
22502 msgid "Delete"
22503 msgstr "Удалить"
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22511 #, c-format
22512 msgid "Delete "
22513 msgstr "Удалить "
22514
22515 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
22517 msgid "Delete ALL submitted items"
22518 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
22519
22520 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22522 #, fuzzy, c-format
22523 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22524 msgstr "Профили форматирования CSV"
22525
22526 #. %1$s:  ean.ean | html 
22527 #. %2$s:  ean.branch.branchname | html 
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22529 #, fuzzy, c-format
22530 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22531 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
22534 #, c-format
22535 msgid "Delete Images"
22536 msgstr "Удалить изображения"
22537
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:563
22539 #, fuzzy, c-format
22540 msgid "Delete SQL reports "
22541 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
22542
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22544 #, c-format
22545 msgid "Delete a batch of items"
22546 msgstr "Удаление группы экземпляров"
22547
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22549 #, c-format
22550 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22551 msgstr ""
22552 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
22553
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81
22555 #, c-format
22556 msgid "Delete all"
22557 msgstr "Удалить всё"
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22561 #, c-format
22562 msgid "Delete all items"
22563 msgstr "Удалить все экземпляры"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:268
22566 #, fuzzy, c-format
22567 msgid "Delete all items at once "
22568 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
22569
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:533
22571 #, fuzzy, c-format
22572 msgid "Delete an existing subscription "
22573 msgstr "Удалить подписку"
22574
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22576 #, fuzzy, c-format
22577 msgid "Delete basket"
22578 msgstr "Удалить список"
22579
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22581 #, fuzzy, c-format
22582 msgid "Delete basket and orders"
22583 msgstr "Удалить заказ"
22584
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22586 #, fuzzy, c-format
22587 msgid "Delete basket, orders, and records"
22588 msgstr "Удалить заказ"
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
22592 #, fuzzy, c-format
22593 msgid "Delete batch"
22594 msgstr "Удалить список"
22595
22596 #. For the first occurrence,
22597 #. %1$s:  budget_period_description | html 
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
22600 #, c-format
22601 msgid "Delete budget '%s'?"
22602 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22603
22604 #. %1$s:  city.city_name | html 
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
22606 #, fuzzy, c-format
22607 msgid "Delete city \"%s?\""
22608 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
22609
22610 #. SCRIPT
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22612 #, fuzzy
22613 msgid "Delete column"
22614 msgstr "Удалить заказ"
22615
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22617 #, fuzzy, c-format
22618 msgid "Delete contact"
22619 msgstr "Запасные данные для связи"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
22622 #, fuzzy, c-format
22623 msgid "Delete course"
22624 msgstr "Удалить заказ"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'"
22629 msgstr "Удалить текущее поле"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'"
22634 msgstr "Удалить текущее подполе"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Delete field"
22640 msgstr "Удалить подполе "
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22644 #, fuzzy, c-format
22645 msgid "Delete field:"
22646 msgstr "Удалить подполе "
22647
22648 #. %1$s:  framework.frameworktext | html 
22649 #. %2$s:  framework.frameworkcode | html 
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
22651 #, c-format
22652 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22653 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
22654
22655 #. %1$s:  budget_name | html 
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
22657 #, fuzzy, c-format
22658 msgid "Delete fund %s?"
22659 msgstr "Удалить средства «%s»?"
22660
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22662 #, fuzzy, c-format
22663 msgid "Delete group"
22664 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:698
22668 #, c-format
22669 msgid "Delete image"
22670 msgstr "Удалить изображение"
22671
22672 #. SCRIPT
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
22674 #, fuzzy
22675 msgid "Delete item"
22676 msgstr "Удалить список"
22677
22678 #. %1$s:  itemtype.itemtype | html 
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Delete item type '%s'?"
22682 msgstr "Удалить смету «%s»?"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22686 #, c-format
22687 msgid "Delete items in a batch"
22688 msgstr "Удалить группу экземпляров"
22689
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
22692 #, c-format
22693 msgid "Delete list"
22694 msgstr "Удалить список"
22695
22696 #. BUTTON
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
22698 #, c-format
22699 msgid "Delete macro"
22700 msgstr "Удалить макрос"
22701
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
22703 #, c-format
22704 msgid "Delete notice?"
22705 msgstr "Удаляем оповещение?"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:383
22708 #, c-format
22709 msgid ""
22710 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22711 "reading history) "
22712 msgstr ""
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
22715 #, fuzzy, c-format
22716 msgid "Delete patrons"
22717 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22720 #, c-format
22721 msgid ""
22722 "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be "
22723 "recoverable. "
22724 msgstr ""
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
22727 #, c-format
22728 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:613
22732 #, fuzzy, c-format
22733 msgid "Delete public lists "
22734 msgstr "Удалить список"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22738 #, c-format
22739 msgid "Delete quote(s)"
22740 msgstr "Удалить цитату(ы)"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22745 #, c-format
22746 msgid "Delete record"
22747 msgstr "Удалить запись"
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
22750 #, fuzzy, c-format
22751 msgid "Delete record "
22752 msgstr "Удалить запись"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
22755 #, fuzzy, c-format
22756 msgid "Delete records if no items remain."
22757 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
22758
22759 #. SCRIPT
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
22761 #, fuzzy
22762 msgid "Delete request"
22763 msgstr "Компактный вид"
22764
22765 #. SCRIPT
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22767 #, fuzzy
22768 msgid "Delete row"
22769 msgstr "Удалить "
22770
22771 #. INPUT type=submit
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
22776 #, c-format
22777 msgid "Delete selected"
22778 msgstr "Удалить отмеченное"
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22781 #, fuzzy, c-format
22782 msgid "Delete selected alerts"
22783 msgstr "Удалить отмеченное"
22784
22785 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
22788 #, c-format
22789 msgid "Delete selected items"
22790 msgstr "Удалить выделенные элементы"
22791
22792 #. INPUT type=submit
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
22794 #, fuzzy
22795 msgid "Delete selected records"
22796 msgstr "Удалить отмеченное"
22797
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22799 #, c-format
22800 msgid "Delete subfield "
22801 msgstr "Удалить подполе "
22802
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22804 #, c-format
22805 msgid "Delete subscription"
22806 msgstr "Удалить подписку"
22807
22808 #. SCRIPT
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
22810 #, fuzzy
22811 msgid "Delete table"
22812 msgstr "Удалить всё"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
22815 #, fuzzy, c-format
22816 msgid "Delete the exceptions on a range"
22817 msgstr "Удалить этот сервер"
22818
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
22820 #, fuzzy, c-format
22821 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22822 msgstr "Исключение праздника"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22825 #, fuzzy, c-format
22826 msgid "Delete the single holidays on a range"
22827 msgstr "Удалить этот праздник"
22828
22829 #. A
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:717
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:718
22834 msgid "Delete this Tag"
22835 msgstr "Удалить эту метку"
22836
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22838 #, fuzzy, c-format
22839 msgid "Delete this account?"
22840 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22843 #, c-format
22844 msgid "Delete this basket"
22845 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
22846
22847 #. INPUT type=submit
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22849 msgid "Delete this category"
22850 msgstr "Удалить эту категорию"
22851
22852 #. SCRIPT
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22854 #, fuzzy
22855 msgid "Delete this exception."
22856 msgstr "Удалить этот сервер"
22857
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22859 #, c-format
22860 msgid "Delete this holiday"
22861 msgstr "Удалить этот праздник"
22862
22863 #. For the first occurrence,
22864 #. SCRIPT
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22866 #, fuzzy
22867 msgid "Delete this holiday."
22868 msgstr "Удалить этот праздник"
22869
22870 #. A
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22872 msgid "Delete this saved report"
22873 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
22874
22875 #. IMG
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807
22878 msgid "Delete this subfield"
22879 msgstr "Удалить это подполе"
22880
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:919
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Delete user"
22887 msgstr "Удалить список"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
22890 #, c-format
22891 msgid "Delete vendor"
22892 msgstr "Удалить поставщика"
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:786
22896 #, c-format
22897 msgid "Delete?"
22898 msgstr "Удалить?"
22899
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
22903 #, c-format
22904 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22905 msgstr ""
22906
22907 #. %1$s:  deleted_attribute_type | html 
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22909 #, c-format
22910 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22911 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
22912
22913 #. %1$s:  deleted_matching_rule | html 
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
22915 #, c-format
22916 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22917 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
22918
22919 #. SCRIPT
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22921 #, fuzzy
22922 msgid "Deleted."
22923 msgstr "Удалить"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:45
22926 #, c-format
22927 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22928 msgstr "Удаление вашей учетной записи заблокирует ваш доступ к Коха."
22929
22930 #. SCRIPT
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22932 msgid ""
22933 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22934 msgstr ""
22935
22936 #. SCRIPT
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22938 msgid ""
22939 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22940 msgstr ""
22941
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22943 #, c-format
22944 msgid "Delimiter: "
22945 msgstr "Разделитель: "
22946
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
22948 #, c-format
22949 msgid "Delink"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22953 #, fuzzy, c-format
22954 msgid "Deliverer"
22955 msgstr "Место поставки: "
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22960 #, c-format
22961 msgid "Deliverer:"
22962 msgstr "Кто доставляет:"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22965 #, fuzzy, c-format
22966 msgid "Deliveries"
22967 msgstr "Срок доставки: "
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22971 #, c-format
22972 msgid "Delivery comment:"
22973 msgstr ""
22974
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "Delivery day:"
22979 msgstr "Место поставки: "
22980
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22982 #, fuzzy, c-format
22983 msgid "Delivery details"
22984 msgstr "Срок доставки: "
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22988 #, fuzzy, c-format
22989 msgid "Delivery place"
22990 msgstr "Место поставки: "
22991
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
22996 #, c-format
22997 msgid "Delivery place:"
22998 msgstr "Место поставки: "
22999
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
23001 #, fuzzy, c-format
23002 msgid "Delivery place: "
23003 msgstr "Место поставки: "
23004
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
23007 #, c-format
23008 msgid "Delivery time: "
23009 msgstr "Срок доставки: "
23010
23011 #. For the first occurrence,
23012 #. SCRIPT
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23017 msgid "Denied"
23018 msgstr ""
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
23021 #, c-format
23022 msgid "Deny"
23023 msgstr "Отклонить"
23024
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
23026 #, fuzzy, c-format
23027 msgid "Department"
23028 msgstr "Параметры"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
23031 #, fuzzy, c-format
23032 msgid "Department:"
23033 msgstr "Параметры"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
23036 #, c-format
23037 msgid ""
23038 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
23039 msgstr ""
23040
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
23042 #, c-format
23043 msgid "Dept."
23044 msgstr ""
23045
23046 #. For the first occurrence,
23047 #. SCRIPT
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:129
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:270
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
23098 #, c-format
23099 msgid "Description"
23100 msgstr "Описание"
23101
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
23103 #, c-format
23104 msgid "Description (OPAC)"
23105 msgstr "Описание для ЭК"
23106
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
23108 #, fuzzy, c-format
23109 msgid "Description (OPAC): "
23110 msgstr "Описание для ЭК"
23111
23112 #. SCRIPT
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
23114 #, fuzzy
23115 msgid "Description is required"
23116 msgstr "Отсутствует описание"
23117
23118 #. For the first occurrence,
23119 #. SCRIPT
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
23121 msgid "Description missing"
23122 msgstr "Отсутствует описание"
23123
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420
23125 #, c-format
23126 msgid ""
23127 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
23128 msgstr ""
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
23133 #, c-format
23134 msgid "Description of charges"
23135 msgstr "Описание взысканий"
23136
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
23152 #, c-format
23153 msgid "Description:"
23154 msgstr "Описание:"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:54
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:170
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:104
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
23183 #, c-format
23184 msgid "Description: "
23185 msgstr "Описание: "
23186
23187 #. For the first occurrence,
23188 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
23191 #, c-format
23192 msgid "Description: %s"
23193 msgstr "Описание: %s"
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
23196 #, c-format
23197 msgid "Descriptions"
23198 msgstr "Описания"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
23201 #, c-format
23202 msgid ""
23203 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
23204 "working with items)"
23205 msgstr ""
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
23208 #, c-format
23209 msgid ""
23210 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
23211 "item)"
23212 msgstr ""
23213
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
23215 #, fuzzy, c-format
23216 msgid "Destination"
23217 msgstr "Библиотека-назначение: "
23218
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
23220 #, c-format
23221 msgid "Destination library:"
23222 msgstr "Библиотека-назначение: "
23223
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
23226 #, c-format
23227 msgid "Destination library: "
23228 msgstr "Библиотека-назначение: "
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
23231 #, fuzzy, c-format
23232 msgid "Destination record"
23233 msgstr "Библиотека-назначение: "
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
23244 #, c-format
23245 msgid "Details"
23246 msgstr "Подробности"
23247
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:517
23249 #, c-format
23250 msgid "Details for all requests"
23251 msgstr ""
23252
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
23254 #, fuzzy, c-format
23255 msgid "Details from library"
23256 msgstr "Библиотека-назначение: "
23257
23258 #. %1$s:  request.backend | html 
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
23260 #, c-format
23261 msgid "Details from supplier (%s)"
23262 msgstr ""
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
23265 #, fuzzy, c-format
23266 msgid "Details of fee"
23267 msgstr "Подробности"
23268
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
23270 #, fuzzy, c-format
23271 msgid "Details of payment"
23272 msgstr "Библиотека-назначение: "
23273
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
23275 #, fuzzy, c-format
23276 msgid ""
23277 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
23278 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
23279 msgstr ""
23280 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
23281 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
23284 #, c-format
23285 msgid "Dewey"
23286 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180
23289 #, c-format
23290 msgid "Dewey number:"
23291 msgstr "Номер Дьюи:"
23292
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
23294 #, fuzzy, c-format
23295 msgid "Dewey/classification"
23296 msgstr "Классификация"
23297
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
23303 #, c-format
23304 msgid "Dewey: "
23305 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
23306
23307 #. For the first occurrence,
23308 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
23311 #, c-format
23312 msgid "Dewey: %s "
23313 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
23314
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
23316 #, c-format
23317 msgid "Dictionaries"
23318 msgstr "словари"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
23326 #, c-format
23327 msgid "Dictionary"
23328 msgstr "Словарь"
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
23331 #, c-format
23332 msgid "Dictionary "
23333 msgstr " Словарь "
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Dictionary definitions"
23338 msgstr " Словарь "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
23341 #, c-format
23342 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23343 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:51
23346 #, c-format
23347 msgid "Did you mean: "
23348 msgstr "Вы имели в виду: "
23349
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:206
23353 #, c-format
23354 msgid "Did you mean?"
23355 msgstr "Вы имели в виду?"
23356
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23358 #, c-format
23359 msgid "Diff"
23360 msgstr ""
23361
23362 #. ABBR
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
23364 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
23365 msgstr ""
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
23368 #, fuzzy, c-format
23369 msgid "Digests only "
23370 msgstr "Лишь дайджесты?"
23371
23372 #. SCRIPT
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23374 #, fuzzy
23375 msgid "Dimensions"
23376 msgstr "Описания"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23379 #, c-format
23380 msgid "Directories"
23381 msgstr "справочники-указатели"
23382
23383 #. For the first occurrence,
23384 #. SCRIPT
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
23388 #, fuzzy
23389 msgid "Directory is not writeable"
23390 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
23391
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
23393 #, fuzzy, c-format
23394 msgid "Disable"
23395 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23396
23397 #. SCRIPT
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
23399 #, fuzzy
23400 msgid "Disable "
23401 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23402
23403 #. SCRIPT
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23405 #, fuzzy
23406 msgid "Disabled for %s"
23407 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23408
23409 #. SCRIPT
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
23411 #, fuzzy
23412 msgid "Disabled for all"
23413 msgstr "Метка для библиотекаря: "
23414
23415 #. SCRIPT
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23417 #, fuzzy
23418 msgid "Disc"
23419 msgstr "Плата"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Discharge"
23425 msgstr "Плата"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
23428 #, c-format
23429 msgid "Discharge requests pending"
23430 msgstr ""
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
23433 #, fuzzy, c-format
23434 msgid "Discharges"
23435 msgstr "Плата"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
23438 #, c-format
23439 msgid "Discographies"
23440 msgstr "дискография"
23441
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:125
23446 #, c-format
23447 msgid "Discount: "
23448 msgstr "Скидка: "
23449
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:406
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
23452 #, c-format
23453 msgid "Display"
23454 msgstr "Отображение"
23455
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Display children too."
23459 msgstr "Показать по: "
23460
23461 #. A
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
23463 msgid "Display detail for this authority"
23464 msgstr "Показать детали этой авторитетной записи"
23465
23466 #. A
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
23468 msgid "Display detail for this biblio"
23469 msgstr "Показать детали этой библиографической записи"
23470
23471 #. A
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
23473 msgid "Display detail for this item"
23474 msgstr "Показать детали этого экземпляра"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
23477 #, c-format
23478 msgid "Display from: "
23479 msgstr "Показать от: "
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
23483 #, fuzzy, c-format
23484 msgid "Display height: "
23485 msgstr "Отображение: "
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
23488 #, c-format
23489 msgid "Display in OPAC: "
23490 msgstr "Отображать в ЭК: "
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
23493 #, c-format
23494 msgid "Display in check-out: "
23495 msgstr "Показывать при выдаче: "
23496
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Display location:"
23501 msgstr "Место вывода: "
23502
23503 #. A
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
23505 msgid "Display member details."
23506 msgstr "Показать детали участника."
23507
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
23509 #, c-format
23510 msgid "Display only used tags/subfields"
23511 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
23515 #, fuzzy, c-format
23516 msgid "Display order"
23517 msgstr "Показать по: "
23518
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
23520 #, fuzzy, c-format
23521 msgid "Display order:"
23522 msgstr "Показать по: "
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23525 #, fuzzy, c-format
23526 msgid "Display order: "
23527 msgstr "Показать по: "
23528
23529 #. A
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
23531 msgid "Display supplier metadata"
23532 msgstr ""
23533
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:328
23535 #, c-format
23536 msgid "Display supplier metadata "
23537 msgstr ""
23538
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
23540 #, fuzzy, c-format
23541 msgid "Display them"
23542 msgstr "Показать по: "
23543
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
23545 #, c-format
23546 msgid "Display to: "
23547 msgstr "Показать по: "
23548
23549 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23550 #. %2$s:  END 
23551 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23552 #. %4$s:  END 
23553 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23554 #. %6$s:  END 
23555 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23556 #. %8$s:  END 
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
23558 #, fuzzy, c-format
23559 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23560 msgstr ""
23561 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
23562 "терминов "
23563
23564 #. SCRIPT
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23566 msgid "Div"
23567 msgstr ""
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23570 #, c-format
23571 msgid "Do Space, USA"
23572 msgstr ""
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
23575 #, c-format
23576 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23577 msgstr ""
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23580 #, fuzzy, c-format
23581 msgid ""
23582 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23583 "your catalog."
23584 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
23585
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
23589 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23590
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
23592 #, fuzzy, c-format
23593 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
23594 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:125
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
23599 #, c-format
23600 msgid "Do not look for matching records"
23601 msgstr "Не искать соответствия записей"
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23604 #, fuzzy, c-format
23605 msgid "Do not use plugin"
23606 msgstr "Не удалять"
23607
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
23609 #, fuzzy, c-format
23610 msgid "Do not use."
23611 msgstr "Не удалять"
23612
23613 #. SCRIPT
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
23615 #, fuzzy
23616 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23617 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
23618
23619 #. SCRIPT
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
23621 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23622 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
23623
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23625 #, fuzzy, c-format
23626 msgid "Do you want to confirm this order?"
23627 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
23628
23629 #. SCRIPT
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23631 #, fuzzy
23632 msgid "Document properties"
23633 msgstr "Тип документа: "
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
23637 #, c-format
23638 msgid "Document type:"
23639 msgstr "Тип документа: "
23640
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
23642 #, fuzzy, c-format
23643 msgid "Documentation manager:"
23644 msgstr "Тип документа: "
23645
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
23647 #, fuzzy, c-format
23648 msgid "Documentation team:"
23649 msgstr "Тип документа: "
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23652 #, c-format
23653 msgid "Domain"
23654 msgstr ""
23655
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23657 #, c-format
23658 msgid "Domain: "
23659 msgstr ""
23660
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Don't allow"
23665 msgstr "Не разрешать"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
23669 #, c-format
23670 msgid "Don't block "
23671 msgstr ""
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:275
23675 #, c-format
23676 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23677 msgstr "Не выдавать и печатать квитанцию (P)"
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
23680 #, c-format
23681 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23682 msgstr "Не уменьшать продолжительность выдачи из-за резервирований"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
23685 #, c-format
23686 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23687 msgstr "Не уменьшать продолжительность займа из-за резервирований"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23692 #, fuzzy, c-format
23693 msgid "Don't export fields:"
23694 msgstr "Не экспортировать поля "
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23697 #, fuzzy, c-format
23698 msgid "Don't export items:"
23699 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
23700
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
23705 #, fuzzy, c-format
23706 msgid "Don't include tax "
23707 msgstr "не включают налог"
23708
23709 #. For the first occurrence,
23710 #. SCRIPT
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23717 #, c-format
23718 msgid "Done"
23719 msgstr "Выполнено"
23720
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
23722 #, c-format
23723 msgid "DoverNet, USA"
23724 msgstr ""
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
23728 #, c-format
23729 msgid "Download"
23730 msgstr "Загрузить"
23731
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23734 #, fuzzy, c-format
23735 msgid "Download "
23736 msgstr "Загрузка корзины"
23737
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
23739 #, fuzzy, c-format
23740 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23741 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
23742
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23746 #, fuzzy, c-format
23747 msgid "Download as CSV"
23748 msgstr "звукозаписи"
23749
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23753 #, fuzzy, c-format
23754 msgid "Download as PDF"
23755 msgstr "звукозаписи"
23756
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23760 #, fuzzy, c-format
23761 msgid "Download as XML"
23762 msgstr "звукозаписи"
23763
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23765 #, c-format
23766 msgid "Download cart"
23767 msgstr "Загрузка корзины"
23768
23769 #. INPUT type=submit
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23771 #, fuzzy
23772 msgid "Download configuration"
23773 msgstr "Конфигурация принтера"
23774
23775 #. INPUT type=submit
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23777 #, fuzzy
23778 msgid "Download database"
23779 msgstr "Загрузка корзины"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23782 #, fuzzy, c-format
23783 msgid "Download directory"
23784 msgstr "звукозаписи"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23787 #, fuzzy, c-format
23788 msgid "Download directory: "
23789 msgstr "звукозаписи"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46
23792 #, c-format
23793 msgid "Download file of all overdues"
23794 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44
23797 #, c-format
23798 msgid "Download file of displayed overdues"
23799 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23802 #, c-format
23803 msgid "Download list"
23804 msgstr "Скачать список"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
23807 #, c-format
23808 msgid "Download list "
23809 msgstr "Скачать список "
23810
23811 #. INPUT type=submit name=save
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:752
23813 msgid "Download record"
23814 msgstr "Скачать запись"
23815
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
23817 #, fuzzy, c-format
23818 msgid "Download records"
23819 msgstr "звукозаписи"
23820
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23822 #, fuzzy, c-format
23823 msgid "Download selected claims"
23824 msgstr "Удалить отмеченное"
23825
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23827 #, fuzzy, c-format
23828 msgid "Downloading records, please wait..."
23829 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
23830
23831 #. SPAN
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240
23833 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23834 msgstr ""
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105
23837 #, c-format
23838 msgid "Draw"
23839 msgstr ""
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Draw guide boxes: "
23844 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
23845
23846 #. SCRIPT
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
23848 #, fuzzy
23849 msgid "Drop an image here"
23850 msgstr "Загрузить изображение: "
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:153
23853 #, fuzzy, c-format
23854 msgid "Drop default"
23855 msgstr "нет (по умолчанию)"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
23859 #, c-format
23860 msgid "Dublin Core"
23861 msgstr "Дублинское ядро"
23862
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
23864 #, fuzzy, c-format
23865 msgid "Duchesne County Library, USA"
23866 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
23867
23868 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates  as_due_date => 1 
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
23870 #, c-format
23871 msgid "Due %s"
23872 msgstr "Ожидается %s"
23873
23874 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:239
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:787
23888 #, c-format
23889 msgid "Due date"
23890 msgstr "Ожидается на дату"
23891
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7
23893 #, c-format
23894 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23895 msgstr "Дата ожидания (неформатированная, скрытая)"
23896
23897 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23899 #, c-format
23900 msgid "Due on %s"
23901 msgstr "Возвращение %s"
23902
23903 #. For the first occurrence,
23904 #. SCRIPT
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:18
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23911 #, c-format
23912 msgid "Duplicate"
23913 msgstr ""
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23916 #, fuzzy, c-format
23917 msgid "Duplicate "
23918 msgstr "Сдублировать смету"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23921 #, fuzzy, c-format
23922 msgid "Duplicate a template:"
23923 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
23924
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23926 #, c-format
23927 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23928 msgstr ""
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23931 #, c-format
23932 msgid "Duplicate budget"
23933 msgstr "Сдублировать смету"
23934
23935 #. %1$s:  budget_period_description | html 
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24
23937 #, fuzzy, c-format
23938 msgid "Duplicate budget %s"
23939 msgstr "Сдублировать смету"
23940
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23942 #, fuzzy, c-format
23943 msgid "Duplicate existing orders"
23944 msgstr "Заменить существующие обложки"
23945
23946 #. %1$s:  batch_id | html 
23947 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23949 #, c-format
23950 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23951 msgstr ""
23952
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23954 #, fuzzy, c-format
23955 msgid "Duplicate orders"
23956 msgstr "Сдублировать смету"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
23959 #, c-format
23960 msgid "Duplicate patron record?"
23961 msgstr "Сдублировать запись посетителя?"
23962
23963 #. %1$s:  batch_id | html 
23964 #. %2$s:  duplicate_count | html 
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23966 #, fuzzy, c-format
23967 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23968 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
23969
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:477
23972 #, c-format
23973 msgid "Duplicate record suspected"
23974 msgstr "Подозрение на дубликат"
23975
23976 #. A
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23979 msgid "Duplicate this saved report"
23980 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
23981
23982 #. For the first occurrence,
23983 #. SCRIPT
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
23986 #, fuzzy
23987 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23988 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23992 #, fuzzy, c-format
23993 msgid "Duplicate warning"
23994 msgstr "Сдублировать запись"
23995
23996 #. INPUT type=text name=duration
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302
24000 #, fuzzy, c-format
24001 msgid "Duration (days)"
24002 msgstr "Дата создания"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
24006 #, fuzzy, c-format
24007 msgid "Duration:"
24008 msgstr "Срок действия: "
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
24011 #, fuzzy, c-format
24012 msgid "E-mail order"
24013 msgstr "клавикорд"
24014
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
24016 #, fuzzy, c-format
24017 msgid "EAN"
24018 msgstr "EAN:"
24019
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
24021 #, fuzzy, c-format
24022 msgid "EAN :"
24023 msgstr "Категория: "
24024
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
24029 #, c-format
24030 msgid "EAN:"
24031 msgstr "EAN:"
24032
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
24037 #, c-format
24038 msgid "EAN: "
24039 msgstr "EAN: "
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
24047 #, fuzzy, c-format
24048 msgid "EDI accounts"
24049 msgstr "Учёт"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
24052 #, fuzzy, c-format
24053 msgid "EDIFACT message"
24054 msgstr "HTML-сообщение: "
24055
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
24060 #, fuzzy, c-format
24061 msgid "EDIFACT messages"
24062 msgstr "HTML-сообщение: "
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24065 #, c-format
24066 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
24067 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
24070 #, c-format
24071 msgid "ENABLED"
24072 msgstr ""
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
24075 #, fuzzy, c-format
24076 msgid "ENV"
24077 msgstr "EAN:"
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
24080 #, fuzzy, c-format
24081 msgid "ENV and koha-conf.xml"
24082 msgstr "koha-conf.xml"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
24085 #, fuzzy, c-format
24086 msgid "ERROR - unknown"
24087 msgstr "u - неизвестно"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24098 #, fuzzy, c-format
24099 msgid "ERROR:"
24100 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
24101
24102 #. SCRIPT
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
24104 #, fuzzy
24105 msgid ""
24106 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
24107 msgstr ""
24108 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
24109 "попробуйте снова %s %s "
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
24112 #, c-format
24113 msgid "EUC-KR"
24114 msgstr ""
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
24117 #, c-format
24118 msgid "EXAMPLE plugin"
24119 msgstr ""
24120
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
24122 #, c-format
24123 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
24124 msgstr ""
24125
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
24127 #, fuzzy, c-format
24128 msgid "Earliest hold date"
24129 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
24130
24131 #. For the first occurrence,
24132 #. SCRIPT
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:10
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:439
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:90
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:439
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
24206 #, c-format
24207 msgid "Edit"
24208 msgstr "Редактировать"
24209
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
24225 #, c-format
24226 msgid "Edit "
24227 msgstr "Редактировать "
24228
24229 #. For the first occurrence,
24230 #. %1$s:  rota.title | html 
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Edit \"%s\""
24235 msgstr "Редактировать "
24236
24237 #. %1$s:  itemnumber | html 
24238 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
24239 #. %3$s:  barcode | html 
24240 #. %4$s:  END 
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
24242 #, c-format
24243 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
24244 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
24247 #, c-format
24248 msgid "Edit Items"
24249 msgstr "Править экземпляры"
24250
24251 #. %1$s:  spec | html 
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
24253 #, fuzzy, c-format
24254 msgid "Edit OAI set '%s'"
24255 msgstr "Правка категории %s"
24256
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "Edit SQL"
24261 msgstr "Редактировать "
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "Edit SQL report"
24266 msgstr "Править запись"
24267
24268 #. SCRIPT
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24270 #, fuzzy
24271 msgid "Edit action %s"
24272 msgstr "Править запись"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
24275 #, fuzzy, c-format
24276 msgid "Edit actions"
24277 msgstr "Править запись"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
24280 #, fuzzy, c-format
24281 msgid "Edit alert"
24282 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:538
24285 #, fuzzy, c-format
24286 msgid "Edit an existing subscription "
24287 msgstr "Изменить подписку"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
24292 #, c-format
24293 msgid "Edit as new (duplicate)"
24294 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
24295
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
24297 #, fuzzy, c-format
24298 msgid "Edit authorities"
24299 msgstr "Править авторитетный источник"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
24302 #, c-format
24303 msgid "Edit authority"
24304 msgstr "Править авторитетный источник"
24305
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
24307 #, c-format
24308 msgid "Edit basket"
24309 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24310
24311 #. %1$s:  basketname | html 
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
24313 #, c-format
24314 msgid "Edit basket %s"
24315 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
24316
24317 #. %1$s:  name | html 
24318 #. %2$s:  basketgroupid | html 
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
24322 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
24325 #, c-format
24326 msgid "Edit biblio"
24327 msgstr "Править библиографическую запись"
24328
24329 #. %1$s:  budget_period_description | html 
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23
24331 #, fuzzy, c-format
24332 msgid "Edit budget %s"
24333 msgstr "Править смету"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
24336 #, c-format
24337 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
24338 msgstr ""
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:273
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
24343 msgstr "Правка библиографической записи"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
24346 #, fuzzy, c-format
24347 msgid "Edit collection "
24348 msgstr "Править собрания"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24351 #, fuzzy, c-format
24352 msgid "Edit course"
24353 msgstr "Править запись"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
24361 #, c-format
24362 msgid "Edit details"
24363 msgstr "Изменить подробности"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
24366 #, fuzzy, c-format
24367 msgid "Edit field"
24368 msgstr "Редактировать подполя"
24369
24370 #. %1$s:  description | html 
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
24372 #, fuzzy, c-format
24373 msgid "Edit frequency: %s"
24374 msgstr "Правка категории %s"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
24377 #, fuzzy, c-format
24378 msgid "Edit group"
24379 msgstr "Правка списка"
24380
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172
24382 #, fuzzy, c-format
24383 msgid "Edit history"
24384 msgstr "Правка списка"
24385
24386 #. SCRIPT
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24388 #, fuzzy
24389 msgid "Edit image"
24390 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24391
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:88
24393 #, fuzzy, c-format
24394 msgid "Edit in host"
24395 msgstr "Правка списка"
24396
24397 #. A
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
24399 #, fuzzy, c-format
24400 msgid "Edit internal note"
24401 msgstr "Внутреннее примечание: "
24402
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
24406 #, c-format
24407 msgid "Edit item"
24408 msgstr "Редактировать экземпляр"
24409
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
24414 #, c-format
24415 msgid "Edit items"
24416 msgstr "Править экземпляры"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:283
24419 #, fuzzy, c-format
24420 msgid "Edit items "
24421 msgstr "Править экземпляры"
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
24425 #, c-format
24426 msgid "Edit items in batch"
24427 msgstr "Изменение группы экземпляров"
24428
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
24430 #, fuzzy, c-format
24431 msgid "Edit label template"
24432 msgstr "Правим шаблон наклейки"
24433
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
24436 #, c-format
24437 msgid "Edit list"
24438 msgstr "Правка списка"
24439
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
24441 #, c-format
24442 msgid "Edit list "
24443 msgstr "Правка списка "
24444
24445 #. A
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
24447 #, fuzzy
24448 msgid "Edit patron image"
24449 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
24450
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
24452 #, fuzzy, c-format
24453 msgid "Edit patrons"
24454 msgstr "Править запись"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
24457 #, fuzzy, c-format
24458 msgid "Edit printer profile"
24459 msgstr "Правим правило соответствия записей"
24460
24461 #. SCRIPT
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
24463 #, fuzzy
24464 msgid "Edit provider %s"
24465 msgstr "Править смету"
24466
24467 #. %1$s:  suggestionid | html 
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
24469 #, c-format
24470 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24471 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
24474 #, c-format
24475 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24476 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:413
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
24481 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:29
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:228
24491 #, c-format
24492 msgid "Edit record"
24493 msgstr "Править запись"
24494
24495 #. A
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
24497 #, fuzzy
24498 msgid "Edit request"
24499 msgstr "Правка списка"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
24502 #, fuzzy, c-format
24503 msgid "Edit request "
24504 msgstr "Правка списка"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11
24508 #, fuzzy, c-format
24509 msgid "Edit rota"
24510 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
24514 #, c-format
24515 msgid "Edit routing list"
24516 msgstr "Редактирование списка направления"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
24519 #, fuzzy, c-format
24520 msgid "Edit routing list "
24521 msgstr "Редактирование списка направления"
24522
24523 #. %1$s:  subscription.routingedit | html 
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
24525 #, fuzzy, c-format
24526 msgid "Edit routing list (%s)"
24527 msgstr "Редактирование списка направления"
24528
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
24530 #, fuzzy, c-format
24531 msgid "Edit routing list for "
24532 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
24533
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid "Edit rules"
24537 msgstr "Правка списка"
24538
24539 #. SCRIPT
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
24541 #, fuzzy
24542 msgid "Edit search"
24543 msgstr "Искать населённый пункт: "
24544
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24546 #, fuzzy, c-format
24547 msgid "Edit selected serials"
24548 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24549
24550 #. INPUT type=submit
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
24552 msgid "Edit serials"
24553 msgstr "Редактировать cериальные издания"
24554
24555 #. INPUT type=submit
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
24559 #, c-format
24560 msgid "Edit subfields"
24561 msgstr "Редактировать подполя"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
24564 #, c-format
24565 msgid "Edit subscription"
24566 msgstr "Изменить подписку"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
24569 #, fuzzy, c-format
24570 msgid "Edit tag"
24571 msgstr "Редактировать корзину заказов"
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
24575 #, c-format
24576 msgid "Edit this holiday"
24577 msgstr "Правим этот праздник"
24578
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:28
24580 #, c-format
24581 msgid "Edit vendor"
24582 msgstr "Редактировать поставщика"
24583
24584 #. A
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
24586 #, fuzzy, c-format
24587 msgid "Edit vendor note"
24588 msgstr "Добавляем поставщика"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24591 #, fuzzy, c-format
24592 msgid "Editable in OPAC: "
24593 msgstr "Отображать в ЭК: "
24594
24595 #. SCRIPT
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24597 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24598 msgstr ""
24599
24600 #. SCRIPT
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24602 #, fuzzy
24603 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
24604 msgstr "Править запись"
24605
24606 #. SCRIPT
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24608 #, fuzzy
24609 msgid "Editing new full record"
24610 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
24611
24612 #. SCRIPT
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24614 #, fuzzy
24615 msgid "Editing new record"
24616 msgstr "Править запись"
24617
24618 #. SCRIPT
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24620 #, fuzzy
24621 msgid "Editing search result"
24622 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24623
24624 #. For the first occurrence,
24625 #. SCRIPT
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166
24629 #, c-format
24630 msgid "Edition"
24631 msgstr "Издание"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158
24635 #, c-format
24636 msgid "Edition: "
24637 msgstr "Издание: "
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
24641 #, c-format
24642 msgid "Editions"
24643 msgstr "Издания"
24644
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24646 #, fuzzy, c-format
24647 msgid "Editor"
24648 msgstr "Редактировать"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24651 #, fuzzy, c-format
24652 msgid "Elasticsearch: "
24653 msgstr "посетитель Search:"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
24661 #, c-format
24662 msgid "Email"
24663 msgstr "Электронная почта"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24667 #, c-format
24668 msgid "Email address:"
24669 msgstr "Адресс e-mail:"
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
24674 #, c-format
24675 msgid "Email has been sent."
24676 msgstr "Письмо было отправлено."
24677
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
24680 #, fuzzy, c-format
24681 msgid "Email required"
24682 msgstr "Обязательный возраст"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159
24685 #, fuzzy, c-format
24686 msgid "Email text:"
24687 msgstr "Обычно"
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
24690 #, c-format
24691 msgid "Email:"
24692 msgstr "Электронная почта: "
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24700 #, c-format
24701 msgid "Email: "
24702 msgstr "Электронная почта: "
24703
24704 #. SCRIPT
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24706 msgid "Embed"
24707 msgstr ""
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24710 #, c-format
24711 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24712 msgstr ""
24713
24714 #. SCRIPT
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24716 #, fuzzy
24717 msgid "Emoticons"
24718 msgstr "Оповещения"
24719
24720 #. SCRIPT
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24722 msgid "Emoticons..."
24723 msgstr ""
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24726 #, c-format
24727 msgid "Empty and close"
24728 msgstr "Очистить и закрыть"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
24731 #, fuzzy, c-format
24732 msgid "Enable"
24733 msgstr "байка"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77
24736 #, c-format
24737 msgid ""
24738 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
24739 "Mana KB server, and to share your own."
24740 msgstr ""
24741
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
24743 #, c-format
24744 msgid ""
24745 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
24746 "system preference) to define keyboard shortcuts"
24747 msgstr ""
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
24750 #, fuzzy, c-format
24751 msgid "Enabled"
24752 msgstr "байка"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24755 #, fuzzy, c-format
24756 msgid "Enabled?"
24757 msgstr "байка"
24758
24759 #. For the first occurrence,
24760 #. SCRIPT
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
24763 #, c-format
24764 msgid "Encoding"
24765 msgstr "Кодировка"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
24768 #, c-format
24769 msgid "Encoding (z3950 can send"
24770 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24773 #, c-format
24774 msgid "Encoding: "
24775 msgstr "Кодировка: "
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
24778 #, c-format
24779 msgid "Encumber while invoice open"
24780 msgstr ""
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
24783 #, c-format
24784 msgid "Encumber while invoice open? "
24785 msgstr ""
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
24788 #, c-format
24789 msgid "Encyclopedias "
24790 msgstr "энциклопедии "
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
24798 #, c-format
24799 msgid "End date"
24800 msgstr "Конечная дата"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24803 #, fuzzy, c-format
24804 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24805 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
24806
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24812 #, fuzzy, c-format
24813 msgid "End date:"
24814 msgstr "Конечная дата: "
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:221
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
24819 #, c-format
24820 msgid "End date: "
24821 msgstr "Конечная дата: "
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "End of date range "
24826 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
24830 #, fuzzy, c-format
24831 msgid "End of interval"
24832 msgstr "Внутренние настройки Коха"
24833
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
24835 #, c-format
24836 msgid "English"
24837 msgstr "English (английский язык)"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24840 #, c-format
24841 msgid "Enhanced content"
24842 msgstr "Расширенное содержимое"
24843
24844 #. A
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24846 msgid "Enhanced content settings"
24847 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24850 #, fuzzy, c-format
24851 msgid "Enroll "
24852 msgstr "Плата за регистрацию"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24855 #, fuzzy, c-format
24856 msgid "Enroll in "
24857 msgstr "Плата за регистрацию"
24858
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:643
24860 #, fuzzy, c-format
24861 msgid "Enroll patrons in clubs "
24862 msgstr "Список маршрутизации"
24863
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14
24865 #, fuzzy, c-format
24866 msgid "Enrolled patrons"
24867 msgstr "Править запись"
24868
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
24870 #, c-format
24871 msgid "Enrollment fee"
24872 msgstr "Плата за регистрацию"
24873
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
24876 #, c-format
24877 msgid "Enrollment fee: "
24878 msgstr "Плата за регистрацию: "
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Enrollment field"
24883 msgstr "Плата за регистрацию: "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24886 #, fuzzy, c-format
24887 msgid "Enrollment fields"
24888 msgstr "Плата за регистрацию: "
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
24891 #, c-format
24892 msgid "Enrollment period"
24893 msgstr "Регистрационный период"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
24897 #, c-format
24898 msgid "Enrollment period: "
24899 msgstr "Регистрационный период: "
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81
24903 #, fuzzy, c-format
24904 msgid "Enrollments "
24905 msgstr "Плата за регистрацию"
24906
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24908 #, fuzzy, c-format
24909 msgid "Enrolment period: "
24910 msgstr "Регистрационный период: "
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24913 #, c-format
24914 msgid ""
24915 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24916 "label printers"
24917 msgstr ""
24918 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
24919 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24922 #, fuzzy, c-format
24923 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24924 msgstr ""
24925 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
24926 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24930 #, fuzzy, c-format
24931 msgid "Enter a list of record numbers"
24932 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
24933
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24935 #, fuzzy, c-format
24936 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24937 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
24938
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
24940 #, c-format
24941 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24942 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
24943
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126
24945 #, fuzzy, c-format
24946 msgid "Enter a personal or organization name."
24947 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
24948
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
24950 #, c-format
24951 msgid ""
24952 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24953 "Example, for a website itemtype : "
24954 msgstr ""
24955 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
24956 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24961 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24964 #, c-format
24965 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24966 msgstr ""
24967 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
24968 "отклоненного: "
24969
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24971 #, c-format
24972 msgid "Enter any authority field:"
24973 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
24974
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24976 #, c-format
24977 msgid "Enter any heading:"
24978 msgstr "Введите любое заглавие:"
24979
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24981 #, c-format
24982 msgid "Enter barcode: "
24983 msgstr "Вводим штрих-код: "
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24987 #, c-format
24988 msgid "Enter biblionumber:"
24989 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24992 #, fuzzy, c-format
24993 msgid "Enter by barcode:"
24994 msgstr "Вводим штрих-код: "
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24997 #, fuzzy, c-format
24998 msgid "Enter by itemnumber:"
24999 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
25000
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
25002 #, fuzzy, c-format
25003 msgid "Enter club id or partial name:"
25004 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25005
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
25007 #, c-format
25008 msgid "Enter cover biblionumber: "
25009 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
25010
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
25012 #, fuzzy, c-format
25013 msgid "Enter default values"
25014 msgstr "Значения по умолчанию"
25015
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
25017 #, c-format
25018 msgid "Enter item barcode or keyword:"
25019 msgstr "Введите штрих-код экземпляра или ключевое слово:"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
25025 #, c-format
25026 msgid "Enter item barcode:"
25027 msgstr "Введите штрих-код экземпляра:"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
25031 #, c-format
25032 msgid "Enter item barcode: "
25033 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
25036 #, c-format
25037 msgid "Enter main heading ($a only):"
25038 msgstr "Введите основное заглавие (только $a):"
25039
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
25041 #, c-format
25042 msgid "Enter main heading:"
25043 msgstr "Введите основное заглавие:"
25044
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
25046 #, fuzzy, c-format
25047 msgid "Enter multiple card numbers"
25048 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25049
25050 #. %1$s:  name | html 
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
25052 #, c-format
25053 msgid "Enter parameters for report %s:"
25054 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25055
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
25062 #, c-format
25063 msgid "Enter patron card number or partial name:"
25064 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть имени:"
25065
25066 #. SCRIPT
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
25068 #, fuzzy
25069 msgid "Enter patron card number:"
25070 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
25073 #, c-format
25074 msgid "Enter patron cardnumber: "
25075 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
25093 #, c-format
25094 msgid "Enter search keywords:"
25095 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
25096
25097 #. INPUT type=text name=q
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:109
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
25100 msgid "Enter search terms"
25101 msgstr "Введите поисковые термины"
25102
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
25104 #, fuzzy, c-format
25105 msgid "Enter starting card position: "
25106 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25107
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
25109 #, fuzzy, c-format
25110 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
25111 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
25112
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
25114 #, fuzzy, c-format
25115 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
25116 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
25117
25118 #. INPUT type=text name=q
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
25132 msgid "Enter the terms you wish to search for."
25133 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64
25136 #, fuzzy, c-format
25137 msgid "Entity"
25138 msgstr "Количество: "
25139
25140 #. SCRIPT
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
25142 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
25143 msgstr ""
25144
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Entry date"
25148 msgstr "Конечная дата"
25149
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
25156 #, fuzzy, c-format
25157 msgid "Enumeration"
25158 msgstr "Поколение фильма"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
25161 #, fuzzy, c-format
25162 msgid "Envoyer"
25163 msgstr "Посылать"
25164
25165 #. For the first occurrence,
25166 #. SCRIPT
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
25170 #, c-format
25171 msgid "Error"
25172 msgstr "Ошибка"
25173
25174 #. %1$s:  errno | html 
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Error %s"
25178 msgstr "Ошибка: «%s»"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
25181 #, fuzzy, c-format
25182 msgid "Error adding items:"
25183 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
25186 #, c-format
25187 msgid "Error analysis:"
25188 msgstr "Анализ ошибок: "
25189
25190 #. For the first occurrence,
25191 #. SCRIPT
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25195 #, fuzzy
25196 msgid "Error code 0 not used"
25197 msgstr ": штрих-код не найден"
25198
25199 #. SCRIPT
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
25201 #, fuzzy
25202 msgid "Error downloading the file"
25203 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25204
25205 #. SCRIPT
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
25207 #, fuzzy
25208 msgid "Error importing the framework"
25209 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25210
25211 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) | html 
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
25213 #, c-format
25214 msgid "Error message from Zebra: %s "
25215 msgstr ""
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94
25218 #, fuzzy, c-format
25219 msgid "Error performing operation"
25220 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:37
25225 #, c-format
25226 msgid "Error saving item"
25227 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
25232 #, fuzzy, c-format
25233 msgid "Error saving items"
25234 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25235
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Error while creating PDF file. "
25239 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
25247 #, c-format
25248 msgid "Error:"
25249 msgstr "Ошибка: "
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
25268 #, c-format
25269 msgid "Error: "
25270 msgstr "Ошибка: "
25271
25272 #. For the first occurrence,
25273 #. %1$s:  ELSE 
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
25276 #, c-format
25277 msgid "Error: %s"
25278 msgstr "Ошибка: «%s»"
25279
25280 #. For the first occurrence,
25281 #. %1$s:  decoding_error | html 
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
25284 #, fuzzy, c-format
25285 msgid "Error: %s "
25286 msgstr "Ошибка: «%s»"
25287
25288 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
25289 #. %2$s:  errse.serialseq | html 
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
25291 #, fuzzy, c-format
25292 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
25293 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
25294
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
25296 #, fuzzy, c-format
25297 msgid "Error: Required news title missing!"
25298 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
25299
25300 #. %1$s:  msg_add | html 
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
25302 #, c-format
25303 msgid "Error: Server with id %s not found"
25304 msgstr ""
25305
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
25307 #, fuzzy, c-format
25308 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
25309 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
25310
25311 #. SCRIPT
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25313 msgid "Error: _(Form submit field collision."
25314 msgstr ""
25315
25316 #. SCRIPT
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25318 msgid "Error: _(No form element found."
25319 msgstr ""
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
25322 #, c-format
25323 msgid "Error: no field value specified."
25324 msgstr ""
25325
25326 #. SCRIPT
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25328 msgid ""
25329 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
25330 "and try again."
25331 msgstr ""
25332
25333 #. SCRIPT
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
25335 msgid "Error; your data might not have been saved"
25336 msgstr ""
25337
25338 #. For the first occurrence,
25339 #. %1$s:  name | html 
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
25342 #, fuzzy, c-format
25343 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
25344 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
25345
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
25347 #, fuzzy, c-format
25348 msgid "Errors occurred:"
25349 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
25350
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
25352 #, c-format
25353 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
25354 msgstr ""
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
25357 #, c-format
25358 msgid ""
25359 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
25360 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
25361 msgstr ""
25362
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
25364 #, fuzzy, c-format
25365 msgid "Espace\\Temps"
25366 msgstr "Пространство/время"
25367
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
25369 #, c-format
25370 msgid "Est cost"
25371 msgstr "Ориентировочная цена"
25372
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25374 #, c-format
25375 msgid "Estimated cost per unit "
25376 msgstr ""
25377
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
25379 #, c-format
25380 msgid "Estimated delivery date"
25381 msgstr ""
25382
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
25384 #, fuzzy, c-format
25385 msgid "Estimated delivery date from: "
25386 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
25389 #, c-format
25390 msgid "Estimated delivery date:"
25391 msgstr ""
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25394 #, c-format
25395 msgid "Estimated priority:"
25396 msgstr "Приоритет:"
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
25400 #, fuzzy, c-format
25401 msgid "Evening"
25402 msgstr "Планирование"
25403
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
25405 #, fuzzy, c-format
25406 msgid "Evening "
25407 msgstr "Планирование"
25408
25409 #. For the first occurrence,
25410 #. SCRIPT
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
25413 #, fuzzy, c-format
25414 msgid "Every"
25415 msgstr "любого"
25416
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
25418 #, fuzzy, c-format
25419 msgid "Every: "
25420 msgstr "любого"
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
25424 #, c-format
25425 msgid "Everyone"
25426 msgstr "любого"
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
25429 #, fuzzy, c-format
25430 msgid "Everything went okay. Update done."
25431 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
25432
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
25434 #, c-format
25435 msgid "Exactly on"
25436 msgstr "Точно на "
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56
25440 #, c-format
25441 msgid "Example: 5.00"
25442 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25445 #, c-format
25446 msgid ""
25447 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25448 "serialseq"
25449 msgstr ""
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
25452 #, c-format
25453 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25454 msgstr ""
25455 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
25456 "ввода=700$a|200|215"
25457
25458 #. SCRIPT
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
25460 msgid "Exceeded max holds per record"
25461 msgstr ""
25462
25463 #. SCRIPT
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25465 msgid "Excel"
25466 msgstr ""
25467
25468 #. SCRIPT
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
25470 #, fuzzy
25471 msgid "Exception: %s"
25472 msgstr "Действия"
25473
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
25475 #, fuzzy, c-format
25476 msgid "Exceptions"
25477 msgstr "Действия"
25478
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48
25480 #, c-format
25481 msgid "Exclude last line (Rollup): "
25482 msgstr ""
25483
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:573
25485 #, fuzzy, c-format
25486 msgid "Execute SQL reports "
25487 msgstr "Править запись"
25488
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
25490 #, fuzzy, c-format
25491 msgid "Execute overdue items report "
25492 msgstr "Отчёт о просрочке"
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
25495 #, fuzzy, c-format
25496 msgid "Existing SQL"
25497 msgstr "Существующие резервирования"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
25500 #, c-format
25501 msgid "Existing holds"
25502 msgstr "Имеющиеся резервирования"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
25507 #, c-format
25508 msgid "Expand all"
25509 msgstr ""
25510
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
25515 #, c-format
25516 msgid "Expected"
25517 msgstr "Ожидается"
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
25520 #, c-format
25521 msgid "Expected on"
25522 msgstr "Ожидается на "
25523
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:784
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
25529 #, c-format
25530 msgid "Expiration"
25531 msgstr "Срок действия"
25532
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
25539 #, c-format
25540 msgid "Expiration date"
25541 msgstr "Дата истечения"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
25547 #, c-format
25548 msgid "Expiration date: "
25549 msgstr "Дата истечения срока действия: "
25550
25551 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25553 #, c-format
25554 msgid "Expiration date: %s"
25555 msgstr "Дата истечения срока действия: %s"
25556
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:136
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
25562 #, c-format
25563 msgid "Expiration:"
25564 msgstr "Срок действия:"
25565
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
25567 #, c-format
25568 msgid "Expiration: "
25569 msgstr "Срок действия: "
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
25572 #, c-format
25573 msgid "Expired"
25574 msgstr "Истёк"
25575
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
25577 #, c-format
25578 msgid "Expired? / Closed?"
25579 msgstr ""
25580
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25583 #, fuzzy, c-format
25584 msgid "Expires before:"
25585 msgstr "Заканчивается раньше: "
25586
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
25592 #, c-format
25593 msgid "Expires on"
25594 msgstr "Истекает"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25597 #, c-format
25598 msgid "Expiring before:"
25599 msgstr "Заканчивается раньше: "
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25603 #, fuzzy, c-format
25604 msgid "Expiry date"
25605 msgstr "Дата истечения"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
25608 #, c-format
25609 msgid "Explanation"
25610 msgstr "Описание"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
25613 #, c-format
25614 msgid "Explanation: "
25615 msgstr "Описание: "
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25644 #, c-format
25645 msgid "Export"
25646 msgstr "Экспортировать"
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
25649 #, fuzzy, c-format
25650 msgid "Export "
25651 msgstr "Экспортировать"
25652
25653 #. %1$s:  loo.frameworktext | html 
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
25655 #, fuzzy, c-format
25656 msgid "Export %s framework"
25657 msgstr "Структура %s"
25658
25659 #. SCRIPT
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
25661 #, fuzzy
25662 msgid "Export Labels"
25663 msgstr "Экспорт данных"
25664
25665 #. INPUT type=submit
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
25669 #, fuzzy, c-format
25670 msgid "Export as CSV"
25671 msgstr "Экспортировать"
25672
25673 #. INPUT type=submit
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
25675 #, fuzzy
25676 msgid "Export as PDF"
25677 msgstr "Экспортировать"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25681 #, fuzzy, c-format
25682 msgid "Export authority records"
25683 msgstr "n — полная авторитетная запись"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:418
25686 #, fuzzy, c-format
25687 msgid "Export bibliographic and holdings data "
25688 msgstr "Правка библиографической записи"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25692 #, fuzzy, c-format
25693 msgid "Export bibliographic records"
25694 msgstr "Правка библиографической записи"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25697 #, c-format
25698 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25699 msgstr ""
25700 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
25701 "авторитетных записей"
25702
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
25704 #, fuzzy, c-format
25705 msgid "Export card batch"
25706 msgstr "Экспорт партии"
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
25709 #, fuzzy, c-format
25710 msgid "Export checkouts using format:"
25711 msgstr "Выдач всего: "
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25714 #, fuzzy, c-format
25715 msgid "Export configuration"
25716 msgstr "Конфигурация принтера"
25717
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25720 #, c-format
25721 msgid "Export data"
25722 msgstr "Экспорт данных"
25723
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25725 #, fuzzy, c-format
25726 msgid "Export database"
25727 msgstr "Экспорт данных"
25728
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25730 #, fuzzy, c-format
25731 msgid "Export default framework"
25732 msgstr "Структура %s"
25733
25734 #. A
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
25737 #, fuzzy
25738 msgid ""
25739 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv "
25740 "or .ods)"
25741 msgstr ""
25742 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
25743 "*.ods) или SQL-файл"
25744
25745 #. INPUT type=button
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
25747 #, fuzzy
25748 msgid "Export from patron list"
25749 msgstr "Импорт посетителей"
25750
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25752 #, fuzzy, c-format
25753 msgid "Export full batch"
25754 msgstr "Экспорт партии"
25755
25756 #. For the first occurrence,
25757 #. SCRIPT
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
25759 #, fuzzy
25760 msgid "Export labels"
25761 msgstr "Экспорт данных"
25762
25763 #. SCRIPT
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
25765 #, fuzzy
25766 msgid "Export or print"
25767 msgstr "Импорт посетителей"
25768
25769 #. For the first occurrence,
25770 #. SCRIPT
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25773 #, fuzzy
25774 msgid "Export patron cards"
25775 msgstr "Импорт посетителей"
25776
25777 #. SCRIPT
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25779 #, fuzzy
25780 msgid "Export patron cards from list"
25781 msgstr "Импорт посетителей"
25782
25783 #. SCRIPT
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25785 #, fuzzy
25786 msgid "Export results to CSV"
25787 msgstr "Экспортировать"
25788
25789 #. SCRIPT
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
25791 #, fuzzy
25792 msgid "Export results to barcodes file"
25793 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
25796 #, fuzzy, c-format
25797 msgid "Export selected"
25798 msgstr "Ожидается"
25799
25800 #. INPUT type=button
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
25802 #, fuzzy
25803 msgid "Export selected batches"
25804 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
25807 #, fuzzy, c-format
25808 msgid "Export selected card(s)"
25809 msgstr "Импорт посетителей"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
25813 #, fuzzy, c-format
25814 msgid "Export selected items"
25815 msgstr "Удалить отмеченное"
25816
25817 #. SCRIPT
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
25819 #, fuzzy
25820 msgid "Export single batch"
25821 msgstr "Экспорт партии"
25822
25823 #. SCRIPT
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
25825 #, fuzzy
25826 msgid "Export single card"
25827 msgstr "Импорт посетителей"
25828
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
25830 #, fuzzy, c-format
25831 msgid "Export this basket group as CSV"
25832 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
25833
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
25835 #, fuzzy, c-format
25836 msgid "Export to CSV file: "
25837 msgstr "Экспортировать"
25838
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
25841 #, c-format
25842 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25843 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
25844
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
25847 #, c-format
25848 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25849 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
25853 #, c-format
25854 msgid "Export today's checked in barcodes"
25855 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25858 #, c-format
25859 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25860 msgstr ""
25861
25862 #. SCRIPT
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25864 msgid "Extended Latin"
25865 msgstr ""
25866
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
25868 #, c-format
25869 msgid "FINMARC"
25870 msgstr "FINMARC"
25871
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
25873 #, c-format
25874 msgid "FIT"
25875 msgstr ""
25876
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399
25878 #, fuzzy, c-format
25879 msgid "Facet order"
25880 msgstr "Отмена"
25881
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
25883 #, fuzzy, c-format
25884 msgid "Facetable"
25885 msgstr "Повторяемое"
25886
25887 #. For the first occurrence,
25888 #. SCRIPT
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25893 msgid "Failed"
25894 msgstr ""
25895
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25897 #, c-format
25898 msgid ""
25899 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25900 msgstr ""
25901
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25903 #, fuzzy, c-format
25904 msgid "Failed to add item with barcode "
25905 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25906
25907 #. %1$s:  error_info | html 
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25909 #, fuzzy, c-format
25910 msgid "Failed to add mapping for %s"
25911 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
25914 #, c-format
25915 msgid "Failed to add scheduled task"
25916 msgstr ""
25917
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
25919 #, c-format
25920 msgid "Failed to apply different matching rule"
25921 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
25922
25923 #. %1$s:  message_loo.failed_ok | html 
25924 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
25926 #, fuzzy, c-format
25927 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25928 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
25929
25930 #. SCRIPT
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
25932 #, fuzzy
25933 msgid "Failed to change framework"
25934 msgstr "Смена структуры: "
25935
25936 #. %1$s:  selected_count | html 
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
25938 #, c-format
25939 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25940 msgstr ""
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25943 #, c-format
25944 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25945 msgstr ""
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25948 #, fuzzy, c-format
25949 msgid "Failed to delete field."
25950 msgstr "Да, удалить это подполе"
25951
25952 #. SCRIPT
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25954 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }"
25955 msgstr ""
25956
25957 #. SCRIPT
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25959 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}"
25960 msgstr ""
25961
25962 #. SCRIPT
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25964 #, fuzzy
25965 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }"
25966 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25967
25968 #. SCRIPT
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25970 #, fuzzy
25971 msgid "Failed to load plugin url: _({0}"
25972 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25973
25974 #. SCRIPT
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25976 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }"
25977 msgstr ""
25978
25979 #. SCRIPT
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
25981 #, fuzzy
25982 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}"
25983 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
25984
25985 #. %1$s:  message_loo.failed_rej | html 
25986 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
25987 #. %3$s:  message_loo.approver | html 
25988 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25990 #, c-format
25991 msgid ""
25992 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25993 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25994 msgstr ""
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25997 #, fuzzy, c-format
25998 msgid "Failed to remove item with barcode "
25999 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26000
26001 #. SCRIPT
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
26003 #, fuzzy
26004 msgid "Failed to run macro:"
26005 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26006
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
26008 #, fuzzy, c-format
26009 msgid "Failed to transfer collection"
26010 msgstr "Не удалось передать собрание!"
26011
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
26013 #, c-format
26014 msgid "Failed to unzip archive."
26015 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26016
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
26018 #, fuzzy, c-format
26019 msgid "Failed to update field."
26020 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26021
26022 #. SCRIPT
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26024 #, fuzzy
26025 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }"
26026 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
26027
26028 #. SCRIPT
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26030 #, fuzzy
26031 msgid "Failed to upload image: _({0}"
26032 msgstr "Не удалось распаковать архив."
26033
26034 #. SCRIPT
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
26036 msgid "Fall"
26037 msgstr ""
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
26040 #, c-format
26041 msgid "FamFamFam Site"
26042 msgstr "Сайт FamFamFam"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
26045 #, c-format
26046 msgid "Famfamfam iconset"
26047 msgstr "Набор значков Famfamfam"
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
26050 #, fuzzy, c-format
26051 msgid "Fargo Public Library, USA"
26052 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26053
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26055 #, fuzzy, c-format
26056 msgid "Farmington Public Library, USA"
26057 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26058
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
26061 #, c-format
26062 msgid "Fast cataloging"
26063 msgstr "Быстрая каталогизация"
26064
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:293
26066 #, fuzzy, c-format
26067 msgid "Fast cataloging "
26068 msgstr "Быстрая каталогизация"
26069
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
26072 #, fuzzy, c-format
26073 msgid "Fax"
26074 msgstr "Факс: "
26075
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
26083 #, c-format
26084 msgid "Fax: "
26085 msgstr "Факс: "
26086
26087 #. %1$s:  library.branchfax | html 
26088 #. %2$s:  END 
26089 #. %3$s:  IF library.branchemail 
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
26091 #, c-format
26092 msgid "Fax: %s%s %s "
26093 msgstr "Факс: %s%s %s "
26094
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
26097 #, c-format
26098 msgid "Features"
26099 msgstr ""
26100
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
26102 #, fuzzy, c-format
26103 msgid "Features enabled"
26104 msgstr "Нет задержанных заказов."
26105
26106 #. SCRIPT
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26108 msgid "Feb"
26109 msgstr "Февраль"
26110
26111 #. For the first occurrence,
26112 #. SCRIPT
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
26115 #, c-format
26116 msgid "February"
26117 msgstr "Февраль"
26118
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
26120 #, c-format
26121 msgid "Feedback:"
26122 msgstr "Обратная связь: "
26123
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
26127 #, c-format
26128 msgid "Fees &amp; Charges:"
26129 msgstr "Платы и взыскания"
26130
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
26132 #, c-format
26133 msgid "Fees paid"
26134 msgstr ""
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
26138 #, c-format
26139 msgid "Female"
26140 msgstr "Женщина"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
26143 #, c-format
26144 msgid "Female "
26145 msgstr "Женщина "
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26148 #, c-format
26149 msgid "Fenway Library Organization, USA"
26150 msgstr ""
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114
26153 #, c-format
26154 msgid "Fetch all data for chart"
26155 msgstr ""
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
26158 #, fuzzy, c-format
26159 msgid "Fewer options"
26160 msgstr "[Меньше параметров]"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
26163 #, c-format
26164 msgid "Fiction"
26165 msgstr "художественная проза, беллетристика"
26166
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
26170 #, c-format
26171 msgid "Field"
26172 msgstr "Поле"
26173
26174 #. For the first occurrence,
26175 #. SCRIPT
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
26178 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
26179 msgstr ""
26180 "Поле %s является обязательным, необходимо заполнить хотя бы одно из его "
26181 "подполей."
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
26185 #, c-format
26186 msgid "Field 1"
26187 msgstr "Поле № 1"
26188
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
26191 #, c-format
26192 msgid "Field 2"
26193 msgstr "Поле № 2"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
26197 #, c-format
26198 msgid "Field 3"
26199 msgstr "Поле № 3"
26200
26201 #. SPAN
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:777
26203 msgid "Field autofilled by plugin"
26204 msgstr "Поле заполняется плагином"
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
26207 #, c-format
26208 msgid "Field separator: "
26209 msgstr "Разделитель полей: "
26210
26211 #. %1$s:  field_added.label | html 
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
26213 #, fuzzy, c-format
26214 msgid "Field successfully added: %s "
26215 msgstr "Изображение успешно загружено."
26216
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
26218 #, fuzzy, c-format
26219 msgid "Field successfully deleted. "
26220 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26221
26222 #. %1$s:  field_updated.label | html 
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
26224 #, fuzzy, c-format
26225 msgid "Field successfully updated: %s "
26226 msgstr "Изображение успешно загружено."
26227
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
26229 #, c-format
26230 msgid "Field to use for record matching"
26231 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
26232
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
26234 #, fuzzy, c-format
26235 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
26236 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
26237
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
26239 #, c-format
26240 msgid ""
26241 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
26242 "location_description and permanent_location_description show description "
26243 "instead of code."
26244 msgstr ""
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170
26247 #, fuzzy, c-format
26248 msgid "Fields to display in report:"
26249 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "Fields to print"
26254 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
26255
26256 #. SCRIPT
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26258 #, fuzzy
26259 msgid "File"
26260 msgstr "Файл: "
26261
26262 #. SCRIPT
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26264 #, fuzzy
26265 msgid "File Not Found!"
26266 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
26267
26268 #. For the first occurrence,
26269 #. SCRIPT
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
26273 #, fuzzy
26274 msgid "File already exists"
26275 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
26276
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
26278 #, c-format
26279 msgid ""
26280 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
26281 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
26282 "csv and .txt)"
26283 msgstr ""
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
26286 #, c-format
26287 msgid ""
26288 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
26289 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
26290 "accepted: .csv and .txt)"
26291 msgstr ""
26292
26293 #. SCRIPT
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26295 msgid "File could not be created. Check permissions."
26296 msgstr ""
26297
26298 #. SCRIPT
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26300 #, fuzzy
26301 msgid "File could not be read."
26302 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
26306 #, c-format
26307 msgid "File format: "
26308 msgstr "Формат файла: "
26309
26310 #. SCRIPT
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26312 #, fuzzy
26313 msgid "File has been deleted."
26314 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
26315
26316 #. SCRIPT
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26318 #, fuzzy
26319 msgid "File is not readable"
26320 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
26321
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
26325 #, c-format
26326 msgid "File name"
26327 msgstr "Имя файла"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
26332 #, c-format
26333 msgid "File name:"
26334 msgstr "Имя файла: "
26335
26336 #. SCRIPT
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
26338 #, fuzzy
26339 msgid "File or upload record could not be deleted."
26340 msgstr "Штрих-код не найден"
26341
26342 #. SCRIPT
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
26344 #, fuzzy
26345 msgid "File read cancelled"
26346 msgstr "Резервирование отменено"
26347
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
26349 #, c-format
26350 msgid "File type"
26351 msgstr "Тип файла"
26352
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
26356 #, c-format
26357 msgid "File:"
26358 msgstr "Файл: "
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
26366 #, c-format
26367 msgid "File: "
26368 msgstr "Файл: "
26369
26370 #. %1$s:  SOURCE_FILE | html 
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
26372 #, c-format
26373 msgid "File: %s"
26374 msgstr "Файл: %s"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26378 #, fuzzy, c-format
26379 msgid "FileSaver library"
26380 msgstr "Выбор библиотеки"
26381
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
26384 #, fuzzy, c-format
26385 msgid "Filename"
26386 msgstr "Имя файла"
26387
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
26390 #, c-format
26391 msgid "Files"
26392 msgstr "Файлы"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
26395 #, c-format
26396 msgid "Files attached to invoice"
26397 msgstr ""
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
26400 #, c-format
26401 msgid ""
26402 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
26403 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
26404 msgstr ""
26405
26406 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
26408 #, c-format
26409 msgid "Files for %s"
26410 msgstr "Файлы для: %s"
26411
26412 #. %1$s:  invoicenumber | html 
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
26414 #, fuzzy, c-format
26415 msgid "Files for invoice: %s"
26416 msgstr "Файлы для: %s"
26417
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
26419 #, fuzzy, c-format
26420 msgid "Filing routine: "
26421 msgstr "Код водяных знаков: "
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
26424 #, fuzzy, c-format
26425 msgid "Filing rule"
26426 msgstr "Дата начала: "
26427
26428 #. SCRIPT
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26430 msgid "Filing rule code missing"
26431 msgstr ""
26432
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
26435 #, fuzzy, c-format
26436 msgid "Filing rule code: "
26437 msgstr "Код правила соответствия: "
26438
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
26440 #, fuzzy, c-format
26441 msgid "Filing rule: "
26442 msgstr "Дата начала: "
26443
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
26445 #, c-format
26446 msgid "Filmographies"
26447 msgstr "фильмографии"
26448
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:174
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
26464 #, c-format
26465 msgid "Filter"
26466 msgstr "Фильтр"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
26469 #, c-format
26470 msgid "Filter barcode"
26471 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
26474 #, fuzzy, c-format
26475 msgid "Filter by library"
26476 msgstr "Выбор библиотеки"
26477
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
26479 #, c-format
26480 msgid "Filter by: "
26481 msgstr "Фильтровать по: "
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
26484 #, fuzzy, c-format
26485 msgid "Filter layouts"
26486 msgstr "Фильтруем результаты: "
26487
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
26489 #, c-format
26490 msgid "Filter location"
26491 msgstr ""
26492
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
26494 #, c-format
26495 msgid "Filter on:"
26496 msgstr "Фильтровать по: "
26497
26498 #. SCRIPT
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
26500 #, fuzzy
26501 msgid "Filter paid transactions"
26502 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
26503
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140
26505 #, fuzzy, c-format
26506 msgid "Filter partner libraries:"
26507 msgstr "Выбор библиотеки"
26508
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
26511 #, fuzzy, c-format
26512 msgid "Filter results:"
26513 msgstr "Фильтруем результаты: "
26514
26515 #. SCRIPT
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
26517 msgid "Filter system debit types"
26518 msgstr ""
26519
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Filter: "
26523 msgstr "Фильтр"
26524
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
26526 #, fuzzy, c-format
26527 msgid "Filtered by: "
26528 msgstr "Фильтровать по: "
26529
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
26540 #, fuzzy, c-format
26541 msgid "Filtered on:"
26542 msgstr "Фильтруется на "
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
26549 #, c-format
26550 msgid "Filters"
26551 msgstr "Фильтры"
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
26554 #, fuzzy, c-format
26555 msgid "Filters :"
26556 msgstr "Фильтры"
26557
26558 #. SCRIPT
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26560 msgid "Find"
26561 msgstr ""
26562
26563 #. SCRIPT
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26565 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)"
26566 msgstr ""
26567
26568 #. SCRIPT
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26570 msgid "Find and replace"
26571 msgstr ""
26572
26573 #. SCRIPT
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26575 msgid "Find and replace..."
26576 msgstr ""
26577
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
26579 #, c-format
26580 msgid "Find another patron?"
26581 msgstr "Найти другого посетителя?"
26582
26583 #. SCRIPT
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26585 msgid "Find whole words only"
26586 msgstr ""
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19
26590 #, c-format
26591 msgid "Fine"
26592 msgstr "Штраф"
26593
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26596 #, c-format
26597 msgid "Fine amount"
26598 msgstr "Сумма пени"
26599
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
26601 #, fuzzy, c-format
26602 msgid "Fine amount: "
26603 msgstr "Сумма пени"
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
26607 #, c-format
26608 msgid "Fine charging interval"
26609 msgstr "Интервал начисления пени"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
26613 #, fuzzy, c-format
26614 msgid "Fine grace period"
26615 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
26618 #, c-format
26619 msgid "Fines"
26620 msgstr "Пеня"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
26623 #, c-format
26624 msgid "Fines &amp; Charges"
26625 msgstr "Штрафы и платежи"
26626
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
26628 #, c-format
26629 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26630 msgstr ""
26631
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:698
26633 #, c-format
26634 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26635 msgstr ""
26636
26637 #. For the first occurrence,
26638 #. SCRIPT
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
26642 msgid "Finish"
26643 msgstr "Завершение"
26644
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26646 #, fuzzy, c-format
26647 msgid "Finish enrollment"
26648 msgstr "Осталось средств"
26649
26650 #. INPUT type=submit
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
26652 #, fuzzy
26653 msgid "Finish receiving"
26654 msgstr "Осталось средств"
26655
26656 #. For the first occurrence,
26657 #. SCRIPT
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:557
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26662 #, c-format
26663 msgid "First"
26664 msgstr "Первое"
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
26667 #, c-format
26668 msgid "First arrival:"
26669 msgstr "Первое поступление: "
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
26672 #, fuzzy, c-format
26673 msgid "First indicator default value: "
26674 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26675
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:233
26677 #, fuzzy, c-format
26678 msgid "First issue publication date:"
26679 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26680
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
26682 #, fuzzy, c-format
26683 msgid "First issue publication date: "
26684 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26685
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26690 #, fuzzy, c-format
26691 msgid "First name"
26692 msgstr "Имя"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
26698 #, c-format
26699 msgid "First name: "
26700 msgstr "Имя и отчество: "
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
26703 #, fuzzy, c-format
26704 msgid "First patron"
26705 msgstr "Править запись"
26706
26707 #. SCRIPT
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
26709 #, fuzzy
26710 msgid "First publication date is not defined"
26711 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
26712
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26714 #, c-format
26715 msgid "Flagged"
26716 msgstr ""
26717
26718 #. SCRIPT
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26720 msgid "Flags"
26721 msgstr ""
26722
26723 #. SCRIPT
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26725 #, fuzzy
26726 msgid "Flip horizontally"
26727 msgstr "оригинал"
26728
26729 #. SCRIPT
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26731 msgid "Flip vertically"
26732 msgstr ""
26733
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
26736 #, c-format
26737 msgid "Float"
26738 msgstr "Число с плавающей запятой"
26739
26740 #. SCRIPT
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26742 msgid "Focus to contextual toolbar"
26743 msgstr ""
26744
26745 #. SCRIPT
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26747 msgid "Focus to element path"
26748 msgstr ""
26749
26750 #. SCRIPT
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26752 msgid "Focus to menubar"
26753 msgstr ""
26754
26755 #. SCRIPT
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26757 msgid "Focus to toolbar"
26758 msgstr ""
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
26762 #, c-format
26763 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26764 msgstr ""
26765
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
26769 #, c-format
26770 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
26771 msgstr ""
26772
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26776 #, c-format
26777 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
26778 msgstr ""
26779
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
26783 #, c-format
26784 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
26785 msgstr ""
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
26790 #, c-format
26791 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
26792 msgstr ""
26793
26794 #. SCRIPT
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26796 #, fuzzy
26797 msgid "Following required fields are missing:"
26798 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
26799
26800 #. SCRIPT
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
26802 msgid "Following required subfields are missing:"
26803 msgstr ""
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
26807 #, fuzzy, c-format
26808 msgid "Font Awesome"
26809 msgstr "Размер шрифта: "
26810
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26813 #, c-format
26814 msgid "Font Face Observer"
26815 msgstr ""
26816
26817 #. SCRIPT
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26819 #, fuzzy
26820 msgid "Font Sizes"
26821 msgstr "Размер шрифта: "
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26827 #, fuzzy, c-format
26828 msgid "Font size: "
26829 msgstr "Размер шрифта: "
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26835 #, fuzzy, c-format
26836 msgid "Font: "
26837 msgstr "Шрифт: "
26838
26839 #. SCRIPT
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26841 #, fuzzy
26842 msgid "Fonts"
26843 msgstr "Шрифт: "
26844
26845 #. SCRIPT
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26847 #, fuzzy
26848 msgid "Food and Drink"
26849 msgstr " и "
26850
26851 #. SCRIPT
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26853 msgid "Footer"
26854 msgstr ""
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26857 #, fuzzy, c-format
26858 msgid "For all collection codes: "
26859 msgstr "8 — шифр собрания"
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
26862 #, fuzzy, c-format
26863 msgid "For all item types: "
26864 msgstr "Все типы единиц"
26865
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26867 #, c-format
26868 msgid ""
26869 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26870 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26871 msgstr ""
26872
26873 #. SCRIPT
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
26875 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26876 msgstr ""
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26879 #, c-format
26880 msgid ""
26881 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26882 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26883 msgstr ""
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26886 #, fuzzy, c-format
26887 msgid "For the selected operations: "
26888 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26891 #, c-format
26892 msgid ""
26893 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26894 "patron's category. "
26895 msgstr ""
26896 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
26897 "несмотря на категорию посетителей. "
26898
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
26900 #, c-format
26901 msgid ""
26902 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26903 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26904 msgstr ""
26905 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
26906 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
26907
26908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
26910 #, c-format
26911 msgid "Force"
26912 msgstr ""
26913
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
26915 #, c-format
26916 msgid "Force checkout if a limitation exists "
26917 msgstr ""
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
26925 #, c-format
26926 msgid "Forever"
26927 msgstr "Навсегда"
26928
26929 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146
26931 #, fuzzy, c-format
26932 msgid "Forget %s"
26933 msgstr "Прощено"
26934
26935 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
26936 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
26937 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
26939 #, fuzzy, c-format
26940 msgid "Forget %s %s (%s)"
26941 msgstr "%s %s (%s)"
26942
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:774
26944 #, c-format
26945 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26946 msgstr ""
26947
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Forgive fines on return:"
26951 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754
26954 #, c-format
26955 msgid "Forgive overdue charges"
26956 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
26957
26958 #. For the first occurrence,
26959 #. SCRIPT
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
26968 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26969 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
26970
26971 #. SCRIPT
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26973 #, fuzzy
26974 msgid "Format"
26975 msgstr "Формат: "
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26979 #, c-format
26980 msgid "Format:"
26981 msgstr "Формат: "
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26985 #, c-format
26986 msgid "Format: "
26987 msgstr "Формат: "
26988
26989 #. SCRIPT
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
26991 #, fuzzy
26992 msgid "Formats"
26993 msgstr "Формат: "
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
26996 #, fuzzy, c-format
26997 msgid "Formatting"
26998 msgstr "Формат"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:452
27001 #, fuzzy, c-format
27002 msgid "Formatting:"
27003 msgstr "Формат"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
27006 #, c-format
27007 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
27008 msgstr ""
27009
27010 #. SCRIPT
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27012 msgid "Fr"
27013 msgstr "Пт"
27014
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
27018 #, c-format
27019 msgid "Framework code"
27020 msgstr "Код структуры"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
27024 #, fuzzy, c-format
27025 msgid "Framework code: "
27026 msgstr "Код структуры"
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
27030 #, c-format
27031 msgid "Framework description"
27032 msgstr "Описание структуры"
27033
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
27035 #, fuzzy, c-format
27036 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
27037 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
27038
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
27041 #, c-format
27042 msgid "Free"
27043 msgstr ""
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
27046 #, fuzzy, c-format
27047 msgid "French terms of relations"
27048 msgstr "Ограничение по подразделениям"
27049
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid "Frequencies"
27054 msgstr "Частота"
27055
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
27057 #, c-format
27058 msgid ""
27059 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
27060 "housebound tab in the patron account in staff."
27061 msgstr ""
27062
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
27065 #, c-format
27066 msgid "Frequency"
27067 msgstr "Частота"
27068
27069 #. SCRIPT
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
27071 #, fuzzy
27072 msgid "Frequency is not defined"
27073 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:249
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
27079 #, c-format
27080 msgid "Frequency:"
27081 msgstr "Частота: "
27082
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
27085 #, fuzzy, c-format
27086 msgid "Frequency: "
27087 msgstr "Частота: "
27088
27089 #. %1$s:  subscription.frequency.description | html 
27090 #. %2$s:  IF subscription.numberlength 
27091 #. %3$s:  subscription.numberlength | html 
27092 #. %4$s:  END 
27093 #. %5$s:  IF subscription.weeklength   
27094 #. %6$s:  subscription.weeklength | html 
27095 #. %7$s:  END 
27096 #. %8$s:  IF subscription.monthlength  
27097 #. %9$s:  subscription.monthlength | html 
27098 #. %10$s:  END 
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
27100 #, c-format
27101 msgid ""
27102 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
27103 "months: %s%s "
27104 msgstr ""
27105
27106 #. SCRIPT
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27108 msgid "Fri"
27109 msgstr "Птн"
27110
27111 #. For the first occurrence,
27112 #. SCRIPT
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
27119 #, c-format
27120 msgid "Friday"
27121 msgstr "Пятница"
27122
27123 #. SCRIPT
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27125 #, fuzzy
27126 msgid "Fridays"
27127 msgstr "Пятница"
27128
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
27142 #, c-format
27143 msgid "From"
27144 msgstr "от"
27145
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
27150 #, c-format
27151 msgid "From "
27152 msgstr "от "
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
27155 #, fuzzy, c-format
27156 msgid "From \\ To"
27157 msgstr "от "
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
27160 #, c-format
27161 msgid "From a new (empty) record"
27162 msgstr "С новой (пустой) записи"
27163
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
27165 #, fuzzy, c-format
27166 msgid "From a new file"
27167 msgstr "С заготовленного файла"
27168
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
27170 #, c-format
27171 msgid "From a staged file"
27172 msgstr "С заготовленного файла"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
27175 #, c-format
27176 msgid "From a subscription"
27177 msgstr "Из подписки"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
27180 #, c-format
27181 msgid "From a suggestion"
27182 msgstr "Из предложения"
27183
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
27185 #, c-format
27186 msgid "From an existing record: "
27187 msgstr "Из существующей записи: "
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
27190 #, c-format
27191 msgid "From an external source"
27192 msgstr "С внешнего источника"
27193
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:783
27196 #, c-format
27197 msgid "From any library"
27198 msgstr "с любой библиотеки"
27199
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
27201 #, c-format
27202 msgid "From any library:"
27203 msgstr "С любой библиотеки: "
27204
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
27206 #, fuzzy, c-format
27207 msgid "From authid: "
27208 msgstr "Формат"
27209
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
27211 #, fuzzy, c-format
27212 msgid "From biblionumber: "
27213 msgstr "От библиотечной записи №: "
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
27216 #, fuzzy, c-format
27217 msgid "From call number:"
27218 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27219
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
27222 #, fuzzy, c-format
27223 msgid "From date:"
27224 msgstr "Формат"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
27227 #, fuzzy, c-format
27228 msgid "From existing orders (copy)"
27229 msgstr "Из существующей записи: "
27230
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
27233 #, c-format
27234 msgid "From home library"
27235 msgstr "с исходной библиотеки"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
27238 #, c-format
27239 msgid "From home library:"
27240 msgstr "С исходной библиотеки: "
27241
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
27243 #, fuzzy, c-format
27244 msgid "From item call number: "
27245 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
27246
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
27248 #, c-format
27249 msgid "From titles with highest hold ratios"
27250 msgstr ""
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
27253 #, fuzzy, c-format
27254 msgid "From vendor: "
27255 msgstr "Поставщик: "
27256
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
27262 #, c-format
27263 msgid "From:"
27264 msgstr "от: "
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:99
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
27268 #, c-format
27269 msgid "From: "
27270 msgstr "от: "
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
27274 #, fuzzy, c-format
27275 msgid "Front "
27276 msgstr "Шрифт: "
27277
27278 #. SCRIPT
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27280 #, fuzzy
27281 msgid "Fullscreen"
27282 msgstr "Очистить экран"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
27285 #, c-format
27286 msgid ""
27287 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
27288 "(French)"
27289 msgstr ""
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
27306 #, c-format
27307 msgid "Fund"
27308 msgstr "Средства"
27309
27310 #. SCRIPT
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27312 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
27313 msgstr ""
27314
27315 #. SCRIPT
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
27317 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
27318 msgstr ""
27319
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
27321 #, fuzzy, c-format
27322 msgid "Fund amount:"
27323 msgstr "Сумма средств: "
27324
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
27328 #, c-format
27329 msgid "Fund code"
27330 msgstr "Код средств"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
27334 #, c-format
27335 msgid "Fund code: "
27336 msgstr "Код средств: "
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
27339 #, c-format
27340 msgid "Fund filters"
27341 msgstr "Отбор средств"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
27344 #, fuzzy, c-format
27345 msgid "Fund id"
27346 msgstr "Средства: "
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
27349 #, fuzzy, c-format
27350 msgid "Fund list of budget "
27351 msgstr "Править смету"
27352
27353 #. TD
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
27355 #, fuzzy
27356 msgid "Fund locked"
27357 msgstr "Код средств"
27358
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
27363 #, c-format
27364 msgid "Fund name"
27365 msgstr "Название средств"
27366
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
27368 #, fuzzy, c-format
27369 msgid "Fund name: "
27370 msgstr "Название средств: "
27371
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
27373 #, fuzzy, c-format
27374 msgid "Fund parent: "
27375 msgstr "Средства-предок: "
27376
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
27378 #, c-format
27379 msgid "Fund remaining"
27380 msgstr "Осталось средств"
27381
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
27383 #, fuzzy, c-format
27384 msgid "Fund search"
27385 msgstr "Поиск поставщика"
27386
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
27388 #, c-format
27389 msgid "Fund total"
27390 msgstr "Средств в целом"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Fund:"
27397 msgstr "Средства: "
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:80
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
27409 #, c-format
27410 msgid "Fund: "
27411 msgstr "Средства: "
27412
27413 #. For the first occurrence,
27414 #. %1$s:  fund_code | html 
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
27417 #, c-format
27418 msgid "Fund: %s"
27419 msgstr "Средства: %s "
27420
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:106
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
27427 #, c-format
27428 msgid "Funds"
27429 msgstr "Средства"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
27432 #, c-format
27433 msgid "GPL License"
27434 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
27435
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
27439 #, fuzzy, c-format
27440 msgid "GST"
27441 msgstr "НДС: "
27442
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603
27446 #, fuzzy, c-format
27447 msgid "GST %%"
27448 msgstr "НДС: "
27449
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
27451 #, c-format
27452 msgid "GST:"
27453 msgstr "НДС: "
27454
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
27456 #, c-format
27457 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27458 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
27459
27460 #. SCRIPT
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27462 msgid "Gamma"
27463 msgstr ""
27464
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
27467 #, fuzzy, c-format
27468 msgid "Gap between columns:"
27469 msgstr "Пропуск между столбцами: "
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
27473 #, fuzzy, c-format
27474 msgid "Gap between rows:"
27475 msgstr "Пропуск между строчками: "
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
27478 #, c-format
27479 msgid "Geauga County Public Library"
27480 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
27485 #, c-format
27486 msgid "Gender"
27487 msgstr "Пол"
27488
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
27491 #, c-format
27492 msgid "Gender:"
27493 msgstr "Пол: "
27494
27495 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
27496 #. For the first occurrence,
27497 #. SCRIPT
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
27500 #, c-format
27501 msgid "General"
27502 msgstr "для всіх"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
27505 #, c-format
27506 msgid ""
27507 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
27508 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
27509 msgstr ""
27510
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
27512 #, c-format
27513 msgid "General holdings: completeness designator"
27514 msgstr ""
27515
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372
27517 #, c-format
27518 msgid ""
27519 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
27520 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
27521 msgstr ""
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
27524 #, c-format
27525 msgid "General holdings: type of unit designator"
27526 msgstr ""
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
27529 #, fuzzy, c-format
27530 msgid "General settings"
27531 msgstr "Поколение фильма"
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
27535 #, fuzzy, c-format
27536 msgid "Generate EDIFACT order"
27537 msgstr "Сформировать следующее"
27538
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
27540 #, fuzzy, c-format
27541 msgid "Generate a new client id/key pair"
27542 msgstr "Создаем новый список"
27543
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
27545 #, c-format
27546 msgid "Generate a new client id/secret pair"
27547 msgstr ""
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
27550 #, fuzzy, c-format
27551 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27552 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27553
27554 #. INPUT type=submit name=discharge
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
27556 #, fuzzy
27557 msgid "Generate discharge"
27558 msgstr "Сформировать следующее"
27559
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
27561 #, fuzzy, c-format
27562 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27563 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
27564
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
27566 #, c-format
27567 msgid "Generate new client id/secret pair"
27568 msgstr ""
27569
27570 #. INPUT type=button
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
27572 #, fuzzy
27573 msgid "Generate next"
27574 msgstr "Сформировать следующее"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201
27578 #, fuzzy, c-format
27579 msgid "Geolocation: "
27580 msgstr "Расположение: "
27581
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27584 #, fuzzy, c-format
27585 msgid "Gestion des index MACLES"
27586 msgstr "Управление индексами MACLES"
27587
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
27589 #, c-format
27590 msgid "Get Firefox add-on"
27591 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
27592
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
27594 #, c-format
27595 msgid "Get desktop application"
27596 msgstr "Получить настольное приложение"
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
27599 #, c-format
27600 msgid "Get help on current subfield"
27601 msgstr "Получить справку о текущем подполе"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
27604 #, c-format
27605 msgid "Get it!"
27606 msgstr ""
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
27609 #, c-format
27610 msgid "Global system preferences"
27611 msgstr "Общие параметры системы"
27612
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
27614 #, c-format
27615 msgid "Glyphicons Free"
27616 msgstr ""
27617
27618 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
27629 msgid "Go"
27630 msgstr "Вперёд"
27631
27632 #. IMG
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
27634 msgid "Go bottom"
27635 msgstr ""
27636
27637 #. IMG
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
27639 msgid "Go down"
27640 msgstr ""
27641
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
27643 #, fuzzy, c-format
27644 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
27645 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27646
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
27649 #, fuzzy, c-format
27650 msgid "Go to advanced search"
27651 msgstr "Расширенный поиск"
27652
27653 #. A
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:16
27655 #, fuzzy
27656 msgid "Go to item details"
27657 msgstr "Информация о экземплярах"
27658
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
27660 #, fuzzy, c-format
27661 msgid "Go to item search"
27662 msgstr "Ищем авторитетный источник"
27663
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
27667 #, c-format
27668 msgid "Go to page : "
27669 msgstr "Перейти на страницу: "
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
27672 #, fuzzy, c-format
27673 msgid "Go to receipt page"
27674 msgstr "титульного листа,"
27675
27676 #. A
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:10
27678 #, fuzzy
27679 msgid "Go to record detail page"
27680 msgstr "титульного листа,"
27681
27682 #. IMG
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
27684 msgid "Go top"
27685 msgstr ""
27686
27687 #. IMG
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27689 msgid "Go up"
27690 msgstr ""
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
27693 #, c-format
27694 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27695 msgstr ""
27696
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid "Gone no address"
27700 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
27703 #, fuzzy, c-format
27704 msgid "Gone no address flag"
27705 msgstr "адрес не указан или не действителен"
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
27708 #, c-format
27709 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27710 msgstr ""
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147
27714 #, fuzzy, c-format
27715 msgid "Government"
27716 msgstr "Параметры"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:200
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
27720 #, c-format
27721 msgid "Grace period:"
27722 msgstr "Срок отсрочки: "
27723
27724 #. SCRIPT
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27726 msgid "Gray"
27727 msgstr ""
27728
27729 #. SCRIPT
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27731 #, fuzzy
27732 msgid "Green"
27733 msgstr "экранное изображение"
27734
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
27737 #, c-format
27738 msgid "Group"
27739 msgstr "Группа"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27742 #, fuzzy, c-format
27743 msgid ""
27744 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27745 "category 'PA_CLASS')"
27746 msgstr ""
27747 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
27748 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
27749
27750 #. INPUT type=text name=group
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1671
27752 msgid "Group code"
27753 msgstr "Код группы"
27754
27755 #. INPUT type=text name=groupdesc
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
27757 msgid "Group name"
27758 msgstr "Название группы"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27761 #, c-format
27762 msgid "Group(s):"
27763 msgstr "Группа(ы): "
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77
27766 #, fuzzy, c-format
27767 msgid "Group:"
27768 msgstr "Группа"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
27771 #, fuzzy, c-format
27772 msgid "Group: "
27773 msgstr "Группа"
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
27776 #, fuzzy, c-format
27777 msgid "Groups of libraries: "
27778 msgstr "Группы библиотек "
27779
27780 # поручительство
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27783 #, c-format
27784 msgid "Guarantees:"
27785 msgstr "Поручительствует: "
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:325
27788 #, c-format
27789 msgid "Guarantor information"
27790 msgstr "Данные о поручителе"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:57
27794 #, c-format
27795 msgid "Guarantor:"
27796 msgstr "Поручитель: "
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
27799 #, fuzzy, c-format
27800 msgid "Guarantors:"
27801 msgstr "Поручитель: "
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
27804 #, fuzzy, c-format
27805 msgid "Guide box:"
27806 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
27809 #, fuzzy, c-format
27810 msgid "Guide grid:"
27811 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
27817 #, c-format
27818 msgid "Guided reports"
27819 msgstr "Управляемые отчеты"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27824 #, c-format
27825 msgid "Guided reports wizard"
27826 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
27827
27828 #. SCRIPT
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27830 msgid "H Align"
27831 msgstr ""
27832
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
27835 #, c-format
27836 msgid "HC Sticky"
27837 msgstr ""
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
27840 #, c-format
27841 msgid "HTML"
27842 msgstr ""
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417
27845 #, c-format
27846 msgid "HTML message:"
27847 msgstr "HTML-сообщение: "
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
27850 #, c-format
27851 msgid "Halland County Library, Sweden"
27852 msgstr ""
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27855 #, c-format
27856 msgid "Handbooks"
27857 msgstr "справочники"
27858
27859 #. SCRIPT
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27861 #, fuzzy
27862 msgid "Handy Shortcuts"
27863 msgstr "Сочетание"
27864
27865 # --Дата возвращения (ибо=return date)
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
27868 #, c-format
27869 msgid "Hard due date"
27870 msgstr "Жесткая дата возвращения"
27871
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
27873 #, fuzzy, c-format
27874 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27875 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
27878 #, fuzzy, c-format
27879 msgid "Hashvalue"
27880 msgstr "значение"
27881
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
27883 #, c-format
27884 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27885 msgstr ""
27886
27887 #. SCRIPT
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27889 #, fuzzy
27890 msgid "Header"
27891 msgstr "Заголовок"
27892
27893 #. SCRIPT
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27895 msgid "Header 1"
27896 msgstr ""
27897
27898 #. SCRIPT
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27900 msgid "Header 2"
27901 msgstr ""
27902
27903 #. SCRIPT
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27905 msgid "Header 3"
27906 msgstr ""
27907
27908 #. SCRIPT
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27910 msgid "Header 4"
27911 msgstr ""
27912
27913 #. SCRIPT
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27915 msgid "Header 5"
27916 msgstr ""
27917
27918 #. SCRIPT
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27920 msgid "Header 6"
27921 msgstr ""
27922
27923 #. SCRIPT
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27925 msgid "Header cell"
27926 msgstr ""
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27929 #, c-format
27930 msgid "Header row could not be parsed"
27931 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
27932
27933 #. SCRIPT
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27935 #, fuzzy
27936 msgid "Headers"
27937 msgstr "Заказы"
27938
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
27940 #, c-format
27941 msgid "Heading"
27942 msgstr "Заголовок"
27943
27944 #. SCRIPT
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27946 #, fuzzy
27947 msgid "Heading 1"
27948 msgstr "Заголовок"
27949
27950 #. SCRIPT
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27952 #, fuzzy
27953 msgid "Heading 2"
27954 msgstr "Заголовок"
27955
27956 #. SCRIPT
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27958 #, fuzzy
27959 msgid "Heading 3"
27960 msgstr "Заголовок"
27961
27962 #. SCRIPT
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27964 #, fuzzy
27965 msgid "Heading 4"
27966 msgstr "Заголовок"
27967
27968 #. SCRIPT
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27970 #, fuzzy
27971 msgid "Heading 5"
27972 msgstr "Заголовок"
27973
27974 #. SCRIPT
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
27976 #, fuzzy
27977 msgid "Heading 6"
27978 msgstr "Заголовок"
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27990 #, c-format
27991 msgid "Heading A-Z"
27992 msgstr "Заглавия А-Я"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
28004 #, c-format
28005 msgid "Heading Z-A"
28006 msgstr "Заглавия Я-А"
28007
28008 #. SCRIPT
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28010 #, fuzzy
28011 msgid "Headings"
28012 msgstr "Заголовок"
28013
28014 #. SCRIPT
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28016 #, fuzzy
28017 msgid "Height"
28018 msgstr "Вес"
28019
28020 #. For the first occurrence,
28021 #. SCRIPT
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
28025 #, c-format
28026 msgid "Help"
28027 msgstr "Помощь"
28028
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
28030 #, c-format
28031 msgid "Help input"
28032 msgstr "Помощь при вводе"
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
28035 #, c-format
28036 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
28037 msgstr ""
28038
28039 #. %1$s:  shelfname | $raw 
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
28041 #, c-format
28042 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
28043 msgstr ""
28044
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
28047 #, c-format
28048 msgid "Hi,"
28049 msgstr "Приветствуем,"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
28052 #, c-format
28053 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
28054 msgstr ""
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
28058 #, c-format
28059 msgid "Hidden by default"
28060 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28061
28062 #. SCRIPT
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
28064 #, fuzzy
28065 msgid "Hide MARC"
28066 msgstr "Просмотр в МАРК"
28067
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
28069 #, c-format
28070 msgid "Hide SQL code"
28071 msgstr ""
28072
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
28074 #, fuzzy, c-format
28075 msgid "Hide advanced pattern"
28076 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
28077
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
28081 #, c-format
28082 msgid "Hide all"
28083 msgstr ""
28084
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
28088 #, c-format
28089 msgid "Hide all columns"
28090 msgstr ""
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381
28093 #, fuzzy, c-format
28094 msgid "Hide already received orders"
28095 msgstr "Дата получения"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
28098 #, fuzzy, c-format
28099 msgid "Hide chart"
28100 msgstr "Состояние выдачи: "
28101
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164
28103 #, fuzzy, c-format
28104 msgid "Hide default value fields"
28105 msgstr "Значения по умолчанию"
28106
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
28108 #, fuzzy, c-format
28109 msgid "Hide details"
28110 msgstr "Подробности резервирования"
28111
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
28113 #, fuzzy, c-format
28114 msgid "Hide in OPAC"
28115 msgstr "Отображать в ЭК: "
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:217
28118 #, fuzzy, c-format
28119 msgid "Hide in OPAC: "
28120 msgstr "Отображать в ЭК: "
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
28124 #, fuzzy, c-format
28125 msgid "Hide inactive budgets"
28126 msgstr "Не задействовано"
28127
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
28129 #, c-format
28130 msgid "Hide or show columns for tables."
28131 msgstr ""
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
28134 #, c-format
28135 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
28136 msgstr ""
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
28139 #, fuzzy, c-format
28140 msgid "Hide seen"
28141 msgstr "Спрятать окно"
28142
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
28144 #, c-format
28145 msgid "Hide window"
28146 msgstr "Спрятать окно"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
28149 #, c-format
28150 msgid "High demand item. "
28151 msgstr "Единица высокого спроса."
28152
28153 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html 
28154 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html 
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
28156 #, c-format
28157 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
28158 msgstr ""
28159 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28160 "(ожидается %s)."
28161
28162 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
28163 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
28165 #, c-format
28166 msgid ""
28167 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
28168 "anyway?"
28169 msgstr ""
28170 "Единица высокого спроса. Продолжительность выдачи сокращена до %s дней "
28171 "(ожидается %s). Выдать в любом случае?"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
28174 #, c-format
28175 msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA"
28176 msgstr ""
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75
28179 #, c-format
28180 msgid "Highlight"
28181 msgstr "Подсветить"
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
28184 #, fuzzy, c-format
28185 msgid ""
28186 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
28187 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
28188 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
28189 msgstr ""
28190 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
28191 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
28192 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
28193 "изданий продолжит их обновление автоматически."
28194
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
28196 #, c-format
28197 msgid "Hint:"
28198 msgstr "Подсказка: "
28199
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
28201 #, fuzzy, c-format
28202 msgid "Hints"
28203 msgstr "Подсказка: "
28204
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:208
28206 #, c-format
28207 msgid "History"
28208 msgstr "История"
28209
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
28211 #, fuzzy, c-format
28212 msgid "History OPAC note:"
28213 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
28214
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
28216 #, fuzzy, c-format
28217 msgid "History end date:"
28218 msgstr "история Длительность подписки"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "History staff note:"
28223 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
28226 #, fuzzy, c-format
28227 msgid "History start date:"
28228 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28231 #, c-format
28232 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
28233 msgstr ""
28234
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:527
28236 #, c-format
28237 msgid "Hold"
28238 msgstr "Резервирование"
28239
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
28243 #, c-format
28244 msgid "Hold at"
28245 msgstr ""
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
28251 #, c-format
28252 msgid "Hold date"
28253 msgstr "Дата резервирования"
28254
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:148
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
28257 #, c-format
28258 msgid "Hold details"
28259 msgstr "Подробности резервирования"
28260
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
28262 #, c-format
28263 msgid "Hold expires on date:"
28264 msgstr "Резервирование истекает на дату:"
28265
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
28267 #, c-format
28268 msgid "Hold fee"
28269 msgstr "Плата за резервирование"
28270
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
28273 #, c-format
28274 msgid "Hold fee: "
28275 msgstr "Плата за резервирование: "
28276
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:65
28278 #, fuzzy, c-format
28279 msgid "Hold filled for:"
28280 msgstr "Очередь "
28281
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
28284 #, c-format
28285 msgid "Hold for:"
28286 msgstr ""
28287
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
28289 #, fuzzy, c-format
28290 msgid "Hold found (item is already waiting): "
28291 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
28292
28293 #. %1$s:  nextreservtitle | html 
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
28295 #, c-format
28296 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
28297 msgstr "Резервирование найдено для (%s), пожалуйста, переместите"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Hold found: "
28302 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
28303
28304 #. SCRIPT
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28306 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
28307 msgstr ""
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
28310 #, c-format
28311 msgid "Hold must be record level "
28312 msgstr "Резервирование должно быть уровня записи "
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
28315 #, c-format
28316 msgid "Hold next available item "
28317 msgstr "Резервировать следующий из доступных экземпляров"
28318
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid "Hold pickup library match"
28323 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
28326 #, c-format
28327 msgid "Hold placed by : "
28328 msgstr "Зарезервировано: "
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
28332 #, c-format
28333 msgid "Hold policy"
28334 msgstr "Правило резервирования"
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "Hold ratio"
28339 msgstr "Соотношения резервирования"
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid "Hold ratio:"
28344 msgstr "Соотношение резервирования: "
28345
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
28348 #, c-format
28349 msgid "Hold ratios"
28350 msgstr "Соотношения резервирования"
28351
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
28353 #, c-format
28354 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
28355 msgstr ""
28356
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
28358 #, c-format
28359 msgid "Hold starts on date:"
28360 msgstr "Резервирование начинается в день:"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
28363 #, fuzzy, c-format
28364 msgid "Hold status "
28365 msgstr "Состояние резервирования "
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
28369 #, fuzzy, c-format
28370 msgid "Holding libraries"
28371 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:792
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
28380 #, c-format
28381 msgid "Holding library"
28382 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
28386 #, fuzzy, c-format
28387 msgid "Holding library:"
28388 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28389
28390 #. %1$s:  itemloop.size() || 0 | html 
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182
28392 #, c-format
28393 msgid "Holdings (%s)"
28394 msgstr "В фонде (%s)"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
28397 #, c-format
28398 msgid "Holdings:"
28399 msgstr "Фонды:"
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221
28415 #, c-format
28416 msgid "Holds"
28417 msgstr "Резервирование"
28418
28419 #. For the first occurrence,
28420 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html 
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
28423 #, fuzzy, c-format
28424 msgid "Holds (%s)"
28425 msgstr "Всего: "
28426
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:387
28429 #, fuzzy, c-format
28430 msgid "Holds allowed (daily)"
28431 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28432
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
28435 #, fuzzy, c-format
28436 msgid "Holds allowed (total)"
28437 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
28442 #, c-format
28443 msgid "Holds awaiting pickup"
28444 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
28445
28446 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
28447 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
28449 #, c-format
28450 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28451 msgstr ""
28452 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28453 "%s "
28454
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid "Holds history"
28459 msgstr "Правка списка"
28460
28461 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
28463 #, fuzzy, c-format
28464 msgid "Holds history for %s"
28465 msgstr "История выдач для «%s»"
28466
28467 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay | html 
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
28469 #, fuzzy, c-format
28470 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28471 msgstr ""
28472 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
28473
28474 #. A
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
28477 #, fuzzy
28478 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s"
28479 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
28480
28481 #. A
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
28484 #, fuzzy
28485 msgid "Holds on this record: %s"
28486 msgstr "Слишком много резервирований: "
28487
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
28490 #, fuzzy, c-format
28491 msgid "Holds per record (count)"
28492 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
28498 #, c-format
28499 msgid "Holds queue"
28500 msgstr "Очередь резервирований"
28501
28502 # 110^a - статистический отчет / обзор
28503 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
28507 #, c-format
28508 msgid "Holds statistics"
28509 msgstr "Статистика по резервированиям"
28510
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
28512 #, c-format
28513 msgid "Holds to place (count)"
28514 msgstr "Ещё запросы на резервирование (количество)"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
28518 #, c-format
28519 msgid "Holds to pull"
28520 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
28521
28522 #. %1$s:  from | $KohaDates 
28523 #. %2$s:  to | $KohaDates 
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
28525 #, fuzzy, c-format
28526 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
28527 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
28528
28529 #. %1$s:  Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html 
28530 #. %2$s:  overcount | html 
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
28532 #, fuzzy, c-format
28533 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
28534 msgstr ""
28535 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
28536 "%s "
28537
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
28539 #, c-format
28540 msgid "Holds waiting:"
28541 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28542
28543 #. %1$s:  reservecount | html 
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
28545 #, fuzzy, c-format
28546 msgid "Holds waiting: %s"
28547 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
28548
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:118
28550 #, c-format
28551 msgid "Holds:"
28552 msgstr "Резервирования:"
28553
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28556 #, c-format
28557 msgid "Holiday exception"
28558 msgstr "Исключение праздника"
28559
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
28561 #, c-format
28562 msgid "Holiday only on this day"
28563 msgstr "Праздник только на этот день"
28564
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
28566 #, c-format
28567 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28568 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
28569
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
28571 #, c-format
28572 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28573 msgstr ""
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28577 #, fuzzy, c-format
28578 msgid "Holiday repeating weekly"
28579 msgstr "Исключение праздника"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "Holiday repeating yearly"
28585 msgstr "Исключение праздника"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
28588 #, fuzzy, c-format
28589 msgid "Holidays on a range"
28590 msgstr "Справка для календаря праздников"
28591
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
28593 #, fuzzy, c-format
28594 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28595 msgstr "Исключение праздника"
28596
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:33
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:35
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:24
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:16
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:33
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:21
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28860 #, c-format
28861 msgid "Home"
28862 msgstr "Начало"
28863
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Home libraries"
28868 msgstr "Исходная библиотека"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28892 #, c-format
28893 msgid "Home library"
28894 msgstr "Исходная библиотека"
28895
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28897 #, fuzzy, c-format
28898 msgid "Home library (branchcode)"
28899 msgstr "Исходная библиотека"
28900
28901 #. SCRIPT
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28903 #, fuzzy
28904 msgid "Home library unknown."
28905 msgstr "Исходная библиотека"
28906
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
28908 #, c-format
28909 msgid "Home library:"
28910 msgstr "Исходная библиотека:"
28911
28912 #. For the first occurrence,
28913 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
28916 #, fuzzy, c-format
28917 msgid "Home library: %s"
28918 msgstr "Исходная библиотека: "
28919
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28921 #, fuzzy, c-format
28922 msgid "Horizontal bar:"
28923 msgstr "оригинал"
28924
28925 #. SCRIPT
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28927 #, fuzzy
28928 msgid "Horizontal line"
28929 msgstr "оригинал"
28930
28931 #. SCRIPT
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
28933 #, fuzzy
28934 msgid "Horizontal space"
28935 msgstr "оригинал"
28936
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28941 #, fuzzy, c-format
28942 msgid "Horizontal: "
28943 msgstr "оригинал"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
28946 #, c-format
28947 msgid "Horowhenua Library Trust"
28948 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
28949
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28951 #, c-format
28952 msgid "Host records"
28953 msgstr "Главные документы"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
28956 #, c-format
28957 msgid "Hostname/Port"
28958 msgstr "Cервер/порт"
28959
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
28961 #, c-format
28962 msgid "Hostname: "
28963 msgstr "Сервер: "
28964
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
28966 #, c-format
28967 msgid "Hotchkiss School, USA"
28968 msgstr ""
28969
28970 #. For the first occurrence,
28971 #. SCRIPT
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28974 #, fuzzy, c-format
28975 msgid "Hour"
28976 msgstr "День: "
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
28979 #, fuzzy, c-format
28980 msgid "Hourly rental charge"
28981 msgstr "Плата за прокат"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
28984 #, c-format
28985 msgid "Hourly rental charge:"
28986 msgstr "Почасовая плата за прокат:"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
28989 #, fuzzy, c-format
28990 msgid "Hourly rental charge: "
28991 msgstr "Плата за прокат: "
28992
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
28999 #, fuzzy, c-format
29000 msgid "Hours"
29001 msgstr "День: "
29002
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
29004 #, fuzzy, c-format
29005 msgid "Housebound"
29006 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
29007
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
29009 #, fuzzy, c-format
29010 msgid "Housebound details"
29011 msgstr "Подробности резервирования"
29012
29013 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Housebound details for %s"
29017 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
29022 #, c-format
29023 msgid "Housebound roles"
29024 msgstr "Роли обслуживания привязанных к дому"
29025
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
29027 #, fuzzy, c-format
29028 msgid "How many issues do you want to receive?"
29029 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
29030
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
29032 #, fuzzy, c-format
29033 msgid "How should patrons be deleted?"
29034 msgstr "посетители will be deleted"
29035
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
29037 #, c-format
29038 msgid "How to process items: "
29039 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
29040
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29042 #, c-format
29043 msgid "Hrvatski (Croatian)"
29044 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
29048 #, fuzzy, c-format
29049 msgid "Htmlarea"
29050 msgstr "Текст"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
29053 #, c-format
29054 msgid "Huge text"
29055 msgstr "Огромный текст"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
29058 #, c-format
29059 msgid "I encountered some problems."
29060 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
29063 #, c-format
29064 msgid "I received this from you:"
29065 msgstr ""
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
29068 #, c-format
29069 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
29070 msgstr ""
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29073 #, c-format
29074 msgid "I18N/L10N"
29075 msgstr "Интернационализация/ локализация"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
29078 #, c-format
29079 msgid "IBERMARC"
29080 msgstr "IBERMARC"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
29086 #, c-format
29087 msgid "ID"
29088 msgstr "Идентификатор"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
29091 #, c-format
29092 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
29093 msgstr ""
29094
29095 #. A
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
29097 #, fuzzy
29098 msgid "ILL request log"
29099 msgstr "Места"
29100
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "ILL request log "
29104 msgstr "Места"
29105
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
29109 #, fuzzy, c-format
29110 msgid "ILL requests"
29111 msgstr "Места"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
29115 #, fuzzy, c-format
29116 msgid "ILL requests history"
29117 msgstr "Места"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
29120 #, fuzzy, c-format
29121 msgid "IM_notification.ogg"
29122 msgstr "Протокол изменений"
29123
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
29125 #, fuzzy, c-format
29126 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
29127 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
29128
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
29130 #, c-format
29131 msgid "INTERMARC"
29132 msgstr "INTERMARC"
29133
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
29135 #, c-format
29136 msgid "IP"
29137 msgstr "IP"
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
29140 #, c-format
29141 msgid "IP address has changed, please log in again "
29142 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
29143
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
29145 #, c-format
29146 msgid "IP address has changed. Please log in again "
29147 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
29148
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
29150 #, c-format
29151 msgid "IP: "
29152 msgstr ""
29153
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
29155 #, c-format
29156 msgid "ISBD"
29157 msgstr "ISBD"
29158
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
29172 #, c-format
29173 msgid "ISBN"
29174 msgstr "ISBN"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
29177 #, fuzzy, c-format
29178 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
29179 msgstr "ISBN/ISSN: "
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
29183 #, c-format
29184 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
29185 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
29186
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
29188 #, fuzzy, c-format
29189 msgid "ISBN, author or title:"
29190 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
29191
29192 #. %1$s:  isbneanissn | html 
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
29194 #, fuzzy, c-format
29195 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
29196 msgstr "ISBN/ISSN: "
29197
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
29202 #, c-format
29203 msgid "ISBN:"
29204 msgstr "ISBN:"
29205
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
29207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
29216 #, c-format
29217 msgid "ISBN: "
29218 msgstr "ISBN:"
29219
29220 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56
29222 #, c-format
29223 msgid "ISBN: %s "
29224 msgstr "ISBN: %s "
29225
29226 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
29227 #. %2$s:  isbn | $raw 
29228 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
29229 #. %4$s:  END 
29230 #. %5$s:  END 
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
29234 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
29237 #, c-format
29238 msgid "ISO 5426"
29239 msgstr ""
29240
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
29242 #, c-format
29243 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
29244 msgstr ""
29245
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29247 #, c-format
29248 msgid "ISO 6937"
29249 msgstr ""
29250
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
29252 #, c-format
29253 msgid "ISO 8859-1"
29254 msgstr ""
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
29257 #, c-format
29258 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
29259 msgstr ""
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
29262 #, fuzzy, c-format
29263 msgid "ISO code"
29264 msgstr "код"
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "ISO code: "
29269 msgstr "Код средств: "
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
29285 #, c-format
29286 msgid "ISSN"
29287 msgstr "ISSN"
29288
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
29296 #, c-format
29297 msgid "ISSN:"
29298 msgstr "ISSN:"
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
29305 #, c-format
29306 msgid "ISSN: "
29307 msgstr "ISSN: "
29308
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
29310 #, c-format
29311 msgid "Icon"
29312 msgstr "Значок"
29313
29314 #. For the first occurrence,
29315 #. SCRIPT
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63
29319 #, c-format
29320 msgid "Id"
29321 msgstr ""
29322
29323 #. SCRIPT
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29325 msgid ""
29326 "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, "
29327 "dots, colons or underscores."
29328 msgstr ""
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
29331 #, c-format
29332 msgid "Id: "
29333 msgstr ""
29334
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
29336 #, c-format
29337 msgid ""
29338 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
29339 "new one or overwrite the old one."
29340 msgstr ""
29341 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
29342 "ли новой записью или записать поверх старой."
29343
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
29345 #, c-format
29346 msgid ""
29347 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
29348 "on this template from the public catalog."
29349 msgstr ""
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
29354 #, fuzzy, c-format
29355 msgid "If all unavailable"
29356 msgstr "%s недоступно: "
29357
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
29359 #, c-format
29360 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
29361 msgstr ""
29362
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
29366 #, fuzzy, c-format
29367 msgid "If any unavailable"
29368 msgstr "Доступно"
29369
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
29371 #, c-format
29372 msgid ""
29373 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
29374 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
29375 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
29376 msgstr ""
29377 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
29378 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
29379 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
29380 "изменена после того, как атрибут определён.)"
29381
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
29383 #, fuzzy, c-format
29384 msgid ""
29385 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
29386 "search."
29387 msgstr ""
29388 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
29389 "поиске OPAC) "
29390
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
29395 "Mana KB."
29396 msgstr ""
29397
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
29399 #, fuzzy, c-format
29400 msgid ""
29401 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
29402 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
29403 msgstr ""
29404 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
29405 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
29406 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
29407
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
29409 #, c-format
29410 msgid ""
29411 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
29412 "already exists for a library, no change is made."
29413 msgstr ""
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
29416 #, c-format
29417 msgid ""
29418 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
29419 "Alt"
29420 msgstr ""
29421
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
29424 #, c-format
29425 msgid "If empty, English is used"
29426 msgstr ""
29427
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29429 #, fuzzy, c-format
29430 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
29431 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
29432
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
29434 #, c-format
29435 msgid ""
29436 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
29437 msgstr ""
29438
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
29440 #, fuzzy, c-format
29441 msgid ""
29442 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
29443 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
29444 "and a colon should precede each value. For example: "
29445 msgstr ""
29446 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
29447 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
29448 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
29449 "Например: "
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
29452 #, c-format
29453 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
29454 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
29457 #, c-format
29458 msgid ""
29459 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
29460 "your code from "
29461 msgstr ""
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
29464 #, c-format
29465 msgid "If not, click here to start onboarding process."
29466 msgstr ""
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
29469 #, c-format
29470 msgid ""
29471 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
29472 "with a valid email address."
29473 msgstr ""
29474
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
29476 #, c-format
29477 msgid ""
29478 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
29479 "this club template."
29480 msgstr ""
29481
29482 #. SCRIPT
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
29484 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
29485 msgstr ""
29486
29487 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29488 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
29490 #, c-format
29491 msgid ""
29492 "If the relationship is one you want, please add it to the "
29493 "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's "
29494 "administrator correct the values in %s and/or %s in the database."
29495 msgstr ""
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
29498 #, c-format
29499 msgid ""
29500 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
29501 "policies can be overridden by your circulation staff."
29502 msgstr ""
29503
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
29505 #, c-format
29506 msgid ""
29507 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
29508 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
29509 "type. "
29510 msgstr ""
29511 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
29512 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
29513 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
29516 #, c-format
29517 msgid ""
29518 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
29519 "you can check corresponding boxes below. "
29520 msgstr ""
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
29523 #, fuzzy, c-format
29524 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
29525 msgstr ""
29526 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
29527
29528 #. For the first occurrence,
29529 #. SCRIPT
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
29532 msgid ""
29533 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
29534 msgstr ""
29535
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
29537 #, fuzzy, c-format
29538 msgid ""
29539 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29540 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
29541 msgstr ""
29542 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29543 "используются, не будут обновлены."
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
29546 #, fuzzy, c-format
29547 msgid ""
29548 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
29549 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
29550 msgstr ""
29551 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
29552 "используются, не будут обновлены."
29553
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
29555 #, c-format
29556 msgid ""
29557 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
29558 msgstr ""
29559
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
29561 #, fuzzy, c-format
29562 msgid ""
29563 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
29564 "authenticate:"
29565 msgstr ""
29566 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
29567 "аутентификацию: "
29568
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
29570 #, fuzzy, c-format
29571 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
29572 msgstr ", %s пожалуйста, "
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
29575 #, fuzzy, c-format
29576 msgid "If you have a shibboleth account, please "
29577 msgstr ", %s пожалуйста, "
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
29580 #, c-format
29581 msgid ""
29582 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
29583 "in the patron categories dropdown box. "
29584 msgstr ""
29585
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
29587 #, c-format
29588 msgid ""
29589 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
29590 "a delay value is required."
29591 msgstr ""
29592
29593 #. SCRIPT
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
29595 msgid ""
29596 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
29597 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
29598 msgstr ""
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
29601 #, c-format
29602 msgid ""
29603 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
29604 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
29605 msgstr ""
29606
29607 #. For the first occurrence,
29608 #. SCRIPT
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
29613 #, c-format
29614 msgid "Ignore"
29615 msgstr "Игнорировать"
29616
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
29618 #, fuzzy, c-format
29619 msgid "Ignore "
29620 msgstr "Игнорировать"
29621
29622 #. SCRIPT
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29624 #, fuzzy
29625 msgid "Ignore all"
29626 msgstr "Игнорировать"
29627
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
29629 #, fuzzy, c-format
29630 msgid "Ignore and return to transfers: "
29631 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
29632
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
29634 #, c-format
29635 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29636 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
29637
29638 #. SCRIPT
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29640 #, fuzzy
29641 msgid "Ignored"
29642 msgstr "Игнорировать"
29643
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
29645 #, fuzzy, c-format
29646 msgid "Illustrations"
29647 msgstr "Иллюстрации"
29648
29649 #. For the first occurrence,
29650 #. SCRIPT
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
29655 #, c-format
29656 msgid "Image"
29657 msgstr ""
29658
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
29660 #, c-format
29661 msgid "Image 1"
29662 msgstr "Изображение № 1"
29663
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
29665 #, c-format
29666 msgid "Image 2"
29667 msgstr "Изображение № 2"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid "Image ID"
29672 msgstr "Изображение № 1"
29673
29674 #. SCRIPT
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29676 #, fuzzy
29677 msgid "Image description"
29678 msgstr "Сохранить подписку"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
29681 #, c-format
29682 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
29683 msgstr ""
29684
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
29686 #, c-format
29687 msgid "Image file"
29688 msgstr "файл изображения"
29689
29690 #. SCRIPT
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29692 #, fuzzy
29693 msgid "Image list"
29694 msgstr "Изображения"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
29697 #, c-format
29698 msgid "Image name: "
29699 msgstr "Название изображения: "
29700
29701 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
29702 #. %1$s:  IMAGE_NAME | html 
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
29704 #, c-format
29705 msgid "Image name: %s"
29706 msgstr "Название изображения: %s"
29707
29708 #. %1$s:  filerror.CRDFIL | html 
29709 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29711 #, c-format
29712 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29713 msgstr ""
29714
29715 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29717 #, fuzzy, c-format
29718 msgid ""
29719 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29720 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
29721
29722 #. %1$s:  END 
29723 #. %2$s:  END 
29724 #. %3$s:  ELSE 
29725 #. %4$s:  END 
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29727 #, fuzzy, c-format
29728 msgid ""
29729 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29730 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29731 msgstr ""
29732 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
29733 "для более конкретной информации."
29734
29735 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
29737 #, fuzzy, c-format
29738 msgid ""
29739 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29740 "the error log for more details. %s"
29741 msgstr ""
29742 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
29743 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
29744
29745 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29749 msgstr "%s файл изображения повреждён."
29750
29751 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29753 #, c-format
29754 msgid ""
29755 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29756 "maximum size). %s"
29757 msgstr ""
29758
29759 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
29761 #, fuzzy, c-format
29762 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29763 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
29764
29765 #. For the first occurrence,
29766 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29769 #, fuzzy, c-format
29770 msgid ""
29771 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29772 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
29773
29774 #. SCRIPT
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29776 #, fuzzy
29777 msgid "Image options"
29778 msgstr "[Больше параметров]"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
29782 #, fuzzy, c-format
29783 msgid "Image source: "
29784 msgstr "Страницы: "
29785
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
29787 #, fuzzy, c-format
29788 msgid "Image successfully uploaded"
29789 msgstr "Изображение успешно загружено."
29790
29791 #. SCRIPT
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29793 #, fuzzy
29794 msgid "Image title"
29795 msgstr "файл изображения"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
29798 #, c-format
29799 msgid "Image upload results :"
29800 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
29801
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Image(s) successfully deleted"
29806 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
29807
29808 #. SCRIPT
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
29810 #, fuzzy
29811 msgid "Image..."
29812 msgstr "Изображения"
29813
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Image: "
29819 msgstr "Страницы: "
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
29823 #, c-format
29824 msgid "Images"
29825 msgstr "Изображения"
29826
29827 #. %1$s:  localimages.size() || 0 | html 
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
29829 #, c-format
29830 msgid "Images (%s)"
29831 msgstr "Изображения (%s)"
29832
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
29834 #, c-format
29835 msgid "Images for "
29836 msgstr "Изображения для: "
29837
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:245
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29849 #, c-format
29850 msgid "Import"
29851 msgstr "Импорт"
29852
29853 #. %1$s:  loo.frameworkcode | html 
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249
29855 #, fuzzy, c-format
29856 msgid ""
29857 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29858 "(.csv or .ods)"
29859 msgstr ""
29860 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29861 "*.ods) или SQL-файла"
29862
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
29864 #, c-format
29865 msgid ""
29866 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29867 "details (used only if no information is filled for the item):"
29868 msgstr ""
29869
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29871 #, c-format
29872 msgid ""
29873 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29874 msgstr ""
29875
29876 #. BUTTON
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29878 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29879 msgstr "Импорт записи MARC (ISO 2709) или MARCXML"
29880
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29882 #, fuzzy, c-format
29883 msgid "Import batch deleted successfully"
29884 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29885
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
29887 #, fuzzy, c-format
29888 msgid ""
29889 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29890 "file (.csv or .ods)"
29891 msgstr ""
29892 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29893 "*.ods) или SQL-файла"
29894
29895 #. A
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
29898 #, fuzzy
29899 msgid ""
29900 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv "
29901 "or .ods)"
29902 msgstr ""
29903 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
29904 "*.ods) или SQL-файла"
29905
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
29907 #, c-format
29908 msgid "Import into the borrowers table"
29909 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
29910
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
29912 #, c-format
29913 msgid "Import patron data"
29914 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29915
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:423
29917 #, fuzzy, c-format
29918 msgid "Import patron data "
29919 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
29920
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
29925 #, c-format
29926 msgid "Import patrons"
29927 msgstr "Импорт посетителей"
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29930 #, c-format
29931 msgid "Import quotes"
29932 msgstr "Импорт цитат"
29933
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
29935 #, c-format
29936 msgid "Import record..."
29937 msgstr "Импорт записи…"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
29940 #, c-format
29941 msgid "Import results :"
29942 msgstr "Результаты импорта: "
29943
29944 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
29946 msgid "Import this batch into the catalog"
29947 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
29950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
29951 #, fuzzy, c-format
29952 msgid "Important: "
29953 msgstr "Импорт"
29954
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
29956 #, c-format
29957 msgid ""
29958 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29959 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29960 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29961 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29962 msgstr ""
29963
29964 #. For the first occurrence,
29965 #. SCRIPT
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
29968 #, fuzzy, c-format
29969 msgid "Imported"
29970 msgstr "Импорт"
29971
29972 #. SCRIPT
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
29974 #, fuzzy
29975 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29976 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
29977
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
29979 #, c-format
29980 msgid "In framework:"
29981 msgstr "в структуре: "
29982
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29985 #, c-format
29986 msgid "In months: "
29987 msgstr "В месяцах: "
29988
29989 #. For the first occurrence,
29990 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
29991 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
29994 #, c-format
29995 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29996 msgstr ""
29997 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
30000 #, c-format
30001 msgid ""
30002 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
30003 "records must be up-to-date on this computer: "
30004 msgstr ""
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
30007 #, c-format
30008 msgid ""
30009 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
30010 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
30011 msgstr ""
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "In transit"
30018 msgstr "(Перемещается)"
30019
30020 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html 
30021 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) | html 
30022 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312
30024 #, c-format
30025 msgid "In transit from %s to %s since %s"
30026 msgstr "В пути от %s к %s с %s"
30027
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
30029 #, c-format
30030 msgid "In use"
30031 msgstr ""
30032
30033 #. For the first occurrence,
30034 #. SCRIPT
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
30037 #, fuzzy, c-format
30038 msgid "In your cart"
30039 msgstr "Ваша корзина"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
30043 #, c-format
30044 msgid "Inactive"
30045 msgstr "Не задействовано"
30046
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
30049 #, fuzzy, c-format
30050 msgid "Inactive "
30051 msgstr "Не задействовано"
30052
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
30054 #, fuzzy, c-format
30055 msgid "Inactive budgets"
30056 msgstr "Не задействовано"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38
30059 #, c-format
30060 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
30061 msgstr ""
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
30064 #, c-format
30065 msgid "Include expired subscriptions: "
30066 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
30067
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
30072 #, fuzzy, c-format
30073 msgid "Include tax "
30074 msgstr "включают налог"
30075
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
30077 #, fuzzy, c-format
30078 msgid "Included ordered:"
30079 msgstr "Отмена"
30080
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
30082 #, c-format
30083 msgid ""
30084 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
30085 "Database."
30086 msgstr ""
30087
30088 #. SCRIPT
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
30090 msgid "Inconsistency detected!"
30091 msgstr ""
30092
30093 #. SCRIPT
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30095 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
30096 msgstr ""
30097
30098 #. SCRIPT
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30100 msgid "Increase indent"
30101 msgstr ""
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
30105 #, c-format
30106 msgid "Indefinite"
30107 msgstr "Не определено"
30108
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
30110 #, c-format
30111 msgid "Indexed in:"
30112 msgstr "Проиндексировано как: "
30113
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
30115 #, c-format
30116 msgid "Indexes"
30117 msgstr "указатели"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
30120 #, fuzzy, c-format
30121 msgid "Indicator 1"
30122 msgstr "Обязательность: "
30123
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
30125 #, fuzzy, c-format
30126 msgid "Indicator 2"
30127 msgstr "Обязательность: "
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258
30130 #, c-format
30131 msgid "Individual libraries:"
30132 msgstr "Отдельные библиотеки: "
30133
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
30135 #, c-format
30136 msgid "Info"
30137 msgstr "Информация"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
30140 #, c-format
30141 msgid "Info:"
30142 msgstr "Информация:"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:701
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
30150 #, c-format
30151 msgid "Information"
30152 msgstr "Информация"
30153
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
30157 #, c-format
30158 msgid "Inherit from settings"
30159 msgstr "Наследовать из настроек"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
30164 #, fuzzy, c-format
30165 msgid "Inherit from system preferences"
30166 msgstr "Поиск за системными параметрами"
30167
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134
30169 #, fuzzy, c-format
30170 msgid "Initial float"
30171 msgstr "Инициалы: "
30172
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:99
30174 #, fuzzy, c-format
30175 msgid "Initial float: "
30176 msgstr "Инициалы: "
30177
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
30180 #, fuzzy, c-format
30181 msgid "Initials"
30182 msgstr "Инициалы: "
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
30186 #, c-format
30187 msgid "Initials: "
30188 msgstr "Инициалы: "
30189
30190 #. SCRIPT
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30192 msgid "Inline"
30193 msgstr ""
30194
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
30196 #, fuzzy, c-format
30197 msgid "Inner counter"
30198 msgstr "Внутренний счетчик"
30199
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
30201 #, fuzzy, c-format
30202 msgid "Inner counter "
30203 msgstr "Внутренний счетчик"
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:360
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Inner counter:"
30208 msgstr "Внутренний счетчик"
30209
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:435
30211 #, fuzzy, c-format
30212 msgid "Inner counter: "
30213 msgstr "Внутренний счетчик"
30214
30215 #. SCRIPT
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30217 #, fuzzy
30218 msgid "Insert"
30219 msgstr "Вставить"
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
30222 #, fuzzy, c-format
30223 msgid "Insert "
30224 msgstr "Вставить"
30225
30226 #. SCRIPT
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30228 #, fuzzy
30229 msgid "Insert column after"
30230 msgstr "Вставить разрыв строки"
30231
30232 #. SCRIPT
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30234 #, fuzzy
30235 msgid "Insert column before"
30236 msgstr "Вставить разрыв строки"
30237
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
30239 #, c-format
30240 msgid "Insert copyright symbol (©)"
30241 msgstr "Вставить символ авторского права (©)"
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
30244 #, c-format
30245 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
30246 msgstr "Вставить символ авторского права (℗) (звукозаписи)"
30247
30248 #. SCRIPT
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30250 #, fuzzy
30251 msgid "Insert date\\/time"
30252 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
30255 #, c-format
30256 msgid "Insert delimiter (‡)"
30257 msgstr "Вставить разделитель (‡)"
30258
30259 #. SCRIPT
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30261 #, fuzzy
30262 msgid "Insert image"
30263 msgstr "Вставить"
30264
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
30266 #, c-format
30267 msgid "Insert line break"
30268 msgstr "Вставить разрыв строки"
30269
30270 #. SCRIPT
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30272 #, fuzzy
30273 msgid "Insert link"
30274 msgstr "Вставить разрыв строки"
30275
30276 #. SCRIPT
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30278 msgid "Insert link (if link plugin activated)"
30279 msgstr ""
30280
30281 #. SCRIPT
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30283 #, fuzzy
30284 msgid "Insert row after"
30285 msgstr "Вставить"
30286
30287 #. SCRIPT
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30289 #, fuzzy
30290 msgid "Insert row before"
30291 msgstr "Вставить разрыв строки"
30292
30293 #. SCRIPT
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30295 #, fuzzy
30296 msgid "Insert table"
30297 msgstr "Вставить"
30298
30299 #. SCRIPT
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30301 #, fuzzy
30302 msgid "Insert template"
30303 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30304
30305 #. SCRIPT
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30307 #, fuzzy
30308 msgid "Insert template..."
30309 msgstr "Правим шаблон наклейки"
30310
30311 #. SCRIPT
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30313 #, fuzzy
30314 msgid "Insert video"
30315 msgstr "Вставить"
30316
30317 #. SCRIPT
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30319 msgid "Insert\\/Edit Link"
30320 msgstr ""
30321
30322 #. SCRIPT
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30324 msgid "Insert\\/Edit code sample"
30325 msgstr ""
30326
30327 #. SCRIPT
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30329 #, fuzzy
30330 msgid "Insert\\/edit image"
30331 msgstr "Удалить изображение"
30332
30333 #. SCRIPT
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30335 #, fuzzy
30336 msgid "Insert\\/edit link"
30337 msgstr "Вставить разрыв строки"
30338
30339 #. SCRIPT
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30341 msgid "Insert\\/edit media"
30342 msgstr ""
30343
30344 #. SCRIPT
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30346 msgid "Insert\\/edit video"
30347 msgstr ""
30348
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
30351 #, fuzzy, c-format
30352 msgid "Instructions"
30353 msgstr "инструкция к выполнению"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
30356 #, fuzzy, c-format
30357 msgid "Instructor search:"
30358 msgstr "Искать принтер: "
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
30362 #, fuzzy, c-format
30363 msgid "Instructors"
30364 msgstr "инструкция к выполнению"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
30367 #, fuzzy, c-format
30368 msgid "Instructors:"
30369 msgstr "инструкция к выполнению"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:41
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
30374 #, c-format
30375 msgid "Insufficient privileges."
30376 msgstr "Недостаточно привилегий."
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
30380 #, c-format
30381 msgid "Integer"
30382 msgstr "Целое число"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
30385 #, c-format
30386 msgid "Interface"
30387 msgstr "Интерфейс"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
30390 #, c-format
30391 msgid "Interface:"
30392 msgstr "Интерфейс:"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:174
30396 #, c-format
30397 msgid "Interlibrary loan request details"
30398 msgstr ""
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid "Interlibrary loans"
30403 msgstr "Библиотекарь"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
30406 #, fuzzy, c-format
30407 msgid "Interlibrary loans tables"
30408 msgstr "Библиотекарь"
30409
30410 #. SCRIPT
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
30412 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
30413 msgstr ""
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid "Internal note"
30422 msgstr "Внутреннее примечание: "
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
30426 #, c-format
30427 msgid "Internal note:"
30428 msgstr "Внутреннее примечание: "
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
30438 #, c-format
30439 msgid "Internal note: "
30440 msgstr "Внутреннее примечание: "
30441
30442 #. SCRIPT
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30444 #, fuzzy
30445 msgid "Internal search error"
30446 msgstr "Введите поисковые термины"
30447
30448 #. A
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
30450 msgid "Internationalization and localization"
30451 msgstr "Интернационализация и локализация"
30452
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
30454 #, c-format
30455 msgid "Into an application"
30456 msgstr "для приложения с поддержкой "
30457
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
30459 #, c-format
30460 msgid "Into an application "
30461 msgstr "для приложения с поддержкой "
30462
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
30470 #, fuzzy, c-format
30471 msgid "Into an application:"
30472 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30473
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
30477 #, c-format
30478 msgid "Into an application: "
30479 msgstr "для приложения с поддержкой: "
30480
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
30483 #, fuzzy, c-format
30484 msgid "Intranet"
30485 msgstr "(Перемещается)"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
30488 #, fuzzy, c-format
30489 msgid "Invalid authority type"
30490 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
30493 #, fuzzy, c-format
30494 msgid "Invalid barcodes"
30495 msgstr "звукозаписи"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
30498 #, fuzzy, c-format
30499 msgid "Invalid collection id"
30500 msgstr "Править собрания"
30501
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
30504 #, c-format
30505 msgid "Invalid course!"
30506 msgstr ""
30507
30508 #. SCRIPT
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30510 msgid "Invalid day entered in field %s"
30511 msgstr "Неверно введён день в поле %s"
30512
30513 #. SCRIPT
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30515 #, fuzzy
30516 msgid "Invalid indicators"
30517 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30518
30519 #. SCRIPT
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
30521 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
30522 msgstr ""
30523
30524 #. SCRIPT
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30526 msgid "Invalid month entered in field %s"
30527 msgstr "Неверно введён месяц в поле %s"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
30530 #, fuzzy, c-format
30531 msgid "Invalid number of copies"
30532 msgstr "Номер выпуска"
30533
30534 #. SCRIPT
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30536 #, fuzzy
30537 msgid "Invalid record"
30538 msgstr "звукозаписи"
30539
30540 #. SCRIPT
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
30542 #, fuzzy
30543 msgid "Invalid tag number"
30544 msgstr "Номер выпуска"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
30548 #, c-format
30549 msgid "Invalid username or password"
30550 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
30551
30552 #. %1$s:  e | html 
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
30554 #, fuzzy, c-format
30555 msgid "Invalid value for %s"
30556 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30557
30558 #. SCRIPT
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
30560 msgid "Invalid year entered in field %s"
30561 msgstr "Неверно введён год в поле %s"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
30567 #, fuzzy, c-format
30568 msgid "Inventory"
30569 msgstr "Основное вхождение "
30570
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
30578 #, c-format
30579 msgid "Inventory number"
30580 msgstr "Инвентарный номер"
30581
30582 #. SCRIPT
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30584 #, fuzzy
30585 msgid "Invert"
30586 msgstr "Основное вхождение "
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
30592 #, c-format
30593 msgid "Invoice"
30594 msgstr "Счёт-фактура"
30595
30596 #. A
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
30600 msgid "Invoice detail page"
30601 msgstr "Страница подробностей о счёт-фактуре"
30602
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
30604 #, fuzzy, c-format
30605 msgid "Invoice details"
30606 msgstr "Информация о экземплярах"
30607
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
30609 #, c-format
30610 msgid "Invoice has been modified"
30611 msgstr ""
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
30614 #, c-format
30615 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
30616 msgstr ""
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
30619 #, c-format
30620 msgid "Invoice item price includes tax: "
30621 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
30626 #, fuzzy, c-format
30627 msgid "Invoice no."
30628 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30629
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
30631 #, c-format
30632 msgid "Invoice no.: "
30633 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30634
30635 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
30637 #, fuzzy, c-format
30638 msgid "Invoice no.: %s"
30639 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
30642 #, fuzzy, c-format
30643 msgid "Invoice no:"
30644 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
30651 #, fuzzy, c-format
30652 msgid "Invoice number"
30653 msgstr "Номер выпуска"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
30656 #, fuzzy, c-format
30657 msgid "Invoice number reverse"
30658 msgstr "В накладной цены в"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
30665 #, c-format
30666 msgid "Invoice number:"
30667 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
30671 #, c-format
30672 msgid "Invoice prices are: "
30673 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
30674
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
30676 #, c-format
30677 msgid "Invoice prices:"
30678 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
30679
30680 #. %1$s:  invoicenumber | html 
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
30682 #, fuzzy, c-format
30683 msgid "Invoice: %s"
30684 msgstr "Накладная"
30685
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
30692 #, c-format
30693 msgid "Invoices"
30694 msgstr "Счета-фактуры"
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
30697 #, fuzzy, c-format
30698 msgid "Invoices "
30699 msgstr "Счета-фактуры"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
30702 #, fuzzy, c-format
30703 msgid "Invoices enabled: "
30704 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
30705
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30707 #, c-format
30708 msgid "Irma Birchall"
30709 msgstr ""
30710
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
30712 #, c-format
30713 msgid "Irregularity:"
30714 msgstr "Нерегулярность: "
30715
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
30718 #, c-format
30719 msgid "Is a URL:"
30720 msgstr "Является URL-ссылкой: "
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
30723 #, fuzzy, c-format
30724 msgid "Is hidden by default"
30725 msgstr "Скрываются по умолчанию"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
30729 #, c-format
30730 msgid "Is this a duplicate of "
30731 msgstr "Это дубликат "
30732
30733 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
30738 #, c-format
30739 msgid "Issue"
30740 msgstr "Выпуск"
30741
30742 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
30744 #, fuzzy, c-format
30745 msgid "Issue "
30746 msgstr "Выпуск"
30747
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:545
30749 #, c-format
30750 msgid "Issue #"
30751 msgstr "Выпуск №"
30752
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
30755 #, c-format
30756 msgid "Issue history"
30757 msgstr "История выпусков"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
30761 #, c-format
30762 msgid "Issue number"
30763 msgstr "Номер выпуска"
30764
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
30769 #, c-format
30770 msgid "Issue:"
30771 msgstr "Выпуск: "
30772
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
30774 #, fuzzy, c-format
30775 msgid "Issue: "
30776 msgstr "Выпуск: "
30777
30778 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Issues"
30782 msgstr "Выпуск"
30783
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
30785 #, fuzzy, c-format
30786 msgid "Issues per unit"
30787 msgstr "ожидается выпусков"
30788
30789 #. SCRIPT
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
30791 #, fuzzy
30792 msgid "Issues per unit is required"
30793 msgstr "Это поле является обязательным."
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
30796 #, fuzzy, c-format
30797 msgid "Issues per unit: "
30798 msgstr "ожидается выпусков"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
30801 #, fuzzy, c-format
30802 msgid "Issuing library"
30803 msgstr "Моя библиотека"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
30806 #, fuzzy, c-format
30807 msgid "Issuing rules"
30808 msgstr "Дата начала: "
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:70
30811 #, c-format
30812 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30813 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
30816 #, c-format
30817 msgid ""
30818 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
30819 msgstr ""
30820
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
30822 #, c-format
30823 msgid ""
30824 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30825 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30826 msgstr ""
30827
30828 #. SCRIPT
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
30830 msgid "Italic"
30831 msgstr ""
30832
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:274
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
30840 #, c-format
30841 msgid "Item"
30842 msgstr "Единица"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
30848 #, c-format
30849 msgid "Item "
30850 msgstr "Экземпляр "
30851
30852 #. For the first occurrence,
30853 #. %1$s:  loopro.object | html 
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
30856 #, c-format
30857 msgid "Item %s"
30858 msgstr "Экземпляр %s"
30859
30860 #. %1$s:  item.item_id | html 
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
30862 #, fuzzy, c-format
30863 msgid "Item Record %s"
30864 msgstr "# Записи"
30865
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
30867 #, fuzzy, c-format
30868 msgid "Item URI"
30869 msgstr "Экземпляр "
30870
30871 #. INPUT type=text name=barcode
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
30873 #, fuzzy
30874 msgid "Item barcode"
30875 msgstr "Вводим штрих-код: "
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "Item barcode:"
30880 msgstr "Вводим штрих-код: "
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "Item barcodes:"
30885 msgstr "Вводим штрих-код: "
30886
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
30889 #, c-format
30890 msgid "Item call number"
30891 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
30892
30893 # Шифр для заказа экземпляра:
30894 # (длинное - разлазиться таблица)
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
30896 #, fuzzy, c-format
30897 msgid "Item callnumber between: "
30898 msgstr "Шифр экземпляра: "
30899
30900 # Шифр для заказа экземпляра:
30901 # (длинное - разлазиться таблица)
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
30903 #, c-format
30904 msgid "Item callnumber:"
30905 msgstr "Шифр хранения:"
30906
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30908 #, fuzzy, c-format
30909 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
30910 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
30911
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
30913 #, c-format
30914 msgid "Item checked out"
30915 msgstr "Выданные экземпляры"
30916
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
30920 #, c-format
30921 msgid "Item circulation alerts"
30922 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
30923
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "Item count"
30929 msgstr "Количество единиц"
30930
30931 #. SCRIPT
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
30933 #, fuzzy
30934 msgid "Item damaged"
30935 msgstr "Признак единицы"
30936
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30938 #, fuzzy, c-format
30939 msgid "Item details"
30940 msgstr "Информация о экземплярах"
30941
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:764
30943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807
30944 #, c-format
30945 msgid "Item floats"
30946 msgstr "экземпляр гуляет"
30947
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
30949 #, fuzzy, c-format
30950 msgid "Item has been claimed as returned."
30951 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
30952
30953 #. SCRIPT
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30955 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30956 msgstr ""
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:353
30959 #, c-format
30960 msgid "Item has been withdrawn"
30961 msgstr "Экземпляр был изъят"
30962
30963 #. SCRIPT
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
30965 #, fuzzy
30966 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30967 msgstr "Экземпляр был изъят"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
30970 #, c-format
30971 msgid "Item has been withdrawn."
30972 msgstr "Экземпляр был изъят."
30973
30974 #. SCRIPT
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30976 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30977 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Item holding library:"
30982 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
30983
30984 #. TH
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
30988 #, fuzzy
30989 msgid "Item holds / Total holds"
30990 msgstr "Резервирование экземпляров"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Item home library:"
30995 msgstr "С исходной библиотеки: "
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
30999 #, fuzzy, c-format
31000 msgid "Item information"
31001 msgstr "Системная информация"
31002
31003 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
31004 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
31005 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
31007 #, c-format
31008 msgid "Item information %s%s %s "
31009 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
31010
31011 #. SCRIPT
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31013 #, fuzzy
31014 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
31015 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31016
31017 #. SCRIPT
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31019 #, fuzzy
31020 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
31021 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
31022
31023 #. SCRIPT
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31025 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
31026 msgstr ""
31027
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
31029 #, c-format
31030 msgid "Item is already at destination library."
31031 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
31032
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:264
31034 #, fuzzy, c-format
31035 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
31036 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31037
31038 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31039 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31040 #. %3$s:  END 
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
31042 #, c-format
31043 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
31044 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
31045
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
31047 #, fuzzy, c-format
31048 msgid "Item is not allowed renewal."
31049 msgstr "Передать собрание"
31050
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31052 #, c-format
31053 msgid "Item is restricted"
31054 msgstr "Экземпляр ограничен"
31055
31056 #. SCRIPT
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31058 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
31059 msgstr ""
31060
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
31062 #, c-format
31063 msgid "Item is restricted."
31064 msgstr "Экземпляр ограничен."
31065
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282
31067 #, c-format
31068 msgid "Item is withdrawn."
31069 msgstr "Экземпляр изъят."
31070
31071 #. %1$s:  END 
31072 #. %2$s:  IF ( itemloo.itemlost ) 
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
31074 #, c-format
31075 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
31076 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра принуждено с ЭК %s %s "
31077
31078 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:659
31080 #, c-format
31081 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
31082 msgstr "Резервирование на уровне экземпляра не разрешено с ЭК %s "
31083
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
31086 #, fuzzy, c-format
31087 msgid "Item level holds"
31088 msgstr "Резервирование экземпляров"
31089
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
31091 #, fuzzy, c-format
31092 msgid "Item location filters"
31093 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
31094
31095 #. SCRIPT
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31097 #, fuzzy
31098 msgid "Item not checked out."
31099 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
31100
31101 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
31102 #. %2$s:  item_notforloan_lib | html 
31103 #. %3$s:  END 
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
31105 #, c-format
31106 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
31107 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
31108
31109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Item not found."
31113 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31114
31115 #. SCRIPT
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
31117 msgid ""
31118 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
31119 "anyway)"
31120 msgstr ""
31121
31122 # Шифр для заказа экземпляра:
31123 # (длинное - разлазиться таблица)
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "Item number"
31127 msgstr "Шифр экземпляра: "
31128
31129 # Шифр для заказа экземпляра:
31130 # (длинное - разлазиться таблица)
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
31132 #, fuzzy, c-format
31133 msgid "Item number (internal)"
31134 msgstr "Шифр экземпляра: "
31135
31136 # Шифр для заказа экземпляра:
31137 # (длинное - разлазиться таблица)
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
31139 #, fuzzy, c-format
31140 msgid "Item number file: "
31141 msgstr "Шифр экземпляра: "
31142
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
31145 #, fuzzy, c-format
31146 msgid "Item only"
31147 msgstr "Количество единиц"
31148
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:183
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
31151 #, c-format
31152 msgid "Item processing:"
31153 msgstr "Обработка экземпляров: "
31154
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:824
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid "Item records"
31158 msgstr "# Записи"
31159
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
31161 #, c-format
31162 msgid "Item records were last synced on: "
31163 msgstr ""
31164
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
31166 #, fuzzy, c-format
31167 msgid "Item renewed:"
31168 msgstr "Ожидаемые единицы"
31169
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
31172 #, c-format
31173 msgid "Item returns home"
31174 msgstr "экземпляр возвращается домой"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:762
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Item returns to issuing branch"
31179 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806
31182 #, c-format
31183 msgid "Item returns to issuing library"
31184 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
31188 #, fuzzy, c-format
31189 msgid "Item search"
31190 msgstr "Искать населённый пункт: "
31191
31192 #. %1$s:  field.label | html 
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "Item search field: %s"
31196 msgstr "Искать по полям: "
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
31202 #, fuzzy, c-format
31203 msgid "Item search fields"
31204 msgstr "Искать по полям: "
31205
31206 #. SCRIPT
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31208 #, fuzzy
31209 msgid "Item search results"
31210 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:222
31213 #, fuzzy, c-format
31214 msgid "Item shelving location updated. "
31215 msgstr "посетителя selection"
31216
31217 #. %1$s:  reqbrchname | html 
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
31219 #, c-format
31220 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
31221 msgstr ""
31222
31223 #. A
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31225 #, fuzzy
31226 msgid "Item sorting"
31227 msgstr "Признак единицы"
31228
31229 #. SPAN
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
31231 msgid ""
31232 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
31233 "item statuses"
31234 msgstr ""
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
31237 #, c-format
31238 msgid "Item tag"
31239 msgstr "Признак единицы"
31240
31241 #. SCRIPT
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
31243 msgid "Item tags cannot currently be saved"
31244 msgstr ""
31245
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:724
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
31283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
31288 #, c-format
31289 msgid "Item type"
31290 msgstr "Тип единицы"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
31293 #, fuzzy, c-format
31294 msgid "Item type already exists!"
31295 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "Item type code: "
31300 msgstr "Тип единицы: "
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
31303 #, c-format
31304 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
31305 msgstr ""
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
31308 #, c-format
31309 msgid "Item type is normally not for loan."
31310 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
31313 #, c-format
31314 msgid "Item type not for loan."
31315 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:172
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
31325 #, c-format
31326 msgid "Item type:"
31327 msgstr "Тип единицы:"
31328
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
31339 #, c-format
31340 msgid "Item type: "
31341 msgstr "Тип единицы: "
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
31352 #, c-format
31353 msgid "Item types"
31354 msgstr "Типы единиц"
31355
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
31357 #, fuzzy, c-format
31358 msgid "Item types "
31359 msgstr "Типы единиц"
31360
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
31362 #, fuzzy, c-format
31363 msgid "Item types administration"
31364 msgstr "Управление типами единиц"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
31367 #, c-format
31368 msgid ""
31369 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
31370 "books, CDs, or DVDs."
31371 msgstr ""
31372
31373 #. For the first occurrence,
31374 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
31377 #, c-format
31378 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
31379 msgstr "Экземпляр был выдан %s и возвращен автоматически."
31380
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
31382 #, c-format
31383 msgid "Item was lost, now found."
31384 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
31385
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
31387 #, fuzzy, c-format
31388 msgid "Item was on loan to "
31389 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
31390
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
31392 #, fuzzy, c-format
31393 msgid "Item with barcode "
31394 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31395
31396 #. %1$s:  barcode | html 
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
31398 #, fuzzy, c-format
31399 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
31400 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
31401
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
31403 #, c-format
31404 msgid "Item(s)"
31405 msgstr "Экземпляр(ы)"
31406
31407 #. %1$s:  batch_id | html 
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
31409 #, fuzzy, c-format
31410 msgid "Item(s) not added to batch %s."
31411 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31412
31413 #. %1$s:  batch_id | html 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
31417 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
31418
31419 # Шифр для заказа экземпляра:
31420 # (длинное - разлазиться таблица)
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221
31422 #, fuzzy, c-format
31423 msgid "Itemnumber"
31424 msgstr "Шифр экземпляра: "
31425
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Itemnumbers not found"
31430 msgstr ": штрих-код не найден"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
31440 #, c-format
31441 msgid "Items"
31442 msgstr "Экземпляры"
31443
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
31445 #, fuzzy, c-format
31446 msgid "Items added"
31447 msgstr "Ожидаемые единицы"
31448
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487
31450 #, fuzzy, c-format
31451 msgid "Items added to rota:"
31452 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495
31455 #, fuzzy, c-format
31456 msgid "Items already on this rota:"
31457 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
31461 #, fuzzy, c-format
31462 msgid "Items available"
31463 msgstr "Не доступно"
31464
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
31466 #, c-format
31467 msgid "Items checked out"
31468 msgstr "Выданные экземпляры"
31469
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
31472 #, c-format
31473 msgid "Items expected"
31474 msgstr "Ожидаемые единицы"
31475
31476 #. %1$s:  title | html 
31477 #. %2$s:  IF ( author ) 
31478 #. %3$s:  author | html 
31479 #. %4$s:  END 
31480 #. %5$s:  biblionumber | html 
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:35
31482 #, c-format
31483 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
31484 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
31485
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511
31487 #, c-format
31488 msgid "Items found on other rotas:"
31489 msgstr ""
31490
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
31492 #, fuzzy, c-format
31493 msgid "Items in "
31494 msgstr "Экземпляры"
31495
31496 #. %1$s:  batch_id | html 
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
31498 #, fuzzy, c-format
31499 msgid "Items in batch number %s"
31500 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
31501
31502 #. SCRIPT
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
31504 #, fuzzy
31505 msgid "Items in your cart: %s"
31506 msgstr "Единицы в корзине: "
31507
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256
31510 #, c-format
31511 msgid "Items list"
31512 msgstr "Список экземпляров"
31513
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
31515 #, c-format
31516 msgid "Items lost"
31517 msgstr "Потерянные экземпляры"
31518
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
31520 #, fuzzy, c-format
31521 msgid "Items needed"
31522 msgstr "Ожидаемые единицы"
31523
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
31528 #, c-format
31529 msgid "Items with no checkouts"
31530 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
31534 #, fuzzy, c-format
31535 msgid "Items:"
31536 msgstr "Экземпляры"
31537
31538 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
31541 #, c-format
31542 msgid "Items: "
31543 msgstr "Экземпляры: "
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
31548 #, c-format
31549 msgid "Itemtype"
31550 msgstr "Тип единицы"
31551
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Itype"
31555 msgstr "Тип единицы"
31556
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
31558 #, c-format
31559 msgid "JSON URL"
31560 msgstr ""
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31564 #, c-format
31565 msgid "JSZip"
31566 msgstr ""
31567
31568 #. SCRIPT
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31570 msgid "Jan"
31571 msgstr "Январь"
31572
31573 #. For the first occurrence,
31574 #. SCRIPT
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
31577 #, c-format
31578 msgid "January"
31579 msgstr "Январь"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
31582 #, fuzzy, c-format
31583 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
31584 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
31587 #, fuzzy, c-format
31588 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
31589 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
31593 #, c-format
31594 msgid "Javascript Diff Algorithm"
31595 msgstr ""
31596
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143
31598 #, fuzzy, c-format
31599 msgid "Jenkins maintainer:"
31600 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31601
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147
31603 #, fuzzy, c-format
31604 msgid "Jenkins maintainers:"
31605 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
31608 #, c-format
31609 msgid "Jo Ransom"
31610 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
31618 #, c-format
31619 msgid "Job progress: "
31620 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
31623 #, c-format
31624 msgid "Jobs already entered"
31625 msgstr ""
31626
31627 #. SCRIPT
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31629 msgid "Jul"
31630 msgstr "Июль"
31631
31632 #. For the first occurrence,
31633 #. SCRIPT
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
31636 #, c-format
31637 msgid "July"
31638 msgstr "Июль"
31639
31640 #. SCRIPT
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31642 msgid "Jun"
31643 msgstr "Июнь"
31644
31645 #. For the first occurrence,
31646 #. SCRIPT
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
31649 #, c-format
31650 msgid "June"
31651 msgstr "Июнь"
31652
31653 #. SCRIPT
31654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31655 msgid "Justify"
31656 msgstr ""
31657
31658 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
31660 #, c-format
31661 msgid "Juvenile"
31662 msgstr "для юношества"
31663
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31665 #, c-format
31666 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
31667 msgstr ""
31668
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31670 #, c-format
31671 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
31672 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
31675 #, c-format
31676 msgid "Kazik Pietruszewski"
31677 msgstr ""
31678
31679 #. %1$s:  budget_period_description | html 
31680 #. %2$s:  bookfund | html 
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
31682 #, c-format
31683 msgid "Keep current (%s - %s)"
31684 msgstr ""
31685
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
31688 #, fuzzy, c-format
31689 msgid "Keep issue number"
31690 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
31691
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
31693 #, fuzzy, c-format
31694 msgid "Key"
31695 msgstr "Ключевое слово"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
31698 #, fuzzy, c-format
31699 msgid "Keyboard layout "
31700 msgstr "Сочетания клавиш "
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234
31704 #, fuzzy, c-format
31705 msgid "Keyboard shortcuts"
31706 msgstr "Поиск по ключевым словам"
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
31709 #, c-format
31710 msgid "Keyboard shortcuts "
31711 msgstr "Сочетания клавиш "
31712
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
31717 #, c-format
31718 msgid "Keyword"
31719 msgstr "Ключевое слово"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
31725 #, c-format
31726 msgid "Keyword (any): "
31727 msgstr "Ключевое слово (любое): "
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056
31732 #, c-format
31733 msgid "Keyword:"
31734 msgstr "Ключевое слово: "
31735
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
31737 #, c-format
31738 msgid "Keyword: "
31739 msgstr "Ключевое слово: "
31740
31741 #. SCRIPT
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
31743 #, fuzzy
31744 msgid "Keywords"
31745 msgstr "Ключевые слова:"
31746
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
31748 #, c-format
31749 msgid "Keywords:"
31750 msgstr "Ключевые слова:"
31751
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
31763 #, c-format
31764 msgid "Koha"
31765 msgstr "Коха"
31766
31767 #. %1$s:  short_version | html 
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
31769 #, fuzzy, c-format
31770 msgid "Koha %s release team"
31771 msgstr "Команда выпуска Коха"
31772
31773 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31774 #. %2$s:  END 
31775 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31776 #. %4$s:  END 
31777 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31778 #. %6$s:  END 
31779 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31780 #. %8$s:  END 
31781 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31782 #. %10$s:  END 
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
31784 #, fuzzy, c-format
31785 msgid ""
31786 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31787 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
31788 msgstr ""
31789 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31790 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31791 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31792
31793 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31794 #. %2$s:  END 
31795 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31796 #. %4$s:  END 
31797 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31798 #. %6$s:  END 
31799 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
31800 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
31801 #. %9$s:  END 
31802 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
31803 #. %11$s:  END 
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
31805 #, fuzzy, c-format
31806 msgid ""
31807 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31808 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31809 "Koha%s "
31810 msgstr ""
31811 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
31812 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
31813 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
31814
31815 #. %1$s:  IF op == 'view' 
31816 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
31817 #. %3$s:  ELSE 
31818 #. %4$s:  END 
31819 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
31820 #. %6$s:  END 
31821 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
31822 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
31823 #. %9$s:  END 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31825 #, c-format
31826 msgid ""
31827 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31828 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31829 msgstr ""
31830 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
31831 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
31832
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31834 #, c-format
31835 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31836 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
31837
31838 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31839 #. %2$s: - ELSE -
31840 #. %3$s: - END -
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31842 #, fuzzy, c-format
31843 msgid ""
31844 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31845 "order internal note %s "
31846 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31847
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31849 #, fuzzy, c-format
31850 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31851 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31852
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31856 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31857
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31859 #, c-format
31860 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31861 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
31862
31863 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31864 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31865 #. %3$s:  suggestionid | html 
31866 #. %4$s:  ELSE 
31867 #. %5$s:  END 
31868 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31869 #. %7$s:  suggestionid | html 
31870 #. %8$s:  ELSE 
31871 #. %9$s:  END 
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31873 #, fuzzy, c-format
31874 msgid ""
31875 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31876 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31877 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31878 msgstr ""
31879 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
31880 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
31881 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
31882
31883 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31884 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31885 #. %3$s:  basketname | html 
31886 #. %4$s:  ELSE 
31887 #. %5$s:  booksellername | html 
31888 #. %6$s:  END 
31889 #. %7$s:  END 
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31891 #, c-format
31892 msgid ""
31893 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31894 "%s %s %s "
31895 msgstr ""
31896 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
31897 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
31898
31899 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
31900 #. %2$s:  basket.basketno | html 
31901 #. %3$s:  END 
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31903 #, fuzzy, c-format
31904 msgid ""
31905 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Basket %s &rsaquo; Duplicate existing "
31906 "orders %s "
31907 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31908
31909 #. %1$s:  IF ( date ) 
31910 #. %2$s:  name | html 
31911 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31912 #. %4$s:  invoice | html 
31913 #. %5$s:  END 
31914 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
31915 #. %7$s:  ELSE 
31916 #. %8$s:  name | html 
31917 #. %9$s:  END 
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10
31919 #, fuzzy, c-format
31920 msgid ""
31921 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31922 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31923 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
31924
31925 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31926 #. %2$s:  END 
31927 #. %3$s:  basketname | html 
31928 #. %4$s:  basketno | html 
31929 #. %5$s:  booksellername | html 
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25
31931 #, fuzzy, c-format
31932 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31933 msgstr ""
31934 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
31935 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
31936
31937 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31938 #. %2$s:  ELSE 
31939 #. %3$s:  END 
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6
31941 #, c-format
31942 msgid ""
31943 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31944 "external source &rsaquo; Search results%s"
31945 msgstr ""
31946 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
31947 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
31948
31949 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31950 #. %2$s:  ELSE 
31951 #. %3$s:  END 
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8
31953 #, fuzzy, c-format
31954 msgid ""
31955 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31956 "%sOrder search%s"
31957 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31958
31959 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31960 #. %2$s:  booksellername | html 
31961 #. %3$s:  ELSE 
31962 #. %4$s:  END 
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid ""
31966 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31967 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31968 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8
31971 #, c-format
31972 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31973 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
31974
31975 #. %1$s:  basketno | html 
31976 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31977 #. %3$s:  ordernumber | html 
31978 #. %4$s:  ELSE 
31979 #. %5$s:  END 
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31981 #, c-format
31982 msgid ""
31983 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31984 "details (line #%s)%sNew order%s"
31985 msgstr ""
31986 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
31987 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
31988
31989 #. %1$s:  basketno | html 
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31991 #, fuzzy, c-format
31992 msgid ""
31993 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31994 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
31995
31996 #. %1$s:  basketno | html 
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31998 #, fuzzy, c-format
31999 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
32000 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32001
32002 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32003 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
32004 #. %3$s:  contractname | html 
32005 #. %4$s:  ELSE 
32006 #. %5$s:  END 
32007 #. %6$s:  END 
32008 #. %7$s:  IF ( else ) 
32009 #. %8$s:  booksellername | html 
32010 #. %9$s:  END 
32011 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
32012 #. %11$s:  END 
32013 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
32014 #. %13$s:  contractnumber | html 
32015 #. %14$s:  END 
32016 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32017 #. %16$s:  END 
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid ""
32021 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
32022 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
32023 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
32024 msgstr ""
32025 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
32026 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
32027 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
32030 #, fuzzy, c-format
32031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
32032 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
32035 #, fuzzy, c-format
32036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
32037 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
32042 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
32045 #, fuzzy, c-format
32046 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
32047 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
32052 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
32055 #, c-format
32056 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
32057 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order details"
32062 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32063
32064 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
32065 #. %2$s:  import_batch_id | html 
32066 #. %3$s:  ELSE 
32067 #. %4$s:  END 
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
32069 #, fuzzy, c-format
32070 msgid ""
32071 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
32072 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
32073 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
32074
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9
32076 #, fuzzy, c-format
32077 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
32078 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32079
32080 #. %1$s:  name | html 
32081 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
32082 #. %3$s:  invoice | html 
32083 #. %4$s:  END 
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
32085 #, fuzzy, c-format
32086 msgid ""
32087 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
32088 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
32089
32090 #. %1$s:  name | html 
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
32092 #, fuzzy, c-format
32093 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
32094 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32097 #, c-format
32098 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
32099 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
32100
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
32104 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
32109 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
32112 #, c-format
32113 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
32114 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
32117 #, c-format
32118 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
32119 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
32120
32121 #. %1$s:  SWITCH op 
32122 #. %2$s:  CASE 'add_form' 
32123 #. %3$s:  IF field 
32124 #. %4$s:  field.name | html 
32125 #. %5$s:  ELSE 
32126 #. %6$s:  END 
32127 #. %7$s:  CASE 
32128 #. %8$s:  END 
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
32130 #, fuzzy, c-format
32131 msgid ""
32132 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s %s%sModify additional field "
32133 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
32134 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32135
32136 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32137 #. %2$s:  IF debit_type.code 
32138 #. %3$s:  ELSE 
32139 #. %4$s:  END 
32140 #. %5$s:  ELSE 
32141 #. %6$s:  END 
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7
32143 #, fuzzy, c-format
32144 msgid ""
32145 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Debit types &rsaquo; %s Modify "
32146 "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s "
32147 msgstr ""
32148 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32149 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32150 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32151 "%s "
32152
32153 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32154 #. %2$s:  IF ( modify ) 
32155 #. %3$s:  searchfield | html 
32156 #. %4$s:  ELSE 
32157 #. %5$s:  END 
32158 #. %6$s:  END 
32159 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32160 #. %8$s:  END 
32161 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32162 #. %10$s:  searchfield | html 
32163 #. %11$s:  searchfield | html 
32164 #. %12$s:  END 
32165 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32166 #. %14$s:  END 
32167 #. %15$s:  IF ( else ) 
32168 #. %16$s:  END 
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
32170 #, c-format
32171 msgid ""
32172 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
32173 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
32174 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
32175 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
32176 "deleted%s%sSystem preferences%s"
32177 msgstr ""
32178 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32179 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32180 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32181 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32182 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32183
32184 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32185 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
32186 #. %3$s:  searchfield | html 
32187 #. %4$s:  ELSE 
32188 #. %5$s:  END 
32189 #. %6$s:  END 
32190 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
32191 #. %8$s:  END 
32192 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32193 #. %10$s:  searchfield | html 
32194 #. %11$s:  END 
32195 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32196 #. %13$s:  END 
32197 #. %14$s:  IF ( else ) 
32198 #. %15$s:  END 
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid ""
32202 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
32203 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
32204 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
32205 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
32206 msgstr ""
32207 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
32208 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
32209 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
32210 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
32211 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
32212
32213 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
32214 #. %2$s:  IF city.cityid 
32215 #. %3$s:  ELSE 
32216 #. %4$s:  END 
32217 #. %5$s:  ELSE 
32218 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32219 #. %7$s:  ELSE 
32220 #. %8$s:  END 
32221 #. %9$s:  END 
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
32223 #, fuzzy, c-format
32224 msgid ""
32225 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
32226 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
32227 msgstr ""
32228 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32229 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32230 "%s Города %s%s "
32231
32232 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32233 #. %2$s:  action | html 
32234 #. %3$s:  searchfield | html 
32235 #. %4$s:  END 
32236 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
32237 #. %6$s:  searchfield | html 
32238 #. %7$s:  END 
32239 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32240 #. %9$s:  END 
32241 #. %10$s:  IF ( else ) 
32242 #. %11$s:  END 
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
32244 #, c-format
32245 msgid ""
32246 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
32247 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
32248 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
32249 msgstr ""
32250 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
32251 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
32252 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
32253
32254 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
32255 #. %2$s:  ELSE 
32256 #. %3$s:  END 
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
32258 #, fuzzy, c-format
32259 msgid ""
32260 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
32261 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
32262 msgstr ""
32263 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32264 "правил выдачи"
32265
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
32267 #, fuzzy, c-format
32268 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Advanced editor shortcuts"
32269 msgstr ""
32270 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
32273 #, fuzzy, c-format
32274 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
32275 msgstr ""
32276 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32277
32278 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32279 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32280 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
32281 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
32282 #. %5$s:  authtypecode | html 
32283 #. %6$s:  ELSE 
32284 #. %7$s:  END 
32285 #. %8$s:  END 
32286 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
32287 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
32288 #. %11$s:  authtypecode | html 
32289 #. %12$s:  ELSE 
32290 #. %13$s:  END 
32291 #. %14$s:  END 
32292 #. %15$s:  ELSE 
32293 #. %16$s:  action | html 
32294 #. %17$s:  END 
32295 #. %18$s:  END 
32296 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
32297 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
32298 #. %21$s:  authtypecode | html 
32299 #. %22$s:  ELSE 
32300 #. %23$s:  END 
32301 #. %24$s:  END 
32302 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32303 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
32304 #. %27$s:  authtypecode | html 
32305 #. %28$s:  ELSE 
32306 #. %29$s:  END 
32307 #. %30$s:  END 
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
32309 #, c-format
32310 msgid ""
32311 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
32312 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
32313 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
32314 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
32315 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
32316 "deleted%s"
32317 msgstr ""
32318 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
32319 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
32320 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
32321 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
32322 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
32323 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
32324
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
32326 #, c-format
32327 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
32328 msgstr ""
32329 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
32330 "источника"
32331
32332 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32333 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
32334 #. %3$s:  ELSE 
32335 #. %4$s:  END 
32336 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32337 #. %6$s:  END 
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
32339 #, c-format
32340 msgid ""
32341 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
32342 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32343 "authority type %s "
32344 msgstr ""
32345 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
32346 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
32347 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
32348 "%s "
32349
32350 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32351 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
32352 #. %3$s:  END 
32353 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
32354 #. %5$s:  END 
32355 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
32356 #. %7$s:  END 
32357 #. %8$s:  END 
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
32359 #, fuzzy, c-format
32360 msgid ""
32361 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
32362 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
32363 "category%s %s "
32364 msgstr ""
32365 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
32366 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
32367 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
32368 "Авторитетные значения %s"
32369
32370 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32371 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
32372 #. %3$s:  budget_period_description | html 
32373 #. %4$s:  ELSE 
32374 #. %5$s:  END 
32375 #. %6$s:  END 
32376 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
32377 #. %8$s:  END 
32378 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32379 #. %10$s:  budget_period_description | html 
32380 #. %11$s:  END 
32381 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32382 #. %13$s:  END 
32383 #. %14$s:  IF close_form 
32384 #. %15$s:  budget_period_description | html 
32385 #. %16$s:  END 
32386 #. %17$s:  IF closed 
32387 #. %18$s:  budget_period_description | html 
32388 #. %19$s:  END 
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
32390 #, fuzzy, c-format
32391 msgid ""
32392 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
32393 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
32394 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
32395 "Budget %s closed %s "
32396 msgstr ""
32397 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
32398 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
32399 "удалены %s "
32400
32401 #. %1$s:  budget_period_description | html 
32402 #. %2$s:  authcat | html 
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
32404 #, fuzzy, c-format
32405 msgid ""
32406 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
32407 "Planning for %s by %s"
32408 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32409
32410 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32411 #. %2$s:  IF cash_register 
32412 #. %3$s:  ELSE 
32413 #. %4$s:  cash_register.id | html 
32414 #. %5$s:  END 
32415 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32416 #. %7$s:  cash_register.id | html 
32417 #. %8$s:  END 
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:6
32419 #, fuzzy, c-format
32420 msgid ""
32421 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Cash registers %s &rsaquo;%sModify "
32422 "cash register%sNew cash register %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of cash "
32423 "register '%s' %s "
32424 msgstr ""
32425 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32426 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32427 "%s Города %s%s "
32428
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
32430 #, c-format
32431 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
32432 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
32433
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
32435 #, fuzzy, c-format
32436 msgid ""
32437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
32438 "Clone circulation and fine rules"
32439 msgstr ""
32440 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
32441 "правил выдачи"
32442
32443 #. %1$s:  IF op == 'add_source' 
32444 #. %2$s:  IF class_source 
32445 #. %3$s:  ELSE 
32446 #. %4$s:  END 
32447 #. %5$s:  ELSIF op == 'add_sort_rule' 
32448 #. %6$s:  IF sort_rule 
32449 #. %7$s:  ELSE 
32450 #. %8$s:  END 
32451 #. %9$s:  ELSIF op == 'add_split_rule' 
32452 #. %10$s:  IF split_rule 
32453 #. %11$s:  ELSE 
32454 #. %12$s:  END 
32455 #. %13$s:  END 
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
32457 #, fuzzy, c-format
32458 msgid ""
32459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
32460 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s &rsaquo; "
32461 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s &rsaquo; %sModify splitting rule"
32462 "%sAdd splitting rule%s %s "
32463 msgstr ""
32464 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
32465 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
32466 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
32467 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
32470 #, fuzzy, c-format
32471 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
32472 msgstr ""
32473 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32474
32475 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32476 #. %2$s:  IF currency 
32477 #. %3$s:  currency.currency | html 
32478 #. %4$s:  ELSE 
32479 #. %5$s:  END 
32480 #. %6$s:  END 
32481 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32482 #. %8$s:  currency.currency | html 
32483 #. %9$s:  END 
32484 #. %10$s:  IF op == 'list' 
32485 #. %11$s:  END 
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
32487 #, fuzzy, c-format
32488 msgid ""
32489 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
32490 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
32491 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
32492 msgstr ""
32493 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
32494 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
32495 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
32496 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
32499 #, fuzzy, c-format
32500 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
32501 msgstr ""
32502 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32503
32504 #. %1$s:  IF acct_form 
32505 #. %2$s:  IF account 
32506 #. %3$s:  ELSE 
32507 #. %4$s:  END 
32508 #. %5$s:  END 
32509 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32510 #. %7$s:  END 
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
32512 #, fuzzy, c-format
32513 msgid ""
32514 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
32515 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
32516 "account %s "
32517 msgstr ""
32518 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32519 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32520 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32521 "«%s» %s "
32522
32523 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32524 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
32525 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
32526 #. %4$s:  budget_name | html 
32527 #. %5$s:  END 
32528 #. %6$s:  ELSE 
32529 #. %7$s:  END 
32530 #. %8$s:  END 
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
32532 #, fuzzy, c-format
32533 msgid ""
32534 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
32535 "%sAdd fund %s%s"
32536 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32537
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
32539 #, fuzzy, c-format
32540 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
32541 msgstr ""
32542 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
32548 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32549
32550 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32551 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
32552 #. %3$s:  itemtype.itemtype | html 
32553 #. %4$s:  ELSE 
32554 #. %5$s:  END 
32555 #. %6$s:  END 
32556 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32557 #. %8$s:  IF ( total ) 
32558 #. %9$s:  itemtype.itemtype | html 
32559 #. %10$s:  ELSE 
32560 #. %11$s:  itemtype.itemtype | html 
32561 #. %12$s:  END 
32562 #. %13$s:  END 
32563 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
32564 #. %15$s:  END 
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9
32566 #, fuzzy, c-format
32567 msgid ""
32568 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
32569 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
32570 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
32571 msgstr ""
32572 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
32573 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
32574 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
32575 "Данные удалены %s "
32576
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha to MARC mapping"
32580 msgstr ""
32581 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
32586 msgstr ""
32587 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32588
32589 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32590 #. %2$s:  IF library 
32591 #. %3$s:  ELSE 
32592 #. %4$s:  library.branchcode | html 
32593 #. %5$s:  END 
32594 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32595 #. %7$s:  library.branchcode | html 
32596 #. %8$s:  END 
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
32598 #, fuzzy, c-format
32599 msgid ""
32600 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries %s &rsaquo;%sModify library"
32601 "%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library '%s' %s "
32602 msgstr ""
32603 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32604 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32605 "%s Города %s%s "
32606
32607 #. %1$s:  IF ean_form 
32608 #. %2$s:  IF ean 
32609 #. %3$s:  ELSE 
32610 #. %4$s:  END 
32611 #. %5$s:  END 
32612 #. %6$s:  IF delete_confirm 
32613 #. %7$s:  END 
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid ""
32617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
32618 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
32619 "deletion of EAN %s "
32620 msgstr ""
32621 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
32622 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
32623 "%s Города %s%s "
32624
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
32626 #, fuzzy, c-format
32627 msgid ""
32628 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
32629 msgstr ""
32630 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
32631 "перемещений"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library groups"
32636 msgstr ""
32637 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32638
32639 #. %1$s:  IF ( total ) 
32640 #. %2$s:  total | html 
32641 #. %3$s:  ELSE 
32642 #. %4$s:  END 
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
32644 #, c-format
32645 msgid ""
32646 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
32647 "Configuration OK!%s"
32648 msgstr ""
32649 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
32650 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
32651
32652 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32653 #. %2$s:  IF framework 
32654 #. %3$s:  ELSE 
32655 #. %4$s:  END 
32656 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
32657 #. %6$s:  framework.frameworktext | html 
32658 #. %7$s:  framework.frameworkcode | html 
32659 #. %8$s:  END 
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
32661 #, c-format
32662 msgid ""
32663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
32664 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
32665 msgstr ""
32666 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
32667 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
32668 "«%s» (%s)!!? %s "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
32671 #, fuzzy, c-format
32672 msgid ""
32673 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
32674 msgstr ""
32675 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32676
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OverDrive library authnames"
32680 msgstr ""
32681 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32682
32683 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
32684 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
32685 #. %3$s:  ELSE 
32686 #. %4$s:  END 
32687 #. %5$s:  END 
32688 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
32689 #. %7$s:  code | html 
32690 #. %8$s:  END 
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
32692 #, c-format
32693 msgid ""
32694 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
32695 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
32696 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
32697 msgstr ""
32698 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32699 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32700 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32701 "«%s» %s "
32702
32703 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
32704 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
32705 #. %3$s:  categorycode | html 
32706 #. %4$s:  ELSE 
32707 #. %5$s:  END 
32708 #. %6$s:  END 
32709 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
32710 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
32711 #. %9$s:  categorycode | html 
32712 #. %10$s:  ELSE 
32713 #. %11$s:  categorycode | html 
32714 #. %12$s:  END 
32715 #. %13$s:  END 
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid ""
32719 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
32720 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
32721 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
32722 msgstr ""
32723 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
32724 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
32725 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
32726 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
32727
32728 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
32729 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
32730 #. %3$s:  ELSE 
32731 #. %4$s:  END 
32732 #. %5$s:  END 
32733 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
32734 #. %7$s:  code | html 
32735 #. %8$s:  END 
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
32737 #, fuzzy, c-format
32738 msgid ""
32739 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
32740 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
32741 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
32742 msgstr ""
32743 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
32744 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
32745 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
32746 "«%s» %s "
32747
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
32749 #, fuzzy, c-format
32750 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
32751 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32752
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
32754 #, fuzzy, c-format
32755 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Search engine configuration"
32756 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
32759 #, fuzzy, c-format
32760 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Share content with Mana KB"
32761 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
32764 #, c-format
32765 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
32766 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
32769 #, fuzzy, c-format
32770 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
32771 msgstr ""
32772 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
32773
32774 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
32775 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
32776 #. %3$s:  server.servername | html 
32777 #. %4$s:  END 
32778 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
32779 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
32780 #. %7$s:  END 
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
32782 #, fuzzy, c-format
32783 msgid ""
32784 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
32785 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
32786 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
32787
32788 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
32789 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
32790 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32791 #. %4$s:  END 
32792 #. %5$s:  ELSE 
32793 #. %6$s:  action | html 
32794 #. %7$s:  END 
32795 #. %8$s:  END 
32796 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32797 #. %10$s:  tagsubfield | html 
32798 #. %11$s:  END 
32799 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32800 #. %13$s:  END 
32801 #. %14$s:  IF ( else ) 
32802 #. %15$s:  END 
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
32804 #, c-format
32805 msgid ""
32806 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32807 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32808 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32809 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32810 msgstr ""
32811 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
32812 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
32813 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
32814 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
32815 "%s"
32816
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
32818 #, c-format
32819 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32820 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
32821
32822 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32823 #. %2$s:  ELSE 
32824 #. %3$s:  authid | html 
32825 #. %4$s:  authtypetext | html 
32826 #. %5$s:  END 
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
32828 #, c-format
32829 msgid ""
32830 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32831 "for authority #%s (%s) %s "
32832 msgstr ""
32833 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
32834 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
32835
32836 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32837 #. %2$s:  authid | html 
32838 #. %3$s:  authtypetext | html 
32839 #. %4$s:  ELSE 
32840 #. %5$s:  authtypetext | html 
32841 #. %6$s:  END 
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32843 #, c-format
32844 msgid ""
32845 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32846 "authority (%s)%s"
32847 msgstr ""
32848 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
32849 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32852 #, c-format
32853 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32854 msgstr ""
32855 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
32856 "авторитетных источниках"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32859 #, fuzzy, c-format
32860 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32861 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32864 #, fuzzy, c-format
32865 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32866 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
32867
32868 #. %1$s:  booksellername | html 
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32870 #, fuzzy, c-format
32871 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32872 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
32873
32874 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s &rsaquo; Images"
32878 msgstr ""
32879 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
32880 "Экземпляры"
32881
32882 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32883 #. %2$s:  ELSE 
32884 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32885 #. %4$s:  END 
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32887 #, fuzzy, c-format
32888 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s "
32889 msgstr ""
32890 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32891 "«%s» %s"
32892
32893 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32894 #. %2$s:  ELSE 
32895 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32896 #. %4$s:  END 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid ""
32900 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32901 msgstr ""
32902 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s ISBD подробности %s "
32903
32904 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32905 #. %2$s:  ELSE 
32906 #. %3$s:  bibliotitle | html 
32907 #. %4$s:  END 
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32909 #, c-format
32910 msgid ""
32911 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32912 "%s %s "
32913 msgstr ""
32914 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности с "
32915 "метками для «%s» %s "
32916
32917 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32918 #. %2$s:  ELSE 
32919 #. %3$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32920 #. %4$s:  END 
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32922 #, c-format
32923 msgid ""
32924 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32925 msgstr ""
32926 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s МАРК подробности для "
32927 "«%s» %s"
32928
32929 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32930 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32931 #. %3$s:  query_desc | html 
32932 #. %4$s:  END 
32933 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32934 #. %6$s:  limit_desc | html 
32935 #. %7$s:  END 
32936 #. %8$s:  ELSE 
32937 #. %9$s:  END 
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
32939 #, c-format
32940 msgid ""
32941 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32942 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32943 msgstr ""
32944 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
32945 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
32946 "критерия. %s"
32947
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7
32949 #, c-format
32950 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32951 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
32952
32953 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32955 #, c-format
32956 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32957 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
32958
32959 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
32961 #, fuzzy, c-format
32962 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s"
32963 msgstr ""
32964 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
32967 #, fuzzy, c-format
32968 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32969 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
32970
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32972 #, c-format
32973 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32974 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История поиска"
32975
32976 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32978 #, fuzzy, c-format
32979 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Stock rotation details for %s"
32980 msgstr ""
32981 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32984 #, fuzzy, c-format
32985 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Your cart"
32986 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32987
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32989 #, c-format
32990 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32991 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
32992
32993 #. SCRIPT
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
32995 #, fuzzy
32996 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
32997 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
32998
32999 #. %1$s:  title | html 
33000 #. %2$s:  IF ( author ) 
33001 #. %3$s:  author | html 
33002 #. %4$s:  END 
33003 #. %5$s:  biblionumber | html 
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
33005 #, c-format
33006 msgid ""
33007 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
33008 msgstr ""
33009 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
33010 "Экземпляры"
33011
33012 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
33013 #. %2$s:  title | html 
33014 #. %3$s:  biblionumber | html 
33015 #. %4$s:  ELSE 
33016 #. %5$s:  END 
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
33018 #, c-format
33019 msgid ""
33020 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
33021 "record%s"
33022 msgstr ""
33023 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № "
33024 "%s)%sДобавление МАРК-записи%s"
33025
33026 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
33028 #, fuzzy, c-format
33029 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Attach an item to %s"
33030 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33031
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
33033 #, fuzzy, c-format
33034 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Call number browser"
33035 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33036
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
33038 #, c-format
33039 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
33040 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Редактор"
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
33043 #, c-format
33044 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
33045 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
33049 #, c-format
33050 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
33051 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
33052
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
33054 #, c-format
33055 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
33056 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
33060 #, c-format
33061 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
33062 msgstr "Коха &rsaquo; Плагин авторитетных источников в каталогизации"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
33065 #, fuzzy, c-format
33066 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
33067 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
33068
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:6
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
33072 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
33075 #, fuzzy, c-format
33076 msgid "Koha &rsaquo; Choose adult category"
33077 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
33081 #, c-format
33082 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
33083 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33084
33085 #. %1$s:  IF patron 
33086 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33087 #. %3$s:  END 
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
33089 #, c-format
33090 msgid ""
33091 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
33092 "to %s %s "
33093 msgstr ""
33094 "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Пакетная выдача &rsaquo; Выдача посетителю: "
33095 "%s %s "
33096
33097 #. %1$s:  IF patron 
33098 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
33099 #. %3$s:  END 
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
33101 #, c-format
33102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
33103 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
33106 #, fuzzy, c-format
33107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
33108 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
33111 #, fuzzy, c-format
33112 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
33113 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33114
33115 #. %1$s:  title | html 
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
33117 #, c-format
33118 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
33119 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
33122 #, fuzzy, c-format
33123 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Checkout notes"
33124 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33125
33126 #. %1$s:  title | html 
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
33128 #, fuzzy, c-format
33129 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
33130 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
33131
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
33133 #, fuzzy, c-format
33134 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
33135 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
33140 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
33143 #, c-format
33144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
33145 msgstr ""
33146 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Подтверждение "
33147 "резервирования"
33148
33149 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33151 #, c-format
33152 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
33153 msgstr ""
33154 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
33155 "резервирования на «%s»"
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
33158 #, c-format
33159 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
33160 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
33163 #, c-format
33164 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
33165 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
33170 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
33171
33172 #. %1$s:  todaysdate | html 
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11
33174 #, c-format
33175 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
33176 msgstr ""
33177 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
33178
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33180 #, c-format
33181 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
33182 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
33183
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
33185 #, fuzzy, c-format
33186 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
33187 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
33188
33189 #. %1$s:  LoginBranchname | html 
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
33191 #, fuzzy, c-format
33192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
33193 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33194
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
33196 #, fuzzy, c-format
33197 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
33198 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33199
33200 #. %1$s:  title | html 
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
33202 #, fuzzy, c-format
33203 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
33204 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
33205
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
33207 #, fuzzy, c-format
33208 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
33209 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
33210
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
33212 #, fuzzy, c-format
33213 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
33214 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
33215
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
33217 #, c-format
33218 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
33219 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33220
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
33222 #, fuzzy, c-format
33223 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
33224 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
33227 #, fuzzy, c-format
33228 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
33229 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
33233 #, fuzzy, c-format
33234 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
33235 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
33236
33237 #. %1$s:  IF course_name 
33238 #. %2$s:  course_name | html 
33239 #. %3$s:  ELSE 
33240 #. %4$s:  END 
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
33242 #, fuzzy, c-format
33243 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
33244 msgstr ""
33245 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33246 "Протоколы %s "
33247
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
33250 #, fuzzy, c-format
33251 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
33252 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33253
33254 #. %1$s:  course.course_name | html 
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
33256 #, fuzzy, c-format
33257 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
33258 msgstr ""
33259 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
33260
33261 #. %1$s:  IF is_edit || course_reserve 
33262 #. %2$s:  ELSE 
33263 #. %3$s:  END 
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
33265 #, fuzzy, c-format
33266 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo;%s Edit item%s Add items%s"
33267 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33268
33269 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33270 #. %2$s:  patron.surname | html 
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
33272 #, fuzzy, c-format
33273 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
33274 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
33277 #, c-format
33278 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
33279 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
33280
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
33282 #, c-format
33283 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
33284 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
33285
33286 #. %1$s:  errno | html 
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
33288 #, fuzzy, c-format
33289 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
33290 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
33291
33292 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
33294 #, fuzzy, c-format
33295 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
33296 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33299 #, fuzzy, c-format
33300 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests"
33301 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
33302
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
33304 #, fuzzy, c-format
33305 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
33306 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
33307
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
33309 #, c-format
33310 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
33311 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
33312
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
33314 #, fuzzy, c-format
33315 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
33316 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33317
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
33321 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
33322
33323 #. %1$s:  IF ( searching ) 
33324 #. %2$s:  END 
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
33326 #, c-format
33327 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
33328 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33329
33330 #. %1$s:  title | html 
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
33334 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33335
33336 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33337 #. %2$s:  IF ( opadd ) 
33338 #. %3$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
33339 #. %4$s:  ELSE 
33340 #. %5$s:  END 
33341 #. %6$s:  IF (firstname) 
33342 #. %7$s:  firstname | html 
33343 #. %8$s:  END 
33344 #. %9$s:  IF (surname) 
33345 #. %10$s:  surname | html 
33346 #. %11$s:  END 
33347 #. %12$s: IF categoryname 
33348 #. %13$s:  categoryname | html 
33349 #. %14$s:  ELSE 
33350 #. %15$s:  IF ( I ) 
33351 #. %16$s:  END 
33352 #. %17$s:  IF ( A ) 
33353 #. %18$s:  END 
33354 #. %19$s:  IF ( C ) 
33355 #. %20$s:  END 
33356 #. %21$s:  IF ( P ) 
33357 #. %22$s:  END 
33358 #. %23$s:  IF ( S ) 
33359 #. %24$s:  END 
33360 #. %25$s:  END 
33361 #. %26$s:  END 
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
33363 #, c-format
33364 msgid ""
33365 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
33366 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
33367 "%s) %s "
33368 msgstr ""
33369 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s %sДобавление %sДублирование %s "
33370 "Изменение %s посетителя %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sОрганизация%s%sВзрослый%s"
33371 "%sРебенок%s%sПрофессионал%s%sКоллектив%s%s) %s "
33372
33373 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s &rsaquo; Details of fee"
33377 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33378
33379 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33380 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33381 #. %3$s:  END 
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
33383 #, c-format
33384 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron details for %s %s "
33385 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Подробности посетителя %s %s "
33386
33387 #. %1$s:  UNLESS blocking_error 
33388 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33389 #. %3$s:  END 
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
33391 #, fuzzy, c-format
33392 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Statistics for %s %s "
33393 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33394
33395 #. %1$s:  UNLESS blocking_error  
33396 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33397 #. %3$s:  patron.surname | html 
33398 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
33399 #. %5$s:  END 
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
33401 #, fuzzy, c-format
33402 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sDischarge for %s %s (%s)%s"
33403 msgstr ""
33404 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
33405 "посетителя — %s %s  "
33406
33407 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
33408 #. %2$s:  ELSE 
33409 #. %3$s:  patron.surname | html 
33410 #. %4$s:  patron.firstname | html 
33411 #. %5$s:  END 
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
33413 #, c-format
33414 msgid ""
33415 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
33416 "%s%s"
33417 msgstr ""
33418 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
33419 "посетителя: %s, %s%s"
33420
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; API Keys"
33424 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33425
33426 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
33428 #, c-format
33429 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
33430 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
33431
33432 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33433 #. %2$s:  patron.surname | html 
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
33435 #, fuzzy, c-format
33436 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
33437 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
33440 #, fuzzy, c-format
33441 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
33442 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:8
33445 #, fuzzy, c-format
33446 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
33447 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
33448
33449 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; ILL requests history for %s"
33453 msgstr ""
33454 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33455
33456 #. %1$s:  patron.firstname | html 
33457 #. %2$s:  patron.surname | html 
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
33459 #, fuzzy, c-format
33460 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Make a payment for %s %s"
33461 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
33464 #, fuzzy, c-format
33465 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Merge patron records"
33466 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
33471 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
33472
33473 #. %1$s:  borrowernumber | html 
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
33475 #, fuzzy, c-format
33476 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
33477 msgstr ""
33478 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33479
33480 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
33482 #, fuzzy, c-format
33483 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
33484 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33485
33486 #. %1$s:  patron.surname | html 
33487 #. %2$s:  patron.firstname | html 
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
33489 #, c-format
33490 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
33491 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
33492
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
33494 #, c-format
33495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
33496 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
33499 #, fuzzy, c-format
33500 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
33501 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
33502
33503 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33504 #. %2$s:  ELSE 
33505 #. %3$s:  END 
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
33507 #, fuzzy, c-format
33508 msgid ""
33509 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
33510 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
33511 msgstr ""
33512 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
33513 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
33514
33515 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33516 #. %2$s:  ELSE 
33517 #. %3$s:  END 
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:9
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid ""
33521 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
33522 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
33523 msgstr ""
33524 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33525 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33526
33527 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33528 #. %2$s:  ELSE 
33529 #. %3$s:  END 
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
33531 #, c-format
33532 msgid ""
33533 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
33534 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
33535 msgstr ""
33536 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
33537 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
33538
33539 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33540 #. %2$s:  ELSE 
33541 #. %3$s:  END 
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
33543 #, c-format
33544 msgid ""
33545 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
33546 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
33547 msgstr ""
33548 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
33549 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
33552 #, fuzzy, c-format
33553 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
33554 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
33557 #, c-format
33558 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
33559 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
33560
33561 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33562 #. %2$s:  END 
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
33564 #, c-format
33565 msgid ""
33566 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
33567 msgstr ""
33568 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
33571 #, fuzzy, c-format
33572 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
33573 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33574
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
33576 #, c-format
33577 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
33578 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
33579
33580 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
33581 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
33582 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
33583 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
33584 #. %5$s:  name | html 
33585 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
33586 #. %7$s: - END -
33587 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
33588 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
33589 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
33590 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
33591 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
33592 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
33593 #. %14$s: - END -
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
33595 #, fuzzy, c-format
33596 msgid ""
33597 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
33598 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
33599 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
33600 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
33601 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
33602 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
33603 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
33604 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
33605 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
33606 msgstr ""
33607 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
33608 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
33609 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
33610 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
33611 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
33612 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
33613 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
33614
33615 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33616 #. %2$s:  END 
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
33618 #, c-format
33619 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
33620 msgstr ""
33621 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
33622 "Результаты %s"
33623
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
33625 #, c-format
33626 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
33627 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
33628
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
33630 #, fuzzy, c-format
33631 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
33632 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Mana Knowledge Base reports search"
33637 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33638
33639 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33640 #. %2$s:  END 
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
33642 #, c-format
33643 msgid ""
33644 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
33645 msgstr ""
33646 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
33647 "Результаты %s"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
33650 #, fuzzy, c-format
33651 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
33652 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
33653
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
33655 #, fuzzy, c-format
33656 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
33657 msgstr ""
33658 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
33661 #, c-format
33662 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
33663 msgstr ""
33664 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
33665
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
33667 #, fuzzy, c-format
33668 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
33669 msgstr ""
33670 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
33673 #, fuzzy, c-format
33674 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for authorities"
33675 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping for bibliographic records"
33680 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33681
33682 #. %1$s:  supplier | html 
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
33684 #, c-format
33685 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
33686 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
33687
33688 #. For the first occurrence,
33689 #. %1$s:  biblionumber | html 
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9
33693 #, c-format
33694 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
33695 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
33696
33697 #. %1$s:  title | html 
33698 #. %2$s:  IF ( op ) 
33699 #. %3$s:  ELSE 
33700 #. %4$s:  END 
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
33702 #, fuzzy, c-format
33703 msgid ""
33704 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
33705 "routing list%s"
33706 msgstr ""
33707 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
33708 "подписки"
33709
33710 #. %1$s:  IF ( modify ) 
33711 #. %2$s:  bibliotitle | html 
33712 #. %3$s:  ELSE 
33713 #. %4$s:  END 
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
33715 #, c-format
33716 msgid ""
33717 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
33718 "subscription%s"
33719 msgstr ""
33720 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
33721 "подписки %s Новая подписка %s "
33722
33723 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
33725 #, fuzzy, c-format
33726 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33727 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
33730 #, fuzzy, c-format
33731 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Batch edit"
33732 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
33735 #, fuzzy, c-format
33736 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
33737 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
33740 #, fuzzy, c-format
33741 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
33742 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
33745 #, c-format
33746 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
33747 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33748
33749 #. %1$s:  subscriptionid | html 
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
33753 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
33756 #, fuzzy, c-format
33757 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
33758 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
33763 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
33766 #, fuzzy, c-format
33767 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
33768 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
33771 #, fuzzy, c-format
33772 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
33773 msgstr ""
33774 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
33775 "маршрутизации"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
33778 #, c-format
33779 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
33780 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
33783 #, fuzzy, c-format
33784 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
33785 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
33786
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
33790 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
33791
33792 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
33796 msgstr ""
33797 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
33798 "издания — «%s»"
33799
33800 #. %1$s:  bibliotitle | html 
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
33802 #, fuzzy, c-format
33803 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33804 msgstr ""
33805 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
33806
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33810 msgstr ""
33811 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
33812
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
33814 #, fuzzy, c-format
33815 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew"
33816 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
33817
33818 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33822 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "Koha &rsaquo; Stock rotation"
33827 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
33828
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
33830 #, c-format
33831 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33832 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
33833
33834 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33835 #. %2$s:  ELSE 
33836 #. %3$s:  END 
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
33838 #, c-format
33839 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33840 msgstr ""
33841 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
33842 "Протоколы %s "
33843
33844 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33848 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
33849
33850 #. %1$s:  IF ( del ) 
33851 #. %2$s:  ELSE 
33852 #. %3$s:  END 
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33854 #, c-format
33855 msgid ""
33856 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33857 "%s "
33858 msgstr ""
33859 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
33860 "Пакетное изменение экземпляров %s "
33861
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33863 #, fuzzy, c-format
33864 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
33865 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33866
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33868 #, c-format
33869 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33870 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33873 #, c-format
33874 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33875 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33876
33877 #. %1$s:  IF step == 2 
33878 #. %2$s:  END 
33879 #. %3$s:  IF step == 3 
33880 #. %4$s:  END 
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid ""
33884 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion and anonymization "
33885 "%s&rsaquo; Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33886 msgstr ""
33887 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
33888 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33893 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33896 #, fuzzy, c-format
33897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33898 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33901 #, fuzzy, c-format
33902 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
33903 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33906 #, c-format
33907 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33908 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
33909
33910 #. %1$s:  IF ( status ) 
33911 #. %2$s:  ELSE 
33912 #. %3$s:  END 
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33914 #, c-format
33915 msgid ""
33916 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33917 "Comments awaiting moderation%s"
33918 msgstr ""
33919 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
33920 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
33925 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
33926
33927 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33928 #. %2$s:  END 
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33930 #, c-format
33931 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33932 msgstr ""
33933 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
33934 "%s"
33935
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33937 #, c-format
33938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33939 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
33940
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33942 #, fuzzy, c-format
33943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
33944 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
33945
33946 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33948 #, fuzzy, c-format
33949 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
33950 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
33951
33952 #. %1$s:  IF batch_id 
33953 #. %2$s:  batch_id | html 
33954 #. %3$s:  ELSE 
33955 #. %4$s:  END 
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33957 #, fuzzy, c-format
33958 msgid ""
33959 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
33960 "(%s)%sNew%s"
33961 msgstr ""
33962 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33963 "Управление партиями билетов посетителей"
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33966 #, fuzzy, c-format
33967 msgid ""
33968 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
33969 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
33970
33971 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
33972 #. %2$s:  layout_id | html 
33973 #. %3$s:  ELSE 
33974 #. %4$s:  END 
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33976 #, fuzzy, c-format
33977 msgid ""
33978 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
33979 "(%s)%sNew%s"
33980 msgstr ""
33981 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33982 "Шаблоны"
33983
33984 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
33985 #. %2$s:  profile_id | html 
33986 #. %3$s:  ELSE 
33987 #. %4$s:  END
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33989 #, fuzzy, c-format
33990 msgid ""
33991 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
33992 "(%s)%sNew%s"
33993 msgstr ""
33994 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
33995 "Шаблоны"
33996
33997 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
33998 #. %2$s:  template_id | html 
33999 #. %3$s:  ELSE 
34000 #. %4$s:  END 
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
34002 #, fuzzy, c-format
34003 msgid ""
34004 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34005 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34006 msgstr ""
34007 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34008 "Шаблоны"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
34011 #, fuzzy, c-format
34012 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
34013 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
34014
34015 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34016 #. %2$s:  import_batch_id | html 
34017 #. %3$s:  END 
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
34019 #, fuzzy, c-format
34020 msgid ""
34021 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
34022 "%s "
34023 msgstr ""
34024 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
34025 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
34028 #, fuzzy, c-format
34029 msgid ""
34030 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
34031 "matched records"
34032 msgstr ""
34033 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
34034 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
34037 #, c-format
34038 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
34039 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
34040
34041 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
34042 #. %2$s:  IF ( modify ) 
34043 #. %3$s:  ELSE 
34044 #. %4$s:  END 
34045 #. %5$s:  END 
34046 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
34047 #. %7$s:  END 
34048 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
34049 #. %9$s:  END 
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
34051 #, fuzzy, c-format
34052 msgid ""
34053 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices %s %s &rsaquo; Modify notice %s "
34054 "&rsaquo; Add notice %s %s %s &rsaquo; Notice added %s %s &rsaquo; Confirm "
34055 "deletion %s "
34056 msgstr ""
34057 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
34058 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
34059 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
34060
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
34062 #, fuzzy, c-format
34063 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
34064 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
34065
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
34067 #, c-format
34068 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
34069 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
34070
34071 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
34073 #, fuzzy, c-format
34074 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
34075 msgstr ""
34076 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34077 "Шаблоны"
34078
34079 #. %1$s:  IF batch_id 
34080 #. %2$s:  batch_id | html 
34081 #. %3$s:  ELSE 
34082 #. %4$s:  END 
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid ""
34086 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
34087 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34088 msgstr ""
34089 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34090 "Управление партиями билетов посетителей"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
34093 #, fuzzy, c-format
34094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
34095 msgstr ""
34096 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34097 "Шаблоны"
34098
34099 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
34100 #. %2$s:  layout_id | html 
34101 #. %3$s:  ELSE 
34102 #. %4$s:  END 
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid ""
34106 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
34107 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34108 msgstr ""
34109 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34110 "Шаблоны"
34111
34112 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
34113 #. %2$s:  profile_id | html 
34114 #. %3$s:  ELSE 
34115 #. %4$s:  END
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
34117 #, fuzzy, c-format
34118 msgid ""
34119 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
34120 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34121 msgstr ""
34122 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34123 "Шаблоны"
34124
34125 #. %1$s:  IF (template_id) 
34126 #. %2$s:  template_id | html 
34127 #. %3$s:  ELSE 
34128 #. %4$s:  END 
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
34130 #, fuzzy, c-format
34131 msgid ""
34132 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
34133 "%sEdit (%s)%sNew%s"
34134 msgstr ""
34135 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
34136 "Шаблоны"
34137
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
34139 #, fuzzy, c-format
34140 msgid ""
34141 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
34142 "exporting"
34143 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
34146 #, fuzzy, c-format
34147 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
34148 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34149
34150 #. %1$s:  IF club 
34151 #. %2$s:  club.name | html 
34152 #. %3$s:  ELSE 
34153 #. %4$s:  club_template.name | html 
34154 #. %5$s:  END 
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
34156 #, fuzzy, c-format
34157 msgid ""
34158 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
34159 "Create a new %s club %s "
34160 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34161
34162 #. %1$s:  IF club_template 
34163 #. %2$s:  club_template.name | html 
34164 #. %3$s:  ELSE 
34165 #. %4$s:  END 
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid ""
34169 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
34170 "%s %s Create a new club template %s "
34171 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34172
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
34174 #, fuzzy, c-format
34175 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
34176 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
34179 #, fuzzy, c-format
34180 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
34181 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34182
34183 #. %1$s:  list.name | html 
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
34185 #, fuzzy, c-format
34186 msgid ""
34187 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
34188 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34189
34190 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
34191 #. %2$s:  ELSE 
34192 #. %3$s:  END 
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
34194 #, fuzzy, c-format
34195 msgid ""
34196 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
34197 "New patron list %s "
34198 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
34199
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
34201 #, c-format
34202 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
34203 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
34206 #, c-format
34207 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
34208 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
34211 #, fuzzy, c-format
34212 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload plugin "
34213 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
34216 #, fuzzy, c-format
34217 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Preview notice template"
34218 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
34221 #, c-format
34222 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
34223 msgstr ""
34224 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
34227 #, fuzzy, c-format
34228 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
34229 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
34230
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
34232 #, fuzzy, c-format
34233 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
34234 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34235
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
34237 #, fuzzy, c-format
34238 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
34239 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
34240
34241 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
34242 #. %2$s:  ELSE 
34243 #. %3$s:  editColTitle | html 
34244 #. %4$s:  END -
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
34246 #, fuzzy, c-format
34247 msgid ""
34248 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
34249 "collection %s Edit collection %s %s "
34250 msgstr ""
34251 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34252 "Правка собраний"
34253
34254 #. %1$s:  colTitle | html 
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
34256 #, fuzzy, c-format
34257 msgid ""
34258 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
34259 "&rsquo; Add or remove items"
34260 msgstr ""
34261 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34262 "Добавление/удаление экземпляров"
34263
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
34265 #, fuzzy, c-format
34266 msgid ""
34267 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
34268 "collection"
34269 msgstr ""
34270 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
34271 "Передача собрания"
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
34276 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
34277
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
34279 #, fuzzy, c-format
34280 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
34281 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
34282
34283 #. For the first occurrence,
34284 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
34285 #. %2$s:  ELSE 
34286 #. %3$s:  END 
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
34289 #, fuzzy, c-format
34290 msgid ""
34291 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
34292 msgstr ""
34293 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
34294 "Обзор меток %s"
34295
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
34299 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
34300
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
34302 #, fuzzy, c-format
34303 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
34304 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34305
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
34307 #, c-format
34308 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
34309 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
34312 #, c-format
34313 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
34314 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
34315
34316 #. %1$s:  name | html 
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
34318 #, c-format
34319 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
34320 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
34321
34322 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
34323 #. %2$s:  END 
34324 #. %3$s:  IF ( language ) 
34325 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
34326 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
34327 #. %6$s:  END 
34328 #. %7$s:  IF ( problems ) 
34329 #. %8$s:  END 
34330 #. %9$s:  END 
34331 #. %10$s:  END 
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
34333 #, c-format
34334 msgid ""
34335 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
34336 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
34337 "dependencies %s "
34338 msgstr ""
34339
34340 #. %1$s:  IF all_done 
34341 #. %2$s:  ELSE 
34342 #. %3$s:  END 
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
34344 #, fuzzy, c-format
34345 msgid ""
34346 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
34347 "%s "
34348 msgstr ""
34349 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
34350
34351 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
34352 #. %2$s:  END 
34353 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
34354 #. %4$s:  IF ( error ) 
34355 #. %5$s:  ELSE 
34356 #. %6$s:  END 
34357 #. %7$s:  END 
34358 #. %8$s:  IF ( default ) 
34359 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
34360 #. %10$s:  ELSE 
34361 #. %11$s:  END 
34362 #. %12$s:  END 
34363 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
34364 #. %14$s:  END 
34365 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
34366 #. %16$s:  END 
34367 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
34368 #. %18$s:  END 
34369 #. %19$s:  IF ( finish ) 
34370 #. %20$s:  END 
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
34372 #, c-format
34373 msgid ""
34374 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
34375 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
34376 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
34377 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
34378 "Installation complete %s "
34379 msgstr ""
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
34382 #, fuzzy, c-format
34383 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
34384 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
34389 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
34394 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34395
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
34397 #, fuzzy, c-format
34398 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
34399 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34400
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
34402 #, fuzzy, c-format
34403 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
34404 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
34405
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
34407 #, c-format
34408 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search points"
34409 msgstr "Коха &rsaquo; Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
34410
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34412 #, c-format
34413 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 authority search results"
34414 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска авторитетных источников через Z39.50"
34415
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
34417 #, fuzzy, c-format
34418 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
34419 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
34420
34421 #. IMG
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
34423 msgid "Koha Logo SVG"
34424 msgstr ""
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
34428 #, c-format
34429 msgid "Koha administration"
34430 msgstr "Управление Коха"
34431
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
34433 #, c-format
34434 msgid ""
34435 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
34436 "password unchanged."
34437 msgstr ""
34438 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
34439 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
34443 #, c-format
34444 msgid "Koha database schema"
34445 msgstr "Схема базы данных Коха"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
34448 #, c-format
34449 msgid "Koha development team"
34450 msgstr "Команда разработчиков Коха"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
34454 #, c-format
34455 msgid "Koha field"
34456 msgstr "Поле в Коха"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
34460 #, c-format
34461 msgid "Koha field:"
34462 msgstr "Поле в Коха: "
34463
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
34465 #, fuzzy, c-format
34466 msgid "Koha full call number"
34467 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
34470 #, c-format
34471 msgid "Koha history timeline"
34472 msgstr "Хронология Коха"
34473
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
34475 #, c-format
34476 msgid "Koha internal"
34477 msgstr "Внутренние настройки Коха"
34478
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
34480 #, fuzzy, c-format
34481 msgid ""
34482 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
34483 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
34484 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
34485 "version."
34486 msgstr ""
34487 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
34488 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
34489 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
34490 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
34491
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
34493 #, fuzzy, c-format
34494 msgid "Koha itemtype"
34495 msgstr "Любой тип единицы"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
34498 #, c-format
34499 msgid "Koha link:"
34500 msgstr "Связь с Коха: "
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
34503 #, c-format
34504 msgid "Koha module:"
34505 msgstr "Модуль Коха: "
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
34508 #, fuzzy, c-format
34509 msgid "Koha normalized classification for sorting"
34510 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
34514 #, fuzzy, c-format
34515 msgid "Koha offline circulation"
34516 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34519 #, fuzzy, c-format
34520 msgid "Koha plugins"
34521 msgstr "Связь с Коха: "
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "Koha release teams"
34526 msgstr "Команда выпуска Коха"
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
34529 #, c-format
34530 msgid "Koha report library"
34531 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
34532
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
34534 #, c-format
34535 msgid "Koha reports library"
34536 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
34537
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
34539 #, c-format
34540 msgid "Koha staff client"
34541 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
34542
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34544 #, c-format
34545 msgid "Koha team"
34546 msgstr "Команда Кохи"
34547
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
34549 #, c-format
34550 msgid "Koha to MARC Mapping"
34551 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34556 #, c-format
34557 msgid "Koha to MARC mapping"
34558 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
34559
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
34561 #, c-format
34562 msgid "Koha version: "
34563 msgstr "Версия Коха: "
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
34566 #, c-format
34567 msgid "Koha-Suomi Oy, Finland"
34568 msgstr ""
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
34571 #, c-format
34572 msgid "KohaAloha, New Zealand"
34573 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
34574
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34576 #, fuzzy, c-format
34577 msgid "Kohala"
34578 msgstr "Коха"
34579
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168
34581 #, c-format
34582 msgid "LC call number:"
34583 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса:"
34584
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
34590 #, c-format
34591 msgid "LC call number: "
34592 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
34599 #, c-format
34600 msgid "LCCN"
34601 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172
34605 #, c-format
34606 msgid "LCCN:"
34607 msgstr "LCCN: "
34608
34609 #. For the first occurrence,
34610 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
34613 #, c-format
34614 msgid "LCCN: %s "
34615 msgstr "LCCN: %s "
34616
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
34625 #, c-format
34626 msgid "LEAVE UNCHANGED"
34627 msgstr ""
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
34630 #, c-format
34631 msgid "LGPL v2.1"
34632 msgstr ""
34633
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
34635 #, c-format
34636 msgid "LGPL v3.0"
34637 msgstr ""
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34640 #, c-format
34641 msgid "LIBRISMARC"
34642 msgstr "LIBRISMARC"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:405
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Label"
34650 msgstr "Начальная для инструментов"
34651
34652 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
34654 #, fuzzy, c-format
34655 msgid "Label Batch Number %s"
34656 msgstr "Пакеты наклеек"
34657
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
34659 #, fuzzy, c-format
34660 msgid "Label batch"
34661 msgstr "Новая партия"
34662
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
34664 #, fuzzy, c-format
34665 msgid "Label batches"
34666 msgstr "Управление партиями"
34667
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
34675 #, c-format
34676 msgid "Label creator"
34677 msgstr "Создатель наклеек"
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
34680 #, c-format
34681 msgid "Label for lib: "
34682 msgstr "Метка для библиотекаря: "
34683
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
34685 #, c-format
34686 msgid "Label for opac: "
34687 msgstr "Метка для электронного каталога: "
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
34690 #, fuzzy, c-format
34691 msgid "Label height:"
34692 msgstr "Высота наклейки: "
34693
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Label number"
34697 msgstr "Шифр хранения"
34698
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
34700 #, fuzzy, c-format
34701 msgid "Label template"
34702 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Label templates"
34707 msgstr "Правим шаблон наклейки"
34708
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
34710 #, fuzzy, c-format
34711 msgid "Label width:"
34712 msgstr "Ширина наклейки: "
34713
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:399
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Label: "
34718 msgstr "Начальная для инструментов"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
34721 #, c-format
34722 msgid "Labeled MARC"
34723 msgstr "МАРК с метками"
34724
34725 #. %1$s:  biblionumber | html 
34726 #. %2$s:  bibliotitle | html 
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
34728 #, c-format
34729 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
34730 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
34731
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66
34736 #, c-format
34737 msgid "Language"
34738 msgstr "Язык"
34739
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34741 #, fuzzy, c-format
34742 msgid "Language of original: "
34743 msgstr "Язык: "
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Language:"
34750 msgstr "Язык: "
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:166
34753 #, c-format
34754 msgid "Language: "
34755 msgstr "Язык: "
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
34761 #, c-format
34762 msgid "Languages"
34763 msgstr "Языки"
34764
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34766 #, c-format
34767 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
34768 msgstr ""
34769
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34771 #, c-format
34772 msgid "Large print"
34773 msgstr "большая печать"
34774
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
34776 #, c-format
34777 msgid "Large text"
34778 msgstr "Большой текст"
34779
34780 #. SCRIPT
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
34782 msgid "Last"
34783 msgstr "Последнее"
34784
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:574
34787 #, fuzzy, c-format
34788 msgid "Last "
34789 msgstr "Последнее"
34790
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
34792 #, c-format
34793 msgid "Last borrowed:"
34794 msgstr "Последний заем:"
34795
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
34797 #, c-format
34798 msgid "Last borrower:"
34799 msgstr "Последний заемщик:"
34800
34801 #. SCRIPT
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
34803 #, fuzzy
34804 msgid "Last changed:"
34805 msgstr "Последнее обновление: "
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
34808 #, fuzzy, c-format
34809 msgid "Last checkout date:"
34810 msgstr "Дата выдачи"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34813 #, fuzzy, c-format
34814 msgid "Last claim date: "
34815 msgstr "Последнее обновление: "
34816
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
34818 #, fuzzy, c-format
34819 msgid "Last displayed"
34820 msgstr "Последнее обновление"
34821
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
34823 #, fuzzy, c-format
34824 msgid "Last edit"
34825 msgstr "Неудается удалить"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34829 #, fuzzy, c-format
34830 msgid "Last import"
34831 msgstr "Неудается удалить"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
34834 #, fuzzy, c-format
34835 msgid "Last inventory date:"
34836 msgstr "Основное вхождение "
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
34839 #, c-format
34840 msgid "Last location"
34841 msgstr "Последнее расположение"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34844 #, fuzzy, c-format
34845 msgid "Last patron"
34846 msgstr "Править запись"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
34849 #, c-format
34850 msgid "Last returned by:"
34851 msgstr "Последний возврат:"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "Last run"
34856 msgstr "Последний просмотр"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34861 #, c-format
34862 msgid "Last seen"
34863 msgstr "Последний просмотр"
34864
34865 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
34866 # (очень длинное)
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
34868 #, c-format
34869 msgid "Last seen:"
34870 msgstr "Последний просмотр: "
34871
34872 #. TH
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
34875 #, fuzzy
34876 msgid "Last time a library used this pattern"
34877 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34878
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166
34880 #, fuzzy, c-format
34881 msgid "Last update: "
34882 msgstr "Последнее обновление: "
34883
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
34886 #, c-format
34887 msgid "Last updated"
34888 msgstr "Последнее обновление"
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:226
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
34892 #, fuzzy, c-format
34893 msgid "Last updated:"
34894 msgstr "Последнее обновление: "
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
34897 #, c-format
34898 msgid "Last updated: "
34899 msgstr "Последнее обновление: "
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "Last value "
34904 msgstr "Последнее значение"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
34911 #, c-format
34912 msgid "Late"
34913 msgstr "Задержка"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
34917 #, c-format
34918 msgid "Late orders"
34919 msgstr "Задержанные заказы"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
34922 #, c-format
34923 msgid "Latina (Latin)"
34924 msgstr "Latina (латинский язык)"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
34927 #, c-format
34928 msgid "Law reports and digests"
34929 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "Layout"
34937 msgstr "Наименование макета"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
34941 #, fuzzy, c-format
34942 msgid "Layout ID"
34943 msgstr "Наименование макета"
34944
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34947 #, fuzzy, c-format
34948 msgid "Layout name: "
34949 msgstr "Наименование макета"
34950
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34952 #, fuzzy, c-format
34953 msgid "Layout: "
34954 msgstr "Наименование макета"
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34960 #, fuzzy, c-format
34961 msgid "Layouts"
34962 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
34963
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
34966 #, c-format
34967 msgid "Leaflet"
34968 msgstr ""
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
34971 #, c-format
34972 msgid "Learn more about Mana KB on the "
34973 msgstr ""
34974
34975 #. SCRIPT
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
34977 msgid "Learn more..."
34978 msgstr ""
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:97
34981 #, c-format
34982 msgid "Leave a message"
34983 msgstr ""
34984
34985 #. %1$s:  END 
34986 #. %2$s:  END 
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
34988 #, c-format
34989 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34990 msgstr ""
34991 "Оставьте пустым для автоматического расчета во время регистрации %s %s "
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
34994 #, c-format
34995 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34996 msgstr ""
34997
34998 #. SCRIPT
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35000 msgid "Left"
35001 msgstr ""
35002
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "Left on order "
35006 msgstr "Задержанные заказы"
35007
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
35010 #, fuzzy, c-format
35011 msgid "Left page margin:"
35012 msgstr "Левое поле страницы: "
35013
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "Left text margin:"
35017 msgstr "Левое поле страницы: "
35018
35019 #. SCRIPT
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35021 #, fuzzy
35022 msgid "Left to right"
35023 msgstr "Левое поле страницы: "
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
35026 #, c-format
35027 msgid "Legal articles"
35028 msgstr "юридические статьи"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
35031 #, c-format
35032 msgid "Legal cases and case notes"
35033 msgstr "судебные дела и документы по делу"
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
35036 #, fuzzy, c-format
35037 msgid "Legend"
35038 msgstr "легенда"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
35041 #, c-format
35042 msgid "Legislation"
35043 msgstr "законодательство"
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:178
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:504
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "Length: "
35056 msgstr "Длина"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
35059 #, c-format
35060 msgid "Letter"
35061 msgstr "Оповещения"
35062
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
35066 #, c-format
35067 msgid "Lib"
35068 msgstr "Метка/имя"
35069
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
35071 #, c-format
35072 msgid "LibLime, USA"
35073 msgstr "LibLime, США"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
35076 #, c-format
35077 msgid "Librarian"
35078 msgstr "Библиотекарь"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
35081 #, c-format
35082 msgid "Librarian identity:"
35083 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:319
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:321
35087 #, c-format
35088 msgid "Librarian interface"
35089 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
35092 #, c-format
35093 msgid "Librarian:"
35094 msgstr "Библиотекарь:"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
35102 #, c-format
35103 msgid "Libraries"
35104 msgstr "Библиотеки"
35105
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
35107 #, fuzzy, c-format
35108 msgid "Libraries and groups "
35109 msgstr "Библиотеки и группы"
35110
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
35112 #, fuzzy, c-format
35113 msgid "Libraries informations: "
35114 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35115
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94
35117 #, fuzzy, c-format
35118 msgid "Libraries limitation: "
35119 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35120
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:485
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35167 #, c-format
35168 msgid "Library"
35169 msgstr "Библиотека"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
35172 #, fuzzy, c-format
35173 msgid "Library "
35174 msgstr "Библиотека № 2"
35175
35176 #. %1$s:  branchcode | html 
35177 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
35179 #, fuzzy, c-format
35180 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
35181 msgstr ""
35182 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190
35191 #, fuzzy, c-format
35192 msgid "Library EANs"
35193 msgstr "Библиотека № 2"
35194
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162
35196 #, fuzzy, c-format
35197 msgid "Library URL: "
35198 msgstr "Библиотека:   "
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
35201 #, c-format
35202 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
35203 msgstr ""
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
35206 #, fuzzy, c-format
35207 msgid "Library branch"
35208 msgstr "Библиотека № 2"
35209
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Library code: "
35215 msgstr "Код библиотеки"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
35218 #, fuzzy, c-format
35219 msgid "Library created!"
35220 msgstr "или создать"
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35226 #, fuzzy, c-format
35227 msgid "Library groups"
35228 msgstr "Библиотечное использование"
35229
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
35231 #, c-format
35232 msgid "Library is invalid."
35233 msgstr "Библиотека указана некорректно."
35234
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
35236 #, c-format
35237 msgid ""
35238 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
35239 msgstr ""
35240
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
35242 #, fuzzy, c-format
35243 msgid "Library limitation: "
35244 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35245
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:132
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "Library limitations"
35252 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
35256 #, fuzzy, c-format
35257 msgid "Library limitations: "
35258 msgstr "воспроизведенный: имитация"
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
35261 #, c-format
35262 msgid "Library management"
35263 msgstr "Библиотечное заведование"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
35266 #, fuzzy, c-format
35267 msgid "Library name: "
35268 msgstr "Код библиотеки"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35271 #, fuzzy, c-format
35272 msgid "Library of Congress"
35273 msgstr "Библиотека посетителя: "
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
35276 #, c-format
35277 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
35278 msgstr ""
35279
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
35281 #, c-format
35282 msgid "Library of the patron:"
35283 msgstr "Библиотека посетителя: "
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
35286 #, c-format
35287 msgid "Library set-up"
35288 msgstr "Библиотечные установки"
35289
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
35292 #, c-format
35293 msgid "Library transfer limits"
35294 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104
35297 #, fuzzy, c-format
35298 msgid "Library type: "
35299 msgstr "Код библиотеки"
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
35303 #, c-format
35304 msgid "Library use"
35305 msgstr "Библиотечное использование"
35306
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:197
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
35332 #, c-format
35333 msgid "Library:"
35334 msgstr "Библиотека:"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:185
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
35355 #, c-format
35356 msgid "Library: "
35357 msgstr "Библиотека: "
35358
35359 #. For the first occurrence,
35360 #. %1$s:  Branches.GetName( patron.branchcode ) | html 
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
35363 #, c-format
35364 msgid "Library: %s"
35365 msgstr "Библиотека: %s"
35366
35367 #. %1$s:  update.old_branch or "?" | html 
35368 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" | html 
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
35370 #, c-format
35371 msgid "Library: %s &rArr; %s"
35372 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
35375 #, c-format
35376 msgid "Libriotech, Norway"
35377 msgstr "Libriotech, Норвегия"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35380 #, c-format
35381 msgid "Licenses"
35382 msgstr "Лицензии"
35383
35384 #. SCRIPT
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35386 msgid "Light Gray"
35387 msgstr ""
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:443
35390 #, c-format
35391 msgid ""
35392 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
35393 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
35394 "items_batchmod is still required) "
35395 msgstr ""
35396
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
35398 #, fuzzy, c-format
35399 msgid "Limit collection code to: "
35400 msgstr "8 — шифр собрания"
35401
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:288
35403 #, c-format
35404 msgid ""
35405 "Limit item modification to subfields defined in the "
35406 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
35407 "is still required) "
35408 msgstr ""
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
35411 #, fuzzy, c-format
35412 msgid "Limit item type to: "
35413 msgstr "Ограничить тип к: "
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
35417 #, c-format
35418 msgid "Limit patron data access by group "
35419 msgstr ""
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
35422 #, c-format
35423 msgid ""
35424 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
35425 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
35426 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
35427 msgstr ""
35428 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
35429 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
35430 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
35431 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
35432
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
35434 #, c-format
35435 msgid "Limit to any of the following:"
35436 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
35437
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
35439 #, fuzzy, c-format
35440 msgid "Limit to currently available items"
35441 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
35444 #, c-format
35445 msgid "Limit to:"
35446 msgstr "Ограничить к: "
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
35451 #, c-format
35452 msgid "Limit to: "
35453 msgstr "Ограничить к: "
35454
35455 #. A
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
35457 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
35458 msgstr ""
35459 "Ограничено вашей библиотекой. См. отчет в справке для других подробностей."
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
35465 #, c-format
35466 msgid "Limits"
35467 msgstr "Ограничения"
35468
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
35471 #, c-format
35472 msgid "Line"
35473 msgstr "Строчка"
35474
35475 #. For the first occurrence,
35476 #. SCRIPT
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
35479 #, c-format
35480 msgid "Line "
35481 msgstr "Строчка "
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91
35484 #, fuzzy, c-format
35485 msgid "Line:"
35486 msgstr "Строчка"
35487
35488 #. For the first occurrence,
35489 #. SCRIPT
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "Link"
35494 msgstr "Связь: "
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
35497 #, c-format
35498 msgid "Link field to authorities"
35499 msgstr "Связать поле с авторитетным источником"
35500
35501 #. SCRIPT
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35503 #, fuzzy
35504 msgid "Link list"
35505 msgstr "Распечатать список"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
35508 #, c-format
35509 msgid "Link to host item"
35510 msgstr "Связать с главным документом"
35511
35512 #. SCRIPT
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35514 #, fuzzy
35515 msgid "Link..."
35516 msgstr "Связь: "
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
35519 #, c-format
35520 msgid "Link:"
35521 msgstr "Связь: "
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
35524 #, c-format
35525 msgid "List"
35526 msgstr "Список"
35527
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
35529 #, c-format
35530 msgid "List Fields"
35531 msgstr "Список полей"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
35534 #, c-format
35535 msgid ""
35536 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
35537 msgstr ""
35538
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
35540 #, fuzzy, c-format
35541 msgid "List created."
35542 msgstr "или создать"
35543
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
35545 #, fuzzy, c-format
35546 msgid "List deleted."
35547 msgstr "Корзина заказов удалёна"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
35550 #, fuzzy, c-format
35551 msgid "List fields"
35552 msgstr "Список полей"
35553
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
35555 #, c-format
35556 msgid "List item price includes tax: "
35557 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
35558
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
35560 #, fuzzy, c-format
35561 msgid "List member:"
35562 msgstr "Учасники списка: "
35563
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
35566 #, c-format
35567 msgid "List name"
35568 msgstr "Название списка"
35569
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
35571 #, c-format
35572 msgid "List name will be file name with timestamp"
35573 msgstr ""
35574
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
35576 #, c-format
35577 msgid "List name: "
35578 msgstr "Название списка: "
35579
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
35581 #, c-format
35582 msgid ""
35583 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
35584 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
35585 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
35586 msgstr ""
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
35590 #, fuzzy, c-format
35591 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
35592 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
35593
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
35595 #, fuzzy, c-format
35596 msgid ""
35597 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
35598 "suggestions)"
35599 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
35602 #, fuzzy, c-format
35603 msgid "List of rules"
35604 msgstr "Список полей"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
35607 #, fuzzy, c-format
35608 msgid "List price"
35609 msgstr "Прейскурантные цены: "
35610
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
35613 #, c-format
35614 msgid "List prices are: "
35615 msgstr "Прейскурантные цены в: "
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
35618 #, c-format
35619 msgid "List prices:"
35620 msgstr "Прейскурантные цены: "
35621
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
35623 #, fuzzy, c-format
35624 msgid "List requests "
35625 msgstr "Обработать изображения"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
35628 #, fuzzy, c-format
35629 msgid "List updated."
35630 msgstr "Последнее обновление"
35631
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
35638 #, c-format
35639 msgid "Lists"
35640 msgstr "Списки"
35641
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:95
35643 #, c-format
35644 msgid "Lists that include this title: "
35645 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
35646
35647 #. For the first occurrence,
35648 #. SCRIPT
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:223
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:185
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
35663 msgid "Loading"
35664 msgstr "Загрузка"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
35684 #, c-format
35685 msgid "Loading "
35686 msgstr "Загрузка "
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
35690 #, fuzzy, c-format
35691 msgid "Loading data..."
35692 msgstr "Загружается вкладка…"
35693
35694 #. SCRIPT
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
35696 #, fuzzy
35697 msgid "Loading emoticons..."
35698 msgstr "Загружается вкладка…"
35699
35700 #. SCRIPT
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
35702 #, fuzzy
35703 msgid "Loading more results…"
35704 msgstr "Сохраненные отчеты"
35705
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1164
35707 #, c-format
35708 msgid "Loading new messaging defaults "
35709 msgstr "Загрузка настроек по умолчанию для новых сообщений "
35710
35711 #. SCRIPT
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35713 #, fuzzy
35714 msgid "Loading page %s, please wait..."
35715 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35716
35717 #. SCRIPT
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
35719 #, fuzzy
35720 msgid "Loading records, please wait..."
35721 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
35722
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
35726 #, c-format
35727 msgid "Loading, please wait..."
35728 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите…"
35729
35730 #. For the first occurrence,
35731 #. SCRIPT
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
35738 #, c-format
35739 msgid "Loading..."
35740 msgstr "Идёт загрузка…"
35741
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
35744 #, fuzzy, c-format
35745 msgid "Loading... "
35746 msgstr "Идёт загрузка…"
35747
35748 #. SCRIPT
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
35750 msgid "Loading... you may continue scanning."
35751 msgstr "Загрузка ... вы можете продолжить сканирование."
35752
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
35755 #, c-format
35756 msgid "Loan period"
35757 msgstr "Срок займа"
35758
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
35760 #, c-format
35761 msgid "Loan period was not shortened due to override."
35762 msgstr "Продолжительность выдачи не была сокращена из-за переопределения."
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "Loan period: "
35767 msgstr "Срок займа"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
35770 #, c-format
35771 msgid "Local Use"
35772 msgstr "Местное использование"
35773
35774 #. SCRIPT
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35776 #, fuzzy
35777 msgid "Local catalog"
35778 msgstr "Быстрая каталогизация"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
35781 #, c-format
35782 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
35783 msgstr ""
35784 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
35785
35786 #. SCRIPT
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
35788 #, fuzzy
35789 msgid "Local number"
35790 msgstr "Шифр хранения"
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35793 #, c-format
35794 msgid "Local use"
35795 msgstr "Местное использование"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
35798 #, fuzzy, c-format
35799 msgid "Local use preferences"
35800 msgstr "Общие параметры системы"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35804 #, c-format
35805 msgid "Local use recorded"
35806 msgstr "Местное использование записано"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
35809 #, c-format
35810 msgid "Local use recorded."
35811 msgstr "Местное использование записано."
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322
35814 #, fuzzy, c-format
35815 msgid "Locale:"
35816 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "Locale: "
35821 msgstr "l — местная (муниципальная)"
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
35841 #, c-format
35842 msgid "Location"
35843 msgstr "Расположение"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
35846 #, c-format
35847 msgid "Location and availability"
35848 msgstr "Расположение и доступность"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
35851 #, fuzzy, c-format
35852 msgid "Location(s)"
35853 msgstr "Расположение"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
35859 #, c-format
35860 msgid "Location:"
35861 msgstr "Расположение: "
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
35865 #, fuzzy, c-format
35866 msgid "Location: "
35867 msgstr "Расположение: "
35868
35869 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html 
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:536
35871 #, c-format
35872 msgid "Location: %s"
35873 msgstr "Расположение: %s"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
35876 #, fuzzy, c-format
35877 msgid "Locations"
35878 msgstr "Расположение"
35879
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
35881 #, fuzzy, c-format
35882 msgid "Lock budget: "
35883 msgstr "Заблокировать смету"
35884
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
35889 #, c-format
35890 msgid "Locked"
35891 msgstr "Заблокировано"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35895 #, fuzzy, c-format
35896 msgid "Log in"
35897 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35898
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
35900 #, fuzzy, c-format
35901 msgid "Log in as a different user"
35902 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654
35905 #, c-format
35906 msgid ""
35907 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35908 "from using any other OPAC functionality "
35909 msgstr ""
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
35912 #, c-format
35913 msgid "Log out"
35914 msgstr "Выход"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
35918 #, c-format
35919 msgid "Log viewer"
35920 msgstr "Средство просмотра протоколов"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
35923 #, fuzzy, c-format
35924 msgid "Logged in as:"
35925 msgstr "Ведётся в вкладке: "
35926
35927 #. INPUT type=submit
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
35929 msgid "Login"
35930 msgstr "Вход"
35931
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
35934 #, c-format
35935 msgid "Logs"
35936 msgstr "Протоколы"
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
35939 #, c-format
35940 msgid "Look for existing records in catalog?"
35941 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
35944 #, fuzzy, c-format
35945 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35946 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35947
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "Lost"
35952 msgstr "Протоколы"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
35956 #, c-format
35957 msgid "Lost card"
35958 msgstr "Потерянный билет"
35959
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "Lost card flag"
35963 msgstr "Потерянный билет"
35964
35965 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) | html 
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
35967 #, fuzzy, c-format
35968 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35969 msgstr ""
35970 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
35971 "«%s»%s"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40
35974 #, fuzzy, c-format
35975 msgid "Lost item returned"
35976 msgstr "Последнее обновление: "
35977
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35982 #, c-format
35983 msgid "Lost items"
35984 msgstr "Потерянные экземпляры"
35985
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
35987 #, c-format
35988 msgid "Lost items in staff client"
35989 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
35990
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35992 #, c-format
35993 msgid "Lost items in staff client: "
35994 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35998 #, fuzzy, c-format
35999 msgid "Lost on"
36000 msgstr "Протоколы"
36001
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138
36003 #, c-format
36004 msgid "Lost on:"
36005 msgstr "Потеряно:"
36006
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
36010 #, fuzzy, c-format
36011 msgid "Lost status"
36012 msgstr "Состояние потери: "
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
36015 #, c-format
36016 msgid "Lost status:"
36017 msgstr "Состояние потери:"
36018
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
36020 #, c-format
36021 msgid "Lost status: "
36022 msgstr "Состояние потери: "
36023
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
36025 #, c-format
36026 msgid "Lost: "
36027 msgstr "Потеряно: "
36028
36029 #. SCRIPT
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36031 msgid "Lower Alpha"
36032 msgstr ""
36033
36034 #. SCRIPT
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36036 msgid "Lower Greek"
36037 msgstr ""
36038
36039 #. SCRIPT
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
36041 msgid "Lower Roman"
36042 msgstr ""
36043
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
36050 #, c-format
36051 msgid "Lower left X coordinate: "
36052 msgstr ""
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
36060 #, c-format
36061 msgid "Lower left Y coordinate: "
36062 msgstr ""
36063
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
36065 #, c-format
36066 msgid "Lucida Console"
36067 msgstr "Lucida Console"
36068
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
36070 #, c-format
36071 msgid "Lund University Library, Sweden"
36072 msgstr ""
36073
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36075 #, c-format
36076 msgid "M&#257;ori"
36077 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
36078
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
36080 #, c-format
36081 msgid "MADS (XML)"
36082 msgstr "MADS (XML)"
36083
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
36085 #, c-format
36086 msgid "MALMARC"
36087 msgstr "MALMARC"
36088
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
36102 #, c-format
36103 msgid "MARC"
36104 msgstr "МАРК"
36105
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
36109 #, c-format
36110 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
36111 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
36112
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
36114 #, c-format
36115 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
36116 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:750
36121 #, c-format
36122 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
36123 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "MARC 8"
36128 msgstr "MARC-8"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
36131 #, c-format
36132 msgid "MARC Bibliographic framework test"
36133 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
36136 #, c-format
36137 msgid "MARC Card View"
36138 msgstr "Вид МАРК-карточки"
36139
36140 #. %1$s:  IF framework 
36141 #. %2$s:  framework.frameworktext | html 
36142 #. %3$s:  framework.frameworkcode | html 
36143 #. %4$s:  ELSE 
36144 #. %5$s:  END 
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
36146 #, c-format
36147 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
36148 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
36149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
36151 #, c-format
36152 msgid "MARC Preview:"
36153 msgstr "МАРК-просмотр:"
36154
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
36156 #, c-format
36157 msgid "MARC View"
36158 msgstr "Просмотр в МАРК"
36159
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
36162 #, c-format
36163 msgid "MARC bibliographic framework"
36164 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
36168 #, c-format
36169 msgid "MARC bibliographic framework test"
36170 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36171
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
36174 #, fuzzy, c-format
36175 msgid "MARC field"
36176 msgstr "МАРК-поле: "
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
36180 #, c-format
36181 msgid "MARC field: "
36182 msgstr "МАРК-поле: "
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
36188 #, c-format
36189 msgid "MARC frameworks"
36190 msgstr "МАРК-структуры"
36191
36192 #. %1$s:  marcflavour | html 
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
36194 #, c-format
36195 msgid "MARC frameworks: %s"
36196 msgstr "МАРК-структуры: %s"
36197
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
36200 #, fuzzy, c-format
36201 msgid "MARC modification templates"
36202 msgstr "Протокол изменений"
36203
36204 #. %1$s:  template_id | html 
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
36206 #, fuzzy, c-format
36207 msgid "MARC modification templates %s"
36208 msgstr "Протокол изменений"
36209
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
36212 #, fuzzy, c-format
36213 msgid "MARC organization code"
36214 msgstr "Коллектив"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:766
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:186
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:83
36228 #, c-format
36229 msgid "MARC preview"
36230 msgstr "МАРК-просмотр"
36231
36232 #. %1$s:  biblionumber | html 
36233 #. %2$s:  bibliotitle | html 
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
36235 #, c-format
36236 msgid "MARC record: %s ( %s )"
36237 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
36238
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
36240 #, fuzzy, c-format
36241 msgid "MARC staging results :"
36242 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
36243
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
36245 #, c-format
36246 msgid ""
36247 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
36248 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
36249 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
36250 msgstr ""
36251
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210
36255 #, c-format
36256 msgid "MARC structure"
36257 msgstr "МАРК-структура"
36258
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
36260 #, fuzzy, c-format
36261 msgid "MARC subfield"
36262 msgstr "МАРК-подполе: "
36263
36264 #. %1$s:  tagfield | html 
36265 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
36266 #. %3$s:  frameworkcode | html 
36267 #. %4$s:  ELSE 
36268 #. %5$s:  END 
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
36270 #, c-format
36271 msgid ""
36272 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
36273 msgstr ""
36274 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
36275 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
36278 #, c-format
36279 msgid "MARC subfield: "
36280 msgstr "МАРК-подполе: "
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "MARC with items"
36285 msgstr "Править экземпляры"
36286
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
36288 #, fuzzy, c-format
36289 msgid "MARC without items"
36290 msgstr "Выбор оповещения: "
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
36293 #, c-format
36294 msgid "MARC21/USMARC"
36295 msgstr "MARC21/USMARC"
36296
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:749
36301 #, c-format
36302 msgid "MARCXML"
36303 msgstr "MARCXML"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
36310 #, c-format
36311 msgid "MIT License"
36312 msgstr ""
36313 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36314 "распространения свободного программного обеспечения)"
36315
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
36317 #, fuzzy, c-format
36318 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
36319 msgstr ""
36320 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36321 "распространения свободного программного обеспечения)"
36322
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
36324 #, fuzzy, c-format
36325 msgid "MIT licence"
36326 msgstr ""
36327 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36328 "распространения свободного программного обеспечения)"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36337 #, fuzzy, c-format
36338 msgid "MIT license"
36339 msgstr ""
36340 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
36341 "распространения свободного программного обеспечения)"
36342
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
36345 #, c-format
36346 msgid "MODS (XML)"
36347 msgstr "MODS (XML)"
36348
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257
36350 #, c-format
36351 msgid "Macros"
36352 msgstr "Макросы"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
36355 #, c-format
36356 msgid "Macros..."
36357 msgstr "Макрос..."
36358
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
36362 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
36367 #, c-format
36368 msgid "Main address"
36369 msgstr "Основной адрес"
36370
36371 #. SCRIPT
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253
36373 #, fuzzy
36374 msgid "Main library"
36375 msgstr "Моя библиотека"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
36382 #, fuzzy, c-format
36383 msgid "Make a payment"
36384 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36385
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
36387 #, c-format
36388 msgid ""
36389 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
36390 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
36391 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
36392 msgstr ""
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
36395 #, c-format
36396 msgid ""
36397 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
36398 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
36399 "will not affect August 1-10 in other years."
36400 msgstr ""
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
36403 #, c-format
36404 msgid ""
36405 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
36406 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
36407 msgstr ""
36408
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
36410 #, fuzzy, c-format
36411 msgid "Make budget active: "
36412 msgstr "Сделать смету активной"
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:119
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "Make claim"
36417 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36418
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:155
36420 #, fuzzy, c-format
36421 msgid "Make default"
36422 msgstr "нет (по умолчанию)"
36423
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Make payment"
36428 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
36431 #, c-format
36432 msgid ""
36433 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
36434 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
36435 msgstr ""
36436
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
36439 #, c-format
36440 msgid "Male"
36441 msgstr "Мужчина"
36442
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
36444 #, c-format
36445 msgid "Male "
36446 msgstr "Мужчина "
36447
36448 #. %1$s:  total || 0 | html 
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
36450 #, fuzzy, c-format
36451 msgid "Mana (%s)"
36452 msgstr "Открыто: "
36453
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
36455 #, c-format
36456 msgid ""
36457 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
36458 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
36459 "used by any other software."
36460 msgstr ""
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
36463 #, c-format
36464 msgid "Mana KB token"
36465 msgstr ""
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29
36468 #, fuzzy, c-format
36469 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
36470 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45
36473 #, c-format
36474 msgid ""
36475 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
36476 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
36477 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
36478 "with Mana KB is shared under the "
36479 msgstr ""
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
36482 #, c-format
36483 msgid ""
36484 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
36485 "contact your site administrator. "
36486 msgstr ""
36487
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "Mana search"
36491 msgstr "Поиск"
36492
36493 #. %1$s:  statuscode | html 
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
36495 #, c-format
36496 msgid "Mana search fails with the code: %s "
36497 msgstr ""
36498
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108
36500 #, fuzzy, c-format
36501 msgid "Mana token: "
36502 msgstr "Ведётся кем"
36503
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
36505 #, fuzzy, c-format
36506 msgid "Manage"
36507 msgstr "Ведётся кем"
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
36513 #, fuzzy, c-format
36514 msgid "Manage "
36515 msgstr "Ведётся кем"
36516
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:61
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
36519 #, fuzzy, c-format
36520 msgid "Manage API keys"
36521 msgstr "Управление наборами OAI"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
36524 #, c-format
36525 msgid "Manage CSV export profiles"
36526 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36527
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:453
36529 #, fuzzy, c-format
36530 msgid "Manage CSV export profiles "
36531 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36532
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:208
36534 #, fuzzy, c-format
36535 msgid "Manage Did you mean? configuration "
36536 msgstr "Конфигурация принтера"
36537
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:648
36539 #, c-format
36540 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
36541 msgstr ""
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
36544 #, fuzzy, c-format
36545 msgid "Manage ILL request"
36546 msgstr "Управление профилями"
36547
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
36549 #, c-format
36550 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
36551 msgstr ""
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:173
36554 #, fuzzy, c-format
36555 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
36556 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
36557
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
36559 #, fuzzy, c-format
36560 msgid "Manage MARC modification templates"
36561 msgstr "Управление шаблонами"
36562
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:238
36564 #, c-format
36565 msgid "Manage Mana KB content sharing "
36566 msgstr ""
36567
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:159
36569 #, c-format
36570 msgid "Manage OAI Sets"
36571 msgstr "Управление наборами OAI"
36572
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:188
36574 #, fuzzy, c-format
36575 msgid "Manage OAI sets "
36576 msgstr "Управление наборами OAI"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:228
36579 #, fuzzy, c-format
36580 msgid "Manage SMS cellular providers "
36581 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
36582
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36584 #, c-format
36585 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
36586 msgstr ""
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:203
36589 #, fuzzy, c-format
36590 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
36591 msgstr "Управление серверами Z39.50"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
36595 #, fuzzy, c-format
36596 msgid "Manage additional fields"
36597 msgstr "Редактировать подполя"
36598
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:223
36600 #, c-format
36601 msgid ""
36602 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
36603 "edit_subscription or order_manage permissions) "
36604 msgstr ""
36605
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
36607 #, c-format
36608 msgid ""
36609 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
36610 "patron card layout."
36611 msgstr ""
36612
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:348
36614 #, c-format
36615 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
36616 msgstr ""
36617
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:323
36619 #, fuzzy, c-format
36620 msgid "Manage all funds "
36621 msgstr "Управление изображениями"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:218
36624 #, fuzzy, c-format
36625 msgid "Manage audio alerts "
36626 msgstr "Управление предложениями"
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
36629 #, fuzzy, c-format
36630 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
36631 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:343
36634 #, fuzzy, c-format
36635 msgid "Manage basket and order lines "
36636 msgstr "Удалить заказ"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:338
36639 #, fuzzy, c-format
36640 msgid "Manage basket groups "
36641 msgstr "Статус повреждения:  "
36642
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:363
36644 #, fuzzy, c-format
36645 msgid "Manage budget plannings "
36646 msgstr "Управление предложениями"
36647
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:358
36649 #, fuzzy, c-format
36650 msgid "Manage budgets "
36651 msgstr "Управление предложениями"
36652
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
36655 #, fuzzy, c-format
36656 msgid "Manage circulation rules "
36657 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
36660 #, c-format
36661 msgid ""
36662 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
36663 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
36664 "manage_circ_rules is still required) "
36665 msgstr ""
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:168
36668 #, fuzzy, c-format
36669 msgid "Manage cities and towns "
36670 msgstr "Города и поселки"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:178
36673 #, fuzzy, c-format
36674 msgid "Manage classification sources and filing rules "
36675 msgstr "Источники классификации"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:213
36678 #, fuzzy, c-format
36679 msgid "Manage column configuration "
36680 msgstr "Конфигурация принтера"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:333
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Manage contracts "
36685 msgstr "Управление заказами"
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:373
36688 #, fuzzy, c-format
36689 msgid "Manage currencies and exchange rates "
36690 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163
36693 #, c-format
36694 msgid "Manage custom fields for item search."
36695 msgstr ""
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:153
36698 #, fuzzy, c-format
36699 msgid "Manage extended patron attributes "
36700 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
36703 #, fuzzy, c-format
36704 msgid "Manage frequencies "
36705 msgstr "Управление профилями"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:318
36708 #, fuzzy, c-format
36709 msgid "Manage funds "
36710 msgstr "Управление предложениями"
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
36713 #, fuzzy, c-format
36714 msgid "Manage global system preferences "
36715 msgstr "Общие параметры системы"
36716
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
36718 #, c-format
36719 msgid ""
36720 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
36721 "administrator email, and templates."
36722 msgstr ""
36723 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
36724 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
36725
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
36727 #, c-format
36728 msgid "Manage housebound deliveries"
36729 msgstr ""
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "Manage housebound profile"
36734 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
36735
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
36737 #, c-format
36738 msgid ""
36739 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
36740 msgstr ""
36741
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
36743 #, fuzzy, c-format
36744 msgid "Manage invoice files"
36745 msgstr "Управление профилями"
36746
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:163
36748 #, fuzzy, c-format
36749 msgid "Manage item circulation alerts "
36750 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:193
36753 #, fuzzy, c-format
36754 msgid "Manage item search fields "
36755 msgstr "Искать по полям: "
36756
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
36758 #, fuzzy, c-format
36759 msgid "Manage item types "
36760 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
36761
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560
36763 #, fuzzy, c-format
36764 msgid "Manage items"
36765 msgstr "Управление наборами OAI"
36766
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355
36768 #, fuzzy, c-format
36769 msgid "Manage items assigned to "
36770 msgstr "Города и поселки"
36771
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:243
36773 #, c-format
36774 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
36775 msgstr ""
36776
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
36778 #, fuzzy, c-format
36779 msgid "Manage libraries and library groups "
36780 msgstr "Определение библиотек и групп."
36781
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
36783 #, c-format
36784 msgid "Manage library EDI EANs"
36785 msgstr ""
36786
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:158
36788 #, c-format
36789 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
36790 msgstr ""
36791
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
36793 #, fuzzy, c-format
36794 msgid "Manage lists of patrons."
36795 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:468
36798 #, fuzzy, c-format
36799 msgid "Manage marc modification templates "
36800 msgstr "Управление шаблонами"
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
36803 #, fuzzy, c-format
36804 msgid "Manage numbering patterns "
36805 msgstr "Схема нумерации"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
36808 #, c-format
36809 msgid "Manage orders"
36810 msgstr "Управление заказами"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:148
36813 #, fuzzy, c-format
36814 msgid "Manage patron categories "
36815 msgstr "Категории посетителей"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
36818 #, fuzzy, c-format
36819 msgid "Manage patron clubs.."
36820 msgstr "Управление изображением посетителя"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
36823 #, c-format
36824 msgid "Manage patron image"
36825 msgstr "Управление изображением посетителя"
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
36828 #, fuzzy, c-format
36829 msgid "Manage patrons fines and fees"
36830 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
36834 #, fuzzy, c-format
36835 msgid "Manage plugins"
36836 msgstr "Управление предложениями"
36837
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:598
36839 #, c-format
36840 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
36841 msgstr ""
36842
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:308
36844 #, fuzzy, c-format
36845 msgid "Manage purchase suggestions "
36846 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36847
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:183
36849 #, fuzzy, c-format
36850 msgid "Manage record matching rules "
36851 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36852
36853 #. SCRIPT
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
36855 #, fuzzy
36856 msgid "Manage request"
36857 msgstr "Управление профилями"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
36860 #, fuzzy, c-format
36861 msgid "Manage restrictions for accounts "
36862 msgstr "Карточка посетителя"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
36865 #, fuzzy, c-format
36866 msgid "Manage rotating collections"
36867 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36868
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:493
36870 #, fuzzy, c-format
36871 msgid "Manage rotating collections "
36872 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
36875 #, c-format
36876 msgid ""
36877 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
36878 msgstr ""
36879 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36880 "записей."
36881
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:198
36883 #, fuzzy, c-format
36884 msgid "Manage search engine configuration "
36885 msgstr "Конфигурация принтера"
36886
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
36888 #, fuzzy, c-format
36889 msgid "Manage serial subscriptions"
36890 msgstr "Подписки сериальных изданий"
36891
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
36894 #, c-format
36895 msgid "Manage staged MARC records"
36896 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
36897
36898 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
36899 #. %2$s:  import_batch_id | html 
36900 #. %3$s:  END 
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
36904 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
36907 #, c-format
36908 msgid "Manage staged records"
36909 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553
36912 #, fuzzy, c-format
36913 msgid "Manage stages"
36914 msgstr "Управлять заготовленными записями"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36917 #, fuzzy, c-format
36918 msgid "Manage stockrotation operations"
36919 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:558
36922 #, c-format
36923 msgid ""
36924 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
36925 "is used) "
36926 msgstr ""
36927
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
36929 #, c-format
36930 msgid "Manage suggestions"
36931 msgstr "Управление предложениями"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
36934 #, fuzzy, c-format
36935 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
36936 msgstr ""
36937 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
36938 "записей."
36939
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:623
36941 #, fuzzy, c-format
36942 msgid "Manage uploaded files ("
36943 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
36944
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:233
36946 #, fuzzy, c-format
36947 msgid "Manage usage statistics settings "
36948 msgstr "Статистика по посетителям"
36949
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:189
36951 #, c-format
36952 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
36953 msgstr ""
36954
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:368
36956 #, fuzzy, c-format
36957 msgid "Manage vendors "
36958 msgstr "Управление заказами"
36959
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
36963 #, c-format
36964 msgid "Managed by"
36965 msgstr "Ведётся кем"
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
36968 #, fuzzy, c-format
36969 msgid "Managed by - on"
36970 msgstr "Ведётся кем/когда"
36971
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:175
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
36977 #, c-format
36978 msgid "Managed by:"
36979 msgstr "Ведётся кем:"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36983 #, c-format
36984 msgid "Managed in tab: "
36985 msgstr "Ведётся в вкладке: "
36986
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
36988 #, c-format
36989 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36990 msgstr ""
36991 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
36992 "импорта"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:463
36995 #, fuzzy, c-format
36996 msgid ""
36997 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
36998 msgstr ""
36999 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
37000 "импорта"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
37003 #, fuzzy, c-format
37004 msgid "Management date from:"
37005 msgstr "Дата управления: "
37006
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:131
37008 #, fuzzy, c-format
37009 msgid "Manager name"
37010 msgstr "Ведётся кем"
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
37013 #, fuzzy, c-format
37014 msgid "Managing library"
37015 msgstr "Моя библиотека"
37016
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
37018 #, fuzzy, c-format
37019 msgid "Managing library:"
37020 msgstr "Моя библиотека"
37021
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21
37023 #, fuzzy, c-format
37024 msgid "Managing library: "
37025 msgstr "Моя библиотека"
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
37029 #, c-format
37030 msgid "Mandatory"
37031 msgstr "Обязательное"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "Mandatory data added"
37036 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
37042 #, c-format
37043 msgid "Mandatory: "
37044 msgstr "Обязательность: "
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
37048 #, c-format
37049 msgid "Manual credit"
37050 msgstr "Кредит вручную"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:107
37053 #, fuzzy, c-format
37054 msgid "Manual history:"
37055 msgstr "История вручную: "
37056
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "Manual history: "
37060 msgstr "История вручную: "
37061
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
37064 #, fuzzy, c-format
37065 msgid "Manual invoice"
37066 msgstr "Ручной счёт"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
37069 #, fuzzy, c-format
37070 msgid "Mapping"
37071 msgstr "Добавляем отображение"
37072
37073 #. SCRIPT
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
37075 msgid "Mapping will be removed for: %s."
37076 msgstr ""
37077
37078 #. %1$s:  setName | html 
37079 #. %2$s:  setSpec | html 
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
37081 #, fuzzy, c-format
37082 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
37083 msgstr "Отображение для структуры: %s"
37084
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
37086 #, fuzzy, c-format
37087 msgid "Mappings have been saved"
37088 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
37089
37090 #. SCRIPT
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37092 msgid "Mar"
37093 msgstr "Март"
37094
37095 #. For the first occurrence,
37096 #. SCRIPT
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
37099 #, c-format
37100 msgid "March"
37101 msgstr "Март"
37102
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
37104 #, c-format
37105 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
37106 msgstr ""
37107
37108 #. INPUT type=submit
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
37110 #, fuzzy
37111 msgid "Mark item as lost"
37112 msgstr "Потерянные экземпляры"
37113
37114 #. INPUT type=submit
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
37116 #, fuzzy
37117 msgid "Mark lost and notify patron"
37118 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37123 #, fuzzy, c-format
37124 msgid "Mark not seen"
37125 msgstr "Последний просмотр"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
37130 #, fuzzy, c-format
37131 msgid "Mark seen"
37132 msgstr "Обозначить увиденное"
37133
37134 #. INPUT type=submit
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37136 #, fuzzy
37137 msgid "Mark seen and continue >>"
37138 msgstr "Обозначить увиденное"
37139
37140 #. INPUT type=submit
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
37142 #, fuzzy
37143 msgid "Mark seen and quit"
37144 msgstr "Обозначить увиденное"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
37147 #, c-format
37148 msgid "Mark selected as: "
37149 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
37152 #, fuzzy, c-format
37153 msgid "Mark the original budget as inactive"
37154 msgstr "Сделать смету активной"
37155
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
37157 #, c-format
37158 msgid "MassCat, USA"
37159 msgstr ""
37160
37161 #. SCRIPT
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37163 #, fuzzy
37164 msgid "Match applied"
37165 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37166
37167 #. SCRIPT
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37169 #, fuzzy
37170 msgid "Match case"
37171 msgstr "Добавить ребёнка"
37172
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
37174 #, fuzzy, c-format
37175 msgid "Match check "
37176 msgstr "Добавить ребёнка"
37177
37178 #. %1$s:  matchcheck.mc_num | html 
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37180 #, fuzzy, c-format
37181 msgid "Match check %s"
37182 msgstr "Добавить ребёнка"
37183
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
37185 #, fuzzy, c-format
37186 msgid "Match check 1 | "
37187 msgstr "Добавить ребёнка"
37188
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "Match details"
37192 msgstr "Подробности о корзине заказов"
37193
37194 #. SCRIPT
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37196 #, fuzzy
37197 msgid "Match found"
37198 msgstr " — партия"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
37201 #, fuzzy, c-format
37202 msgid "Match point "
37203 msgstr " — партия"
37204
37205 #. %1$s:  matchpoint.mp_num | html 
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
37207 #, fuzzy, c-format
37208 msgid "Match point %s | "
37209 msgstr "Поиск принтеров"
37210
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
37212 #, fuzzy, c-format
37213 msgid "Match point 1 | "
37214 msgstr "Поиск принтеров"
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127
37217 #, fuzzy, c-format
37218 msgid "Match points"
37219 msgstr "точечная карта"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108
37222 #, fuzzy, c-format
37223 msgid "Match threshold: "
37224 msgstr "Порог соответствия: "
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37227 #, fuzzy, c-format
37228 msgid "Match type"
37229 msgstr " с типом поиска: "
37230
37231 #. SCRIPT
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37233 #, fuzzy
37234 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
37235 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37236
37237 #. SCRIPT
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
37239 #, fuzzy
37240 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
37241 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
37244 #, c-format
37245 msgid "Matching rule applied"
37246 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:123
37249 #, c-format
37250 msgid "Matching rule applied:"
37251 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
37252
37253 #. SCRIPT
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
37255 msgid "Matching rule code missing"
37256 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
37260 #, fuzzy, c-format
37261 msgid "Matching rule code: "
37262 msgstr "Код правила соответствия: "
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "Matching:"
37267 msgstr " — партия"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:489
37272 #, fuzzy, c-format
37273 msgid "Matchpoint components"
37274 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
37275
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
37277 #, fuzzy, c-format
37278 msgid "Material:"
37279 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37280
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
37284 #, c-format
37285 msgid "Materials"
37286 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
37287
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240
37290 #, c-format
37291 msgid "Materials specified"
37292 msgstr "Указание материалов"
37293
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
37295 #, c-format
37296 msgid "Materials specified:"
37297 msgstr "Указанные материалы:"
37298
37299 #. SCRIPT
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37301 #, fuzzy
37302 msgid "Mathematical"
37303 msgstr "Билет статистики"
37304
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
37306 #, fuzzy, c-format
37307 msgid "Matrix"
37308 msgstr "мадригалы"
37309
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
37311 #, c-format
37312 msgid "Max length:"
37313 msgstr "Максимальная длина: "
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37317 #, fuzzy, c-format
37318 msgid "Max. suspension duration (day)"
37319 msgstr "Дни до приостановления"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
37322 #, fuzzy, c-format
37323 msgid "Maximum Koha version"
37324 msgstr "Максимальная версия Коха"
37325
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
37327 #, fuzzy, c-format
37328 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
37329 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
37330
37331 #. For the first occurrence,
37332 #. SCRIPT
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
37335 #, c-format
37336 msgid "May"
37337 msgstr "Май"
37338
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
37340 #, fuzzy, c-format
37341 msgid "Meaning"
37342 msgstr "Планирование"
37343
37344 #. SCRIPT
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37346 msgid "Media"
37347 msgstr ""
37348
37349 #. SCRIPT
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37351 msgid "Media poster (Image URL)"
37352 msgstr ""
37353
37354 #. SCRIPT
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37356 msgid "Media..."
37357 msgstr ""
37358
37359 #. SCRIPT
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37361 msgid "Medium"
37362 msgstr ""
37363
37364 #. SCRIPT
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37366 msgid "Medium Blue"
37367 msgstr ""
37368
37369 #. SCRIPT
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37371 msgid "Medium Gray"
37372 msgstr ""
37373
37374 #. SCRIPT
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37376 msgid "Medium Purple"
37377 msgstr ""
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:179
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Members"
37382 msgstr "Декабрь"
37383
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
37385 #, c-format
37386 msgid "Memcached: "
37387 msgstr ""
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
37390 #, c-format
37391 msgid "Men"
37392 msgstr "мужчина"
37393
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:91
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:203
37396 #, fuzzy, c-format
37397 msgid "Mentor:"
37398 msgstr "Основное вхождение "
37399
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37401 #, c-format
37402 msgid "Menu "
37403 msgstr ""
37404
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
37410 #, c-format
37411 msgid "Merge"
37412 msgstr ""
37413
37414 #. SCRIPT
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37416 #, fuzzy
37417 msgid "Merge cells"
37418 msgstr "Поставщик: "
37419
37420 #. %1$s:  error | html 
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
37422 #, fuzzy, c-format
37423 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
37424 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
37427 #, c-format
37428 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
37429 msgstr ""
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "Merge invoices"
37434 msgstr "Поставщик: "
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
37437 #, fuzzy, c-format
37438 msgid "Merge patron records"
37439 msgstr "Обновляем записи посетителей"
37440
37441 #. INPUT type=submit
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
37443 #, fuzzy
37444 msgid "Merge patrons"
37445 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
37449 #, fuzzy, c-format
37450 msgid "Merge reference"
37451 msgstr "Новый параметр"
37452
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
37455 #, c-format
37456 msgid "Merge selected"
37457 msgstr "Объединить выделенное"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
37460 #, fuzzy, c-format
37461 msgid "Merge selected invoices"
37462 msgstr "Объединить выбранные записи"
37463
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
37467 #, fuzzy, c-format
37468 msgid "Merge selected patrons"
37469 msgstr "Удалить выбранные записи"
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
37473 #, c-format
37474 msgid "Merging records"
37475 msgstr "Объединяем записи"
37476
37477 #. SCRIPT
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
37479 #, fuzzy
37480 msgid "Merging with authority: "
37481 msgstr "Новый авторитетный источник "
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
37485 #, fuzzy, c-format
37486 msgid "Message"
37487 msgstr "Сообщения: "
37488
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
37490 #, c-format
37491 msgid "Message body:"
37492 msgstr "Тело сообщения: "
37493
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
37496 #, c-format
37497 msgid "Message sent"
37498 msgstr "Сообщение выслано"
37499
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
37501 #, c-format
37502 msgid "Message subject:"
37503 msgstr "Тема сообщения: "
37504
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:81
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37507 #, c-format
37508 msgid "Messages:"
37509 msgstr "Сообщения: "
37510
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
37512 #, fuzzy, c-format
37513 msgid "Messaging"
37514 msgstr "Отсутствующее"
37515
37516 #. SCRIPT
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37518 msgid "Metadata and Document Properties"
37519 msgstr ""
37520
37521 #. SCRIPT
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37523 #, fuzzy
37524 msgid "Microsecond"
37525 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
37526
37527 #. SCRIPT
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37529 msgid "Middle"
37530 msgstr ""
37531
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
37533 #, fuzzy, c-format
37534 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
37535 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
37536
37537 #. SCRIPT
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
37539 msgid "Midnight Blue"
37540 msgstr ""
37541
37542 #. SCRIPT
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37544 #, fuzzy
37545 msgid "Millisecond"
37546 msgstr " (в секундах) "
37547
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
37549 #, c-format
37550 msgid "Mine"
37551 msgstr ""
37552
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
37554 #, c-format
37555 msgid ""
37556 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
37557 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
37558
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
37560 #, fuzzy, c-format
37561 msgid "Minimum Koha version"
37562 msgstr "Минимальная версия Коха"
37563
37564 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
37566 #, c-format
37567 msgid "Minimum password length: %s"
37568 msgstr "Минимальная длина пароля: %s"
37569
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37572 #, fuzzy
37573 msgid "Minute"
37574 msgstr "Минуты: "
37575
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37579 #, fuzzy, c-format
37580 msgid "Minutes"
37581 msgstr "Минуты: "
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
37588 #, c-format
37589 msgid "Missing"
37590 msgstr "Отсутствующее"
37591
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
37597 #, fuzzy, c-format
37598 msgid "Missing (damaged)"
37599 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
37600
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
37606 #, fuzzy, c-format
37607 msgid "Missing (lost)"
37608 msgstr "Отсутствующее"
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
37615 #, c-format
37616 msgid "Missing (never received)"
37617 msgstr ""
37618
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
37624 #, fuzzy, c-format
37625 msgid "Missing (sold out)"
37626 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37627
37628 #. SCRIPT
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37630 msgid "Missing control field contents"
37631 msgstr ""
37632
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
37635 #, c-format
37636 msgid "Missing issues"
37637 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37638
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
37640 #, fuzzy, c-format
37641 msgid "Missing issues:"
37642 msgstr "Отсутствуют выпуски"
37643
37644 #. %1$s:  subscription.missinglist | html 
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
37646 #, c-format
37647 msgid "Missing issues: %s "
37648 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
37649
37650 #. SCRIPT
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37652 #, fuzzy
37653 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
37654 msgstr ""
37655 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
37656
37657 #. SCRIPT
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
37659 #, fuzzy
37660 msgid "Missing mandatory tag: "
37661 msgstr "Обязательность: "
37662
37663 #. SCRIPT
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37665 msgid "Mo"
37666 msgstr "Пн"
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
37669 #, fuzzy, c-format
37670 msgid "Mobile phone number"
37671 msgstr "Номер телефона"
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
37675 #, fuzzy, c-format
37676 msgid "Modal title"
37677 msgstr "Тип дороги: "
37678
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:473
37680 #, fuzzy, c-format
37681 msgid "Moderate patron comments "
37682 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37683
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
37685 #, c-format
37686 msgid "Moderate patron comments. "
37687 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
37688
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
37690 #, c-format
37691 msgid "Moderate patron tags"
37692 msgstr "Регулирование читательских меток"
37693
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:478
37695 #, fuzzy, c-format
37696 msgid "Moderate patron tags "
37697 msgstr "Регулирование читательских меток"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
37701 #, fuzzy, c-format
37702 msgid "Modification date"
37703 msgstr "Дата публикации"
37704
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
37707 #, c-format
37708 msgid "Modification log"
37709 msgstr "Протокол изменений"
37710
37711 #. %1$s:  edited_attribute_type | html 
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
37713 #, c-format
37714 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
37715 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
37716
37717 #. %1$s:  edited_matching_rule | html 
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:445
37719 #, c-format
37720 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
37721 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:416
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
37726 #, c-format
37727 msgid "Modify"
37728 msgstr "Изменить"
37729
37730 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
37732 #, fuzzy, c-format
37733 msgid "Modify %s server"
37734 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
37737 #, fuzzy, c-format
37738 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
37739 msgstr "Искать по полям: "
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
37742 #, fuzzy, c-format
37743 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
37744 msgstr "Искать по полям: "
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
37747 #, fuzzy, c-format
37748 msgid "Modify a CSV profile"
37749 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
37752 #, c-format
37753 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
37754 msgstr ""
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
37757 #, c-format
37758 msgid "Modify a city"
37759 msgstr "Правим населённый пункт"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59
37762 #, fuzzy, c-format
37763 msgid "Modify a debit type"
37764 msgstr "Измененяем тип единицы"
37765
37766 #. %1$s:  authid | html 
37767 #. %2$s:  authtypetext | html 
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
37769 #, c-format
37770 msgid "Modify authority #%s %s"
37771 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
37772
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
37774 #, fuzzy, c-format
37775 msgid "Modify budget "
37776 msgstr "Изменить смету"
37777
37778 #. %1$s:  budget_period_description | html 
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "Modify budget '%s'"
37782 msgstr "Изменить смету"
37783
37784 #. %1$s:  categorycode | html 
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
37786 #, c-format
37787 msgid "Modify category %s"
37788 msgstr "Правка категории %s"
37789
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
37791 #, c-format
37792 msgid "Modify classification source"
37793 msgstr "Изменение источника классификации"
37794
37795 #. %1$s:  contractname | html 
37796 #. %2$s:  booksellername | html 
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
37798 #, c-format
37799 msgid "Modify contract %s for %s"
37800 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
37803 #, fuzzy, c-format
37804 msgid "Modify field"
37805 msgstr "Редактировать подполя"
37806
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
37808 #, fuzzy, c-format
37809 msgid "Modify filing rule"
37810 msgstr "Правим библиотеку"
37811
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:328
37813 #, c-format
37814 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
37815 msgstr ""
37816
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:258
37818 #, fuzzy, c-format
37819 msgid "Modify holds priority "
37820 msgstr "Правим населённый пункт"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
37823 #, fuzzy, c-format
37824 msgid "Modify item type"
37825 msgstr "Измененяем тип единицы"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
37828 #, c-format
37829 msgid "Modify items in a batch"
37830 msgstr "Изменение группы экземпляров"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
37833 #, c-format
37834 msgid "Modify patron attribute type"
37835 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
37838 #, c-format
37839 msgid "Modify patrons in batch"
37840 msgstr "Редактирование посетителей группой"
37841
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:462
37843 #, fuzzy, c-format
37844 msgid "Modify pattern"
37845 msgstr "Изменить принтер"
37846
37847 #. %1$s:  label | html 
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
37849 #, fuzzy, c-format
37850 msgid "Modify pattern: %s"
37851 msgstr "Правка категории %s"
37852
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
37854 #, c-format
37855 msgid "Modify printer"
37856 msgstr "Изменить принтер"
37857
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:85
37859 #, c-format
37860 msgid "Modify record matching rule"
37861 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37862
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
37866 #, fuzzy, c-format
37867 msgid "Modify record using the following template: "
37868 msgstr "Правим правило соответствия записей"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218
37871 #, c-format
37872 msgid "Modify selected items"
37873 msgstr "Изменить выделенные экземпляры"
37874
37875 #. INPUT type=button
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
37877 #, fuzzy
37878 msgid "Modify selected records"
37879 msgstr "Удалить отмеченное"
37880
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "Modify splitting rule"
37884 msgstr "Правим библиотеку"
37885
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
37887 #, c-format
37888 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
37889 msgstr ""
37890
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:142
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
37894 #, c-format
37895 msgid "Module"
37896 msgstr "Модуль"
37897
37898 #. TH
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
37901 msgid "Module current"
37902 msgstr "Модуль современный"
37903
37904 #. TH
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
37907 msgid "Module upgrade needed"
37908 msgstr "Необходимо обновить модуль"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
37911 #, c-format
37912 msgid "Modules:"
37913 msgstr "Модули:"
37914
37915 #. SCRIPT
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37917 msgid "Mon"
37918 msgstr "Пнд"
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
37921 #, c-format
37922 msgid "Monaco"
37923 msgstr "Monaco"
37924
37925 #. For the first occurrence,
37926 #. SCRIPT
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37933 #, c-format
37934 msgid "Monday"
37935 msgstr "Понедельник"
37936
37937 #. SCRIPT
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
37939 #, fuzzy
37940 msgid "Mondays"
37941 msgstr "Понедельник"
37942
37943 #. For the first occurrence,
37944 #. SCRIPT
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37953 #, c-format
37954 msgid "Month"
37955 msgstr "Месяц"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
37958 #, fuzzy, c-format
37959 msgid "Month/day"
37960 msgstr "ежемесячно"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37963 #, c-format
37964 msgid "Month: "
37965 msgstr "Месяц: "
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37969 #, fuzzy, c-format
37970 msgid "More"
37971 msgstr "Больше "
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
37975 #, c-format
37976 msgid "More "
37977 msgstr "Больше "
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
37980 #, fuzzy, c-format
37981 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
37982 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37985 #, c-format
37986 msgid "More details"
37987 msgstr "Подробности"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
37990 #, c-format
37991 msgid "More documentation on defining key maps"
37992 msgstr ""
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
37996 #, c-format
37997 msgid "More lists"
37998 msgstr "Ещё списки"
37999
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56
38001 #, fuzzy, c-format
38002 msgid "More options"
38003 msgstr "[Больше параметров]"
38004
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
38007 #, fuzzy, c-format
38008 msgid "Morning"
38009 msgstr "Внимание"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
38012 #, fuzzy, c-format
38013 msgid "Morning "
38014 msgstr "Внимание: "
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
38020 #, c-format
38021 msgid "Most-circulated items"
38022 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
38023
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
38025 #, fuzzy, c-format
38026 msgid "Move"
38027 msgstr "Переместить выше"
38028
38029 #. IMG
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:736
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:738
38034 msgid "Move Up"
38035 msgstr "Переместить выше"
38036
38037 #. A
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
38039 #, fuzzy
38040 msgid "Move action down"
38041 msgstr "Резервирование не разрешено"
38042
38043 #. A
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
38045 #, fuzzy
38046 msgid "Move action to bottom"
38047 msgstr "Резервирование не разрешено"
38048
38049 #. A
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
38051 #, fuzzy
38052 msgid "Move action to top"
38053 msgstr "Резервирование не разрешено"
38054
38055 #. A
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
38057 #, fuzzy
38058 msgid "Move action up"
38059 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38060
38061 #. A
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
38063 #, fuzzy
38064 msgid "Move alert down"
38065 msgstr "Резервирование не разрешено"
38066
38067 #. A
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
38069 #, fuzzy
38070 msgid "Move alert to bottom"
38071 msgstr "Резервирование не разрешено"
38072
38073 #. A
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
38075 #, fuzzy
38076 msgid "Move alert to top"
38077 msgstr "Резервирование не разрешено"
38078
38079 #. A
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
38081 #, fuzzy
38082 msgid "Move alert up"
38083 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
38084
38085 #. A
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
38087 #, fuzzy
38088 msgid "Move hold down"
38089 msgstr "Резервирование не разрешено"
38090
38091 #. A
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
38093 #, fuzzy
38094 msgid "Move hold to bottom"
38095 msgstr "Резервирование не разрешено"
38096
38097 #. A
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
38099 #, fuzzy
38100 msgid "Move hold to top"
38101 msgstr "Резервирование не разрешено"
38102
38103 #. A
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
38105 #, fuzzy
38106 msgid "Move hold up"
38107 msgstr "Резервирование не разрешено"
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38110 #, c-format
38111 msgid ""
38112 "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently "
38113 "by the "
38114 msgstr ""
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
38117 #, c-format
38118 msgid "Move remaining unspent funds"
38119 msgstr ""
38120
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
38122 #, fuzzy, c-format
38123 msgid "Move these patrons to the trash"
38124 msgstr "Move these посетителей to the trash"
38125
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
38127 #, c-format
38128 msgid "Move to next position"
38129 msgstr "Перейти к следующей позиции"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
38133 #, fuzzy, c-format
38134 msgid "Move to next stage "
38135 msgstr "Резервирование не разрешено"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
38138 #, c-format
38139 msgid "Move to previous position"
38140 msgstr "Перейти на предыдущую позицию"
38141
38142 #. INPUT type=submit
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
38144 #, fuzzy
38145 msgid "Move unreceived orders"
38146 msgstr "Нет задержанных заказов."
38147
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
38149 #, fuzzy, c-format
38150 msgid "Moved!"
38151 msgstr "Переместить выше"
38152
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
38156 #, fuzzy, c-format
38157 msgid "Multi receiving"
38158 msgstr "Осталось средств"
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
38161 #, c-format
38162 msgid "Musical recording"
38163 msgstr "музыкальная запись"
38164
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
38166 #, fuzzy, c-format
38167 msgid "My account"
38168 msgstr "Учёт"
38169
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
38171 #, fuzzy, c-format
38172 msgid "My checkouts"
38173 msgstr "0 выдач"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
38176 #, c-format
38177 msgid "My library"
38178 msgstr "Моя библиотека"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "MySQL data added"
38183 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38184
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38186 #, c-format
38187 msgid "MySQL version: "
38188 msgstr "Версия MySQL: "
38189
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
38197 #, c-format
38198 msgid "N/A"
38199 msgstr ""
38200
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
38202 #, c-format
38203 msgid "NO NAME"
38204 msgstr ""
38205
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
38207 #, c-format
38208 msgid "NORMARC"
38209 msgstr "NORMARC"
38210
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
38213 #, c-format
38214 msgid "NOT CHECKED IN"
38215 msgstr ""
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
38218 #, c-format
38219 msgid "NOT CHECKED IN "
38220 msgstr ""
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
38226 #, c-format
38227 msgid "NOTE:"
38228 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
38229
38230 #. SCRIPT
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38232 msgid ""
38233 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
38234 "not be copied"
38235 msgstr ""
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
38238 #, c-format
38239 msgid ""
38240 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
38241 "batchRebuildBiblioTables.pl."
38242 msgstr ""
38243 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
38244 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
38245
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38247 #, c-format
38248 msgid "NT"
38249 msgstr "УТ"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
38255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1672
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
38294 #, c-format
38295 msgid "Name"
38296 msgstr "Наименование "
38297
38298 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
38301 #, c-format
38302 msgid "Name (any): "
38303 msgstr "Имя (любое): "
38304
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444
38308 #, fuzzy, c-format
38309 msgid "Name of day"
38310 msgstr "Наименование: *"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
38315 #, fuzzy, c-format
38316 msgid "Name of day (abbreviated)"
38317 msgstr "Наименование: *"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
38322 #, fuzzy, c-format
38323 msgid "Name of month"
38324 msgstr "Количество месяцев: "
38325
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
38329 #, fuzzy, c-format
38330 msgid "Name of month (abbreviated)"
38331 msgstr "Количество месяцев: "
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Name of season"
38338 msgstr "Количество выпусков: "
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
38343 #, fuzzy, c-format
38344 msgid "Name of season (abbreviated)"
38345 msgstr "Количество выпусков: "
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
38348 #, fuzzy, c-format
38349 msgid "Name or ISSN: "
38350 msgstr "Название или ISSN: "
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
38353 #, c-format
38354 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
38355 msgstr "Имя или штрих-код не найдены. Пожалуйста, попробуйте ещё "
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
38358 #, c-format
38359 msgid "Name or cardnumber:"
38360 msgstr "Наименование или номер билета: "
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "Name the new definition"
38365 msgstr "Новая подписка"
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
38380 #, c-format
38381 msgid "Name:"
38382 msgstr "Имя: "
38383
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:76
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
38395 #, c-format
38396 msgid "Name: "
38397 msgstr "Наименование: "
38398
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
38400 #, c-format
38401 msgid "Named:"
38402 msgstr "с названием: "
38403
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
38416 #, c-format
38417 msgid "Named: "
38418 msgstr "с названием: "
38419
38420 #. ABBR
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38422 msgid "Narrower Term"
38423 msgstr "Более Узкий Термин"
38424
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
38426 #, c-format
38427 msgid "National Library of Finland, Finland"
38428 msgstr ""
38429
38430 #. SCRIPT
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38432 msgid "Navy Blue"
38433 msgstr ""
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38436 #, c-format
38437 msgid "Near East University"
38438 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
38439
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
38441 #, c-format
38442 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
38443 msgstr ""
38444
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
38446 #, c-format
38447 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
38448 msgstr ""
38449
38450 #. %1$s:  dbms | $HtmlTags tag=>'code' 
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
38452 #, c-format
38453 msgid ""
38454 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
38455 "manual grant permissions\" "
38456 msgstr ""
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
38465 #, c-format
38466 msgid "Never"
38467 msgstr "Никогда"
38468
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
38480 #, c-format
38481 msgid "New"
38482 msgstr "Новое"
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:12
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
38489 #, c-format
38490 msgid "New "
38491 msgstr "Новый "
38492
38493 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
38495 #, fuzzy, c-format
38496 msgid "New %s server"
38497 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38498
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
38501 #, fuzzy, c-format
38502 msgid "New CSV profile"
38503 msgstr "Новый профиль"
38504
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
38506 #, fuzzy, c-format
38507 msgid "New EAN "
38508 msgstr "Новый "
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:103
38511 #, fuzzy, c-format
38512 msgid "New ILL request"
38513 msgstr "Места"
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid "New ILL request "
38520 msgstr "Отмена фильтрации"
38521
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
38523 #, fuzzy, c-format
38524 msgid "New SMS provider"
38525 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "New SQL from Mana"
38530 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
38534 #, c-format
38535 msgid "New SQL report"
38536 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
38537
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
38539 #, fuzzy, c-format
38540 msgid "New SRU server"
38541 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
38544 #, c-format
38545 msgid "New Z39.50 server"
38546 msgstr "Новый сервер Z39.50"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
38549 #, c-format
38550 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
38551 msgstr ""
38552
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
38554 #, c-format
38555 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
38556 msgstr ""
38557
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "New account "
38561 msgstr "Учёт"
38562
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "New action"
38566 msgstr "Новый посетитель "
38567
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "New alert"
38571 msgstr "значение"
38572
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
38574 #, c-format
38575 msgid "New authority "
38576 msgstr "Новый авторитетный источник "
38577
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
38579 #, c-format
38580 msgid "New authority type"
38581 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
38582
38583 #. %1$s:  category | html 
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
38585 #, c-format
38586 msgid "New authorized value for %s"
38587 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
38590 #, c-format
38591 msgid "New basket"
38592 msgstr "Новая корзина заказов"
38593
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
38595 #, fuzzy, c-format
38596 msgid "New basket group"
38597 msgstr "Новая группа пакетов"
38598
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38600 #, fuzzy, c-format
38601 msgid "New batch patron modification"
38602 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38603
38604 #. A
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
38606 #, fuzzy
38607 msgid "New batch patrons modification"
38608 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38609
38610 #. A
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
38612 #, fuzzy, c-format
38613 msgid "New batch record deletion"
38614 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
38615
38616 #. A
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
38620 #, fuzzy, c-format
38621 msgid "New batch record modification"
38622 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62
38626 #, c-format
38627 msgid "New budget"
38628 msgstr "Новая смета"
38629
38630 #. SCRIPT
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
38632 #, fuzzy
38633 msgid "New budget-parent is beneath budget"
38634 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
38635
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118
38637 #, fuzzy, c-format
38638 msgid "New cash register"
38639 msgstr "Новый принтер"
38640
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
38644 #, c-format
38645 msgid "New category"
38646 msgstr "Новая категория"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
38649 #, c-format
38650 msgid "New child record"
38651 msgstr "Новая запись на составную часть"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
38655 #, c-format
38656 msgid "New city"
38657 msgstr "Новый населённый пункт"
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
38660 #, c-format
38661 msgid "New classification source"
38662 msgstr "Новый источник классификации"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "New club "
38668 msgstr "Учёт"
38669
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
38671 #, fuzzy, c-format
38672 msgid "New club field"
38673 msgstr "Учёт"
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
38676 #, fuzzy, c-format
38677 msgid "New club template"
38678 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
38681 #, fuzzy, c-format
38682 msgid "New collection"
38683 msgstr "подборка"
38684
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "New comment"
38689 msgstr "Комментарии"
38690
38691 #. %1$s:  booksellername | html 
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
38693 #, c-format
38694 msgid "New contract for %s"
38695 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
38696
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
38698 #, fuzzy, c-format
38699 msgid "New course"
38700 msgstr "Новая денежная единица"
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
38703 #, c-format
38704 msgid "New currency"
38705 msgstr "Новая денежная единица"
38706
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119
38709 #, fuzzy, c-format
38710 msgid "New debit type"
38711 msgstr "Создать новый тип единицы"
38712
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
38714 #, c-format
38715 msgid "New definition"
38716 msgstr "Новое определение"
38717
38718 #. SCRIPT
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38720 #, fuzzy
38721 msgid "New document"
38722 msgstr "Комментарии"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "New enrollment field"
38727 msgstr "Плата за регистрацию: "
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
38730 #, fuzzy, c-format
38731 msgid "New entry"
38732 msgstr "Новая статья"
38733
38734 #. SCRIPT
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
38736 #, fuzzy
38737 msgid "New field"
38738 msgstr "Новий экземпляр"
38739
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
38741 #, c-format
38742 msgid "New field on next line"
38743 msgstr "Новое поле на следующей строке"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
38746 #, fuzzy, c-format
38747 msgid "New filing rule"
38748 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
38751 #, c-format
38752 msgid "New framework"
38753 msgstr "Новая структура"
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
38757 #, fuzzy, c-format
38758 msgid "New frequency"
38759 msgstr "Частота"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
38763 #, c-format
38764 msgid "New from Z39.50/SRU"
38765 msgstr "Добавить с помощью Z39.50/SRU"
38766
38767 #. For the first occurrence,
38768 #. %1$s:  budget_period_description | html 
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14
38771 #, fuzzy, c-format
38772 msgid "New fund for %s"
38773 msgstr "Новые средства для "
38774
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
38777 #, c-format
38778 msgid "New guided report"
38779 msgstr "Новый управляемый отчёт"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
38782 #, c-format
38783 msgid "New item"
38784 msgstr "Новий экземпляр"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
38787 #, fuzzy, c-format
38788 msgid "New item type"
38789 msgstr "Создать новый тип единицы"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
38792 #, fuzzy, c-format
38793 msgid "New item type created!"
38794 msgstr "Создать новый тип единицы"
38795
38796 #. %1$s:  label_batch | html 
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "New label batch created: # %s "
38800 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "New library"
38805 msgstr "Новая библиотека"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
38809 #, c-format
38810 msgid "New line (\\n)"
38811 msgstr ""
38812 "переход на новую строку (\n"
38813 ")"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:123
38817 #, c-format
38818 msgid "New list"
38819 msgstr "Новый список"
38820
38821 #. SCRIPT
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
38823 #, fuzzy
38824 msgid "New macro..."
38825 msgstr "Новый посетитель "
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
38828 #, fuzzy, c-format
38829 msgid "New notice "
38830 msgstr "Новое оповещение"
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
38834 #, fuzzy, c-format
38835 msgid "New numbering pattern"
38836 msgstr "Схема нумерации"
38837
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
38839 #, c-format
38840 msgid "New password:"
38841 msgstr "Новый пароль: "
38842
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
38844 #, c-format
38845 msgid "New patron "
38846 msgstr "Новый посетитель "
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
38849 #, c-format
38850 msgid "New patron attribute type"
38851 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
38852
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
38854 #, fuzzy, c-format
38855 msgid "New patron list"
38856 msgstr "Новый посетитель "
38857
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
38859 #, c-format
38860 msgid "New preference"
38861 msgstr "Новый параметр"
38862
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
38865 #, c-format
38866 msgid "New printer"
38867 msgstr "Новый принтер"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
38871 #, c-format
38872 msgid "New purchase suggestion"
38873 msgstr "Новое предложение о приобретении"
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38877 #, c-format
38878 msgid "New record"
38879 msgstr "Новая запись"
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
38882 #, c-format
38883 msgid "New record "
38884 msgstr "Новая запись "
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:437
38887 #, fuzzy, c-format
38888 msgid "New record matching rule"
38889 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
38892 #, c-format
38893 msgid "New report "
38894 msgstr "Новый отчёт "
38895
38896 #. SCRIPT
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
38898 #, fuzzy
38899 msgid "New request"
38900 msgstr "Места"
38901
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
38903 #, fuzzy, c-format
38904 msgid "New rota"
38905 msgstr "Новый признак"
38906
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
38908 #, fuzzy, c-format
38909 msgid "New routing list"
38910 msgstr "Создание списка направления"
38911
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
38913 #, fuzzy, c-format
38914 msgid "New search"
38915 msgstr "[Новый поиск]"
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
38918 #, fuzzy, c-format
38919 msgid "New search field"
38920 msgstr "Искать по полям: "
38921
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
38923 #, fuzzy, c-format
38924 msgid "New set"
38925 msgstr "Новый пакет"
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
38928 #, fuzzy, c-format
38929 msgid "New splitting rule"
38930 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
38931
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
38935 #, c-format
38936 msgid "New subscription"
38937 msgstr "Новая подписка"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
38941 #, fuzzy, c-format
38942 msgid "New subscription for this serial"
38943 msgstr "Новая подписка"
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
38947 #, c-format
38948 msgid "New tag"
38949 msgstr "Новый признак"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "New template"
38954 msgstr "Правим шаблон наклейки"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64
38957 #, c-format
38958 msgid "New username:"
38959 msgstr "Новое имя пользователя: "
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38963 #, fuzzy, c-format
38964 msgid "New value"
38965 msgstr "значение"
38966
38967 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to 
38968 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' 
38969 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == '' 
38970 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html 
38971 #. %5$s:  ELSE 
38972 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html 
38973 #. %7$s:  END 
38974 #. %8$s:  ELSE 
38975 #. %9$s:  END 
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
38977 #, c-format
38978 msgid ""
38979 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
38980 "%s "
38981 msgstr ""
38982
38983 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
38984 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html 
38985 #. %3$s:  ELSE 
38986 #. %4$s:  END 
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
38988 #, c-format
38989 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38990 msgstr ""
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:37
38993 #, c-format
38994 msgid "New vendor"
38995 msgstr "Новый поставщик"
38996
38997 #. SCRIPT
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
38999 #, fuzzy
39000 msgid "New window"
39001 msgstr "Спрятать окно"
39002
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
39004 #, fuzzy, c-format
39005 msgid "Newcastle City Council, United Kingdom"
39006 msgstr "Software Coop, Великобритания"
39007
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39014 #, c-format
39015 msgid "News"
39016 msgstr "Новости"
39017
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
39019 #, c-format
39020 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
39021 msgstr ""
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
39024 #, fuzzy, c-format
39025 msgid "News: "
39026 msgstr "Новости"
39027
39028 #. For the first occurrence,
39029 #. SCRIPT
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
39042 msgid "Next"
39043 msgstr "Следующее"
39044
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:571
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:214
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
39050 #, fuzzy, c-format
39051 msgid "Next "
39052 msgstr "Следующее"
39053
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
39056 #, c-format
39057 msgid "Next &gt;&gt;"
39058 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39059
39060 #. INPUT type=submit
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
39067 msgid "Next >>"
39068 msgstr "Далее &gt;&gt;"
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
39071 #, c-format
39072 msgid "Next available"
39073 msgstr "Следующий из доступных"
39074
39075 #. For the first occurrence,
39076 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html 
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39079 #, fuzzy, c-format
39080 msgid "Next available %s item"
39081 msgstr "Следующий из доступных"
39082
39083 #. SCRIPT
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39085 #, fuzzy
39086 msgid "Next issue publication date is not defined"
39087 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39088
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:244
39090 #, c-format
39091 msgid "Next issue publication date:"
39092 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
39093
39094 #. INPUT type=button name=changepage_next
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
39098 msgid "Next page"
39099 msgstr "Следующая страница"
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
39104 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
39105
39106 # нет (memberentrygen)
39107 #. For the first occurrence,
39108 #. SCRIPT
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:318
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:671
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:301
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:327
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:365
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:376
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:387
39159 #, c-format
39160 msgid "No"
39161 msgstr "нет"
39162
39163 # нет (memberentrygen)
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1077
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
39170 #, c-format
39171 msgid "No "
39172 msgstr "нет "
39173
39174 #. %1$s:  END 
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "No %s "
39178 msgstr "Заметки: %s "
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
39186 #, c-format
39187 msgid "No (default)"
39188 msgstr "нет (по умолчанию)"
39189
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
39192 #, c-format
39193 msgid ""
39194 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39195 "ACQ, the items framework would be used"
39196 msgstr ""
39197 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
39198 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
39201 #, c-format
39202 msgid ""
39203 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
39204 "ACQ, the items framework would be used "
39205 msgstr ""
39206 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
39207 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
39208
39209 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
39211 #, fuzzy, c-format
39212 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
39213 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
39214
39215 #. For the first occurrence,
39216 #. %1$s:  booksellername | html 
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
39219 #, fuzzy, c-format
39220 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
39221 msgstr "."
39222
39223 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
39225 #, c-format
39226 msgid "No Item with barcode: %s"
39227 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
39230 #, c-format
39231 msgid ""
39232 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
39233 "frameworks supplied for English (en)"
39234 msgstr ""
39235 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
39236 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
39237
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
39239 #, fuzzy, c-format
39240 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
39241 msgstr "посетитель Categories"
39242
39243 #. SCRIPT
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
39245 msgid ""
39246 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
39247 "searches will go through the whole record. Continue?"
39248 msgstr ""
39249
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
39251 #, c-format
39252 msgid ""
39253 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
39254 "with the category TERM."
39255 msgstr ""
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
39258 #, fuzzy, c-format
39259 msgid "No action defined for the template. "
39260 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
39264 #, c-format
39265 msgid "No active currency is defined"
39266 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39267
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
39269 #, fuzzy, c-format
39270 msgid "No active currency is defined. Please go to "
39271 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
39272
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39275 #, c-format
39276 msgid "No address stored."
39277 msgstr "Не указан адрес."
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
39282 #, fuzzy, c-format
39283 msgid "No and try to override system preferences"
39284 msgstr "Общие параметры системы"
39285
39286 #. SCRIPT
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39288 #, fuzzy
39289 msgid "No authorities have been selected."
39290 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39291
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
39294 #, fuzzy, c-format
39295 msgid "No automatic renewal after"
39296 msgstr "Всего подлежит платежу"
39297
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
39300 #, fuzzy, c-format
39301 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
39302 msgstr "Всего подлежит платежу"
39303
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
39305 #, c-format
39306 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
39307 msgstr ""
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
39310 #, c-format
39311 msgid "No categories have been defined. "
39312 msgstr "Не определено ни одной категории. "
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
39324 #, fuzzy, c-format
39325 msgid "No change"
39326 msgstr "Сохранить изменения"
39327
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
39329 #, c-format
39330 msgid ""
39331 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
39332 msgstr ""
39333 "Для этой комбинации посетителя и типа единицы не определено правило оборота."
39334
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39337 #, c-format
39338 msgid "No city stored."
39339 msgstr "Не указан населённый пункт."
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "No claims notice defined. "
39344 msgstr ""
39345 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39346 "бы одно</a>."
39347
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
39349 #, fuzzy, c-format
39350 msgid "No club templates defined."
39351 msgstr ""
39352 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
39353 "бы одно</a>."
39354
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:87
39356 #, fuzzy, c-format
39357 msgid "No club with this name, please, try another"
39358 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39359
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
39361 #, fuzzy, c-format
39362 msgid "No clubs defined."
39363 msgstr " определено"
39364
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
39366 #, c-format
39367 msgid ""
39368 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
39369 "defined."
39370 msgstr ""
39371
39372 # 116^a - Цвет
39373 #. SCRIPT
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
39375 #, fuzzy
39376 msgid "No color"
39377 msgstr "Цвет"
39378
39379 #. SCRIPT
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39381 msgid "No columns selected!"
39382 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39385 #, c-format
39386 msgid "No comments have been approved."
39387 msgstr "Нет одобренных комментариев."
39388
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
39390 #, c-format
39391 msgid "No comments to moderate."
39392 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
39393
39394 #. For the first occurrence,
39395 #. SCRIPT
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
39400 #, c-format
39401 msgid "No cover image available"
39402 msgstr "Изображение обложки не доступно"
39403
39404 #. SCRIPT
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39406 msgid "No data available in table"
39407 msgstr "Нет данных в таблице"
39408
39409 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
39411 #, fuzzy, c-format
39412 msgid "No database named %s detected."
39413 msgstr "Никакой базы данных с названием "
39414
39415 #. SCRIPT
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:911
39417 #, fuzzy
39418 msgid "No date selected"
39419 msgstr "без упорядочивания"
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
39422 #, fuzzy, c-format
39423 msgid "No descriptions"
39424 msgstr "Описания"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39428 #, c-format
39429 msgid "No email stored."
39430 msgstr "Не указана электронная почта."
39431
39432 #. SCRIPT
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39434 msgid "No entries to show"
39435 msgstr "Нет записей для отображения"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
39438 #, fuzzy, c-format
39439 msgid "No files found."
39440 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
39447 #, fuzzy, c-format
39448 msgid "No fund"
39449 msgstr "средства: "
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
39452 #, fuzzy, c-format
39453 msgid "No fund found"
39454 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39455
39456 #. SCRIPT
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
39458 #, fuzzy
39459 msgid "No fund selected."
39460 msgstr "без упорядочивания"
39461
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
39463 #, c-format
39464 msgid "No funds to display for this search criteria"
39465 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
39466
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
39468 #, fuzzy, c-format
39469 msgid "No group"
39470 msgstr "Новая группа"
39471
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:746
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
39477 #, c-format
39478 msgid "No holds allowed"
39479 msgstr "резервирование не разрешено"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39482 #, c-format
39483 msgid "No holds allowed:"
39484 msgstr "Резервирования не разрешены: "
39485
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
39488 #, c-format
39489 msgid "No holds found."
39490 msgstr "Резервирований не обнаружено."
39491
39492 #. A
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
39495 #, fuzzy
39496 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s"
39497 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
39498
39499 #. A
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
39502 #, fuzzy
39503 msgid "No holds on this record"
39504 msgstr "Слишком много резервирований: "
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:724
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
39509 #, c-format
39510 msgid "No if settings allow it"
39511 msgstr "Нет, если настройки позволяют"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
39515 #, c-format
39516 msgid "No image: "
39517 msgstr "Без изображения: "
39518
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "No images are currently available. "
39522 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
39523
39524 #. SCRIPT
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
39526 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
39527 msgstr "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи."
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
39530 #, fuzzy, c-format
39531 msgid "No item found"
39532 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39533
39534 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE | html 
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "No item found with barcode %s"
39538 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
39541 #, fuzzy, c-format
39542 msgid "No item matches this barcode"
39543 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39544
39545 #. SCRIPT
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39547 #, fuzzy
39548 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
39549 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
39550
39551 #. SCRIPT
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39553 msgid "No item was selected"
39554 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
39555
39556 #. SCRIPT
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39558 #, fuzzy
39559 msgid ""
39560 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
39561 msgstr "Экземпляр был изъят"
39562
39563 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
39565 #, fuzzy, c-format
39566 msgid "No item with barcode: %s"
39567 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:610
39570 #, c-format
39571 msgid "No items"
39572 msgstr "Нет экземпляров"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
39575 #, c-format
39576 msgid ""
39577 "No items added because the library is not set. Please set your library "
39578 "before adding items to a batch. "
39579 msgstr ""
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
39584 #, c-format
39585 msgid "No items are available"
39586 msgstr "Нет доступных экземпляров"
39587
39588 #. %1$s:  looptable.coltitle | html 
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
39590 #, c-format
39591 msgid "No items for %s"
39592 msgstr "Нет экземпляров для %s"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
39597 #, c-format
39598 msgid "No items found."
39599 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
39602 #, c-format
39603 msgid "No items were found by searching."
39604 msgstr "Поиск ничего не нашёл."
39605
39606 #. SCRIPT
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39608 #, fuzzy
39609 msgid "No itemtype"
39610 msgstr "Любой тип единицы"
39611
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
39613 #, fuzzy, c-format
39614 msgid "No keys defined for the current patron. "
39615 msgstr "Нет изображений для этой записи."
39616
39617 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY | html 
39618 #. %2$s:  BORERR | html 
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
39620 #, c-format
39621 msgid ""
39622 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
39623 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
39624 "should be specified."
39625 msgstr ""
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39629 #, c-format
39630 msgid "No limit"
39631 msgstr "Без ограничений"
39632
39633 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
39635 #, c-format
39636 msgid "No log found %s for "
39637 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "No mappings have been defined for this set"
39642 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
39643
39644 #. SCRIPT
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
39646 #, fuzzy
39647 msgid "No match"
39648 msgstr "Новая партия"
39649
39650 #. %1$s:  message_loo.approved_by | html 
39651 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
39653 #, fuzzy, c-format
39654 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
39655 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
39656
39657 #. For the first occurrence,
39658 #. SCRIPT
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
39661 #, fuzzy
39662 msgid "No matches found"
39663 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39664
39665 #. SCRIPT
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
39667 #, fuzzy
39668 msgid "No matching notices found"
39669 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39670
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
39673 msgid "No matching records found"
39674 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39675
39676 #. SCRIPT
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39678 msgid "No matching reports found"
39679 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
39682 #, fuzzy, c-format
39683 msgid "No missing issues found."
39684 msgstr "Отсутствуют выпуски"
39685
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
39687 #, c-format
39688 msgid "No more renewals possible"
39689 msgstr "Продлить больше не возможно"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
39692 #, c-format
39693 msgid "No more renewals possible."
39694 msgstr "Продлить больше не возможно."
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
39697 #, c-format
39698 msgid "No notice"
39699 msgstr "Нет оповещения"
39700
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
39702 #, c-format
39703 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
39704 msgstr ""
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "No order selected"
39709 msgstr "без упорядочивания"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
39712 #, fuzzy, c-format
39713 msgid "No orders yet"
39714 msgstr "без упорядочивания"
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:759
39717 #, c-format
39718 msgid "No outstanding charges"
39719 msgstr "Нет просроченных платежей"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:175
39722 #, c-format
39723 msgid ""
39724 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
39725 "(by default ILLLIBS category)."
39726 msgstr ""
39727
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
39729 #, fuzzy, c-format
39730 msgid "No patron card numbers given."
39731 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39732
39733 #. SCRIPT
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39735 #, fuzzy
39736 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
39737 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39740 #, c-format
39741 msgid "No patron matched "
39742 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
39745 #, c-format
39746 msgid "No patron may put this book on hold."
39747 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
39748
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:206
39750 #, fuzzy, c-format
39751 msgid "No patron records have been actually removed"
39752 msgstr "No посетитель records have been removed"
39753
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
39755 #, fuzzy, c-format
39756 msgid "No patron records have been anonymized"
39757 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
39758
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
39760 #, fuzzy, c-format
39761 msgid "No patron records have been removed"
39762 msgstr "No посетитель records have been removed"
39763
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:80
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
39766 #, c-format
39767 msgid "No patron with this name, please, try another"
39768 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
39771 #, c-format
39772 msgid "No pending baskets"
39773 msgstr ""
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
39776 #, fuzzy, c-format
39777 msgid "No pending on-site checkout."
39778 msgstr "Не выдано."
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
39782 #, c-format
39783 msgid "No phone stored."
39784 msgstr "Не указан телефон."
39785
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
39788 #, c-format
39789 msgid "No physical items for this record"
39790 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
39793 #, c-format
39794 msgid "No plugins installed"
39795 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
39798 #, c-format
39799 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
39800 msgstr ""
39801 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39802 "качестве инструмента"
39803
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
39805 #, fuzzy, c-format
39806 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
39807 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39808
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
39810 #, c-format
39811 msgid "No plugins that can create a report are installed"
39812 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
39815 #, fuzzy, c-format
39816 msgid ""
39817 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
39818 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
39819
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39821 #, fuzzy, c-format
39822 msgid ""
39823 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
39824 "installed"
39825 msgstr ""
39826 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
39827 "качестве инструмента"
39828
39829 #. A
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:175
39833 msgid "No popup"
39834 msgstr "Нет всплывающего окна"
39835
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
39837 #, c-format
39838 msgid "No printers defined."
39839 msgstr ""
39840
39841 #. SCRIPT
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
39843 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39844 msgstr ""
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
39848 #, fuzzy, c-format
39849 msgid "No reason"
39850 msgstr "Количество выпусков: "
39851
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39853 #, fuzzy, c-format
39854 msgid ""
39855 "No record have been imported because they all match an existing record in "
39856 "your catalog."
39857 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
39858
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
39860 #, fuzzy, c-format
39861 msgid "No record was removed."
39862 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39863
39864 #. SCRIPT
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
39866 #, fuzzy
39867 msgid "No records have been selected."
39868 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
39871 #, c-format
39872 msgid "No records have been staged."
39873 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
39874
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
39876 #, fuzzy, c-format
39877 msgid "No records imported"
39878 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39879
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39881 #, fuzzy, c-format
39882 msgid "No records were modified. "
39883 msgstr "Количество проигнорированных записей"
39884
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
39887 #, fuzzy, c-format
39888 msgid "No renewal before"
39889 msgstr "Продлить больше не возможно"
39890
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39893 #, fuzzy
39894 msgid "No renewal before %s"
39895 msgstr "Продлить больше не возможно"
39896
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
39898 #, c-format
39899 msgid "No results for your query"
39900 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
39901
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
39906 #, c-format
39907 msgid "No results found"
39908 msgstr "Ничего не найдено"
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "No results found for "
39913 msgstr "Ничего не найдено"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119
39916 #, fuzzy, c-format
39917 msgid "No results found."
39918 msgstr "Ничего не найдено"
39919
39920 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
39922 #, c-format
39923 msgid "No results match your search %sfor "
39924 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
39925
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:31
39927 #, c-format
39928 msgid "No results match your search for "
39929 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
39930
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
39932 #, c-format
39933 msgid "No results."
39934 msgstr "Нет результатов."
39935
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
39937 #, c-format
39938 msgid ""
39939 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39940 "the samples supplied for English (en)"
39941 msgstr ""
39942 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
39943 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
39946 #, c-format
39947 msgid "No saved reports match your criteria. "
39948 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
39951 #, fuzzy, c-format
39952 msgid "No status"
39953 msgstr "Без состояния"
39954
39955 #. SCRIPT
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
39957 #, fuzzy
39958 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
39959 msgstr "Подписка(и)"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
39962 #, fuzzy, c-format
39963 msgid "No system preferences matched your search for: "
39964 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
39965
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:118
39967 #, c-format
39968 msgid ""
39969 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
39970 "your ILL partner library records. "
39971 msgstr ""
39972
39973 #. SCRIPT
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
39975 #, fuzzy
39976 msgid "No temporary directory found."
39977 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
39980 #, c-format
39981 msgid "No transfers to receive"
39982 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
39985 #, c-format
39986 msgid "No valid patrons to merge were found."
39987 msgstr ""
39988
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
39990 #, fuzzy, c-format
39991 msgid "No warnings."
39992 msgstr "Нет предупреждений "
39993
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
39995 #, fuzzy, c-format
39996 msgid "No, I don't confirm"
39997 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
39998
39999 #. INPUT type=submit
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
40001 #, fuzzy
40002 msgid "No, do not Delete"
40003 msgstr "Нет, не удалять"
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:507
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:275
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:429
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
40029 #, c-format
40030 msgid "No, do not delete"
40031 msgstr "Нет, не удалять"
40032
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
40034 #, fuzzy, c-format
40035 msgid "No, do not reset mappings"
40036 msgstr "Нет, не удалять"
40037
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
40039 #, fuzzy, c-format
40040 msgid "No, don't cancel (N)"
40041 msgstr "Нет, не удалять"
40042
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:289
40044 #, c-format
40045 msgid "No, don't check out (N)"
40046 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:714
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:739
40050 #, fuzzy, c-format
40051 msgid "No, don't close (N)"
40052 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
40053
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61
40055 #, fuzzy, c-format
40056 msgid "No, don't delete (N)"
40057 msgstr "Нет, не удалять"
40058
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
40060 #, c-format
40061 msgid "No, don't renew (N)"
40062 msgstr "Нет, не продлять (N)"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74
40066 #, c-format
40067 msgid "No, let me think about it"
40068 msgstr ""
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
40072 #, c-format
40073 msgid "No, save as new record"
40074 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
40075
40076 # нет (memberentrygen)
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "No."
40082 msgstr "нет"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
40085 #, c-format
40086 msgid "No. of items:"
40087 msgstr "Количество экземпл.: "
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
40090 #, c-format
40091 msgid "No. of times checked out"
40092 msgstr "Сколько раз было выдано"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
40095 #, c-format
40096 msgid "No: Save as new authority"
40097 msgstr "Нет: Сохранить как новый авторитетный источник"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
40100 #, c-format
40101 msgid "Nobody"
40102 msgstr ""
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
40105 #, fuzzy, c-format
40106 msgid "Nodes: "
40107 msgstr "Заметки: "
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
40110 #, fuzzy, c-format
40111 msgid "Non-fiction"
40112 msgstr "научная литература"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
40115 #, c-format
40116 msgid "Non-musical recording"
40117 msgstr "немузыкальная запись"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
40120 #, fuzzy, c-format
40121 msgid "Non-patron guarantor first name"
40122 msgstr "Запасные данные для связи"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
40125 #, c-format
40126 msgid "Non-patron guarantor surname"
40127 msgstr ""
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Non-public note"
40132 msgstr "Непубличная заметка: "
40133
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:269
40135 #, c-format
40136 msgid "Non-public note:"
40137 msgstr "Непубличная заметка:"
40138
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
40140 #, c-format
40141 msgid "Non-public notes"
40142 msgstr "Непубличные заметки"
40143
40144 #. SCRIPT
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40146 msgid "Nonbreaking space"
40147 msgstr ""
40148
40149 # Ничего (?)
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:122
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:247
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
40186 #, c-format
40187 msgid "None"
40188 msgstr "нет"
40189
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
40191 #, fuzzy, c-format
40192 msgid "None defined"
40193 msgstr "%s %s не применяется"
40194
40195 #. SCRIPT
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40197 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
40198 msgstr ""
40199 "Ни один из этих экземпляров обычно не может быть зарезервирован этим "
40200 "посетителем."
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
40204 #, c-format
40205 msgid "None specified"
40206 msgstr "Не указано"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:311
40209 #, c-format
40210 msgid "None specified "
40211 msgstr "Не указано "
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40214 #, fuzzy, c-format
40215 msgid "Nonpublic note"
40216 msgstr "Непубличная заметка: "
40217
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
40220 #, c-format
40221 msgid "Nonpublic note:"
40222 msgstr "Непубличная заметка: "
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
40225 #, fuzzy, c-format
40226 msgid "Nonpublic note: "
40227 msgstr "Непубличная заметка: "
40228
40229 #. %1$s:  internalnotes | html | html_line_break 
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
40231 #, fuzzy, c-format
40232 msgid "Nonpublic note: %s"
40233 msgstr "Непубличная заметка: "
40234
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "Nonpublic notes"
40238 msgstr "Непубличная заметка: "
40239
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
40241 #, c-format
40242 msgid "Normal"
40243 msgstr "Обычно"
40244
40245 #. SCRIPT
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
40247 #, fuzzy
40248 msgid "Normal day"
40249 msgstr "Обычно"
40250
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
40252 #, c-format
40253 msgid "Normal text"
40254 msgstr "Обычный текст"
40255
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:186
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:292
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:334
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
40265 #, fuzzy, c-format
40266 msgid "Normalization rule: "
40267 msgstr "Правило соответствия записей: "
40268
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40270 #, fuzzy, c-format
40271 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
40272 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
40275 #, c-format
40276 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
40277 msgstr ""
40278
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
40280 #, c-format
40281 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
40282 msgstr ""
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40285 #, c-format
40286 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
40287 msgstr ""
40288
40289 #. SCRIPT
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40291 msgid "Northern"
40292 msgstr "северное"
40293
40294 #. %1$s:  END 
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
40296 #, c-format
40297 msgid "Not Installed %s"
40298 msgstr "Не установлено %s"
40299
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
40301 #, c-format
40302 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
40303 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
40306 #, c-format
40307 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
40308 msgstr ""
40309 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
40310 "определены."
40311
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
40313 #, c-format
40314 msgid ""
40315 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
40316 "'ignored'). "
40317 msgstr ""
40318 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
40319 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
40320
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
40327 #, fuzzy, c-format
40328 msgid "Not allowed"
40329 msgstr "резервирование не разрешено"
40330
40331 #. A
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
40333 #, fuzzy
40334 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
40335 msgstr "Посетитель заблокирован"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
40338 #, c-format
40339 msgid "Not allowed to delete own account"
40340 msgstr "Не разрешается удалять собственный аккаунт"
40341
40342 #. SCRIPT
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40344 msgid "Not allowed: overdue"
40345 msgstr ""
40346
40347 #. SCRIPT
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40349 #, fuzzy
40350 msgid "Not allowed: patron restricted"
40351 msgstr "Посетитель заблокирован"
40352
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
40357 #, fuzzy, c-format
40358 msgid "Not available"
40359 msgstr "Не доступно"
40360
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
40362 #, c-format
40363 msgid "Not checked out since: "
40364 msgstr "Не было выдач от времени: "
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40367 #, c-format
40368 msgid "Not checked out."
40369 msgstr "Не выдано."
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
40377 #, c-format
40378 msgid "Not for loan"
40379 msgstr "Не для выдачи"
40380
40381 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', itemloo.notforloan ) | html 
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
40383 #, fuzzy, c-format
40384 msgid "Not for loan (%s)"
40385 msgstr "Не для выдачи: "
40386
40387 #. For the first occurrence,
40388 #. SCRIPT
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
40391 #, fuzzy, c-format
40392 msgid "Not for loan status"
40393 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
40396 #, c-format
40397 msgid "Not for loan status updated. "
40398 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:226
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
40402 #, c-format
40403 msgid "Not for loan: "
40404 msgstr "Не для выдачи: "
40405
40406 #. SCRIPT
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
40408 #, fuzzy
40409 msgid "Not holdable"
40410 msgstr "Не доступно"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
40413 #, fuzzy, c-format
40414 msgid "Not published"
40415 msgstr "Дата публикации"
40416
40417 #. SCRIPT
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40419 #, fuzzy
40420 msgid "Not renewable"
40421 msgstr "Всего подлежит платежу"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
40425 #, fuzzy, c-format
40426 msgid "Not seen"
40427 msgstr "Последний просмотр"
40428
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506
40432 #, fuzzy, c-format
40433 msgid "Not set "
40434 msgstr "Последний просмотр"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:549
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
40448 #, c-format
40449 msgid "Note"
40450 msgstr "Заметка"
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
40453 #, c-format
40454 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
40455 msgstr ""
40456 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
40457 "указано иное."
40458
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
40461 #, c-format
40462 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
40463 msgstr ""
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
40467 #, c-format
40468 msgid "Note about the accompanying materials: "
40469 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40470
40471 #. SCRIPT
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40473 #, fuzzy
40474 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
40475 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
40478 #, fuzzy, c-format
40479 msgid "Note for OPAC"
40480 msgstr "Текст для электронного каталога"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Note for staff"
40485 msgstr "Не для ссуды"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
40490 msgstr ""
40491 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
40492 "запросом"
40493
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
40495 #, c-format
40496 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
40497 msgstr ""
40498
40499 #. %1$s:  CASE 'both' 
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
40501 #, c-format
40502 msgid ""
40503 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40504 "$KOHA_CONF file %s "
40505 msgstr ""
40506
40507 #. %1$s:  END 
40508 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
40509 #. %3$s:  effective_caching_method | html 
40510 #. %4$s:  END 
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40512 #, c-format
40513 msgid ""
40514 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40515 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
40516 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
40517 msgstr ""
40518
40519 #. %1$s:  CASE # nowhere 
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
40521 #, c-format
40522 msgid ""
40523 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
40524 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
40525 "memcached config from ENV. %s "
40526 msgstr ""
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Note:"
40533 msgstr "Примечание: "
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:715
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
40542 #, c-format
40543 msgid "Note: "
40544 msgstr "Примечание: "
40545
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40547 #, c-format
40548 msgid ""
40549 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
40550 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
40551 "or slow your system down."
40552 msgstr ""
40553 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
40554 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
40555 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
40558 #, c-format
40559 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
40560 msgstr ""
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
40563 #, c-format
40564 msgid ""
40565 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
40566 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
40567 msgstr ""
40568
40569 #. SCRIPT
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40571 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
40572 msgstr ""
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
40575 #, c-format
40576 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
40577 msgstr ""
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
40580 #, c-format
40581 msgid ""
40582 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
40583 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
40584 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
40585 "the bibliographic record"
40586 msgstr ""
40587 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
40588 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
40589 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
40590 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
40591 "библиографической записи."
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
40594 #, c-format
40595 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
40596 msgstr ""
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
40620 #, c-format
40621 msgid "Notes"
40622 msgstr "Заметки "
40623
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
40626 #, c-format
40627 msgid "Notes "
40628 msgstr "Заметки "
40629
40630 #. For the first occurrence,
40631 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
40634 #, c-format
40635 msgid "Notes : %s "
40636 msgstr "Заметки: %s "
40637
40638 #. SCRIPT
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40640 msgid "Notes about return claim"
40641 msgstr ""
40642
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
40645 #, c-format
40646 msgid "Notes/Comments"
40647 msgstr "Заметки/комментарии"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
40666 #, c-format
40667 msgid "Notes:"
40668 msgstr "Заметки:"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
40678 #, c-format
40679 msgid "Notes: "
40680 msgstr "Заметки: "
40681
40682 #. For the first occurrence,
40683 #. %1$s:  reservenotes | html 
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:63
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
40686 #, c-format
40687 msgid "Notes: %s"
40688 msgstr "Заметки: %s"
40689
40690 #. %1$s:  library.branchnotes | html 
40691 #. %2$s:  END 
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
40693 #, fuzzy, c-format
40694 msgid "Notes: %s%s "
40695 msgstr "Заметки: %s%s %s "
40696
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
40699 #, c-format
40700 msgid "Nothing found."
40701 msgstr "Ничего не найдено."
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
40704 #, c-format
40705 msgid "Nothing found. "
40706 msgstr "Ничего не найдено."
40707
40708 #. For the first occurrence,
40709 #. SCRIPT
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
40713 msgid "Nothing is selected."
40714 msgstr "Ничего не выбрано."
40715
40716 #. SCRIPT
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
40718 msgid "Nothing to save"
40719 msgstr "Нечего сохранять"
40720
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
40722 #, c-format
40723 msgid "Notice"
40724 msgstr "Оповещение"
40725
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
40727 #, c-format
40728 msgid "Notices"
40729 msgstr "Оповещения"
40730
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:37
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:40
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:45
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
40738 #, c-format
40739 msgid "Notices &amp; slips"
40740 msgstr "Оповещения и квитанции"
40741
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
40743 #, fuzzy, c-format
40744 msgid "Notification date"
40745 msgstr "Дата публикации"
40746
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
40748 #, c-format
40749 msgid "Noto"
40750 msgstr ""
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40753 #, c-format
40754 msgid "Noto fonts"
40755 msgstr ""
40756
40757 # нет (memberentrygen)
40758 #. SCRIPT
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40760 msgid "Nov"
40761 msgstr "Ноябрь"
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
40764 #, c-format
40765 msgid "NoveList Select"
40766 msgstr "NoveList Select"
40767
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
40770 #, c-format
40771 msgid "Novelist Select: "
40772 msgstr "Novelist Select: "
40773
40774 #. For the first occurrence,
40775 #. SCRIPT
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
40778 #, c-format
40779 msgid "November"
40780 msgstr "Ноябрь"
40781
40782 # нет (memberentrygen)
40783 #. SCRIPT
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40785 #, fuzzy
40786 msgid "Now"
40787 msgstr "нет"
40788
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
40790 #, c-format
40791 msgid ""
40792 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
40793 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
40794 msgstr ""
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
40797 #, c-format
40798 msgid ""
40799 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
40800 "default data."
40801 msgstr ""
40802 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
40803 "данными по умолчанию."
40804
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
40806 #, fuzzy, c-format
40807 msgid "Nowhere"
40808 msgstr "сдесь"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "Num/Patrons"
40813 msgstr "Num/Посетители"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198
40824 #, c-format
40825 msgid "Number"
40826 msgstr "Номер"
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
40829 #, fuzzy, c-format
40830 msgid "Number "
40831 msgstr "Номер"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
40835 #, fuzzy, c-format
40836 msgid "Number of baskets"
40837 msgstr "Количество выпусков: "
40838
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
40840 #, c-format
40841 msgid "Number of checkouts"
40842 msgstr "Количество выдач "
40843
40844 #. SCRIPT
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40846 #, fuzzy
40847 msgid "Number of checkouts by item type"
40848 msgstr "Количество выдач "
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
40852 #, fuzzy, c-format
40853 msgid "Number of columns:"
40854 msgstr "Количество столбцов: "
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:226
40857 #, c-format
40858 msgid "Number of copies of this item to add: "
40859 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40860
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
40863 #, fuzzy, c-format
40864 msgid "Number of copies to be made of this item "
40865 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40866
40867 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size | html 
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
40869 #, c-format
40870 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
40871 msgstr ""
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128
40874 #, c-format
40875 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
40876 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127
40879 #, fuzzy, c-format
40880 msgid "Number of issues to display to staff:"
40881 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40882
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:204
40884 #, c-format
40885 msgid "Number of issues to display to staff: "
40886 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40887
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:208
40889 #, fuzzy, c-format
40890 msgid "Number of issues to display to the public: "
40891 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
40892
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
40894 #, c-format
40895 msgid "Number of issues:"
40896 msgstr "Количество выпусков: "
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
40899 #, fuzzy, c-format
40900 msgid "Number of items"
40901 msgstr "Количество добавленных единиц"
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
40904 #, c-format
40905 msgid "Number of items added"
40906 msgstr "Количество добавленных единиц"
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
40909 #, c-format
40910 msgid "Number of items deleted"
40911 msgstr "Количество удаленных единиц"
40912
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
40914 #, fuzzy, c-format
40915 msgid "Number of items displayed"
40916 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40917
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:274
40919 #, c-format
40920 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
40921 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "Number of items replaced"
40926 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
40927
40928 #. SCRIPT
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
40930 #, fuzzy
40931 msgid "Number of items to add"
40932 msgstr "Количество добавленных единиц"
40933
40934 #. TH
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
40937 #, fuzzy
40938 msgid "Number of libraries using this pattern"
40939 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40940
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
40942 #, c-format
40943 msgid "Number of months:"
40944 msgstr "Количество месяцев: "
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
40947 #, c-format
40948 msgid "Number of months: "
40949 msgstr "Количество месяцев: "
40950
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
40952 #, fuzzy, c-format
40953 msgid "Number of num:"
40954 msgstr "Количество номеров "
40955
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
40957 #, fuzzy, c-format
40958 msgid "Number of pages"
40959 msgstr "Количество выпусков: "
40960
40961 #. %1$s:  LinesRead | html 
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
40963 #, fuzzy, c-format
40964 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40965 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
40966
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
40968 #, c-format
40969 msgid "Number of records added"
40970 msgstr "Количество добавленных записей"
40971
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
40973 #, c-format
40974 msgid "Number of records changed back"
40975 msgstr "Число записей, измененных назад"
40976
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
40978 #, c-format
40979 msgid "Number of records deleted"
40980 msgstr "Количество удаленных записей"
40981
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:261
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
40984 #, c-format
40985 msgid "Number of records ignored"
40986 msgstr "Количество проигнорированных записей"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294
40989 #, c-format
40990 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40991 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
40992
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
40994 #, c-format
40995 msgid "Number of records updated"
40996 msgstr "Количество обновленных записей"
40997
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
40999 #, c-format
41000 msgid "Number of renewals"
41001 msgstr "Количество продлений"
41002
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
41005 #, fuzzy, c-format
41006 msgid "Number of rows:"
41007 msgstr "Количество строчек: "
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
41010 #, fuzzy, c-format
41011 msgid "Number of students:"
41012 msgstr "Количество выпусков: "
41013
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
41015 #, fuzzy, c-format
41016 msgid "Number of subscriptions: "
41017 msgstr "Искать среди подписок: "
41018
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
41020 #, c-format
41021 msgid "Number of weeks:"
41022 msgstr "Количество недель: "
41023
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
41025 #, c-format
41026 msgid "Number of weeks: "
41027 msgstr "Количество недель: "
41028
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
41030 #, c-format
41031 msgid "Number pattern:"
41032 msgstr "Схема нумерации: "
41033
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "Number pattern: "
41037 msgstr "Схема нумерации: "
41038
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41040 #, c-format
41041 msgid "Numbered"
41042 msgstr "Пронумеровано"
41043
41044 #. SCRIPT
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41046 #, fuzzy
41047 msgid "Numbered list"
41048 msgstr "Пронумеровано"
41049
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238
41051 #, c-format
41052 msgid "Numbering calculation"
41053 msgstr "Вычисление нумерации"
41054
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
41056 #, fuzzy, c-format
41057 msgid "Numbering formula"
41058 msgstr "Формула нумерации: "
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:383
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
41063 #, c-format
41064 msgid "Numbering formula:"
41065 msgstr "Формула нумерации: "
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
41069 #, c-format
41070 msgid "Numbering pattern"
41071 msgstr "Схема нумерации"
41072
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306
41074 #, c-format
41075 msgid "Numbering pattern:"
41076 msgstr "Схема нумерации: "
41077
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
41080 #, fuzzy, c-format
41081 msgid "Numbering patterns"
41082 msgstr "Схема нумерации"
41083
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41085 #, fuzzy, c-format
41086 msgid "OAI set mappings"
41087 msgstr "Добавляем отображение"
41088
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
41090 #, fuzzy, c-format
41091 msgid "OAI sets"
41092 msgstr "Добавляем отображение"
41093
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
41098 #, c-format
41099 msgid "OAI sets configuration"
41100 msgstr "Настройка наборов OAI"
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
41103 #, c-format
41104 msgid "OAI xslt stylesheet"
41105 msgstr ""
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
41108 #, c-format
41109 msgid "OAI-DC"
41110 msgstr ""
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
41113 #, c-format
41114 msgid "OD/Checkouts"
41115 msgstr "Просрочки/Выдачи"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
41119 #, c-format
41120 msgid "OFF"
41121 msgstr "Выкл."
41122
41123 #. INPUT type=submit name=submit
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
41171 #, c-format
41172 msgid "OK"
41173 msgstr "OK"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
41177 #, c-format
41178 msgid "ON"
41179 msgstr "Вкл."
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
41186 #, c-format
41187 msgid "OPAC"
41188 msgstr "Электронный каталог"
41189
41190 #. %1$s:  patron.firstname | html 
41191 #. %2$s:  patron.surname | html 
41192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
41193 #, fuzzy, c-format
41194 msgid "OPAC - %s %s"
41195 msgstr "ИТОГ (%s)"
41196
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
41198 #, c-format
41199 msgid "OPAC Info: "
41200 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
41203 #, fuzzy, c-format
41204 msgid "OPAC and Koha news"
41205 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
41206
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
41208 #, fuzzy, c-format
41209 msgid "OPAC info: "
41210 msgstr "Информация для электронного каталога: "
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41215 #, c-format
41216 msgid "OPAC note"
41217 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41218
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:541
41220 #, c-format
41221 msgid "OPAC note:"
41222 msgstr "Сообщение для ЭК:"
41223
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
41225 #, fuzzy, c-format
41226 msgid "OPAC notes"
41227 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41228
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "OPAC tables"
41232 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100
41236 #, fuzzy, c-format
41237 msgid "OPAC view"
41238 msgstr "Вид в ЕК: "
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41241 #, c-format
41242 msgid "OPAC view:"
41243 msgstr "Вид ЭК:"
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
41246 #, c-format
41247 msgid "OPAC/Staff login"
41248 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
41251 #, c-format
41252 msgid "OPUS"
41253 msgstr ""
41254
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
41256 #, c-format
41257 msgid ""
41258 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
41259 "sponsorship)"
41260 msgstr ""
41261 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
41262 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
41263
41264 #. For the first occurrence,
41265 #. SCRIPT
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:60
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
41271 #, c-format
41272 msgid "OR"
41273 msgstr "ИЛИ"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:259
41276 #, fuzzy, c-format
41277 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
41278 msgstr ""
41279 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
41282 #, c-format
41283 msgid "OR:"
41284 msgstr "ИЛИ: "
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41287 #, c-format
41288 msgid "OS version ('uname -a'): "
41289 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
41292 #, c-format
41293 msgid "Object"
41294 msgstr "Объект"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
41297 #, c-format
41298 msgid "Object: "
41299 msgstr "Объект: "
41300
41301 #. SCRIPT
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41303 #, fuzzy
41304 msgid "Objects"
41305 msgstr "Объект"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
41308 #, fuzzy, c-format
41309 msgid "Oblique title: "
41310 msgstr "По заглавию "
41311
41312 #. SCRIPT
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41314 msgid "Oct"
41315 msgstr "Октябрь"
41316
41317 #. For the first occurrence,
41318 #. SCRIPT
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
41321 #, c-format
41322 msgid "October"
41323 msgstr "Октябрь"
41324
41325 #. For the first occurrence,
41326 #. %1$s:  ELSE 
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
41331 #, fuzzy, c-format
41332 msgid "Off %s "
41333 msgstr "для %s"
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
41336 #, c-format
41337 msgid ""
41338 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
41339 "transactions, but patron and item information will not be available."
41340 msgstr ""
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
41347 #, c-format
41348 msgid "Offline circulation"
41349 msgstr "Автономный оборот"
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
41352 #, fuzzy, c-format
41353 msgid "Offline circulation file upload"
41354 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
41355
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
41358 #, c-format
41359 msgid "Offset:"
41360 msgstr ""
41361
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:277
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
41371 #, c-format
41372 msgid "Offset: "
41373 msgstr ""
41374
41375 #. SCRIPT
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41377 msgid "Ok"
41378 msgstr ""
41379
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
41382 #, fuzzy, c-format
41383 msgid "Old value"
41384 msgstr "значение"
41385
41386 #. %1$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from 
41387 #. %2$s:  IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' 
41388 #. %3$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == '' 
41389 #. %4$s:  errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html 
41390 #. %5$s:  ELSE 
41391 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html 
41392 #. %7$s:  END 
41393 #. %8$s:  ELSE 
41394 #. %9$s:  END 
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:224
41396 #, c-format
41397 msgid ""
41398 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
41399 "\" %s "
41400 msgstr ""
41401
41402 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
41403 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html 
41404 #. %3$s:  ELSE 
41405 #. %4$s:  END 
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
41407 #, c-format
41408 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
41409 msgstr ""
41410
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:199
41412 #, fuzzy, c-format
41413 msgid "On"
41414 msgstr "Владелец: "
41415
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
41420 #, fuzzy, c-format
41421 msgid "On "
41422 msgstr "Владелец: "
41423
41424 #. SCRIPT
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41426 msgid "On hold"
41427 msgstr "Зарезервировано"
41428
41429 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "On hold due date:"
41433 msgstr "Продление даты ожидания: "
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "On hold for"
41438 msgstr "Зарезервировано"
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "On shelf holds allowed"
41444 msgstr "резервирование не разрешено"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "On shelf holds allowed: "
41449 msgstr "резервирование не разрешено"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
41452 #, c-format
41453 msgid "On title "
41454 msgstr "По заглавию "
41455
41456 #. For the first occurrence,
41457 #. SCRIPT
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
41461 #, c-format
41462 msgid "On-site checkout"
41463 msgstr "Оформление выдачи на месте"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "On-site checkouts"
41468 msgstr "Выдач всего"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:598
41471 #, c-format
41472 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
41473 msgstr "Только выдачи на месте. Автоматическая дата возвращения: "
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
41476 #, fuzzy, c-format
41477 msgid "On:"
41478 msgstr "Владелец: "
41479
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99
41481 #, c-format
41482 msgid ""
41483 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
41484 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
41485 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
41486 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
41487 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
41488 "the instructions."
41489 msgstr ""
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
41492 #, fuzzy, c-format
41493 msgid "One borrowernumber per line."
41494 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
41497 #, fuzzy, c-format
41498 msgid "One number per line."
41499 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41500
41501 #. SCRIPT
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41503 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
41504 msgstr ""
41505
41506 #. SCRIPT
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
41508 #, fuzzy
41509 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
41510 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41511
41512 #. SCRIPT
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
41514 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
41515 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
41516
41517 #. SCRIPT
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
41519 msgid "One result is available, press enter to select it."
41520 msgstr ""
41521
41522 #. A
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41524 msgid "Online Public Access Catalog"
41525 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
41528 #, c-format
41529 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41530 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
41533 #, fuzzy, c-format
41534 msgid "Only KPZ file format is supported."
41535 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
41539 #, c-format
41540 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41541 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
41542
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
41544 #, fuzzy, c-format
41545 msgid ""
41546 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
41547 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
41548
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
41550 #, fuzzy, c-format
41551 msgid "Only item "
41552 msgstr "Единица: "
41553
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:158
41555 #, fuzzy, c-format
41556 msgid "Only item:"
41557 msgstr "Единица: "
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Only items currently available:"
41562 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
41565 #, c-format
41566 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41567 msgstr "Разрешены только выдачи на месте"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
41570 #, c-format
41571 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41572 msgstr ""
41573 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
41574 "на резервирование."
41575
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
41577 #, c-format
41578 msgid ""
41579 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41580 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41581 "results"
41582 msgstr ""
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Opac notes:"
41587 msgstr "Заметка"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
41592 #, c-format
41593 msgid "Open"
41594 msgstr "Открытая"
41595
41596 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 | html 
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41598 #, fuzzy, c-format
41599 msgid "Open (%s)"
41600 msgstr "Открыто: "
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
41603 #, fuzzy, c-format
41604 msgid "Open Document Spreadsheet"
41605 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
41606
41607 #. BUTTON
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
41609 msgid "Open fresh record"
41610 msgstr "Открыть свежую запись"
41611
41612 #. SCRIPT
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41614 msgid "Open help dialog"
41615 msgstr ""
41616
41617 #. A
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41623 msgid "Open in new window"
41624 msgstr "Открыть в новом окне"
41625
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
41627 #, fuzzy, c-format
41628 msgid "Open in new window."
41629 msgstr "Открыть в новом окне"
41630
41631 #. SCRIPT
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41633 #, fuzzy
41634 msgid "Open link in..."
41635 msgstr "Открыть в новом окне"
41636
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49
41638 #, c-format
41639 msgid "Open on:"
41640 msgstr "Открыто, когда: "
41641
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41643 #, fuzzy, c-format
41644 msgid "Open."
41645 msgstr "Открытая"
41646
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41648 #, c-format
41649 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41650 msgstr ""
41651
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41653 #, c-format
41654 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41655 msgstr ""
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
41658 #, c-format
41659 msgid "Opened on:"
41660 msgstr "Открыто: "
41661
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
41663 #, fuzzy, c-format
41664 msgid "Operator"
41665 msgstr "Новая категория"
41666
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
41668 #, fuzzy, c-format
41669 msgid "Optional data added"
41670 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
41673 #, c-format
41674 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
41675 msgstr ""
41676
41677 #. TH
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
41679 msgid "Optional module missing"
41680 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
41685 #, c-format
41686 msgid "Options"
41687 msgstr "Параметры"
41688
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
41690 #, c-format
41691 msgid ""
41692 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
41693 msgstr ""
41694
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Or enter a list of record numbers"
41699 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41700
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
41702 #, c-format
41703 msgid "Or list barcodes one by one"
41704 msgstr "Или список штрих-кодов по одному"
41705
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41709 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41710
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
41712 #, c-format
41713 msgid "Or scan items one by one"
41714 msgstr ""
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid "Or select a list of records"
41720 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
41724 #, fuzzy, c-format
41725 msgid "Or use a patron list"
41726 msgstr "Сдублировать запись"
41727
41728 #. SCRIPT
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41730 #, fuzzy
41731 msgid "Orange"
41732 msgstr "Изменить"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "Order ID"
41737 msgstr "Заказ "
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Order ID:"
41742 msgstr "Заказ "
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
41748 #, fuzzy, c-format
41749 msgid "Order acquisition"
41750 msgstr "Классификация"
41751
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
41753 #, c-format
41754 msgid "Order cost"
41755 msgstr ""
41756
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
41758 #, fuzzy, c-format
41759 msgid "Order cost search"
41760 msgstr "Поиск по заказам"
41761
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
41763 #, fuzzy, c-format
41764 msgid "Order date"
41765 msgstr "Дата заказа"
41766
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
41769 #, c-format
41770 msgid "Order date:"
41771 msgstr "Дата заказа:"
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
41775 #, c-format
41776 msgid "Order from external source"
41777 msgstr "Заказ с внешнего источника"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
41782 #, fuzzy, c-format
41783 msgid "Order line"
41784 msgstr "Осуществление заказов"
41785
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
41788 #, fuzzy, c-format
41789 msgid "Order line (parent)"
41790 msgstr "Упорядочить по: "
41791
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
41793 #, fuzzy, c-format
41794 msgid "Order line search"
41795 msgstr "Поиск по заказам"
41796
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:429
41799 #, fuzzy, c-format
41800 msgid "Order line:"
41801 msgstr "Упорядочить по: "
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:764
41804 #, fuzzy, c-format
41805 msgid "Order note"
41806 msgstr "Дата заказа"
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
41811 #, c-format
41812 msgid "Order number"
41813 msgstr "Номер заказа"
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
41816 #, fuzzy, c-format
41817 msgid "Order status: "
41818 msgstr "Дата заказа: "
41819
41820 #. A
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:72
41823 msgid "Order this one"
41824 msgstr "Заказать эту"
41825
41826 #. SCRIPT
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
41828 #, fuzzy
41829 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41830 msgstr "Нет доступных экземпляров"
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
41840 #, c-format
41841 msgid "Ordered"
41842 msgstr "Заказано "
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
41845 #, fuzzy, c-format
41846 msgid "Ordered amount:"
41847 msgstr "Дата заказа"
41848
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
41850 #, fuzzy, c-format
41851 msgid "Ordered by the library"
41852 msgstr "Текущая бібліотека"
41853
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
41856 #, fuzzy, c-format
41857 msgid "Ordered by: "
41858 msgstr "Создано "
41859
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
41862 #, c-format
41863 msgid "Ordering information"
41864 msgstr "Информация для заказа"
41865
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
41867 #, fuzzy, c-format
41868 msgid "Ordernumber"
41869 msgstr "Номер читательского билета"
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
41873 #, c-format
41874 msgid "Orders"
41875 msgstr "Заказы"
41876
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
41879 #, fuzzy, c-format
41880 msgid "Orders are standing:"
41881 msgstr "%s Электронная почта: "
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Orders by fund"
41889 msgstr ": штрих-код не найден"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Orders enabled: "
41894 msgstr "%s Электронная почта: "
41895
41896 #. %1$s:  booksellerfromname | html 
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
41898 #, fuzzy, c-format
41899 msgid "Orders for %s"
41900 msgstr "Заказы от: "
41901
41902 #. %1$s:  current_budget_name | html 
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
41904 #, fuzzy, c-format
41905 msgid "Orders for fund '%s'"
41906 msgstr "Заказы от: "
41907
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
41909 #, fuzzy, c-format
41910 msgid "Orders from:"
41911 msgstr "Заказы от: "
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
41915 #, c-format
41916 msgid "Orders search"
41917 msgstr "Поиск по заказам"
41918
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
41920 #, c-format
41921 msgid "Orders with uncertain prices"
41922 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
41925 #, c-format
41926 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41927 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
41928
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
41930 #, c-format
41931 msgid "Orex Digital, Spain"
41932 msgstr ""
41933
41934 #. OPTGROUP
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
41937 #, c-format
41938 msgid "Organization"
41939 msgstr "Организация"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
41942 #, c-format
41943 msgid "Organization #:"
41944 msgstr "Организация №:"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
41947 #, c-format
41948 msgid "Organization name: "
41949 msgstr "Название организации: "
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
41952 #, c-format
41953 msgid "Organize by: "
41954 msgstr "Укладывать по: "
41955
41956 #. SCRIPT
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
41958 #, fuzzy
41959 msgid "Orientation"
41960 msgstr "Образец цитирования"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
41963 #, fuzzy, c-format
41964 msgid "Original"
41965 msgstr "оригинал"
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
41968 #, fuzzy, c-format
41969 msgid "Original message, rendered:"
41970 msgstr "Осуществление заказов"
41971
41972 #. A
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
41974 #, fuzzy
41975 msgid "Original order line"
41976 msgstr "Осуществление заказов"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
41979 #, fuzzy, c-format
41980 msgid "Original version"
41981 msgstr "Осуществление заказов"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
41984 #, fuzzy, c-format
41985 msgid "Oslo Public Library, Norway"
41986 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
41991 #, c-format
41992 msgid "Other"
41993 msgstr "другое"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
41996 #, c-format
41997 msgid "Other action"
41998 msgstr "Другое действие"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
42001 #, fuzzy, c-format
42002 msgid "Other course reserves"
42003 msgstr "другие оркестры"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
42006 #, c-format
42007 msgid "Other data"
42008 msgstr "Другие данные"
42009
42010 #. %1$s:  otheritemloop.size() || 0 | html 
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178
42012 #, c-format
42013 msgid "Other holdings (%s)"
42014 msgstr "Другие фонды (%s)"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
42017 #, fuzzy, c-format
42018 msgid "Other holdings:"
42019 msgstr "Другие опции: "
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
42022 #, fuzzy, c-format
42023 msgid "Other name"
42024 msgstr "%s Другое имя: "
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
42027 #, fuzzy, c-format
42028 msgid "Other names"
42029 msgstr "%s Другое имя: "
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
42032 #, fuzzy, c-format
42033 msgid "Other options (choose one)"
42034 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
42038 #, fuzzy, c-format
42039 msgid "Other phone"
42040 msgstr "%s Другое имя: "
42041
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
42044 #, c-format
42045 msgid "Other phone: "
42046 msgstr "Другой телефон: "
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
42050 #, c-format
42051 msgid "Others..."
42052 msgstr "Другое…"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
42067 #, c-format
42068 msgid "Output"
42069 msgstr "Вывод"
42070
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
42072 #, fuzzy, c-format
42073 msgid "Output format"
42074 msgstr "Формат вывода "
42075
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
42077 #, c-format
42078 msgid "Output format "
42079 msgstr "Формат вывода "
42080
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
42082 #, fuzzy, c-format
42083 msgid "Output format:"
42084 msgstr "Формат вывода: "
42085
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
42087 #, c-format
42088 msgid "Output to a file named: "
42089 msgstr ""
42090
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207
42092 #, fuzzy, c-format
42093 msgid "Output:"
42094 msgstr "Выведение"
42095
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
42099 #, c-format
42100 msgid "Outstanding"
42101 msgstr "Неуплат"
42102
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
42104 #, fuzzy, c-format
42105 msgid "Outstanding credits could be applied: "
42106 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
42107
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
42110 #, c-format
42111 msgid "OverDrive library authnames"
42112 msgstr ""
42113
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
42115 #, c-format
42116 msgid "Overdue"
42117 msgstr "Прострочка"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
42121 #, c-format
42122 msgid "Overdue fines cap (amount)"
42123 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
42127 #, c-format
42128 msgid "Overdue notice required: "
42129 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
42130
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
42133 #, c-format
42134 msgid "Overdue notice/status triggers"
42135 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98
42139 #, c-format
42140 msgid "Overdue report"
42141 msgstr "Отчёт о просрочке"
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
42146 #, c-format
42147 msgid "Overdues"
42148 msgstr "Просрочки"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
42152 #, c-format
42153 msgid "Overdues with fines"
42154 msgstr "Просрочки с штрафами"
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
42157 #, c-format
42158 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
42159 msgstr "Просрочки: У посетителя есть ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ."
42160
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
42166 #, fuzzy, c-format
42167 msgid "Override and renew"
42168 msgstr "Обход блокировки продлений"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42171 #, fuzzy, c-format
42172 msgid "Override blocked renewals "
42173 msgstr "Обход блокировки продлений"
42174
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
42177 #, fuzzy, c-format
42178 msgid "Override limit and renew"
42179 msgstr "Обход блокировки продлений"
42180
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
42182 #, fuzzy, c-format
42183 msgid "Override renewal restrictions:"
42184 msgstr "Обход блокировки продлений"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
42187 #, c-format
42188 msgid "Override restriction temporarily"
42189 msgstr "Временно переопределить ограничение"
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42192 #, c-format
42193 msgid "Overwrite the existing one with this"
42194 msgstr "этим заменить существующий"
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
42199 #, c-format
42200 msgid "Owner"
42201 msgstr "Владелец "
42202
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
42205 #, fuzzy, c-format
42206 msgid "Owner only"
42207 msgstr "Владелец: "
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
42212 #, c-format
42213 msgid "Owner: "
42214 msgstr "Владелец: "
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
42217 #, c-format
42218 msgid "PICAMARC"
42219 msgstr "PICAMARC"
42220
42221 #. SCRIPT
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42223 msgid "PM"
42224 msgstr ""
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
42227 #, c-format
42228 msgid "PSGI: "
42229 msgstr ""
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42232 #, c-format
42233 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
42234 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
42235
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
42237 #, c-format
42238 msgid "PTFS, Maryland, USA"
42239 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:136
42242 #, c-format
42243 msgid "Packaging manager:"
42244 msgstr ""
42245
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42248 msgid "Page break"
42249 msgstr ""
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
42253 #, fuzzy, c-format
42254 msgid "Page height:"
42255 msgstr "Высота страницы: "
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
42258 #, fuzzy, c-format
42259 msgid "Page side: "
42260 msgstr "Ширина cтраницы: "
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
42264 #, fuzzy, c-format
42265 msgid "Page width:"
42266 msgstr "Ширина cтраницы: "
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
42271 #, fuzzy, c-format
42272 msgid "Pages"
42273 msgstr "Изображения"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
42278 #, fuzzy, c-format
42279 msgid "Pages:"
42280 msgstr "Ширина cтраницы: "
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:250
42283 #, c-format
42284 msgid "Paid for?:"
42285 msgstr "Оплачено?:"
42286
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
42289 #, fuzzy, c-format
42290 msgid "Paper bin"
42291 msgstr "Версия Perl: "
42292
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
42297 #, fuzzy, c-format
42298 msgid "Paper bin:"
42299 msgstr "Версия Perl: "
42300
42301 #. SCRIPT
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42303 msgid "Paragraph"
42304 msgstr ""
42305
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
42309 #, c-format
42310 msgid "Partial"
42311 msgstr ""
42312
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
42315 #, fuzzy, c-format
42316 msgid "Partially received"
42317 msgstr "Получение сериального издания"
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42322 #, c-format
42323 msgid "Password"
42324 msgstr "Пароль"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
42327 #, c-format
42328 msgid "Password Updated"
42329 msgstr "Пароль обновлен"
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
42332 #, fuzzy, c-format
42333 msgid "Password change in OPAC: "
42334 msgstr "Отображать в ЭК: "
42335
42336 #. SCRIPT
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42338 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
42339 msgstr ""
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
42342 #, c-format
42343 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
42344 msgstr "У пароля есть пробелы в начале или конце строки"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
42347 #, c-format
42348 msgid "Password is too short"
42349 msgstr "Пароль слишком короткий"
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
42352 #, c-format
42353 msgid "Password is too weak"
42354 msgstr "Пароль слишком слабый"
42355
42356 #. For the first occurrence,
42357 #. %1$s:  minPasswordLength | html 
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
42360 #, c-format
42361 msgid "Password must be at least %s characters long."
42362 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42363
42364 #. SCRIPT
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42366 #, fuzzy
42367 msgid "Password must contain at least %s characters"
42368 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42369
42370 #. SCRIPT
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42372 #, fuzzy
42373 msgid ""
42374 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
42375 "and numbers"
42376 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
42380 #, c-format
42381 msgid ""
42382 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
42383 msgstr ""
42384 "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну "
42385 "прописную."
42386
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
42389 #, c-format
42390 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
42391 msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом."
42392
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
42394 #, fuzzy, c-format
42395 msgid "Password reset in OPAC: "
42396 msgstr "Отображать в ЭК: "
42397
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
42400 #, c-format
42401 msgid "Password:"
42402 msgstr "Пароль: "
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
42408 #, c-format
42409 msgid "Password: "
42410 msgstr "Пароль: "
42411
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
42413 #, c-format
42414 msgid "Passwords do not match"
42415 msgstr "Пароли не совпадают"
42416
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
42419 #, c-format
42420 msgid "Passwords do not match."
42421 msgstr "Пароли не совпадают."
42422
42423 #. SCRIPT
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
42425 msgid "Passwords will be displayed as text"
42426 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
42427
42428 #. SCRIPT
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42430 msgid "Paste"
42431 msgstr ""
42432
42433 #. SCRIPT
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42435 #, fuzzy
42436 msgid "Paste as text"
42437 msgstr "Большой текст"
42438
42439 #. SCRIPT
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42441 msgid ""
42442 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text "
42443 "until you toggle this option off."
42444 msgstr ""
42445
42446 #. SCRIPT
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42448 #, fuzzy
42449 msgid "Paste or type a link"
42450 msgstr "Тип категории: "
42451
42452 #. SCRIPT
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42454 msgid "Paste row after"
42455 msgstr ""
42456
42457 #. SCRIPT
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42459 #, fuzzy
42460 msgid "Paste row before"
42461 msgstr "Продлить больше не возможно"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17
42464 #, c-format
42465 msgid "Paste selection from 'clipboard'"
42466 msgstr ""
42467
42468 #. SCRIPT
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
42470 msgid "Paste your embed code below:"
42471 msgstr ""
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
42474 #, c-format
42475 msgid "Patent document"
42476 msgstr "патентный документ"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:798
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
42494 #, c-format
42495 msgid "Patron"
42496 msgstr "Посетитель"
42497
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
42500 #, c-format
42501 msgid "Patron #:"
42502 msgstr "Посетитель №:"
42503
42504 #. SCRIPT
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42506 #, fuzzy
42507 msgid "Patron '%s' added."
42508 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42509
42510 #. SCRIPT
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
42512 #, fuzzy
42513 msgid "Patron '%s' is already in the list."
42514 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42515
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:189
42517 #, fuzzy, c-format
42518 msgid "Patron ID:"
42519 msgstr "Посетитель №: "
42520
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
42522 #, c-format
42523 msgid "Patron account flags"
42524 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
42527 #, c-format
42528 msgid "Patron activity"
42529 msgstr "Активность посетителя"
42530
42531 #. SCRIPT
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42533 #, fuzzy
42534 msgid "Patron already has hold for this item"
42535 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
42536
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
42539 #, c-format
42540 msgid "Patron attribute type code: "
42541 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
42547 #, c-format
42548 msgid "Patron attribute types"
42549 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
42550
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
42552 #, fuzzy, c-format
42553 msgid "Patron attribute: "
42554 msgstr "Атрибуты посетителя"
42555
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
42559 #, fuzzy, c-format
42560 msgid "Patron attributes"
42561 msgstr "Атрибуты посетителя"
42562
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
42564 #, fuzzy, c-format
42565 msgid "Patron attributes: "
42566 msgstr "Атрибуты посетителя"
42567
42568 #. %1$s:  maxreserves | html 
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
42570 #, fuzzy, c-format
42571 msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. "
42572 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
42573
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
42582 #, c-format
42583 msgid "Patron card creator"
42584 msgstr "Создатель билетов посетителей"
42585
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
42587 #, fuzzy, c-format
42588 msgid "Patron card number"
42589 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
42590
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42598 #, c-format
42599 msgid "Patron categories"
42600 msgstr "Категории посетителей"
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
42614 #, c-format
42615 msgid "Patron category"
42616 msgstr "Категория посетителя"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
42619 #, c-format
42620 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
42621 msgstr ""
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
42624 #, fuzzy, c-format
42625 msgid "Patron category created!"
42626 msgstr "Категория посетителя: "
42627
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
42629 #, c-format
42630 msgid "Patron category:"
42631 msgstr "Категория посетителя: "
42632
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
42637 #, c-format
42638 msgid "Patron category: "
42639 msgstr "Категория посетителя: "
42640
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
42648 #, fuzzy, c-format
42649 msgid "Patron clubs"
42650 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
42653 #, fuzzy, c-format
42654 msgid "Patron count"
42655 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
42656
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
42658 #, fuzzy, c-format
42659 msgid "Patron details"
42660 msgstr "Сведения о публикации"
42661
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
42663 #, fuzzy, c-format
42664 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42665 msgstr "подробность подписки"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
42668 #, c-format
42669 msgid "Patron expires soon"
42670 msgstr "Срок действия посетителя скоро истекает"
42671
42672 #. SCRIPT
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42674 #, fuzzy
42675 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42676 msgstr "Посетитель заблокирован"
42677
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135
42679 #, c-format
42680 msgid "Patron flags:"
42681 msgstr "Отметки посетителей:  "
42682
42683 #. %1$s:  ItemsOnHold | html 
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41
42685 #, c-format
42686 msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds."
42687 msgstr ""
42688
42689 #. %1$s:  charges | $Price 
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
42691 #, c-format
42692 msgid "Patron has %s in fines."
42693 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
42694
42695 #. %1$s:  ItemsOnIssues | html 
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42697 #, c-format
42698 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42699 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
42700
42701 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html 
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
42703 #, c-format
42704 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
42705 msgstr "У посетителя есть %s просроченных экземпляров."
42706
42707 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42708 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42709 #. %3$s:  END 
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
42711 #, c-format
42712 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42713 msgstr ""
42714 "У посетителя есть %s просроченных экземпляров. %s Выдать в любом случае? %s "
42715
42716 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42717 #. %2$s:  creditsamount | $Price 
42718 #. %3$s:  END 
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
42720 #, c-format
42721 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42722 msgstr "Посетитель имеет кредит%s %s%s "
42723
42724 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
42726 #, c-format
42727 msgid "Patron has a restriction until %s."
42728 msgstr "У посетителя есть ограничение до %s."
42729
42730 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42731 #. %2$s:  END 
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42733 #, c-format
42734 msgid ""
42735 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42736 "anyway? %s "
42737 msgstr ""
42738 "Посетителю уже выдан один из экземпляров из этой записи. %s Выдать в любом "
42739 "случае? %s "
42740
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
42743 #, c-format
42744 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42745 msgstr "Посетитель имеет неопределенное ограничение."
42746
42747 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html 
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
42749 #, c-format
42750 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
42751 msgstr ""
42752 "У посетителя были просроченные экземпляры, и он заблокирован на %s дней."
42753
42754 #. SCRIPT
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42756 #, fuzzy
42757 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42758 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
42761 #, c-format
42762 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
42763 msgstr ""
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:85
42766 #, c-format
42767 msgid "Patron has nothing checked out."
42768 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
42769
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:824
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
42772 #, c-format
42773 msgid "Patron has nothing on hold."
42774 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
42775
42776 #. %1$s:  fines | $Price 
42777 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
42781 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42782
42783 #. %1$s:  fines | html 
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
42785 #, fuzzy, c-format
42786 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42787 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
42788
42789 #. For the first occurrence,
42790 #. %1$s:  member.amount_outstanding | $Price 
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:206
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42794 #, c-format
42795 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42796 msgstr "У посетителя есть невыплаченные штрафы: %s"
42797
42798 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
42800 #, c-format
42801 msgid "Patron has pending modifications. %s "
42802 msgstr "Патрон имеет ожидающие изменения. %s "
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42807 #, c-format
42808 msgid "Patron has previously checked out this title"
42809 msgstr "Это заглавие уже выдавалось посетителю"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
42812 #, c-format
42813 msgid "Patron has previously checked out this title: "
42814 msgstr "Посетитель ранее уже получал это заглавие: "
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357
42818 #, c-format
42819 msgid "Patron has restrictions"
42820 msgstr "Посетитель имеет ограничения"
42821
42822 #. INPUT type=text
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
42824 #, fuzzy
42825 msgid "Patron holds"
42826 msgstr "Посетители with No Checkouts"
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42829 #, c-format
42830 msgid "Patron image failed to upload"
42831 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
42832
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
42834 #, c-format
42835 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42836 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
42837
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
42839 #, fuzzy, c-format
42840 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42841 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
42842
42843 #. For the first occurrence,
42844 #. SCRIPT
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:435
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
42849 #, c-format
42850 msgid "Patron is RESTRICTED"
42851 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
42852
42853 #. A
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
42855 #, fuzzy
42856 msgid "Patron is an adult"
42857 msgstr "Список маршрутизации"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
42861 #, c-format
42862 msgid "Patron is currently unrestricted."
42863 msgstr "Посетитель в настоящее время не ограничен."
42864
42865 #. SCRIPT
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
42867 #, fuzzy
42868 msgid "Patron is from different library"
42869 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
42870
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Patron is not notified."
42874 msgstr "Посетитель не найден: "
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42878 #, c-format
42879 msgid "Patron is restricted"
42880 msgstr "Посетитель ограничен"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
42883 #, c-format
42884 msgid "Patron is restricted."
42885 msgstr "Посетитель ограничен."
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42889 #, fuzzy, c-format
42890 msgid "Patron library"
42891 msgstr "Любая библиотека"
42892
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
42896 #, fuzzy, c-format
42897 msgid "Patron list: "
42898 msgstr "Отметки посетителей:  "
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Patron lists"
42907 msgstr "Состояние посетителя"
42908
42909 #. OPTGROUP
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
42911 #, fuzzy
42912 msgid "Patron lists:"
42913 msgstr "Отметки посетителей:  "
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
42917 #, c-format
42918 msgid "Patron messaging preferences"
42919 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:133
42924 #, fuzzy, c-format
42925 msgid "Patron name"
42926 msgstr "посетителя name"
42927
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:79
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
42930 #, c-format
42931 msgid "Patron not found"
42932 msgstr "Посетитель не найден"
42933
42934 #. SCRIPT
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
42936 #, fuzzy
42937 msgid "Patron not found."
42938 msgstr "Посетитель не найден: "
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
42942 #, c-format
42943 msgid "Patron not found. "
42944 msgstr "Посетитель не найден. "
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:373
42947 #, c-format
42948 msgid "Patron not found:"
42949 msgstr "Посетитель не найден:"
42950
42951 #. For the first occurrence,
42952 #. SCRIPT
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
42955 #, fuzzy, c-format
42956 msgid "Patron note"
42957 msgstr "посетителя name"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
42960 #, fuzzy, c-format
42961 msgid "Patron notes"
42962 msgstr "посетителя name"
42963
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
42967 #, fuzzy, c-format
42968 msgid "Patron notes:"
42969 msgstr "Отметки посетителей:  "
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
42972 #, fuzzy, c-format
42973 msgid "Patron notification:"
42974 msgstr "Оповещение посетителя: "
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
42978 #, c-format
42979 msgid "Patron notification: "
42980 msgstr "Оповещение посетителя: "
42981
42982 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
42983 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
42984 #. %3$s:  END ~
42985 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
42986 #. %5$s:  END ~
42987 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
42988 #. %7$s:  END ~
42989 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
42990 #. %9$s:  ELSE 
42991 #. %10$s:  END ~
42992 #. %11$s:  END 
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
42994 #, fuzzy, c-format
42995 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
42996 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
42999 #, fuzzy, c-format
43000 msgid "Patron number: "
43001 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
43002
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
43004 #, fuzzy, c-format
43005 msgid "Patron records"
43006 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43007
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
43009 #, fuzzy, c-format
43010 msgid "Patron records merged into "
43011 msgstr "Создатель билетов посетителей"
43012
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
43014 #, c-format
43015 msgid "Patron records were last synced on: "
43016 msgstr ""
43017
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
43019 #, fuzzy, c-format
43020 msgid "Patron relationship problems"
43021 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
43024 #, c-format
43025 msgid "Patron request"
43026 msgstr "Запрос посетителя"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
43029 #, c-format
43030 msgid "Patron restrictions"
43031 msgstr "Ограничения посетителя"
43032
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Patron search: "
43036 msgstr "посетитель Search:"
43037
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
43039 #, c-format
43040 msgid "Patron selection"
43041 msgstr "Выбор посетителя"
43042
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
43045 #, c-format
43046 msgid "Patron sort 1"
43047 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
43051 #, c-format
43052 msgid "Patron sort 2"
43053 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
43056 #, c-format
43057 msgid "Patron status"
43058 msgstr "Состояние посетителя"
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
43061 #, c-format
43062 msgid ""
43063 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
43064 "out. Ensure you are working with the right patron."
43065 msgstr ""
43066 "Посетитель был автоматически переключен, после считывания карточки читателя "
43067 "во время выдачи. Убедитесь, что вы работаете с правильным посетителем."
43068
43069 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
43071 #, fuzzy, c-format
43072 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
43073 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
43074
43075 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:49
43077 #, c-format
43078 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
43079 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43080
43081 #. %1$s:  patron.dateexpiry | $KohaDates 
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
43083 #, c-format
43084 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
43085 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
43086
43087 #. For the first occurrence,
43088 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
43089 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
43090 #. %3$s:  END 
43091 #. %4$s:  IF ( patron.debarredcomment ) 
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:111
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
43094 #, c-format
43095 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
43096 msgstr "Учетная запись посетителя ограничена %s до %s %s %s с объяснением: "
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695
43100 #, c-format
43101 msgid "Patron's address in doubt"
43102 msgstr "Адрес посетителя под сомнением"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
43108 #, c-format
43109 msgid "Patron's address is in doubt"
43110 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение"
43111
43112 #. SCRIPT
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43114 #, fuzzy
43115 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
43116 msgstr "посетитель's address is in doubt"
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
43120 #, c-format
43121 msgid "Patron's address is in doubt."
43122 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
43123
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2
43125 #, fuzzy, c-format
43126 msgid "Patron's age is incorrect for their category."
43127 msgstr ""
43128 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43129 "возраст %s-%s."
43130
43131 #. %1$s:  age_low | html 
43132 #. %2$s:  age_high | html 
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:92
43134 #, c-format
43135 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
43136 msgstr ""
43137 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
43138 "возраст %s-%s."
43139
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
43141 #, c-format
43142 msgid "Patron's card has been reported lost."
43143 msgstr "Читательский билет объявлен потерянным."
43144
43145 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
43146 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
43147 #. %3$s:  END 
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
43149 #, fuzzy, c-format
43150 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
43151 msgstr ""
43152 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
43153 "%s%s"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:388
43156 #, c-format
43157 msgid "Patron's card is expired"
43158 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43159
43160 #. SCRIPT
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43162 #, fuzzy
43163 msgid "Patron's card is expired (%s)"
43164 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43165
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
43167 #, fuzzy, c-format
43168 msgid "Patron's card is expired."
43169 msgstr "Билет посетителя просроченный"
43170
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
43174 #, fuzzy, c-format
43175 msgid "Patron's card is lost"
43176 msgstr "посетитель's card is lost"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
43179 #, fuzzy, c-format
43180 msgid "Patron's card is lost."
43181 msgstr "посетитель's card is lost"
43182
43183 #. For the first occurrence,
43184 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43187 #, fuzzy, c-format
43188 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
43189 msgstr ""
43190 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
43191 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
43192 "<a2>Изменить подробности</a>"
43193
43194 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
43196 #, c-format
43197 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
43198 msgstr ""
43199
43200 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
43201 #. %2$s:  IF noissues 
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
43203 #, c-format
43204 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
43205 msgstr ""
43206
43207 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43208 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43210 #, c-format
43211 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
43212 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43213
43214 #. %1$s:  Branches.GetName(patron.branchcode) | html 
43215 #. %2$s:  patron.branchcode | html 
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43217 #, fuzzy, c-format
43218 msgid "Patron's home library: (%s / %s ) "
43219 msgstr "Исходная библиотека посетителя (%s / %s)"
43220
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
43222 #, c-format
43223 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
43224 msgstr ""
43225 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
43226 "поручителем."
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
43231 #, c-format
43232 msgid "Patron:"
43233 msgstr "Посетитель:"
43234
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
43237 #, c-format
43238 msgid "Patron: "
43239 msgstr "Посетитель: "
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43242 #, c-format
43243 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
43244 msgstr ""
43245
43246 #. %1$s:  patronlistname | html 
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
43248 #, c-format
43249 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
43250 msgstr ""
43251
43252 #. A
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:28
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:25
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:94
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
43293 #, c-format
43294 msgid "Patrons"
43295 msgstr "Посетители"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
43298 #, fuzzy, c-format
43299 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
43300 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
43306 #, c-format
43307 msgid "Patrons and circulation"
43308 msgstr "Посетители и оборот"
43309
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Patrons found for: "
43313 msgstr "Посетитель не найден: "
43314
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
43316 #, c-format
43317 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
43318 msgstr ""
43319 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
43320 "резервирование. "
43321
43322 #. %1$s:  batch_id | html 
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Patrons in batch number %s"
43326 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Patrons in list"
43331 msgstr "Список маршрутизации"
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
43335 #, c-format
43336 msgid "Patrons requesting modifications"
43337 msgstr "Посетители подают изменения"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
43342 #, c-format
43343 msgid "Patrons statistics"
43344 msgstr "Статистика по посетителям"
43345
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
43347 #, fuzzy, c-format
43348 msgid "Patrons tables"
43349 msgstr "Данные посетителя"
43350
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "Patrons to be added"
43354 msgstr "Принтер добавлен"
43355
43356 #. TH
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
43358 #, fuzzy
43359 msgid "Patrons using this provider"
43360 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43361
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
43364 #, c-format
43365 msgid "Patrons who haven't checked out"
43366 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
43369 #, fuzzy, c-format
43370 msgid "Patrons with holds"
43371 msgstr "Посетители with No Checkouts"
43372
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
43375 #, fuzzy, c-format
43376 msgid "Patrons with no checkouts"
43377 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
43384 #, c-format
43385 msgid "Patrons with the most checkouts"
43386 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Pattern name:"
43391 msgstr "посетителя name"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Pay"
43396 msgstr "День"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Pay all fines"
43401 msgstr "Оплатить штрафы"
43402
43403 #. INPUT type=submit name=paycollect
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
43405 #, fuzzy
43406 msgid "Pay amount"
43407 msgstr "Объём расхода: "
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
43410 #, c-format
43411 msgid "Pay an amount toward all fines"
43412 msgstr ""
43413
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
43415 #, fuzzy, c-format
43416 msgid "Pay an amount toward selected fines"
43417 msgstr "Выбор оповещения: "
43418
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
43420 #, fuzzy, c-format
43421 msgid "Pay an individual fine"
43422 msgstr "b — биография одного лица"
43423
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "Pay fine"
43427 msgstr "Оплатить штрафы"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
43430 #, c-format
43431 msgid "Pay fines"
43432 msgstr "Оплатить штрафы"
43433
43434 #. %1$s:  patron.firstname | html 
43435 #. %2$s:  patron.surname | html 
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
43437 #, fuzzy, c-format
43438 msgid "Pay fines for %s %s"
43439 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
43440
43441 #. INPUT type=submit name=payselected
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
43443 #, fuzzy
43444 msgid "Pay selected"
43445 msgstr "Выбор"
43446
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37
43448 #, fuzzy, c-format
43449 msgid "Payment"
43450 msgstr "Параметры"
43451
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
43453 #, fuzzy, c-format
43454 msgid "Payment note"
43455 msgstr "Тип документа"
43456
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253
43459 #, fuzzy, c-format
43460 msgid "Payment type: "
43461 msgstr "Тип документа"
43462
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
43464 #, fuzzy, c-format
43465 msgid "Payments"
43466 msgstr "Параметры"
43467
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:551
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
43476 #, c-format
43477 msgid "Pending"
43478 msgstr "Ожидает"
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Pending ("
43483 msgstr "Ожидает"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
43486 #, fuzzy, c-format
43487 msgid "Pending discharge requests"
43488 msgstr "Ожидающие предложения"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
43491 #, c-format
43492 msgid "Pending holds"
43493 msgstr "Ожидающие резервирования"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
43496 #, fuzzy, c-format
43497 msgid "Pending modifications:"
43498 msgstr "Оповещение посетителя: "
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
43502 #, c-format
43503 msgid "Pending offline circulation actions"
43504 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
43509 #, fuzzy, c-format
43510 msgid "Pending on-site checkouts"
43511 msgstr "Выдач всего"
43512
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Pending order"
43518 msgstr "Получение заказов"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
43521 #, fuzzy, c-format
43522 msgid "Pending orders"
43523 msgstr "Получение заказов"
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
43526 #, c-format
43527 msgid "Pending suggestions"
43528 msgstr "Ожидающие предложения"
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
43531 #, fuzzy, c-format
43532 msgid "Pending tags"
43533 msgstr "Ожидает"
43534
43535 #. SCRIPT
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
43537 msgid "People"
43538 msgstr ""
43539
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
43541 #, fuzzy, c-format
43542 msgid "Perform a new search"
43543 msgstr "Выполнить новый поиск"
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:433
43546 #, fuzzy, c-format
43547 msgid "Perform batch deletion of items "
43548 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:483
43551 #, fuzzy, c-format
43552 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
43553 msgstr ""
43554 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:438
43557 #, fuzzy, c-format
43558 msgid "Perform batch modification of items "
43559 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:408
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Perform batch modification of patrons "
43564 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:488
43567 #, fuzzy, c-format
43568 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
43569 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Perform inventory of your catalog"
43574 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:428
43577 #, fuzzy, c-format
43578 msgid "Perform inventory of your catalog "
43579 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659
43582 #, c-format
43583 msgid ""
43584 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
43585 "the AutoSelfCheckID "
43586 msgstr ""
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
43589 #, c-format
43590 msgid "Period"
43591 msgstr "Период"
43592
43593 #. %1$s:  IF budget_period_total 
43594 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
43595 #. %3$s:  END 
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Period allocated %s%s%s "
43599 msgstr "Периодичность выхода печатью"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
43602 #, fuzzy, c-format
43603 msgid "Periodicity"
43604 msgstr "Период"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
43607 #, c-format
43608 msgid "Perl @INC: "
43609 msgstr "Папки Perl @INC: "
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
43612 #, c-format
43613 msgid "Perl interpreter: "
43614 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
43618 #, c-format
43619 msgid "Perl modules"
43620 msgstr "Модули Perl"
43621
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
43623 #, c-format
43624 msgid "Perl version: "
43625 msgstr "Версия Perl: "
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43628 #, fuzzy, c-format
43629 msgid "Permanent library"
43630 msgstr "Текущая бібліотека"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
43633 #, fuzzy, c-format
43634 msgid "Permanent shelving location"
43635 msgstr "Общее расположение полки"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Permanently delete checkout history older than"
43640 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
43643 #, fuzzy, c-format
43644 msgid "Permanently delete these patrons"
43645 msgstr "Permanently delete these посетителей"
43646
43647 #. %1$s:  library.branchphone | html 
43648 #. %2$s:  END 
43649 #. %3$s:  IF library.branchfax 
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
43651 #, fuzzy, c-format
43652 msgid "Ph: %s%s %s "
43653 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
43654
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
43656 #, c-format
43657 msgid "Phone"
43658 msgstr "Телефон"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
43664 #, c-format
43665 msgid "Phone number"
43666 msgstr "Номер телефона"
43667
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
43676 #, c-format
43677 msgid "Phone: "
43678 msgstr "Телефон: "
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43682 #, c-format
43683 msgid "Physical address: "
43684 msgstr "Физический адрес: "
43685
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
43687 #, c-format
43688 msgid "Physical details:"
43689 msgstr "Физ. характеристика:"
43690
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Physical form designators"
43694 msgstr "Физ. характеристика: "
43695
43696 #. INPUT type=submit name=pick
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
43698 msgid "Pick"
43699 msgstr ""
43700
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
43702 #, c-format
43703 msgid "Pick up location"
43704 msgstr "Место получения"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
43708 #, c-format
43709 msgid "Pickup at"
43710 msgstr "Получить в"
43711
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:173
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:425
43714 #, c-format
43715 msgid "Pickup at:"
43716 msgstr "Место получения: "
43717
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
43722 #, fuzzy, c-format
43723 msgid "Pickup library"
43724 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
43727 #, fuzzy, c-format
43728 msgid "Pickup library is different."
43729 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43730
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365
43732 #, c-format
43733 msgid "Pickup library is different. "
43734 msgstr "Библиотека для получения отличается. "
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
43737 #, fuzzy, c-format
43738 msgid "Pickup library:"
43739 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
43742 #, fuzzy, c-format
43743 msgid "Pickup location"
43744 msgstr "Место получения: "
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
43747 #, fuzzy, c-format
43748 msgid "Pickup location: "
43749 msgstr "Место получения: "
43750
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
43752 #, fuzzy, c-format
43753 msgid "Pie"
43754 msgstr "Цена"
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
43758 #, c-format
43759 msgid "Pipe (|)"
43760 msgstr "вертикальная черта (|)"
43761
43762 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43763 #. %2$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
43765 #, c-format
43766 msgid "Place a hold on %s%s"
43767 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43768
43769 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:517
43771 #, c-format
43772 msgid "Place a hold on a specific item %s "
43773 msgstr "Установить резервирование на конкретный экземпляр %s "
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
43776 #, c-format
43777 msgid "Place and modify holds for patrons"
43778 msgstr ""
43779
43780 #. %1$s:  biblio.title | html 
43781 #. %2$s:  patron.firstname | html 
43782 #. %3$s:  patron.surname | html 
43783 #. %4$s:  patron.cardnumber | html 
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
43785 #, fuzzy, c-format
43786 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
43787 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:132
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:152
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:491
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:495
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
43805 #, c-format
43806 msgid "Place hold"
43807 msgstr "Установить резервирование"
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
43810 #, c-format
43811 msgid "Place hold "
43812 msgstr "Установить резервирование "
43813
43814 #. For the first occurrence,
43815 #. %1$s:  holdforclub_name | html 
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
43818 #, fuzzy, c-format
43819 msgid "Place hold for %s"
43820 msgstr "Установить резервирование на %s«%s»"
43821
43822 #. For the first occurrence,
43823 #. %1$s:  holdfor_firstname | html 
43824 #. %2$s:  holdfor_surname | html 
43825 #. %3$s:  holdfor_cardnumber | html 
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:139
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
43830 #, c-format
43831 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43832 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
43833
43834 #. SCRIPT
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43836 msgid "Place hold on this item?"
43837 msgstr "Установить резервирование на этот экземпляр?"
43838
43839 #. SCRIPT
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
43841 msgid "Place hold?"
43842 msgstr "Установить резервирование?"
43843
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:263
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Place holds for patrons "
43847 msgstr "Поиск посетителей"
43848
43849 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
43851 #, fuzzy, c-format
43852 msgid "Place of publication"
43853 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
43854
43855 #. INPUT type=submit
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
43857 #, fuzzy
43858 msgid "Place request"
43859 msgstr "Места"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115
43862 #, c-format
43863 msgid "Place request with partner libraries"
43864 msgstr ""
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
43874 #, c-format
43875 msgid "Placed on"
43876 msgstr "Размещено"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
43879 #, c-format
43880 msgid "Places"
43881 msgstr "Места"
43882
43883 #. %1$s:  auth_cats_loo | html 
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55
43885 #, fuzzy, c-format
43886 msgid "Plan by %s"
43887 msgstr "Распланировать по месяцам"
43888
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48
43890 #, c-format
43891 msgid "Plan by item types"
43892 msgstr "Распланировать по типам единиц"
43893
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42
43895 #, c-format
43896 msgid "Plan by libraries"
43897 msgstr "Распланировать по библиотекам"
43898
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36
43900 #, c-format
43901 msgid "Plan by months"
43902 msgstr "Распланировать по месяцам"
43903
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
43905 #, c-format
43906 msgid "Planned date"
43907 msgstr "Планируемая дата"
43908
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
43911 #, c-format
43912 msgid "Planning"
43913 msgstr "Планирование"
43914
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29
43916 #, fuzzy, c-format
43917 msgid "Planning "
43918 msgstr "Планирование"
43919
43920 #. %1$s:  budget_period_description | html 
43921 #. %2$s:  authcat | html 
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
43923 #, fuzzy, c-format
43924 msgid "Planning for %s by %s"
43925 msgstr "История чтения - %s %s"
43926
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
43928 #, c-format
43929 msgid "Plano Independent School, USA"
43930 msgstr ""
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43933 #, c-format
43934 msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand"
43935 msgstr ""
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
43938 #, c-format
43939 msgid "Play media"
43940 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43943 #, fuzzy, c-format
43944 msgid "Play sound"
43945 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Please add a library"
43950 msgstr " добавьте библиотеку"
43951
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Please add a patron category"
43955 msgstr " добавьте категорию посетителей"
43956
43957 #. SCRIPT
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
43959 msgid ""
43960 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43961 "search."
43962 msgstr ""
43963
43964 #. SCRIPT
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
43966 #, fuzzy
43967 msgid "Please check at least one action"
43968 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
43971 #, c-format
43972 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43973 msgstr ""
43974
43975 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43976 #. %2$s:  ELSE 
43977 #. %3$s:  END 
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43979 #, fuzzy, c-format
43980 msgid ""
43981 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43982 "less than 30 days. %s %s "
43983 msgstr ""
43984 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
43985 "информации."
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
43988 #, c-format
43989 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43990 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
43991
43992 #. SCRIPT
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
43994 msgid "Please choose a file to upload"
43995 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки"
43996
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
44000 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
44003 #, fuzzy, c-format
44004 msgid "Please choose a vendor."
44005 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
44006
44007 #. SCRIPT
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44009 #, fuzzy
44010 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
44011 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44012
44013 #. SCRIPT
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
44015 #, fuzzy
44016 msgid "Please choose at least one external target"
44017 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
44018
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31
44020 #, c-format
44021 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
44022 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
44027 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44028
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44031 #, c-format
44032 msgid ""
44033 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
44034 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
44035 msgstr ""
44036
44037 #. SCRIPT
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44039 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
44040 msgstr ""
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
44043 #, c-format
44044 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
44045 msgstr ""
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
44049 #, c-format
44050 msgid "Please confirm checkout"
44051 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
44052
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
44054 #, fuzzy, c-format
44055 msgid "Please confirm subscription deletion"
44056 msgstr "подробность подписки"
44057
44058 #. SCRIPT
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
44060 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
44061 msgstr "Пожалуйста, подтвердите, является ли это дубликатом посетителя"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
44064 #, c-format
44065 msgid "Please contact your system administrator"
44066 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Please correct these errors. "
44071 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
44074 #, c-format
44075 msgid "Please create the database before continuing."
44076 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
44079 #, fuzzy, c-format
44080 msgid "Please define one"
44081 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44082
44083 #. SCRIPT
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44085 #, fuzzy
44086 msgid "Please delete %d character(s)"
44087 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
44090 #, c-format
44091 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
44092 msgstr ""
44093 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
44096 #, c-format
44097 msgid "Please enable Javascript:"
44098 msgstr ""
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
44101 #, c-format
44102 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
44103 msgstr ""
44104
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
44106 #, c-format
44107 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
44108 msgstr ""
44109 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
44110 "попытку."
44111
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
44113 #, c-format
44114 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
44115 msgstr ""
44116 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
44117 "JPEG, PNG или XPM."
44118
44119 #. SCRIPT
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
44121 #, fuzzy
44122 msgid "Please enter %n or more characters"
44123 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
44126 #, fuzzy, c-format
44127 msgid "Please enter a "
44128 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44129
44130 #. SCRIPT
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44132 #, fuzzy
44133 msgid "Please enter a date!"
44134 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44135
44136 #. SCRIPT
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44138 #, fuzzy
44139 msgid "Please enter a name for this pattern"
44140 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44141
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
44145 #, fuzzy, c-format
44146 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
44147 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44148
44149 #. SCRIPT
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
44151 msgid "Please enter a number of items to create."
44152 msgstr ""
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
44155 #, c-format
44156 msgid ""
44157 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
44158 "characters) "
44159 msgstr ""
44160
44161 #. SCRIPT
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
44163 #, fuzzy
44164 msgid "Please enter a search term."
44165 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44166
44167 #. SCRIPT
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44169 msgid "Please enter a valid URL."
44170 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
44171
44172 #. SCRIPT
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44174 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
44175 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44176
44177 #. SCRIPT
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44179 #, fuzzy
44180 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
44181 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
44182
44183 #. SCRIPT
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44185 msgid "Please enter a valid date."
44186 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
44187
44188 #. SCRIPT
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44190 msgid "Please enter a valid email address."
44191 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
44192
44193 #. For the first occurrence,
44194 #. SCRIPT
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
44197 msgid "Please enter a valid number."
44198 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44199
44200 #. SCRIPT
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44202 #, fuzzy
44203 msgid "Please enter a valid phone number."
44204 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44205
44206 #. SCRIPT
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44208 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
44209 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
44210
44211 #. SCRIPT
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44213 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
44214 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
44215
44216 #. SCRIPT
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44218 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
44219 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
44220
44221 #. SCRIPT
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44223 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
44224 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
44225
44226 #. SCRIPT
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
44228 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
44229 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
44230
44231 #. SCRIPT
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44233 msgid "Please enter at least {0} characters."
44234 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
44235
44236 #. SCRIPT
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
44238 msgid ""
44239 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
44240 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
44241 msgstr ""
44242
44243 #. SCRIPT
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44245 msgid "Please enter no more than {0} characters."
44246 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
44247
44248 #. SCRIPT
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44250 msgid "Please enter only digits."
44251 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
44252
44253 #. SCRIPT
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44255 #, fuzzy
44256 msgid "Please enter the name for the new macro:"
44257 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
44258
44259 #. SCRIPT
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
44261 #, fuzzy
44262 msgid "Please enter the same password as above"
44263 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
44264
44265 #. SCRIPT
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44267 msgid "Please enter the same value again."
44268 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44269
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid "Please enter your username and password"
44273 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
44274
44275 #. SCRIPT
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
44277 msgid ""
44278 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
44279 "are done"
44280 msgstr ""
44281
44282 #. SCRIPT
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44284 #, fuzzy
44285 msgid "Please fill at least one template."
44286 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44287
44288 #. SCRIPT
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44290 msgid "Please fix this field."
44291 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
44294 #, fuzzy, c-format
44295 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
44296 msgstr ""
44297 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44298 "информации."
44299
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
44301 #, c-format
44302 msgid "Please log in again"
44303 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
44304
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
44306 #, c-format
44307 msgid ""
44308 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
44309 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
44310 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
44311 msgstr ""
44312
44313 #. SCRIPT
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
44315 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
44316 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
44320 #, c-format
44321 msgid ""
44322 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
44323 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
44324 "Reference Manager or ProCite."
44325 msgstr ""
44326 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
44327 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
44328 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
44329
44330 #. SCRIPT
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
44332 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
44333 msgstr ""
44334 "Обратите внимание, что поиск через Z39.50 может заменить текущую запись."
44335
44336 #. For the first occurrence,
44337 #. SCRIPT
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
44340 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
44341 msgstr ""
44342 "Обратите внимание, что этот внешний поиск может заменить текущую запись."
44343
44344 #. SCRIPT
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44346 #, fuzzy
44347 msgid "Please only choose one enrollment period."
44348 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
44349
44350 #. SCRIPT
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44352 #, fuzzy
44353 msgid "Please only enter letters or numbers."
44354 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44355
44356 #. SCRIPT
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
44358 #, fuzzy
44359 msgid "Please only enter letters."
44360 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
44361
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
44363 #, fuzzy, c-format
44364 msgid ""
44365 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
44366 "listed, please inform your system administrator."
44367 msgstr ""
44368 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
44369 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
44370
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
44372 #, c-format
44373 msgid ""
44374 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
44375 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
44376 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
44377 "enabled on the staff client) "
44378 msgstr ""
44379
44380 #. SCRIPT
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44382 #, fuzzy
44383 msgid "Please refresh the page and try again."
44384 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
44385
44386 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
44388 #, c-format
44389 msgid "Please return item to home library: %s"
44390 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
44391
44392 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html 
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
44394 #, fuzzy, c-format
44395 msgid "Please return item to: %s"
44396 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44397
44398 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html 
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360
44400 #, fuzzy, c-format
44401 msgid "Please return item to: %s "
44402 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44403
44404 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) | html 
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
44406 #, fuzzy, c-format
44407 msgid "Please return this item to %s "
44408 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
44409
44410 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
44412 #, c-format
44413 msgid ""
44414 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
44415 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
44416 msgstr ""
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
44421 #, c-format
44422 msgid "Please review the error log for more details."
44423 msgstr ""
44424 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
44425 "информации."
44426
44427 #. SCRIPT
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
44429 #, fuzzy
44430 msgid "Please select ..."
44431 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44432
44433 #. For the first occurrence,
44434 #. SCRIPT
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44437 #, fuzzy
44438 msgid "Please select a %s."
44439 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44440
44441 #. SCRIPT
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:288
44443 #, fuzzy
44444 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file."
44445 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
44446
44447 #. SCRIPT
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44449 #, fuzzy
44450 msgid "Please select a modification template."
44451 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44452
44453 #. SCRIPT
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
44455 #, fuzzy
44456 msgid "Please select a news item to delete."
44457 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44458
44459 #. SCRIPT
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44461 #, fuzzy
44462 msgid "Please select a patron list."
44463 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44464
44465 #. For the first occurrence,
44466 #. SCRIPT
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
44469 #, fuzzy
44470 msgid ""
44471 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
44472 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44473
44474 #. SCRIPT
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44476 #, fuzzy
44477 msgid "Please select at least one %s to %s."
44478 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44479
44480 #. For the first occurrence,
44481 #. SCRIPT
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44484 msgid "Please select at least one batch to export."
44485 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
44486
44487 #. For the first occurrence,
44488 #. SCRIPT
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44490 msgid "Please select at least one card to export."
44491 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44492
44493 #. SCRIPT
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44495 #, fuzzy
44496 msgid "Please select at least one issue."
44497 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44498
44499 #. For the first occurrence,
44500 #. SCRIPT
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
44503 msgid "Please select at least one item to export."
44504 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
44505
44506 #. For the first occurrence,
44507 #. SCRIPT
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44510 msgid "Please select at least one item."
44511 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
44512
44513 #. SCRIPT
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44515 #, fuzzy
44516 msgid "Please select at least one label to delete."
44517 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
44518
44519 #. For the first occurrence,
44520 #. SCRIPT
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
44522 msgid "Please select at least one label to export."
44523 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
44524
44525 #. SCRIPT
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
44527 #, fuzzy
44528 msgid "Please select at least one patron to delete."
44529 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44530
44531 #. SCRIPT
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
44533 #, fuzzy
44534 msgid "Please select at least one record to process"
44535 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
44536
44537 #. SCRIPT
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
44539 #, fuzzy
44540 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
44541 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
44542
44543 #. SCRIPT
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
44545 #, fuzzy
44546 msgid "Please select image(s) to delete."
44547 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44548
44549 #. SCRIPT
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44551 #, fuzzy
44552 msgid "Please select one %s to %s."
44553 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44554
44555 #. For the first occurrence,
44556 #. SCRIPT
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
44559 #, fuzzy
44560 msgid "Please select only one %s to %s."
44561 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44562
44563 #. SCRIPT
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
44565 #, fuzzy
44566 msgid "Please select or enter a sound."
44567 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
44570 #, fuzzy, c-format
44571 msgid "Please specify an active currency."
44572 msgstr " укажите активную денежную единицу"
44573
44574 #. SCRIPT
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:316
44576 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
44577 msgstr ""
44578
44579 #. SCRIPT
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
44581 #, fuzzy
44582 msgid "Please specify title and content for %s"
44583 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
44584
44585 #. SCRIPT
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
44587 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
44588 msgstr ""
44589
44590 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) | html 
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
44592 #, fuzzy, c-format
44593 msgid "Please transfer item to: %s"
44594 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
44595
44596 #. For the first occurrence,
44597 #. SCRIPT
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
44600 msgid "Please upload a file first."
44601 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
44606 #, c-format
44607 msgid "Please verify that it exists."
44608 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44611 #, fuzzy, c-format
44612 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
44613 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44614
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44617 #, c-format
44618 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
44619 msgstr ""
44620 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
44621 "табуляции."
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44624 #, c-format
44625 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
44626 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44629 #, fuzzy, c-format
44630 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
44631 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
44634 #, fuzzy, c-format
44635 msgid "Plugin version"
44636 msgstr "Версия плагина"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
44641 #, c-format
44642 msgid "Plugin:"
44643 msgstr "Плагин: "
44644
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
44646 #, fuzzy, c-format
44647 msgid "Plugin: "
44648 msgstr "Плагин: "
44649
44650 #. For the first occurrence,
44651 #. SCRIPT
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:116
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
44658 #, c-format
44659 msgid "Plugins"
44660 msgstr "Плагины"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
44663 #, c-format
44664 msgid "Plugins disabled!"
44665 msgstr "Плагины отключены!"
44666
44667 #. SCRIPT
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44669 #, fuzzy
44670 msgid "Plugins installed ({0}):"
44671 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
44672
44673 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase | html 
44674 #. %2$s:  codes_loo.code | html 
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
44676 #, c-format
44677 msgid "Policy for %s: %s"
44678 msgstr "Правило для %s — «%s»"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
44681 #, c-format
44682 msgid "Polski (Polish)"
44683 msgstr "Polski (польський язык)"
44684
44685 #. OPTGROUP
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:190
44688 #, c-format
44689 msgid "Popularity"
44690 msgstr "Полярность"
44691
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200
44696 #, c-format
44697 msgid "Popularity (least to most)"
44698 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
44704 #, c-format
44705 msgid "Popularity (most to least)"
44706 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
44707
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
44709 #, c-format
44710 msgid "Populate fields with default values from default framework "
44711 msgstr ""
44712
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
44714 #, c-format
44715 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
44716 msgstr ""
44717
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
44719 #, c-format
44720 msgid "Port: "
44721 msgstr "Порт: "
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
44724 #, c-format
44725 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44726 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
44727
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
44729 #, fuzzy, c-format
44730 msgid "Position"
44731 msgstr "Должность: "
44732
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
44735 #, c-format
44736 msgid "Position: "
44737 msgstr "Должность: "
44738
44739 #. SCRIPT
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44741 msgid "Possible record corruption"
44742 msgstr ""
44743
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
44746 #, fuzzy, c-format
44747 msgid "PostScript Points"
44748 msgstr "Описания"
44749
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
44752 #, c-format
44753 msgid "Postal address: "
44754 msgstr "Почтовый адрес: "
44755
44756 #. %1$s:  koha_new.newdate | html 
44757 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
44759 #, fuzzy, c-format
44760 msgid "Posted on %s%s by "
44761 msgstr "Сообщено %s %s "
44762
44763 #. SCRIPT
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44765 msgid "Poster"
44766 msgstr ""
44767
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
44769 #, fuzzy, c-format
44770 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
44771 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
44772
44773 #. SCRIPT
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44775 #, fuzzy
44776 msgid "Powered by {0}"
44777 msgstr "Создано "
44778
44779 #. SCRIPT
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44781 #, fuzzy
44782 msgid "Pre"
44783 msgstr "Предыдущее"
44784
44785 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
44787 #, c-format
44788 msgid "Pre-adolescent"
44789 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
44790
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
44792 #, fuzzy, c-format
44793 msgid "Precedence"
44794 msgstr "Параметр"
44795
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
44797 #, fuzzy, c-format
44798 msgid "Predefined notes: "
44799 msgstr "Примечание о контакте: "
44800
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
44802 #, fuzzy, c-format
44803 msgid "Prediction pattern"
44804 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
44809 #, c-format
44810 msgid "Preference"
44811 msgstr "Параметр"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "Preferences and parameters"
44816 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44817
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
44820 #, c-format
44821 msgid "Preferred language for notices: "
44822 msgstr "Предпочитаемый язык для оповещений: "
44823
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44825 #, fuzzy, c-format
44826 msgid "Preferred materials:"
44827 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
44828
44829 #. SCRIPT
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44831 msgid "Preformatted"
44832 msgstr ""
44833
44834 #. SCRIPT
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44836 #, fuzzy
44837 msgid "Premium plugins:"
44838 msgstr "Плагины"
44839
44840 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
44842 #, c-format
44843 msgid "Preschool"
44844 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44847 #, fuzzy, c-format
44848 msgid "Preselected"
44849 msgstr "Объединить выбранные записи"
44850
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
44852 #, fuzzy, c-format
44853 msgid "Preselected (searched by default): "
44854 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
44855
44856 #. SCRIPT
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44858 msgid ""
44859 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
44860 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
44861 msgstr ""
44862
44863 #. For the first occurrence,
44864 #. SCRIPT
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44867 msgid "Prev"
44868 msgstr "Предыдущее"
44869
44870 #. For the first occurrence,
44871 #. SCRIPT
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
44878 #, c-format
44879 msgid "Preview"
44880 msgstr "Просмотр"
44881
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:138
44883 #, fuzzy, c-format
44884 msgid "Preview "
44885 msgstr "Просмотр"
44886
44887 #. A
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44890 #, c-format
44891 msgid "Preview MARC"
44892 msgstr "Просмотр МАРК"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
44895 #, c-format
44896 msgid "Preview card"
44897 msgstr "Просмотр карточки"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "Preview notice template"
44902 msgstr "Создаем новый список"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
44905 #, fuzzy, c-format
44906 msgid "Preview routing list for "
44907 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
44908
44909 #. A
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
44911 #, fuzzy
44912 msgid "Preview this notice template"
44913 msgstr "Создаем новый список"
44914
44915 #. For the first occurrence,
44916 #. SCRIPT
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:558
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:486
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
44925 #, c-format
44926 msgid "Previous"
44927 msgstr "Предыдущее"
44928
44929 #. BUTTON
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
44931 msgid "Previous alerts"
44932 msgstr "Предыдущие оповещения"
44933
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
44936 #, c-format
44937 msgid "Previous borrower:"
44938 msgstr "Предыд. заемщик:"
44939
44940 #. For the first occurrence,
44941 #. SCRIPT
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
44944 #, c-format
44945 msgid "Previous checkouts"
44946 msgstr "Предыдущие выдачи"
44947
44948 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:206
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
44952 msgid "Previous page"
44953 msgstr "Предыдущая страница"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
44957 #, c-format
44958 msgid "Previous sessions"
44959 msgstr "Предыдущие сеансы"
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
44969 #, c-format
44970 msgid "Price"
44971 msgstr "Цена"
44972
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44974 #, c-format
44975 msgid "Price effective from"
44976 msgstr ""
44977
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:238
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:393
44980 #, fuzzy, c-format
44981 msgid "Price paid:"
44982 msgstr "Цена: "
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
44986 #, c-format
44987 msgid "Price:"
44988 msgstr "Цена: "
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
44991 #, fuzzy, c-format
44992 msgid "Price: "
44993 msgstr "Цена: "
44994
44995 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
44997 #, c-format
44998 msgid "Primary"
44999 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
45000
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45002 #, fuzzy, c-format
45003 msgid "Primary acquisitions contact"
45004 msgstr "Претензия о поступлении"
45005
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
45007 #, fuzzy, c-format
45008 msgid "Primary acquisitions contact:"
45009 msgstr "Претензия о поступлении"
45010
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
45012 #, fuzzy, c-format
45013 msgid "Primary email"
45014 msgstr "Электронная почта (основная): "
45015
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
45018 #, c-format
45019 msgid "Primary email:"
45020 msgstr "Основной адрес электронной почты:"
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
45025 #, fuzzy, c-format
45026 msgid "Primary phone"
45027 msgstr "Основной телефон: "
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
45031 #, c-format
45032 msgid "Primary phone: "
45033 msgstr "Основной телефон: "
45034
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
45036 #, fuzzy, c-format
45037 msgid "Primary serials contact"
45038 msgstr "Электронная почта (основная): "
45039
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
45041 #, fuzzy, c-format
45042 msgid "Primary serials contact:"
45043 msgstr "Электронная почта (основная): "
45044
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
45052 #, c-format
45053 msgid "Print"
45054 msgstr "Печать"
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:108
45058 #, c-format
45059 msgid "Print "
45060 msgstr "Печать "
45061
45062 #. %1$s:  today | html 
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
45064 #, fuzzy, c-format
45065 msgid "Print Notices for %s"
45066 msgstr "Нет экземпляров для %s"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
45069 #, fuzzy, c-format
45070 msgid "Print card number as barcode: "
45071 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
45074 #, fuzzy, c-format
45075 msgid "Print card number as text under barcode: "
45076 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:433
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
45080 #, c-format
45081 msgid "Print label"
45082 msgstr "Распечатать наклейку"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
45086 #, c-format
45087 msgid "Print list"
45088 msgstr "Распечатать список"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
45091 #, fuzzy, c-format
45092 msgid "Print overdues"
45093 msgstr "Принтеры"
45094
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
45097 #, fuzzy, c-format
45098 msgid "Print patron cards"
45099 msgstr "Импорт посетителей"
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:27
45102 #, c-format
45103 msgid "Print quick slip"
45104 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
45105
45106 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
45107 #. For the first occurrence,
45108 #. %1$s:  patron.cardnumber | html 
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Print receipt for %s"
45113 msgstr ""
45114 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
45119 #, c-format
45120 msgid "Print slip"
45121 msgstr "Распечатать квитанцию"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "Print slip "
45126 msgstr "Распечатать квитанцию"
45127
45128 #. A
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
45130 #, fuzzy
45131 msgid "Print slip and clear screen"
45132 msgstr "Распечатать карточку и"
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
45136 #, fuzzy, c-format
45137 msgid "Print slip and confirm "
45138 msgstr "Распечатать карточку и"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
45141 #, fuzzy, c-format
45142 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
45143 msgstr "Распечатать карточку и"
45144
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
45146 #, c-format
45147 msgid "Print summary"
45148 msgstr "Распечатать сведения"
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45151 #, fuzzy, c-format
45152 msgid "Print this basket group in PDF"
45153 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
45156 #, fuzzy, c-format
45157 msgid "Print this label"
45158 msgstr "Распечатать страницу"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
45161 #, fuzzy, c-format
45162 msgid "Print transfer slip"
45163 msgstr "Распечатать квитанцию"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
45166 #, fuzzy, c-format
45167 msgid "Print type"
45168 msgstr "Печать "
45169
45170 #. SCRIPT
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45172 #, fuzzy
45173 msgid "Print..."
45174 msgstr "Печать"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
45177 #, fuzzy, c-format
45178 msgid "Printer added"
45179 msgstr "Принтер добавлен"
45180
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
45182 #, c-format
45183 msgid "Printer deleted"
45184 msgstr "Принтер удален"
45185
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Printer name"
45190 msgstr "Name принтера: "
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
45196 #, fuzzy, c-format
45197 msgid "Printer name:"
45198 msgstr "Name принтера: "
45199
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
45202 #, fuzzy, c-format
45203 msgid "Printer name: "
45204 msgstr "Name принтера: "
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
45208 #, fuzzy, c-format
45209 msgid "Printer profile"
45210 msgstr "Новый профиль принтера"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
45214 #, fuzzy, c-format
45215 msgid "Printer profiles"
45216 msgstr "Новый профиль принтера"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
45219 #, fuzzy, c-format
45220 msgid "Printer: "
45221 msgstr "Принтер: "
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
45228 #, c-format
45229 msgid "Printers"
45230 msgstr "Принтеры"
45231
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:785
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
45237 #, c-format
45238 msgid "Priority"
45239 msgstr "Приоритет"
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
45242 #, c-format
45243 msgid "Privacy Pref:"
45244 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Privacy settings"
45249 msgstr "Сохранить установление"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
45256 #, c-format
45257 msgid "Private"
45258 msgstr "Личный"
45259
45260 #. OPTGROUP
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
45262 msgid "Private lists"
45263 msgstr "Личные списки"
45264
45265 #. OPTGROUP
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
45267 #, fuzzy
45268 msgid "Private lists shared with me"
45269 msgstr "Личные списки"
45270
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
45272 #, c-format
45273 msgid "Problem sending the cart..."
45274 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
45275
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
45277 #, c-format
45278 msgid "Problem sending the list..."
45279 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
45280
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
45282 #, c-format
45283 msgid "Problems"
45284 msgstr ""
45285
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
45287 #, fuzzy, c-format
45288 msgid "Problems found"
45289 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
45290
45291 #. INPUT type=button
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
45293 #, fuzzy
45294 msgid "Process"
45295 msgstr "Член коллектива"
45296
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
45298 #, c-format
45299 msgid "Process images"
45300 msgstr "Обработать изображения"
45301
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
45303 #, fuzzy, c-format
45304 msgid "Process request "
45305 msgstr "Обработать изображения"
45306
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
45308 #, fuzzy, c-format
45309 msgid "Processing "
45310 msgstr "Член коллектива"
45311
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
45313 #, fuzzy, c-format
45314 msgid "Processing ("
45315 msgstr "Член коллектива"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
45318 #, fuzzy, c-format
45319 msgid "Processing authority records"
45320 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
45323 #, fuzzy, c-format
45324 msgid "Processing bibliographic records"
45325 msgstr "Правка библиографической записи"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363
45328 #, fuzzy, c-format
45329 msgid "Processing fee (when lost)"
45330 msgstr "Член коллектива"
45331
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "Processing fee (when lost): "
45335 msgstr "Член коллектива"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
45338 #, fuzzy, c-format
45339 msgid "Processing multiple items"
45340 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
45341
45342 #. For the first occurrence,
45343 #. SCRIPT
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45346 #, c-format
45347 msgid "Processing..."
45348 msgstr "Обработка продолжается…"
45349
45350 #. OPTGROUP
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
45353 #, c-format
45354 msgid "Professional"
45355 msgstr "Профессионал"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
45359 #, fuzzy, c-format
45360 msgid "Profile ID"
45361 msgstr "Профиль: "
45362
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
45364 #, fuzzy, c-format
45365 msgid "Profile ID: "
45366 msgstr "Профиль: "
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
45369 #, fuzzy, c-format
45370 msgid "Profile MARC fields: "
45371 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45372
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
45374 #, fuzzy, c-format
45375 msgid "Profile SQL fields: "
45376 msgstr "МАРК-поля профиля: "
45377
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
45379 #, c-format
45380 msgid "Profile description: "
45381 msgstr "Описание профиля: "
45382
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
45384 #, c-format
45385 msgid "Profile name: "
45386 msgstr "Название профиля: "
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
45390 #, fuzzy, c-format
45391 msgid "Profile settings"
45392 msgstr "Сохранить установление"
45393
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
45395 #, fuzzy, c-format
45396 msgid "Profile type: "
45397 msgstr "Название профиля: "
45398
45399 #. For the first occurrence,
45400 #. %1$s:  END 
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid "Profile unassigned %s "
45405 msgstr "Название профиля: "
45406
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
45409 #, c-format
45410 msgid "Profile:"
45411 msgstr "Профиль: "
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
45415 #, fuzzy, c-format
45416 msgid "Profiles"
45417 msgstr "Профиль: "
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
45420 #, c-format
45421 msgid "Programmed texts"
45422 msgstr "программированные тексты"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
45425 #, c-format
45426 msgid "Prosentient Systems, Australia"
45427 msgstr ""
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
45436 #, c-format
45437 msgid "Public"
45438 msgstr "Общий"
45439
45440 # Общедоступная заметка:
45441 # (длинное)
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
45444 #, fuzzy, c-format
45445 msgid "Public enrollment"
45446 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:104
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
45452 #, c-format
45453 msgid "Public lists"
45454 msgstr "Общие списки"
45455
45456 #. SCRIPT
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
45458 msgid "Public lists:"
45459 msgstr "Общие списки: "
45460
45461 # Общедоступная заметка:
45462 # (длинное)
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid "Public note"
45469 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45470
45471 # Общедоступная заметка:
45472 # (длинное)
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
45479 #, c-format
45480 msgid "Public note:"
45481 msgstr "Общедоступное примечание:"
45482
45483 # Общедоступная заметка:
45484 # (длинное)
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
45486 #, fuzzy, c-format
45487 msgid "Public note: "
45488 msgstr "Общедоступн. заметка:"
45489
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
45492 #, c-format
45493 msgid "Public notes"
45494 msgstr "Общедоступные примечания"
45495
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
45503 #, c-format
45504 msgid "Publication date"
45505 msgstr "Дата публикации"
45506
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
45509 #, fuzzy, c-format
45510 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
45511 msgstr "Дата публикации (гггг)"
45512
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192
45514 #, c-format
45515 msgid "Publication date:"
45516 msgstr "Дата публикации:"
45517
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
45519 #, fuzzy, c-format
45520 msgid "Publication date: "
45521 msgstr "Дата публикации № 1"
45522
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261
45525 #, c-format
45526 msgid "Publication place:"
45527 msgstr "Место публикации: "
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
45531 #, c-format
45532 msgid "Publication year"
45533 msgstr "Год публикации"
45534
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:252
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
45539 #, c-format
45540 msgid "Publication year:"
45541 msgstr "Год публикации: "
45542
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167
45545 #, c-format
45546 msgid "Publication year: "
45547 msgstr "Год публикации: "
45548
45549 #. %1$s:  publicationyear | html 
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
45551 #, fuzzy, c-format
45552 msgid "Publication year: %s"
45553 msgstr "Год публикации: "
45554
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
45559 #, c-format
45560 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
45561 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
45562
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
45567 #, c-format
45568 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
45569 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "Published by "
45574 msgstr "Издано: "
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
45577 #, c-format
45578 msgid "Published by:"
45579 msgstr "Издано: "
45580
45581 #. For the first occurrence,
45582 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
45583 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
45584 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
45585 #. %4$s:  END 
45586 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
45587 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
45588 #. %7$s:  END 
45589 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
45590 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | html 
45591 #. %10$s:  END 
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
45594 #, c-format
45595 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
45596 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
45599 #, c-format
45600 msgid "Published date"
45601 msgstr "Дата публикации"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
45604 #, fuzzy, c-format
45605 msgid "Published date (text)"
45606 msgstr "Дата публикации"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
45609 #, c-format
45610 msgid "Published on"
45611 msgstr "Опубликовано: "
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
45614 #, fuzzy, c-format
45615 msgid "Published on (text)"
45616 msgstr "Опубликовано: "
45617
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:46
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
45629 #, c-format
45630 msgid "Publisher"
45631 msgstr "Издатель"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
45635 #, c-format
45636 msgid "Publisher location"
45637 msgstr "Местоположение издателя"
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
45640 #, c-format
45641 msgid "Publisher number:"
45642 msgstr "Номер издателя:"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
45654 #, c-format
45655 msgid "Publisher:"
45656 msgstr "Издатель:"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148
45660 #, c-format
45661 msgid "Publisher: "
45662 msgstr "Издатель: "
45663
45664 #. %1$s:  publisher | html 
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
45666 #, fuzzy, c-format
45667 msgid "Publisher: %s"
45668 msgstr "Издатель: "
45669
45670 #. %1$s:  ordersloo.publishercode | html 
45671 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
45672 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear | html 
45673 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
45674 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate | html 
45675 #. %6$s:  END 
45676 #. %7$s:  END 
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
45678 #, fuzzy, c-format
45679 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
45680 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45681
45682 #. For the first occurrence,
45683 #. %1$s:  loop_order.publishercode | html 
45684 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
45685 #. %3$s:  loop_order.publicationyear | html 
45686 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
45687 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate | html 
45688 #. %6$s:  END 
45689 #. %7$s:  END 
45690 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
45693 #, fuzzy, c-format
45694 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
45695 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
45696
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
45699 #, fuzzy, c-format
45700 msgid "Pull this many items"
45701 msgstr "Количество экземпляров"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
45705 #, c-format
45706 msgid "Purchase suggestions"
45707 msgstr "Предложения о приобретении"
45708
45709 #. SCRIPT
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45711 msgid "Purple"
45712 msgstr ""
45713
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:600
45717 #, c-format
45718 msgid "Qty."
45719 msgstr "Кол-во"
45720
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45723 #, c-format
45724 msgid "Qualifier"
45725 msgstr ""
45726
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
45728 #, c-format
45729 msgid "Qualifier:"
45730 msgstr ""
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
45733 #, fuzzy, c-format
45734 msgid "Qualifier: "
45735 msgstr "Разделитель: "
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
45738 #, fuzzy, c-format
45739 msgid "Quality assurance manager:"
45740 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
45743 #, c-format
45744 msgid "Quality assurance team:"
45745 msgstr ""
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
45754 #, c-format
45755 msgid "Quantity"
45756 msgstr "Количество"
45757
45758 #. SCRIPT
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
45760 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45761 msgstr ""
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "Quantity ordered: "
45766 msgstr "Полученное количество"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
45772 #, fuzzy, c-format
45773 msgid "Quantity received"
45774 msgstr "Полученное количество"
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45777 #, fuzzy, c-format
45778 msgid "Quantity received: "
45779 msgstr "Полученное количество"
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
45782 #, fuzzy, c-format
45783 msgid "Quantity search"
45784 msgstr "Ищем авторитетный источник"
45785
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
45788 #, c-format
45789 msgid "Quantity: "
45790 msgstr "Количество: "
45791
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
45793 #, c-format
45794 msgid "Queue"
45795 msgstr "Очередь "
45796
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
45799 #, fuzzy, c-format
45800 msgid "Queue: "
45801 msgstr "Очередь: "
45802
45803 #. SCRIPT
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45805 #, fuzzy
45806 msgid "Queued request"
45807 msgstr "Места"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
45810 #, c-format
45811 msgid "Quick add"
45812 msgstr "Быстрое добавление"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
45815 #, fuzzy, c-format
45816 msgid "Quick add new patron "
45817 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
45822 #, c-format
45823 msgid "Quick spine label creator"
45824 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
45825
45826 #. SCRIPT
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
45828 #, fuzzy
45829 msgid "Quotations"
45830 msgstr "Расположение"
45831
45832 #. SCRIPT
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
45834 #, fuzzy
45835 msgid "Quote"
45836 msgstr "Заметки "
45837
45838 # 650  (Publisher)
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
45842 #, c-format
45843 msgid "Quote editor"
45844 msgstr "Редактор цитат"
45845
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
45847 #, c-format
45848 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45849 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
45850
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
45852 #, fuzzy, c-format
45853 msgid "Quote uploader"
45854 msgstr "Загрузить"
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
45857 #, fuzzy, c-format
45858 msgid "Quotes"
45859 msgstr "Заметки "
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
45862 #, fuzzy, c-format
45863 msgid "Quotes enabled: "
45864 msgstr "%s Электронная почта: "
45865
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45867 #, c-format
45868 msgid "R&eacute;initialiser"
45869 msgstr ""
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
45876 #, c-format
45877 msgid "RIS"
45878 msgstr "RIS"
45879
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
45881 #, c-format
45882 msgid "RRP"
45883 msgstr ""
45884
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
45887 #, fuzzy, c-format
45888 msgid "RRP tax exc."
45889 msgstr "Всего без учета налогов"
45890
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
45893 #, c-format
45894 msgid "RRP tax inc."
45895 msgstr ""
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45898 #, c-format
45899 msgid "RT"
45900 msgstr "СТ"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
45903 #, c-format
45904 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45905 msgstr ""
45906 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
45907 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
45908
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
45913 #, c-format
45914 msgid "Rank"
45915 msgstr "Ранг"
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
45918 #, c-format
45919 msgid "Rank (display order): "
45920 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
45923 #, c-format
45924 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45925 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
45929 #, c-format
45930 msgid "Rate"
45931 msgstr "Курс"
45932
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
45934 #, c-format
45935 msgid "Rate: "
45936 msgstr "Курс: "
45937
45938 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
45940 #, c-format
45941 msgid "Raw (any): "
45942 msgstr "Любое доступное поле: "
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:223
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45947 #, c-format
45948 msgid "Reason"
45949 msgstr "Причина"
45950
45951 #. SCRIPT
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
45953 #, fuzzy
45954 msgid "Reason for cancellation:"
45955 msgstr "Причина предложения: "
45956
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
45959 #, c-format
45960 msgid "Reason for suggestion: "
45961 msgstr "Причина предложения: "
45962
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
45965 #, fuzzy, c-format
45966 msgid "Reason: "
45967 msgstr "Причина"
45968
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
45970 #, fuzzy, c-format
45971 msgid "Reasons why a title is not for loan"
45972 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
45973
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
45975 #, c-format
45976 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
45977 msgstr ""
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
45980 #, fuzzy, c-format
45981 msgid "Receipt history for this subscription"
45982 msgstr "Добавить новую подписку"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
45987 #, c-format
45988 msgid "Receive"
45989 msgstr "Получение"
45990
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
45992 #, c-format
45993 msgid "Receive a new shipment"
45994 msgstr ""
45995
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
45999 #, c-format
46000 msgid "Receive date"
46001 msgstr "Дата получения"
46002
46003 #. %1$s:  name | html 
46004 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
46005 #. %3$s:  invoice | html 
46006 #. %4$s:  END 
46007 #. %5$s:  ordernumber | html 
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
46009 #, c-format
46010 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
46011 msgstr ""
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:353
46014 #, fuzzy, c-format
46015 msgid "Receive orders and manage shipments "
46016 msgstr "Получение посылок"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
46019 #, c-format
46020 msgid "Receive shipment"
46021 msgstr "Получить посылку"
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
46024 #, fuzzy, c-format
46025 msgid "Receive shipment from vendor "
46026 msgstr "Получение"
46027
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:34
46029 #, c-format
46030 msgid "Receive shipments"
46031 msgstr "Получение посылок"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
46034 #, fuzzy, c-format
46035 msgid "Receive?"
46036 msgstr "Получение"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46041 #, fuzzy, c-format
46042 msgid "Received"
46043 msgstr "Получено"
46044
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
46046 #, fuzzy, c-format
46047 msgid "Received bibliographic records"
46048 msgstr "Правка библиографической записи"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
46051 #, fuzzy, c-format
46052 msgid "Received by:"
46053 msgstr "Получено"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
46056 #, c-format
46057 msgid "Received issues"
46058 msgstr "Полученные выпуски"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
46061 #, fuzzy, c-format
46062 msgid "Received issues:"
46063 msgstr "Полученные выпуски"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Received items"
46068 msgstr "Полученные выпуски"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
46074 #, c-format
46075 msgid "Received on"
46076 msgstr "Получено"
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
46079 #, fuzzy, c-format
46080 msgid "Receives claims for late issues"
46081 msgstr "Полученные выпуски"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
46084 #, fuzzy, c-format
46085 msgid "Receives claims for late orders"
46086 msgstr "Нет задержанных заказов."
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
46089 #, fuzzy, c-format
46090 msgid "Receives orders"
46091 msgstr "Отмена"
46092
46093 # оповещение о...?
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
46095 #, c-format
46096 msgid "Receives overdue notices: "
46097 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
46098
46099 #. INPUT type=submit
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
46101 #, fuzzy
46102 msgid "Recheck dependencies"
46103 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
46104
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
46106 #, fuzzy, c-format
46107 msgid "Recipients:"
46108 msgstr "контейнеры, тара"
46109
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46111 #, fuzzy, c-format
46112 msgid "Record"
46113 msgstr "%s запись(и/ей)"
46114
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
46116 #, fuzzy, c-format
46117 msgid "Record URL"
46118 msgstr "%s запись(и/ей)"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
46121 #, fuzzy, c-format
46122 msgid "Record deleted"
46123 msgstr "%S единиц"
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
46126 #, c-format
46127 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
46128 msgstr ""
46129 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
46130 "соответствия."
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
46133 #, c-format
46134 msgid "Record matching rule:"
46135 msgstr "Правило соответствия записей: "
46136
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:65
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
46141 #, c-format
46142 msgid "Record matching rules"
46143 msgstr "Правила соответствия записей"
46144
46145 #. SCRIPT
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46147 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
46148 msgstr ""
46149
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:246
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
46152 #, fuzzy, c-format
46153 msgid "Record only"
46154 msgstr "Тип дороги: "
46155
46156 #. SCRIPT
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46158 #, fuzzy
46159 msgid "Record saved "
46160 msgstr "Тип дороги: "
46161
46162 #. SCRIPT
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46164 msgid "Record structure invalid, cannot save"
46165 msgstr ""
46166
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
46168 #, fuzzy, c-format
46169 msgid "Record title"
46170 msgstr "Тип дороги: "
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
46175 #, fuzzy, c-format
46176 msgid "Record type"
46177 msgstr "Тип дороги: "
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
46180 #, fuzzy, c-format
46181 msgid "Record type:"
46182 msgstr "Тип дороги: "
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:112
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid "Record type: "
46188 msgstr "Тип дороги: "
46189
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10
46192 #, fuzzy, c-format
46193 msgid "Record-level item type"
46194 msgstr "Тип единицы"
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:796
46197 #, fuzzy, c-format
46198 msgid "Record-level itemtype"
46199 msgstr "Тип единицы"
46200
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:61
46202 #, fuzzy, c-format
46203 msgid "Record:"
46204 msgstr "%s запись(и/ей)"
46205
46206 #. SCRIPT
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46208 #, fuzzy
46209 msgid "Red"
46210 msgstr "Срд"
46211
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
46213 #, c-format
46214 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
46215 msgstr ""
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
46218 #, c-format
46219 msgid "Redefine shortcuts"
46220 msgstr "Переопределить сочетания клавиш"
46221
46222 #. SCRIPT
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46224 msgid "Redo"
46225 msgstr ""
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
46229 #, c-format
46230 msgid "Referral:"
46231 msgstr ""
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:213
46234 #, c-format
46235 msgid "Refine results"
46236 msgstr "Уточнение результатов"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
46239 #, fuzzy, c-format
46240 msgid "Refine results:"
46241 msgstr "Уточнить результаты"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
46244 #, fuzzy, c-format
46245 msgid "Refine search"
46246 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46247
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46249 #, c-format
46250 msgid "Refine your search"
46251 msgstr "Уточните Ваш поиск"
46252
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
46254 #, c-format
46255 msgid "Refresh "
46256 msgstr ""
46257
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
46259 #, fuzzy, c-format
46260 msgid "Refund lost item fee"
46261 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
46262
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
46265 #, c-format
46266 msgid "RegEx"
46267 msgstr ""
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "Registration date"
46273 msgstr "Дата регистрации: "
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
46277 #, c-format
46278 msgid "Registration date: "
46279 msgstr "Дата регистрации: "
46280
46281 #. %1$s:  patron.dateenrolled | $KohaDates 
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
46283 #, c-format
46284 msgid "Registration date: %s"
46285 msgstr "Дата регистрации: %s"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
46288 #, c-format
46289 msgid "Regula Sebastiao"
46290 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
46293 #, fuzzy, c-format
46294 msgid "Regular expression: "
46295 msgstr "обыкновенная печать"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
46298 #, c-format
46299 msgid "Regular print"
46300 msgstr "обыкновенная печать"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46306 #, c-format
46307 msgid "Reject"
46308 msgstr "Отклонить"
46309
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:311
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
46320 #, c-format
46321 msgid "Rejected"
46322 msgstr "Отклонено"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
46325 #, fuzzy, c-format
46326 msgid "Rejected tags"
46327 msgstr "Отклонено"
46328
46329 #. ABBR
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
46331 msgid "Related Term"
46332 msgstr "Связанный Термин"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
46335 #, fuzzy, c-format
46336 msgid "Relationship"
46337 msgstr "Взаимоотношение: "
46338
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
46340 #, c-format
46341 msgid "Relationship information"
46342 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
46343
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
46347 #, c-format
46348 msgid "Relationship: "
46349 msgstr "Отношения: "
46350
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72
46352 #, fuzzy, c-format
46353 msgid "Release maintainer:"
46354 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46355
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:188
46357 #, fuzzy, c-format
46358 msgid "Release maintainers:"
46359 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
46360
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:62
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182
46363 #, fuzzy, c-format
46364 msgid "Release manager assistant:"
46365 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:54
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174
46369 #, fuzzy, c-format
46370 msgid "Release manager assistants:"
46371 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46372
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:49
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:169
46375 #, fuzzy, c-format
46376 msgid "Release manager:"
46377 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
46378
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:186
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188
46382 #, c-format
46383 msgid "Relevance"
46384 msgstr "Ранжировка"
46385
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Religious organization"
46390 msgstr "Коллектив"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Remaining circulation permissions "
46395 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:298
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
46400 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
46403 #, fuzzy, c-format
46404 msgid "Remaining system parameters permissions "
46405 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
46408 #, fuzzy, c-format
46409 msgid "Remember due date for next check in"
46410 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
46414 #, c-format
46415 msgid "Remember for session:"
46416 msgstr "Запомнить на сеанс: "
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
46419 #, c-format
46420 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
46421 msgstr ""
46422
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
46424 #, fuzzy, c-format
46425 msgid "Reminder date"
46426 msgstr "Дата напоминания"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
46430 #, fuzzy, c-format
46431 msgid "Reminder: "
46432 msgstr "Дата напоминания"
46433
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
46435 #, c-format
46436 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
46437 msgstr ""
46438
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
46440 #, c-format
46441 msgid ""
46442 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
46443 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
46444 msgstr ""
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
46447 #, c-format
46448 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
46449 msgstr ""
46450
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
46452 #, c-format
46453 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
46454 msgstr ""
46455
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
46457 #, fuzzy, c-format
46458 msgid "Remote host"
46459 msgstr "Получение"
46460
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Remote host: "
46464 msgstr "Цена для замены: "
46465
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
46467 #, fuzzy, c-format
46468 msgid "Remote image"
46469 msgstr "Удалённое изображение: "
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
46472 #, c-format
46473 msgid "Remote image:"
46474 msgstr "Удалённое изображение: "
46475
46476 #. For the first occurrence,
46477 #. SCRIPT
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
46492 #, c-format
46493 msgid "Remove"
46494 msgstr "Удалить"
46495
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
46498 #, fuzzy, c-format
46499 msgid "Remove "
46500 msgstr "Получение"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450
46503 #, c-format
46504 msgid "Remove &quot;In demand&quot;"
46505 msgstr ""
46506
46507 #. SCRIPT
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46509 #, fuzzy
46510 msgid "Remove color"
46511 msgstr "Получение"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
46515 #, fuzzy, c-format
46516 msgid "Remove condition"
46517 msgstr "инструкция к выполнению"
46518
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:583
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Remove course reserves "
46522 msgstr "другие оркестры"
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
46526 #, c-format
46527 msgid "Remove duplicates"
46528 msgstr "Удалить дубликаты"
46529
46530 #. A
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44
46532 #, fuzzy
46533 msgid "Remove facet %s"
46534 msgstr "Получение"
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
46537 #, fuzzy, c-format
46538 msgid "Remove from group"
46539 msgstr "Группа отчётов: "
46540
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
46543 #, fuzzy, c-format
46544 msgid "Remove from rota "
46545 msgstr "Группа отчётов: "
46546
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
46549 #, fuzzy, c-format
46550 msgid "Remove item from collection"
46551 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
46554 #, c-format
46555 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
46556 msgstr ""
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
46559 #, fuzzy, c-format
46560 msgid "Remove library from group"
46561 msgstr "Определение библиотек и групп."
46562
46563 #. SCRIPT
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46565 #, fuzzy
46566 msgid "Remove link"
46567 msgstr "Получение"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
46570 #, fuzzy, c-format
46571 msgid "Remove owner"
46572 msgstr "Получение"
46573
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
46576 #, fuzzy, c-format
46577 msgid "Remove selected"
46578 msgstr "Удалить выбранные записи"
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46581 #, fuzzy, c-format
46582 msgid "Remove selected items"
46583 msgstr "Удалить выбранные записи"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
46587 #, fuzzy, c-format
46588 msgid "Remove selected patrons"
46589 msgstr "Удалить выбранные записи"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
46593 #, fuzzy, c-format
46594 msgid "Remove substitution"
46595 msgstr "инструкция к выполнению"
46596
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
46598 #, fuzzy, c-format
46599 msgid "Remove tag"
46600 msgstr "Получение"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:519
46605 #, c-format
46606 msgid "Remove this match check"
46607 msgstr ""
46608
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:203
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
46612 #, c-format
46613 msgid "Remove this match point"
46614 msgstr ""
46615
46616 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46617 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
46618 # дистанционное изображение
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46621 #, fuzzy, c-format
46622 msgid "Remove this rule"
46623 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "Remove: "
46628 msgstr "Получение"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
46631 #, c-format
46632 msgid "Remove?"
46633 msgstr "Удалить?"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
46655 #, c-format
46656 msgid "Renew"
46657 msgstr "Продлить"
46658
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
46660 #, c-format
46661 msgid "Renew "
46662 msgstr "Продление"
46663
46664 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458
46666 #, fuzzy, c-format
46667 msgid "Renew #%s"
46668 msgstr "Продление"
46669
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:548
46671 #, fuzzy, c-format
46672 msgid "Renew a subscription "
46673 msgstr "Добавить новую подписку"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
46676 #, c-format
46677 msgid "Renew all"
46678 msgstr "Продолжить все"
46679
46680 #. SCRIPT
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46682 #, fuzzy
46683 msgid "Renew failed:"
46684 msgstr "Продолжить все"
46685
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "Renew or check in selected items"
46689 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
46690
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
46693 #, c-format
46694 msgid "Renew patron"
46695 msgstr "Возобновить посетителя"
46696
46697 #. A
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
46699 #, fuzzy, c-format
46700 msgid "Renew selected subscriptions"
46701 msgstr "Добавить новую подписку"
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "Renew this subscription"
46706 msgstr "Добавить новую подписку"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
46709 #, c-format
46710 msgid "Renewal"
46711 msgstr "Продление"
46712
46713 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
46715 #, c-format
46716 msgid "Renewal date: "
46717 msgstr "Дата продления: "
46718
46719 #. SCRIPT
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46721 msgid "Renewal denied by syspref"
46722 msgstr ""
46723
46724 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
46727 #, c-format
46728 msgid "Renewal due date:"
46729 msgstr "Продление даты ожидания: "
46730
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
46733 #, c-format
46734 msgid "Renewal period"
46735 msgstr "Интервал продолжения"
46736
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
46739 #, c-format
46740 msgid "Renewals allowed (count)"
46741 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
46744 #, fuzzy, c-format
46745 msgid "Renewals allowed: "
46746 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
46747
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
46749 #, fuzzy, c-format
46750 msgid "Renewals period: "
46751 msgstr "Интервал продолжения"
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
46754 #, c-format
46755 msgid "Renewed"
46756 msgstr "Продлено"
46757
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
46759 #, fuzzy, c-format
46760 msgid "Renewed "
46761 msgstr "Продлено "
46762
46763 #. SCRIPT
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46765 #, fuzzy
46766 msgid "Renewed, due:"
46767 msgstr "Продлено "
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
46771 #, c-format
46772 msgid "Rental charge"
46773 msgstr "Плата за прокат"
46774
46775 #. %1$s:  RENTALCHARGE | $Price 
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
46777 #, fuzzy, c-format
46778 msgid "Rental charge for this item: %s"
46779 msgstr "Плата за прокат: "
46780
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
46782 #, c-format
46783 msgid "Rental charge:"
46784 msgstr "Плата за прокат:"
46785
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
46787 #, c-format
46788 msgid "Rental charge: "
46789 msgstr "Плата за прокат: "
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
46793 #, c-format
46794 msgid "Rental discount (%%)"
46795 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
46796
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
46801 #, c-format
46802 msgid "Reopen"
46803 msgstr "Снова открыть"
46804
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
46806 #, fuzzy, c-format
46807 msgid "Reopen it"
46808 msgstr "Удалить этот расход"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:155
46812 #, fuzzy, c-format
46813 msgid "Reopen this basket"
46814 msgstr "Удалить этот расход"
46815
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
46817 #, fuzzy, c-format
46818 msgid "Reopen this basket group"
46819 msgstr "Удалить этот расход"
46820
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
46822 #, fuzzy, c-format
46823 msgid "Reopen: "
46824 msgstr "Удалить этот расход"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "Rep.price"
46829 msgstr "цена"
46830
46831 #. A
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:714
46836 msgid "Repeat this Tag"
46837 msgstr "Повторить эту метку"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
46841 #, c-format
46842 msgid "Repeatable"
46843 msgstr "Повторяемое"
46844
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
46850 #, c-format
46851 msgid "Repeatable: "
46852 msgstr "Повторяемость: "
46853
46854 #. SCRIPT
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46856 #, fuzzy
46857 msgid "Replace"
46858 msgstr "Места"
46859
46860 #. SCRIPT
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46862 #, fuzzy
46863 msgid "Replace all"
46864 msgstr "Продолжить все"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
46867 #, fuzzy, c-format
46868 msgid "Replace all patron attributes"
46869 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46872 #, c-format
46873 msgid "Replace existing covers"
46874 msgstr "Заменить существующие обложки"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:237
46877 #, fuzzy, c-format
46878 msgid "Replace only included patron attributes"
46879 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
46883 #, fuzzy, c-format
46884 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
46885 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
46886
46887 #. SCRIPT
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
46889 msgid "Replace the current record's contents"
46890 msgstr ""
46891
46892 #. SCRIPT
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
46894 #, fuzzy
46895 msgid "Replace with"
46896 msgstr "Цена для замены"
46897
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
46899 #, c-format
46900 msgid "Replacement cost: "
46901 msgstr "Цена для замены: "
46902
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:599
46909 #, c-format
46910 msgid "Replacement price"
46911 msgstr "Цена для замены"
46912
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
46914 #, fuzzy, c-format
46915 msgid "Replacement price search"
46916 msgstr "Цена для замены"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
46920 #, c-format
46921 msgid "Replacement price:"
46922 msgstr "Цена для замены:"
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
46925 #, fuzzy, c-format
46926 msgid "Replacement price: "
46927 msgstr "Цена для замены:"
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
46930 #, c-format
46931 msgid "Replied"
46932 msgstr ""
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46935 #, c-format
46936 msgid "Reply-To: "
46937 msgstr ""
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
46940 #, fuzzy, c-format
46941 msgid "Report"
46942 msgstr "Отчет: "
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
46945 #, fuzzy, c-format
46946 msgid "Report "
46947 msgstr "Отчет: "
46948
46949 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46951 #, fuzzy, c-format
46952 msgid "Report %s&rsaquo; "
46953 msgstr " — отчётность %s"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
46956 #, fuzzy, c-format
46957 msgid "Report SQL:"
46958 msgstr "Отчет: "
46959
46960 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description | html 
46961 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46962 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46963 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description | html 
46964 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46965 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
46967 #, c-format
46968 msgid ""
46969 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46970 "%s)"
46971 msgstr ""
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1653
46974 #, c-format
46975 msgid "Report group:"
46976 msgstr "Группа отчётов: "
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
46984 #, fuzzy, c-format
46985 msgid "Report is public:"
46986 msgstr "Импорт этой биб-записи"
46987
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
46990 #, fuzzy, c-format
46991 msgid "Report mistake "
46992 msgstr "Название отчёта: "
46993
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
46996 #, c-format
46997 msgid "Report name"
46998 msgstr "Название отчёта"
46999
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
47001 #, c-format
47002 msgid "Report name:"
47003 msgstr "Название отчёта: "
47004
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47007 #, c-format
47008 msgid "Report name: "
47009 msgstr "Название отчёта: "
47010
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
47015 #, fuzzy, c-format
47016 msgid "Report plugins"
47017 msgstr "Плагины отчётности"
47018
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1675
47020 #, c-format
47021 msgid "Report subgroup:"
47022 msgstr "Подгруппа отчётов: "
47023
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
47025 #, c-format
47026 msgid "Report:"
47027 msgstr "Отчет: "
47028
47029 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
47031 #, c-format
47032 msgid "Reported on %s"
47033 msgstr "Отчет на %s"
47034
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47056 #, c-format
47057 msgid "Reports"
47058 msgstr "Отчеты"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
47061 #, c-format
47062 msgid "Reports Dictionary"
47063 msgstr "Словарь отчетов"
47064
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
47067 #, c-format
47068 msgid "Reports dictionary"
47069 msgstr "Словарь отчётов"
47070
47071 #. %1$s:  IF branch 
47072 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
47073 #. %3$s:  END 
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
47075 #, fuzzy, c-format
47076 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
47077 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Reports tables"
47082 msgstr "Название отчёта"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
47085 #, fuzzy, c-format
47086 msgid "Request ID"
47087 msgstr "обязательно"
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:466
47091 #, fuzzy, c-format
47092 msgid "Request article"
47093 msgstr "обязательно"
47094
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
47096 #, fuzzy, c-format
47097 msgid "Request article from "
47098 msgstr "Дата выдачи, от: "
47099
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:185
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
47102 #, fuzzy, c-format
47103 msgid "Request details"
47104 msgstr "обязательно"
47105
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
47107 #, fuzzy, c-format
47108 msgid "Request log"
47109 msgstr "обязательно"
47110
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
47113 #, fuzzy, c-format
47114 msgid "Request number:"
47115 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
47116
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
47118 #, c-format
47119 msgid "Request specific item type:"
47120 msgstr "Запросить конкретный тип экземпляра:"
47121
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
47124 #, fuzzy, c-format
47125 msgid "Request type:"
47126 msgstr "обязательно"
47127
47128 #. For the first occurrence,
47129 #. SCRIPT
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
47133 #, fuzzy, c-format
47134 msgid "Requested"
47135 msgstr "обязательно"
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid "Requested article"
47141 msgstr "обязательно"
47142
47143 #. SCRIPT
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47145 #, fuzzy
47146 msgid "Requested from partners"
47147 msgstr "обязательно"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
47150 #, fuzzy, c-format
47151 msgid "Requested item type"
47152 msgstr "обязательно"
47153
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
47155 #, fuzzy, c-format
47156 msgid "Require valid email address:"
47157 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "Require.js JS module system"
47163 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
47206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:799
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:240
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:486
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:719
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:78
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:101
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:106
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:110
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
47426 #, c-format
47427 msgid "Required"
47428 msgstr "обязательно"
47429
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
47431 #, c-format
47432 msgid "Required fields cannot be cleared"
47433 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
47436 #, fuzzy, c-format
47437 msgid "Required fields:"
47438 msgstr "обязательно"
47439
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
47441 #, c-format
47442 msgid "Required for staff login."
47443 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
47444
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Required match checks"
47448 msgstr "Правила соответствия записей"
47449
47450 #. TH
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47452 msgid "Required module missing"
47453 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
47454
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
47456 #, fuzzy, c-format
47457 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
47458 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
47459
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74
47461 #, c-format
47462 msgid "Required. Maximum length is 64 letters"
47463 msgstr ""
47464
47465 #. I
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
47467 msgid "Requires override of hold policy"
47468 msgstr "Требуется переопределение политики резервирования"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
47472 #, fuzzy, c-format
47473 msgid "Research"
47474 msgstr "[Новый поиск]"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
47477 #, fuzzy, c-format
47478 msgid "Resend"
47479 msgstr "Отклонить"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
47482 #, c-format
47483 msgid "Reserve cancelled"
47484 msgstr "Резервирование отменено"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
47487 #, c-format
47488 msgid "Reserve found"
47489 msgstr "Найдено резервирование"
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
47492 #, fuzzy, c-format
47493 msgid "Reserves"
47494 msgstr "Веб-сервисы"
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:138
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:168
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:184
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
47501 #, fuzzy, c-format
47502 msgid "Reset"
47503 msgstr "Отклонить"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:448
47506 #, fuzzy, c-format
47507 msgid "Reset Mappings"
47508 msgstr "Добавляем отображение"
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
47512 #, c-format
47513 msgid "Reset filter"
47514 msgstr "Снять фильтр"
47515
47516 #. INPUT type=submit
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115
47518 msgid "Reset your token"
47519 msgstr ""
47520
47521 #. SCRIPT
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47523 msgid "Resize"
47524 msgstr ""
47525
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Resolution"
47530 msgstr "законодательство"
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:150
47533 #, c-format
47534 msgid "Resolve claim "
47535 msgstr ""
47536
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:131
47538 #, c-format
47539 msgid "Resolve return claim"
47540 msgstr ""
47541
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
47543 #, c-format
47544 msgid "Responses"
47545 msgstr "Отклики"
47546
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
47548 #, fuzzy, c-format
47549 msgid "Responses enabled: "
47550 msgstr "Повторяемость: "
47551
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:160
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "Restore"
47556 msgstr "Заблокированно"
47557
47558 #. SCRIPT
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47560 msgid "Restore last draft"
47561 msgstr ""
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
47564 #, c-format
47565 msgid "Restrict"
47566 msgstr "Заблокировать"
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
47569 #, c-format
47570 msgid "Restrict access to: "
47571 msgstr ""
47572
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
47578 #, c-format
47579 msgid "Restricted"
47580 msgstr "Заблокированно"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Restricted [until] flag"
47585 msgstr "Заблокированно"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47588 #, fuzzy, c-format
47589 msgid "Restricted status of an item"
47590 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
47593 #, c-format
47594 msgid "Restricted:"
47595 msgstr "Заблокированно: "
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153
47598 #, fuzzy, c-format
47599 msgid "Restriction comment"
47600 msgstr "%s Ограничения"
47601
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
47603 #, fuzzy, c-format
47604 msgid "Restriction expiration"
47605 msgstr "Проверка окончания"
47606
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
47608 #, c-format
47609 msgid "Restriction overridden temporarily"
47610 msgstr ""
47611
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
47613 #, c-format
47614 msgid "Restriction overridden temporarily."
47615 msgstr ""
47616
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
47619 #, c-format
47620 msgid "Result"
47621 msgstr "Результат"
47622
47623 #. For the first occurrence,
47624 #. SCRIPT
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
47636 #, c-format
47637 msgid "Results"
47638 msgstr "Результаты поиска"
47639
47640 #. %1$s:  from | html 
47641 #. %2$s:  to | html 
47642 #. %3$s:  IF ( total ) 
47643 #. %4$s:  total | html 
47644 #. %5$s:  END 
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
47646 #, fuzzy, c-format
47647 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
47648 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47649
47650 #. %1$s:  from | html 
47651 #. %2$s:  to | html 
47652 #. %3$s:  total | html 
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
47654 #, c-format
47655 msgid "Results %s to %s of %s"
47656 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
47657
47658 #. %1$s:  from | html 
47659 #. %2$s:  to | html 
47660 #. %3$s:  total | html 
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
47662 #, c-format
47663 msgid "Results %s to %s of %s "
47664 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
47665
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
47667 #, c-format
47668 msgid "Results for authority records"
47669 msgstr "Результаты поиска авторитетных записей"
47670
47671 #. For the first occurrence,
47672 #. SCRIPT
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
47675 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
47676 msgstr ""
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
47679 #, c-format
47680 msgid "Results per page :"
47681 msgstr "Результатов на страницу: "
47682
47683 #. SCRIPT
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47685 #, fuzzy
47686 msgid "Resume"
47687 msgstr "Результат"
47688
47689 #. INPUT type=submit
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
47692 msgid "Resume all suspended holds"
47693 msgstr "Возобновить все приостановленные резервирования"
47694
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "Retail price: "
47699 msgstr "Сомнительная цена: "
47700
47701 #. SCRIPT
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47703 #, fuzzy
47704 msgid "Return claimed"
47705 msgstr "Дата возвращения"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
47708 #, fuzzy, c-format
47709 msgid "Return claims"
47710 msgstr "Возвращение"
47711
47712 #. %1$s:  return_claims.count | html 
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
47714 #, c-format
47715 msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS."
47716 msgstr ""
47717
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
47722 #, c-format
47723 msgid "Return date"
47724 msgstr "Дата возвращения"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
47728 #, c-format
47729 msgid "Return policy"
47730 msgstr "Правило возвращения"
47731
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:211
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250
47735 #, c-format
47736 msgid "Return to batch item deletion"
47737 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
47742 #, fuzzy, c-format
47743 msgid "Return to batch item modification"
47744 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
47745
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
47747 #, fuzzy, c-format
47748 msgid "Return to circulation and fine rules"
47749 msgstr "Правила оборота и штрафы"
47750
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
47752 #, fuzzy, c-format
47753 msgid "Return to frameworks"
47754 msgstr "Структура по умолчанию"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
47757 #, c-format
47758 msgid "Return to patron detail"
47759 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
47762 #, fuzzy, c-format
47763 msgid "Return to previous page"
47764 msgstr "Вернуться к инструментам"
47765
47766 #. A
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:177
47769 #, fuzzy
47770 msgid "Return to request details"
47771 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
47772
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535
47774 #, fuzzy, c-format
47775 msgid "Return to rota"
47776 msgstr "Вернуться к инструментам"
47777
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477
47780 #, fuzzy, c-format
47781 msgid "Return to rotas"
47782 msgstr "Вернуться к инструментам"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
47790 #, fuzzy, c-format
47791 msgid "Return to rotating collections home"
47792 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
47793
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963
47796 #, fuzzy, c-format
47797 msgid "Return to search"
47798 msgstr "Вернуться к инструментам"
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
47801 #, fuzzy, c-format
47802 msgid "Return to sets management"
47803 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
47804
47805 #. %1$s:  batchid | html 
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
47807 #, c-format
47808 msgid "Return to staged MARC batch %s"
47809 msgstr ""
47810
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
47812 #, fuzzy, c-format
47813 msgid "Return to the basket"
47814 msgstr "Выполнить отчёт"
47815
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
47817 #, c-format
47818 msgid "Return to the basket without making a new order."
47819 msgstr ""
47820
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:243
47823 #, fuzzy, c-format
47824 msgid "Return to the cataloging module"
47825 msgstr "Выполнить отчёт"
47826
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:206
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
47831 #, fuzzy, c-format
47832 msgid "Return to the record"
47833 msgstr "Выполнить отчёт"
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
47836 #, c-format
47837 msgid "Return to tools"
47838 msgstr "Вернуться к инструментам"
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:209
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:248
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
47844 #, fuzzy, c-format
47845 msgid "Return to where you were"
47846 msgstr "Вернуться к инструментам"
47847
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
47849 #, fuzzy, c-format
47850 msgid "Return-Path: "
47851 msgstr "Вернуться к: "
47852
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
47854 #, fuzzy, c-format
47855 msgid "Returns"
47856 msgstr "Возвращение"
47857
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
47859 #, fuzzy, c-format
47860 msgid "Revert waiting status"
47861 msgstr "Ожидание %s"
47862
47863 #. For the first occurrence,
47864 #. SCRIPT
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
47867 #, fuzzy
47868 msgid "Reverted"
47869 msgstr "Отмена оплаты"
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
47872 #, c-format
47873 msgid "Reviewer"
47874 msgstr "Рецензент"
47875
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
47877 #, fuzzy, c-format
47878 msgid "Reviewer:"
47879 msgstr "Рецензент"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
47882 #, c-format
47883 msgid "Reviews"
47884 msgstr "рецензии"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
47887 #, c-format
47888 msgid "Revoke"
47889 msgstr ""
47890
47891 #. SCRIPT
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47893 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help."
47894 msgstr ""
47895
47896 #. SCRIPT
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47898 msgid ""
47899 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press "
47900 "ALT-0 for help"
47901 msgstr ""
47902
47903 #. SCRIPT
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47905 #, fuzzy
47906 msgid "Right"
47907 msgstr "Вес"
47908
47909 #. SCRIPT
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47911 msgid "Right to left"
47912 msgstr ""
47913
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
47915 #, c-format
47916 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
47917 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
47918
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
47920 #, c-format
47921 msgid "Road types to be used in patron addresses"
47922 msgstr ""
47923
47924 #. SCRIPT
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47926 msgid "Robots"
47927 msgstr ""
47928
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
47930 #, c-format
47931 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
47932 msgstr ""
47933
47934 #. SCRIPT
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
47936 msgid "Rollover at:"
47937 msgstr "Переброска на: "
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
47940 #, c-format
47941 msgid "Rollover:"
47942 msgstr "Переброска: "
47943
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
47945 #, c-format
47946 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
47947 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
47948
47949 #. For the first occurrence,
47950 #. SCRIPT
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
47954 msgid "Root directory for uploads not defined"
47955 msgstr ""
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
47959 #, c-format
47960 msgid "Rota"
47961 msgstr ""
47962
47963 #. TEXTAREA name=description
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
47965 #, fuzzy
47966 msgid "Rota description"
47967 msgstr "Описания"
47968
47969 #. INPUT type=text name=title
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
47971 #, fuzzy
47972 msgid "Rota name"
47973 msgstr "Название отчёта"
47974
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
47976 #, fuzzy, c-format
47977 msgid "Rota status"
47978 msgstr "Состояние потери: "
47979
47980 #. SCRIPT
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47982 #, fuzzy
47983 msgid "Rotate clockwise"
47984 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
47985
47986 #. SCRIPT
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
47988 msgid "Rotate counterclockwise"
47989 msgstr ""
47990
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
47997 #, fuzzy, c-format
47998 msgid "Rotating collections"
47999 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
48000
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Round Rock Public Library, USA"
48004 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
48007 #, c-format
48008 msgid "Routing"
48009 msgstr "Маршрутизация"
48010
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:553
48012 #, fuzzy, c-format
48013 msgid "Routing "
48014 msgstr "Маршрутизация"
48015
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
48017 #, c-format
48018 msgid "Routing list"
48019 msgstr "Список направления"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
48022 #, c-format
48023 msgid "Routing lists"
48024 msgstr "Списки направления"
48025
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
48027 #, fuzzy, c-format
48028 msgid "Routing:"
48029 msgstr "Маршрутизация"
48030
48031 #. For the first occurrence,
48032 #. SCRIPT
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
48040 #, c-format
48041 msgid "Row"
48042 msgstr "Строчка"
48043
48044 #. SCRIPT
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48046 #, fuzzy
48047 msgid "Row group"
48048 msgstr "Новая группа"
48049
48050 #. SCRIPT
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48052 msgid "Row properties"
48053 msgstr ""
48054
48055 #. SCRIPT
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48057 #, fuzzy
48058 msgid "Row type"
48059 msgstr "Тип дороги: "
48060
48061 #. SCRIPT
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48063 msgid "Rows"
48064 msgstr ""
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
48067 #, c-format
48068 msgid "Rows per page: "
48069 msgstr "Строк на странице: "
48070
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
48073 #, c-format
48074 msgid "Rule "
48075 msgstr "Правило "
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
48078 #, fuzzy, c-format
48079 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
48080 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
48081
48082 #. %1$s:  IF ( branch ) 
48083 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
48084 #. %3$s:  ELSE 
48085 #. %4$s:  END 
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
48087 #, c-format
48088 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
48089 msgstr ""
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
48092 #, c-format
48093 msgid "Run"
48094 msgstr "Выполнить"
48095
48096 #. BUTTON
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48099 msgid "Run and edit macros"
48100 msgstr "Запуск и редактирование макросов"
48101
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
48103 #, c-format
48104 msgid "Run macro"
48105 msgstr "Запустить макрос"
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
48108 #, c-format
48109 msgid "Run report"
48110 msgstr "Выполнить отчёт"
48111
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
48113 #, fuzzy, c-format
48114 msgid "Run report "
48115 msgstr "Выполнить отчёт"
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
48118 #, c-format
48119 msgid "Run reports"
48120 msgstr "Выполнение отчётов"
48121
48122 #. INPUT type=submit
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
48124 msgid "Run the report"
48125 msgstr "Выполнить отчёт"
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
48128 #, c-format
48129 msgid "Run tool"
48130 msgstr "Запустить инструментарий"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
48134 #, fuzzy, c-format
48135 msgid "SAN"
48136 msgstr "Категория: "
48137
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
48139 #, c-format
48140 msgid "SAN-Ouest Provence"
48141 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
48142
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
48144 #, c-format
48145 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
48146 msgstr ""
48147 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
48148
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
48150 #, fuzzy, c-format
48151 msgid "SAN: "
48152 msgstr "EAN: "
48153
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
48155 #, c-format
48156 msgid "SBN"
48157 msgstr "SBN"
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
48161 #, c-format
48162 msgid "SI Centimeters"
48163 msgstr ""
48164
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
48167 #, c-format
48168 msgid "SI Millimeters"
48169 msgstr ""
48170
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48172 #, c-format
48173 msgid "SIL OFL 1.1"
48174 msgstr ""
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
48177 #, c-format
48178 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
48179 msgstr ""
48180
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
48182 #, fuzzy, c-format
48183 msgid "SIP media type: "
48184 msgstr "Тип кредита: "
48185
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
48187 #, c-format
48188 msgid "SMS"
48189 msgstr "SMS"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
48192 #, fuzzy, c-format
48193 msgid "SMS alert number"
48194 msgstr "Номер для SMS: "
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218
48199 #, c-format
48200 msgid "SMS cellular providers"
48201 msgstr ""
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1171
48204 #, c-format
48205 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
48206 msgstr "Номер SMS должен быть в формате 1234567890 или +11234567890"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
48210 #, c-format
48211 msgid "SMS number:"
48212 msgstr "Номер для SMS:"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1175
48215 #, c-format
48216 msgid "SMS provider:"
48217 msgstr "Поставщик SMS:"
48218
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
48221 #, c-format
48222 msgid "SQL:"
48223 msgstr "SQL:"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
48226 #, fuzzy, c-format
48227 msgid "SQL: "
48228 msgstr "SQL:"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
48231 #, fuzzy, c-format
48232 msgid "SRU Search fields mapping: "
48233 msgstr "Искать по полям: "
48234
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
48236 #, c-format
48237 msgid "SRW-DC"
48238 msgstr ""
48239
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
48241 #, fuzzy, c-format
48242 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48243 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
48246 #, c-format
48247 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
48248 msgstr ""
48249
48250 #. SCRIPT
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48252 msgid "Sa"
48253 msgstr "Сб"
48254
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
48256 #, fuzzy, c-format
48257 msgid "Salutation"
48258 msgstr "%s Приветствие: "
48259
48260 #. SCRIPT
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48262 msgid "Sat"
48263 msgstr "Сбт"
48264
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
48266 #, fuzzy, c-format
48267 msgid "Satisfied "
48268 msgstr "статистические данные"
48269
48270 #. For the first occurrence,
48271 #. SCRIPT
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
48278 #, c-format
48279 msgid "Saturday"
48280 msgstr "Суббота"
48281
48282 #. SCRIPT
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48284 #, fuzzy
48285 msgid "Saturdays"
48286 msgstr "Суббота"
48287
48288 #. For the first occurrence,
48289 #. SCRIPT
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:107
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:111
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:412
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:447
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
48385 #, c-format
48386 msgid "Save"
48387 msgstr "Сохранить"
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
48391 #, c-format
48392 msgid "Save "
48393 msgstr "Сохранить "
48394
48395 #. SCRIPT
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48397 msgid "Save (if save plugin activated)"
48398 msgstr ""
48399
48400 #. For the first occurrence,
48401 #. %1$s:  TAB.tab_title | html 
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
48404 #, c-format
48405 msgid "Save all %s preferences"
48406 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
48407
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
48410 #, c-format
48411 msgid "Save and continue editing"
48412 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
48415 #, c-format
48416 msgid "Save and edit items"
48417 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
48418
48419 #. INPUT type=submit name=ok
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
48421 #, fuzzy
48422 msgid "Save and preview routing slip"
48423 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:527
48426 #, c-format
48427 msgid "Save and view record"
48428 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
48432 #, fuzzy, c-format
48433 msgid "Save anyway"
48434 msgstr "Сохранить"
48435
48436 #. SCRIPT
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48438 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
48439 msgstr ""
48440
48441 #. SCRIPT
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48443 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
48444 msgstr ""
48445
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
48447 #, fuzzy, c-format
48448 msgid "Save as new pattern"
48449 msgstr "Сбросить схему"
48450
48451 #. INPUT type=submit
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
48460 #, c-format
48461 msgid "Save changes"
48462 msgstr "Сохранить изменения"
48463
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
48465 #, fuzzy, c-format
48466 msgid "Save configuration"
48467 msgstr "Конфигурация принтера"
48468
48469 #. BUTTON
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
48471 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
48472 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
48473
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Save description"
48478 msgstr "Сохранить подписку"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
48481 #, c-format
48482 msgid "Save quotes"
48483 msgstr "Сохранить цитаты"
48484
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:745
48486 #, fuzzy, c-format
48487 msgid "Save record"
48488 msgstr "Сохранить запись"
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
48491 #, c-format
48492 msgid "Save record (cannot be remapped)"
48493 msgstr "Сохранить запись (не может быть переназначено)"
48494
48495 #. INPUT type=submit name=submit
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
48498 #, fuzzy
48499 msgid "Save report"
48500 msgstr "Сохранённые отчёты"
48501
48502 #. INPUT type=submit
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
48504 #, fuzzy
48505 msgid "Save shortcuts"
48506 msgstr "Поиск по ключевым словам"
48507
48508 #. INPUT type=submit
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
48510 msgid "Save subscription"
48511 msgstr "Сохранить подписку"
48512
48513 #. INPUT type=submit
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
48515 msgid "Save subscription history"
48516 msgstr "Сохранить историю подписки"
48517
48518 #. SCRIPT
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48520 #, fuzzy
48521 msgid "Save to catalog"
48522 msgstr "Поиск в каталоге"
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
48525 #, fuzzy, c-format
48526 msgid "Save your custom report"
48527 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
48528
48529 #. For the first occurrence,
48530 #. SCRIPT
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
48534 #, fuzzy
48535 msgid "Saved"
48536 msgstr "Сохранить"
48537
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:721
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "Saved check-in date: "
48541 msgstr "Дата возвращения, от:  "
48542
48543 #. SCRIPT
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48545 #, fuzzy
48546 msgid "Saved preference %s"
48547 msgstr "Новый параметр"
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
48550 #, fuzzy, c-format
48551 msgid "Saved report results"
48552 msgstr "Сохраненные отчеты"
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
48560 #, c-format
48561 msgid "Saved reports"
48562 msgstr "Сохранённые отчёты"
48563
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
48565 #, c-format
48566 msgid "Saved results"
48567 msgstr "Сохранённые результаты"
48568
48569 #. For the first occurrence,
48570 #. SCRIPT
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
48574 msgid "Saving..."
48575 msgstr "Сохранение…"
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
48578 #, c-format
48579 msgid "Scale height (relative to card): "
48580 msgstr ""
48581
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
48583 #, c-format
48584 msgid "Scale width (relative to card): "
48585 msgstr ""
48586
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
48593 #, c-format
48594 msgid "Scan a barcode to check in:"
48595 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
48604 #, fuzzy, c-format
48605 msgid "Scan a barcode to renew:"
48606 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
48609 #, fuzzy, c-format
48610 msgid "Scan a patron barcode to start. "
48611 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
48612
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
48614 #, c-format
48615 msgid "Scan index:"
48616 msgstr "Обзор указателя: "
48617
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115
48619 #, fuzzy, c-format
48620 msgid "Scan indexes:"
48621 msgstr "Просматривать указатели"
48622
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
48624 #, c-format
48625 msgid "Schedule"
48626 msgstr "Запланировать"
48627
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
48629 #, fuzzy, c-format
48630 msgid "Schedule "
48631 msgstr "Запланировать"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48634 #, c-format
48635 msgid "Schedule tasks to run"
48636 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48637
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:498
48639 #, fuzzy, c-format
48640 msgid "Schedule tasks to run "
48641 msgstr "Планирование задач на выполнение"
48642
48643 #. For the first occurrence,
48644 #. SCRIPT
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48646 msgid "Scheduled for automatic renewal"
48647 msgstr ""
48648
48649 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117
48652 #, fuzzy, c-format
48653 msgid "School"
48654 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
48655
48656 #. SCRIPT
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48658 msgid "Scope"
48659 msgstr ""
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:145
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
48664 #, fuzzy, c-format
48665 msgid "Score: "
48666 msgstr "политурный картон"
48667
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:208
48669 #, fuzzy, c-format
48670 msgid "Screen"
48671 msgstr "экранное изображение"
48672
48673 #. INPUT type=submit
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
48722 #, c-format
48723 msgid "Search"
48724 msgstr "Искать"
48725
48726 #. INPUT type=text
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
48729 #, fuzzy
48730 msgid "Search %s"
48731 msgstr "Искать"
48732
48733 #. INPUT type=text
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
48736 #, fuzzy
48737 msgid "Search ISSN"
48738 msgstr "Поиск"
48739
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:91
48741 #, fuzzy, c-format
48742 msgid "Search Patrons or clubs"
48743 msgstr "Поиск посетителей"
48744
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
48746 #, fuzzy, c-format
48747 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
48748 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
48751 #, c-format
48752 msgid "Search all headings"
48753 msgstr "Поиск всех заглавий"
48754
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
48756 #, fuzzy, c-format
48757 msgid "Search all headings: "
48758 msgstr "Поиск всех заглавий"
48759
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
48761 #, c-format
48762 msgid "Search by contract name or/and description:"
48763 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
48766 #, fuzzy, c-format
48767 msgid "Search by keyword:"
48768 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
48771 #, c-format
48772 msgid "Search by patron category name:"
48773 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
48774
48775 # Шифр для заказа экземпляра:
48776 # (длинное - разлазиться таблица)
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "Search call number:"
48780 msgstr "Шифр экземпляра: "
48781
48782 # Шифр для заказа экземпляра:
48783 # (длинное - разлазиться таблица)
48784 #. INPUT type=text
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
48786 #, fuzzy
48787 msgid "Search callnumber"
48788 msgstr "Шифр экземпляра: "
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
48792 #, fuzzy, c-format
48793 msgid "Search category"
48794 msgstr "История поисков"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
48797 #, c-format
48798 msgid "Search cities"
48799 msgstr "Поиск городов"
48800
48801 #. INPUT type=text
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
48803 #, fuzzy
48804 msgid "Search claim count"
48805 msgstr "Параметры поиска"
48806
48807 #. INPUT type=text
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
48809 #, fuzzy
48810 msgid "Search claim date"
48811 msgstr "Поиск городов"
48812
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
48814 #, c-format
48815 msgid "Search contracts"
48816 msgstr "Поиск договоров"
48817
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
48819 #, c-format
48820 msgid "Search currencies"
48821 msgstr "Поиск по денежной единице"
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:90
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
48826 #, fuzzy, c-format
48827 msgid "Search engine configuration"
48828 msgstr "Конфигурация принтера"
48829
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
48831 #, fuzzy, c-format
48832 msgid "Search entire MARC record"
48833 msgstr "Поиск по всей записи"
48834
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
48836 #, c-format
48837 msgid "Search entire record"
48838 msgstr "Поиск по всей записи"
48839
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "Search entire record: "
48843 msgstr "Ищем поставщика"
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
48846 #, c-format
48847 msgid "Search existing notices:"
48848 msgstr "Искать существующие оповещения: "
48849
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:23
48851 #, c-format
48852 msgid "Search existing records"
48853 msgstr "Ищем существующие записи"
48854
48855 #. INPUT type=text
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
48857 #, fuzzy
48858 msgid "Search expiration date"
48859 msgstr "Дата истечения"
48860
48861 #. SCRIPT
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
48863 #, fuzzy
48864 msgid "Search expired, please try again"
48865 msgstr ""
48866 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:404
48870 #, fuzzy, c-format
48871 msgid "Search field"
48872 msgstr "Искать по полям: "
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
48875 #, fuzzy, c-format
48876 msgid "Search fields"
48877 msgstr "Искать по полям: "
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
48881 #, c-format
48882 msgid "Search fields:"
48883 msgstr "Искать по полям: "
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
48886 #, fuzzy, c-format
48887 msgid "Search filters"
48888 msgstr "Поиск принтеров"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
48891 #, c-format
48892 msgid "Search for "
48893 msgstr "Поиск по "
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
48896 #, c-format
48897 msgid "Search for a vendor"
48898 msgstr "Искать поставщика"
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21
48901 #, fuzzy, c-format
48902 msgid "Search for a vendor to transfer from"
48903 msgstr "Искать поставщика"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12
48906 #, fuzzy, c-format
48907 msgid "Search for a vendor to transfer to"
48908 msgstr "Искать поставщика"
48909
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid "Search for another record"
48913 msgstr "Ищем поставщика"
48914
48915 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
48916 #. %2$s:  batch_id | html 
48917 #. %3$s:  END 
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
48919 #, fuzzy, c-format
48920 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
48921 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
48922
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
48924 #, fuzzy, c-format
48925 msgid "Search for patron"
48926 msgstr "Поиск посетителей"
48927
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
48929 #, fuzzy, c-format
48930 msgid "Search for patrons"
48931 msgstr "Поиск посетителей"
48932
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "Search for record"
48936 msgstr "Ищем поставщика"
48937
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
48939 #, c-format
48940 msgid "Search for tag:"
48941 msgstr "Ищем признак: "
48942
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
48944 #, c-format
48945 msgid "Search funds"
48946 msgstr "Поиск в сметах"
48947
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
48949 #, c-format
48950 msgid "Search funds:"
48951 msgstr "Искать в сметах: "
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
48955 #, c-format
48956 msgid "Search history"
48957 msgstr "История поиска"
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
48960 #, c-format
48961 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
48962 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:138
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:479
48967 #, fuzzy, c-format
48968 msgid "Search index: "
48969 msgstr "Искание"
48970
48971 #. INPUT type=text
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
48973 #, fuzzy
48974 msgid "Search issue number"
48975 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
48976
48977 #. INPUT type=text
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
48980 #, fuzzy
48981 msgid "Search library"
48982 msgstr "Выбор библиотеки"
48983
48984 #. INPUT type=text
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
48986 #, fuzzy
48987 msgid "Search location"
48988 msgstr "Параметры поиска"
48989
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
48991 #, c-format
48992 msgid "Search main heading"
48993 msgstr "Поиск основного заглавия"
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
48996 #, c-format
48997 msgid "Search main heading ($a only)"
48998 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "Search main heading ($a only): "
49003 msgstr "Поиск основного заглавия"
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "Search main heading: "
49008 msgstr "Поиск основного заглавия"
49009
49010 #. INPUT type=text
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
49012 #, fuzzy
49013 msgid "Search notes"
49014 msgstr "Поиск оповещений"
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
49017 #, c-format
49018 msgid "Search notices"
49019 msgstr "Поиск оповещений"
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
49022 #, c-format
49023 msgid "Search on"
49024 msgstr "Поиск за"
49025
49026 #. IMG
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
49029 #, fuzzy
49030 msgid "Search on %s"
49031 msgstr "Поиск за"
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:34
49034 #, fuzzy, c-format
49035 msgid "Search on Mana"
49036 msgstr "Поиск за"
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
49039 #, c-format
49040 msgid "Search options"
49041 msgstr "Параметры поиска"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
49046 #, fuzzy, c-format
49047 msgid "Search orders"
49048 msgstr "Искать заказы: "
49049
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
49051 #, c-format
49052 msgid "Search orders:"
49053 msgstr "Искать заказы: "
49054
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
49056 #, c-format
49057 msgid "Search patron categories"
49058 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
49059
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
49063 #, c-format
49064 msgid "Search patrons"
49065 msgstr "Поиск посетителей"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142
49068 #, fuzzy, c-format
49069 msgid "Search reports by keyword: "
49070 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
49071
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
49075 #, c-format
49076 msgid "Search results"
49077 msgstr "Результаты поиска"
49078
49079 #. %1$s:  from | html 
49080 #. %2$s:  to | html 
49081 #. %3$s:  total | html 
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
49083 #, c-format
49084 msgid "Search results from %s to %s of %s"
49085 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
49086
49087 #. INPUT type=text
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
49089 #, fuzzy
49090 msgid "Search since"
49091 msgstr "Искание"
49092
49093 #. INPUT type=text
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
49095 #, fuzzy
49096 msgid "Search status"
49097 msgstr "Цели поиска"
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
49100 #, fuzzy, c-format
49101 msgid "Search string matches: "
49102 msgstr "Искать существующие оповещения: "
49103
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
49107 #, c-format
49108 msgid "Search subscriptions"
49109 msgstr "Поиск подписки"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
49113 #, c-format
49114 msgid "Search subscriptions:"
49115 msgstr "Искать среди подписок: "
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
49118 #, c-format
49119 msgid "Search suggestions"
49120 msgstr "Поиск предложений"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
49123 #, c-format
49124 msgid "Search system preferences"
49125 msgstr "Поиск за системными параметрами"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:55
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
49130 #, c-format
49131 msgid "Search targets"
49132 msgstr "Цели поиска"
49133
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
49135 #, fuzzy, c-format
49136 msgid "Search term: "
49137 msgstr " с типом поиска: "
49138
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
49155 #, c-format
49156 msgid "Search the catalog"
49157 msgstr "Поиск в каталоге"
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
49160 #, c-format
49161 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
49162 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
49163
49164 #. INPUT type=text
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49167 #, fuzzy
49168 msgid "Search title"
49169 msgstr "Поиск городов"
49170
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
49172 #, fuzzy, c-format
49173 msgid "Search to add"
49174 msgstr "Найти и зарезервировать"
49175
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
49177 #, c-format
49178 msgid "Search to hold"
49179 msgstr "Найти и зарезервировать"
49180
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100
49182 #, fuzzy, c-format
49183 msgid "Search to hold "
49184 msgstr "Найти и зарезервировать"
49185
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
49188 #, c-format
49189 msgid "Search type:"
49190 msgstr " с типом поиска: "
49191
49192 #. SCRIPT
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
49194 #, fuzzy
49195 msgid "Search unavailable"
49196 msgstr "%s недоступно: "
49197
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
49199 #, c-format
49200 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
49201 msgstr ""
49202
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
49204 #, fuzzy, c-format
49205 msgid "Search value: "
49206 msgstr "Значение для поиска: "
49207
49208 #. INPUT type=text
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
49210 #, fuzzy
49211 msgid "Search vendor"
49212 msgstr "Искать поставщиков: "
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
49215 #, c-format
49216 msgid "Search vendors:"
49217 msgstr "Искать поставщиков: "
49218
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49220 #, fuzzy, c-format
49221 msgid "Search was: "
49222 msgstr "Значение для поиска: "
49223
49224 #. For the first occurrence,
49225 #. SCRIPT
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
49229 #, c-format
49230 msgid "Search:"
49231 msgstr "Искать: "
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
49236 #, fuzzy, c-format
49237 msgid "Searchable"
49238 msgstr "Пригодное для поиска: "
49239
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
49242 #, c-format
49243 msgid "Searchable: "
49244 msgstr "Пригодное для поиска: "
49245
49246 # было Искание
49247 #. A
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
49249 #, c-format
49250 msgid "Searching"
49251 msgstr "Поиски"
49252
49253 #. SCRIPT
49254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49255 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
49256 msgstr ""
49257
49258 # было Искание
49259 #. SCRIPT
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
49261 #, fuzzy
49262 msgid "Searching…"
49263 msgstr "Поиски"
49264
49265 #. SCRIPT
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
49267 msgid "Season"
49268 msgstr "Время года"
49269
49270 #. For the first occurrence,
49271 #. SCRIPT
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
49274 msgid "Second"
49275 msgstr "Второе"
49276
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
49278 #, fuzzy, c-format
49279 msgid "Second indicator default value: "
49280 msgstr "Значения по умолчанию"
49281
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
49284 #, fuzzy, c-format
49285 msgid "Secondary email"
49286 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49287
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
49290 #, c-format
49291 msgid "Secondary email: "
49292 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
49296 #, fuzzy, c-format
49297 msgid "Secondary phone"
49298 msgstr "Дополнительный телефон: "
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
49302 #, c-format
49303 msgid "Secondary phone: "
49304 msgstr "Дополнительный телефон: "
49305
49306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
49309 #, fuzzy, c-format
49310 msgid "Seconds (default)"
49311 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
49314 #, c-format
49315 msgid "Secret"
49316 msgstr ""
49317
49318 # 124^b - секция (часть)
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
49321 #, fuzzy, c-format
49322 msgid "Section"
49323 msgstr "секция (часть)"
49324
49325 # 124^b - секция (часть)
49326 #. %1$s:  BIG_LOO.number | html 
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
49328 #, c-format
49329 msgid "Section %s"
49330 msgstr "Блок %s"
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
49333 #, fuzzy, c-format
49334 msgid "Section:"
49335 msgstr "Действие: "
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
49338 #, c-format
49339 msgid "See any subscription attached to this biblio"
49340 msgstr ""
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
49343 #, fuzzy, c-format
49344 msgid "See highlighted items below"
49345 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
49348 #, c-format
49349 msgid "See online help for advanced options"
49350 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212
49353 #, c-format
49354 msgid "See your public page: "
49355 msgstr ""
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
49360 #, c-format
49361 msgid "Seen"
49362 msgstr "Просмотренно"
49363
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49365 #, fuzzy, c-format
49366 msgid "Sefton Council, United Kingdom"
49367 msgstr "Software Coop, Великобритания"
49368
49369 #. INPUT type=submit
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1656
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1678
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
49382 #, c-format
49383 msgid "Select"
49384 msgstr "Выбор"
49385
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
49387 #, fuzzy, c-format
49388 msgid "Select "
49389 msgstr "Выбор"
49390
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
49393 #, fuzzy, c-format
49394 msgid ""
49395 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
49396 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
49397 msgstr ""
49398 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49399 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49400 "этим значением."
49401
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:105
49403 #, fuzzy, c-format
49404 msgid ""
49405 "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all "
49406 "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with."
49407 msgstr ""
49408 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49409 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49410 "этим значением."
49411
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
49413 #, fuzzy, c-format
49414 msgid ""
49415 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
49416 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
49417 msgstr ""
49418 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
49419 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
49420 "этим значением."
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
49423 #, fuzzy, c-format
49424 msgid "Select CSV profile:"
49425 msgstr "Профили форматирования CSV"
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49428 #, fuzzy, c-format
49429 msgid "Select MARC framework:"
49430 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
49433 #, c-format
49434 msgid ""
49435 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
49436 "each valid record staged for later import into the catalog."
49437 msgstr ""
49438 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
49439 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
49440 "последующего импорта в каталог."
49441
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
49443 #, fuzzy, c-format
49444 msgid "Select a budget"
49445 msgstr "выберите средства"
49446
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
49448 #, fuzzy, c-format
49449 msgid "Select a built-in sound: "
49450 msgstr "выберите средства"
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
49453 #, c-format
49454 msgid "Select a category type"
49455 msgstr "выберите тип категории"
49456
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
49458 #, fuzzy, c-format
49459 msgid "Select a chooser"
49460 msgstr "Выбор оповещения: "
49461
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
49463 #, fuzzy, c-format
49464 msgid "Select a day"
49465 msgstr "выберите день: "
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
49468 #, fuzzy, c-format
49469 msgid "Select a deliverer"
49470 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49471
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
49473 #, fuzzy, c-format
49474 msgid "Select a department"
49475 msgstr "Выбираем посетителя: "
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
49478 #, fuzzy, c-format
49479 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
49480 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49481
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
49483 #, fuzzy, c-format
49484 msgid "Select a frequency"
49485 msgstr "выберите средства"
49486
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
49489 #, c-format
49490 msgid "Select a fund"
49491 msgstr "выберите средства"
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
49494 #, c-format
49495 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
49496 msgstr ""
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:233
49500 #, c-format
49501 msgid "Select a fund (will use default if set)"
49502 msgstr ""
49503
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49505 #, fuzzy, c-format
49506 msgid "Select a language: "
49507 msgstr "выберите средства"
49508
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
49510 #, fuzzy, c-format
49511 msgid "Select a layout for back side: "
49512 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
49516 #, fuzzy, c-format
49517 msgid "Select a layout to be applied: "
49518 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49519
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
49521 #, c-format
49522 msgid "Select a library :"
49523 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49524
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
49527 #, c-format
49528 msgid "Select a library : "
49529 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49530
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
49534 #, c-format
49535 msgid "Select a library:"
49536 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
49539 #, fuzzy, c-format
49540 msgid "Select a library: "
49541 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
49545 #, fuzzy, c-format
49546 msgid "Select a list"
49547 msgstr "Выделить всё"
49548
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
49551 #, fuzzy, c-format
49552 msgid "Select a list of records"
49553 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
49554
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
49556 #, fuzzy, c-format
49557 msgid "Select a table:"
49558 msgstr "Выбор оповещения: "
49559
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
49562 #, fuzzy, c-format
49563 msgid "Select a template"
49564 msgstr "Удалить список"
49565
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
49568 #, fuzzy, c-format
49569 msgid "Select a template to be applied: "
49570 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49571
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
49573 #, fuzzy, c-format
49574 msgid "Select a time"
49575 msgstr "Удалить список"
49576
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:205
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
49614 #, c-format
49615 msgid "Select all"
49616 msgstr "Выделить всё"
49617
49618 #. SCRIPT
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
49620 #, fuzzy
49621 msgid "Select all pending"
49622 msgstr "Выделить всё"
49623
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
49628 #, c-format
49629 msgid "Select all visible rows"
49630 msgstr "Выделить все видимые строки"
49631
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
49633 #, c-format
49634 msgid "Select an authority framework"
49635 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
49636
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
49638 #, c-format
49639 msgid "Select an existing list"
49640 msgstr "Выбираем сущестующий список"
49641
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
49643 #, c-format
49644 msgid ""
49645 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
49646 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
49647 msgstr ""
49648 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
49649 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
49652 #, c-format
49653 msgid "Select day: "
49654 msgstr "выберите день: "
49655
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:746
49657 #, c-format
49658 msgid "Select download format: "
49659 msgstr "Выберите формат для скачивания: "
49660
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
49662 #, fuzzy, c-format
49663 msgid "Select files: "
49664 msgstr "Выбор оповещения: "
49665
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
49667 #, fuzzy, c-format
49668 msgid "Select item:"
49669 msgstr "Выбор оповещения: "
49670
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522
49672 #, fuzzy, c-format
49673 msgid "Select items to move to this rota:"
49674 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
49675
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:71
49677 #, c-format
49678 msgid "Select local databases"
49679 msgstr "Выберите локальные базы данных"
49680
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
49682 #, c-format
49683 msgid "Select month:"
49684 msgstr "выберите месяц: "
49685
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
49688 #, fuzzy, c-format
49689 msgid "Select none"
49690 msgstr "Выбор оповещения: "
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
49693 #, fuzzy, c-format
49694 msgid "Select none to see all libraries"
49695 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
49696
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112
49698 #, fuzzy, c-format
49699 msgid "Select note"
49700 msgstr "Выбор оповещения: "
49701
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
49703 #, c-format
49704 msgid "Select notice:"
49705 msgstr "Выбор оповещения: "
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
49708 #, fuzzy, c-format
49709 msgid "Select one or more images to delete. "
49710 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
49713 #, fuzzy, c-format
49714 msgid "Select ordering library account: "
49715 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
49718 #, fuzzy, c-format
49719 msgid "Select owner"
49720 msgstr "Выбор"
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:144
49723 #, fuzzy, c-format
49724 msgid "Select partner libraries:"
49725 msgstr "Выбираем библиотеку: "
49726
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
49728 #, c-format
49729 msgid ""
49730 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
49731 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
49732 msgstr ""
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
49735 #, fuzzy, c-format
49736 msgid "Select planning type:"
49737 msgstr "выберите тип категории"
49738
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
49741 #, fuzzy, c-format
49742 msgid "Select records to export "
49743 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
49744
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
49746 #, c-format
49747 msgid "Select remote databases"
49748 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
49755 #, c-format
49756 msgid "Select searches to: "
49757 msgstr "Выберите поиски для: "
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
49760 #, fuzzy, c-format
49761 msgid "Select table:"
49762 msgstr "Выбор оповещения: "
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
49765 #, fuzzy, c-format
49766 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
49767 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
49768
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
49770 #, c-format
49771 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
49772 msgstr ""
49773 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
49774
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
49776 #, c-format
49777 msgid "Select the file to import: "
49778 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
49781 #, c-format
49782 msgid "Select the file to stage: "
49783 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
49790 #, c-format
49791 msgid "Select the file to upload: "
49792 msgstr "Выберите файл для загрузки: "
49793
49794 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
49796 #, c-format
49797 msgid "Select the host item to link%s to "
49798 msgstr ""
49799 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
49800 "%s: "
49801
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
49803 #, c-format
49804 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
49805 msgstr ""
49806
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
49808 #, c-format
49809 msgid "Select to display or not:"
49810 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
49811
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
49813 #, fuzzy, c-format
49814 msgid "Select to import"
49815 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
49816
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
49818 #, fuzzy, c-format
49819 msgid "Select without holds"
49820 msgstr "Найти и зарезервировать"
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
49823 #, fuzzy, c-format
49824 msgid "Select without items"
49825 msgstr "Выбор оповещения: "
49826
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
49828 #, c-format
49829 msgid "Select your MARC flavor"
49830 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
49831
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49834 #, fuzzy, c-format
49835 msgid "Select2"
49836 msgstr "Выбор"
49837
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "Selected items :"
49841 msgstr "Выбор оповещения: "
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:152
49844 #, fuzzy, c-format
49845 msgid ""
49846 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
49847 "new issue is received."
49848 msgstr ""
49849 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
49850
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
49852 #, c-format
49853 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
49854 msgstr ""
49855
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "Selector"
49859 msgstr "Выбор"
49860
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "Selector: "
49864 msgstr "Выбор"
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "Self check modules"
49869 msgstr "Модули Perl"
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
49873 #, c-format
49874 msgid "Semi-colon (;)"
49875 msgstr "точка с запятой (;)"
49876
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
49878 #, fuzzy, c-format
49879 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
49880 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
49881
49882 #. INPUT type=submit
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
49886 #, c-format
49887 msgid "Send"
49888 msgstr "Выслать"
49889
49890 #. INPUT type=submit
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
49892 #, fuzzy
49893 msgid "Send EDI order"
49894 msgstr "Получение заказов"
49895
49896 #. INPUT type=submit
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
49899 #, fuzzy, c-format
49900 msgid "Send email"
49901 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
49902
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
49904 #, c-format
49905 msgid "Send list"
49906 msgstr "Выслать список"
49907
49908 #. INPUT type=submit name=submit
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
49910 #, fuzzy
49911 msgid "Send notification"
49912 msgstr "Оповещение посетителя: "
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
49916 #, fuzzy, c-format
49917 msgid "Send to"
49918 msgstr "Поставщик"
49919
49920 #. INPUT type=submit
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135
49922 #, fuzzy
49923 msgid "Send to Mana KB"
49924 msgstr "Поставщик"
49925
49926 #. A
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:829
49928 #, fuzzy
49929 msgid "Send visible items to batch item deletion"
49930 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49931
49932 #. A
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49934 #, fuzzy
49935 msgid "Send visible items to batch item modification"
49936 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49937
49938 #. A
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
49940 #, fuzzy
49941 msgid "Send visible records to a list"
49942 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49943
49944 #. A
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
49946 #, fuzzy
49947 msgid "Send visible records to batch record deletion"
49948 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49949
49950 #. A
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
49952 #, fuzzy
49953 msgid "Send visible records to batch record modification"
49954 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49955
49956 #. A
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
49958 #, fuzzy
49959 msgid "Send visible results to batch patron modification"
49960 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
49963 #, c-format
49964 msgid "Sending your cart"
49965 msgstr "Отправка Вашей корзины"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
49968 #, c-format
49969 msgid "Sending your list"
49970 msgstr "Отправка Вашего списка"
49971
49972 #. For the first occurrence,
49973 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
49976 #, c-format
49977 msgid "Sent notices for %s"
49978 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
49979
49980 #. SCRIPT
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49982 msgid "Sep"
49983 msgstr "Сентябрь"
49984
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
49986 #, c-format
49987 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
49988 msgstr ""
49989
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
49991 #, c-format
49992 msgid "Separate multiple filenames by commas."
49993 msgstr ""
49994
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
49996 #, c-format
49997 msgid ""
49998 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
49999 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
50000 msgstr ""
50001
50002 #. SCRIPT
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
50004 msgid "Separator must be / in field %s"
50005 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле %s"
50006
50007 #. For the first occurrence,
50008 #. SCRIPT
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
50011 #, c-format
50012 msgid "September"
50013 msgstr "Сентябрь"
50014
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176
50016 #, c-format
50017 msgid "Serial"
50018 msgstr "Сериальное издание"
50019
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
50021 #, c-format
50022 msgid "Serial collection"
50023 msgstr "Собрание сериального издания"
50024
50025 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
50027 #, fuzzy, c-format
50028 msgid "Serial collection #%s"
50029 msgstr "Собрание сериального издания"
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
50032 #, fuzzy, c-format
50033 msgid "Serial collection information for "
50034 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
50035
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
50037 #, fuzzy, c-format
50038 msgid "Serial edition "
50039 msgstr "Собрание сериального издания"
50040
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
50042 #, fuzzy, c-format
50043 msgid "Serial enumeration / chronology"
50044 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
50047 #, c-format
50048 msgid "Serial enumeration:"
50049 msgstr "Нумерация сериал. изд.:"
50050
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
50052 #, fuzzy, c-format
50053 msgid "Serial enumeraton/chronology"
50054 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
50057 #, fuzzy, c-format
50058 msgid "Serial number:"
50059 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106
50062 #, c-format
50063 msgid "Serial receipt creates an item record."
50064 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
50065
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108
50067 #, c-format
50068 msgid "Serial receipt does not create an item record."
50069 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
50070
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
50072 #, c-format
50073 msgid "Serial receive"
50074 msgstr "Получение сериального издания"
50075
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
50077 #, c-format
50078 msgid "Serial subscription: search for vendor "
50079 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
50080
50081 #. For the first occurrence,
50082 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
50085 #, c-format
50086 msgid "Serial: %s "
50087 msgstr "Сериальное издание: %s "
50088
50089 #. A
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
50110 #, c-format
50111 msgid "Serials"
50112 msgstr "Сериальные издания"
50113
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
50118 #, fuzzy, c-format
50119 msgid "Serials (new issue)"
50120 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
50123 #, c-format
50124 msgid "Serials planning"
50125 msgstr "Планирование сериальных изданий"
50126
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:543
50128 #, fuzzy, c-format
50129 msgid "Serials receiving "
50130 msgstr "Получение сериального издания"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
50134 #, c-format
50135 msgid "Serials subscriptions"
50136 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50137
50138 #. %1$s:  total | html 
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
50140 #, fuzzy, c-format
50141 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
50142 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50143
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
50145 #, fuzzy, c-format
50146 msgid "Serials subscriptions search"
50147 msgstr "Подписки сериальных изданий"
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
50150 #, fuzzy, c-format
50151 msgid "Serials tables"
50152 msgstr "Название отчёта"
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
50157 #, c-format
50158 msgid "Series"
50159 msgstr "Серии"
50160
50161 #. For the first occurrence,
50162 #. SCRIPT
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
50166 #, c-format
50167 msgid "Series title"
50168 msgstr "Серийное заглавие"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196
50173 #, c-format
50174 msgid "Series: "
50175 msgstr "Серия: "
50176
50177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
50180 #, c-format
50181 msgid "Server"
50182 msgstr "Сервер"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
50186 #, c-format
50187 msgid "Server information"
50188 msgstr "Информация о сервере"
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
50191 #, fuzzy, c-format
50192 msgid "Server name: "
50193 msgstr "Name принтера: "
50194
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218
50197 #, c-format
50198 msgid "Servers:"
50199 msgstr "Серверы:"
50200
50201 #. %1$s:  IF memcached_servers 
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
50203 #, fuzzy, c-format
50204 msgid "Servers: %s"
50205 msgstr "Сервер"
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
50208 #, c-format
50209 msgid "Session timed out, please log in again"
50210 msgstr ""
50211 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
50212
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
50214 #, c-format
50215 msgid "Session timed out."
50216 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
50217
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
50219 #, c-format
50220 msgid "Set all funds to zero"
50221 msgstr ""
50222
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
50225 #, c-format
50226 msgid "Set back to"
50227 msgstr "Установить обратно к: "
50228
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:423
50230 #, fuzzy, c-format
50231 msgid "Set back to: "
50232 msgstr "Установить обратно к: "
50233
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
50235 #, fuzzy, c-format
50236 msgid "Set basket group"
50237 msgstr "Новая группа пакетов"
50238
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
50240 #, fuzzy, c-format
50241 msgid "Set by"
50242 msgstr "Сортировка "
50243
50244 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
50246 #, c-format
50247 msgid "Set due date to expiry:"
50248 msgstr ""
50249
50250 #. IMG
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
50252 #, fuzzy
50253 msgid "Set geolocation"
50254 msgstr "Параметры поиска"
50255
50256 #. IMG
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
50258 #, fuzzy
50259 msgid "Set geolocation for %s"
50260 msgstr "Параметры поиска"
50261
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
50263 #, c-format
50264 msgid "Set inventory date to:"
50265 msgstr ""
50266
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
50276 #, c-format
50277 msgid "Set library"
50278 msgstr "Выбор библиотеки"
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
50281 #, c-format
50282 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
50283 msgstr ""
50284 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50285
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:398
50287 #, fuzzy, c-format
50288 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
50289 msgstr ""
50290 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
50291
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:50
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
50294 #, c-format
50295 msgid "Set permissions"
50296 msgstr "Установить привилегии"
50297
50298 #. %1$s:  patron.surname | html 
50299 #. %2$s:  patron.firstname | html 
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
50301 #, c-format
50302 msgid "Set permissions for %s, %s"
50303 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
50304
50305 #. INPUT type=submit name=submit
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
50310 msgid "Set status"
50311 msgstr "Установить состояние"
50312
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
50314 #, c-format
50315 msgid "Set the date received to today?"
50316 msgstr ""
50317
50318 #. IMG
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:182
50320 #, fuzzy
50321 msgid "Set to lowest priority"
50322 msgstr "Изменение типа дороги"
50323
50324 #. SCRIPT
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
50326 msgid "Set to patron"
50327 msgstr "Установить для посетителя"
50328
50329 #. INPUT type=submit
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
50331 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
50332 msgstr ""
50333
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
50335 #, fuzzy, c-format
50336 msgid "Set user permissions"
50337 msgstr "Установить привилегии"
50338
50339 #. BUTTON
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
50342 #, c-format
50343 msgid "Set virtual keyboard layout"
50344 msgstr ""
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
50348 #, c-format
50349 msgid "Settings "
50350 msgstr "Параметры "
50351
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50357 #, c-format
50358 msgid "Share"
50359 msgstr ""
50360
50361 #. %1$s:  bibliotitle | html 
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
50363 #, c-format
50364 msgid "Share %s to Mana"
50365 msgstr ""
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
50368 #, fuzzy, c-format
50369 msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?"
50370 msgstr "Статистика по посетителям"
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:227
50373 #, c-format
50374 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
50375 msgstr ""
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226
50379 #, c-format
50380 msgid "Share content with Mana KB"
50381 msgstr ""
50382
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
50384 #, c-format
50385 msgid "Share content with Mana KB?"
50386 msgstr ""
50387
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42
50389 #, c-format
50390 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
50391 msgstr ""
50392
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
50394 #, fuzzy, c-format
50395 msgid "Share my Koha usage statistics: "
50396 msgstr "Статистика по посетителям"
50397
50398 #. A
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
50401 msgid ""
50402 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
50403 "associated to your sharing."
50404 msgstr ""
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "Share usage statistics"
50409 msgstr "Статистика по посетителям"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
50412 #, fuzzy, c-format
50413 msgid "Share with Mana"
50414 msgstr "Начинается с"
50415
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:223
50417 #, c-format
50418 msgid ""
50419 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
50420 msgstr ""
50421
50422 #. A
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
50424 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
50425 msgstr ""
50426
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222
50428 #, fuzzy, c-format
50429 msgid "Share your usage statistics"
50430 msgstr "Статистика по посетителям"
50431
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
50433 #, c-format
50434 msgid "Shared"
50435 msgstr ""
50436
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
50438 #, c-format
50439 msgid "Shared:"
50440 msgstr ""
50441
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
50444 #, c-format
50445 msgid "Sharp (#)"
50446 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50447
50448 #. SCRIPT
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50450 #, fuzzy
50451 msgid "Sharpen"
50452 msgstr "октоторп, решётка (#)"
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
50456 #, fuzzy, c-format
50457 msgid "Shelving control number"
50458 msgstr "Стандартный номер"
50459
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
50472 #, c-format
50473 msgid "Shelving location"
50474 msgstr "Общее расположение полки"
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "Shelving location (items.location) is: "
50479 msgstr "посетителя selection"
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
50482 #, c-format
50483 msgid ""
50484 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
50485 "to items.location in the Koha database."
50486 msgstr ""
50487
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
50489 #, fuzzy, c-format
50490 msgid "Shelving location selected: "
50491 msgstr "посетителя selection"
50492
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
50495 #, fuzzy, c-format
50496 msgid "Shelving location:"
50497 msgstr "Общее расположение полки"
50498
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
50500 #, fuzzy, c-format
50501 msgid "Shelving location: "
50502 msgstr "Общее расположение полки"
50503
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
50505 #, fuzzy, c-format
50506 msgid "Shibboleth login failed"
50507 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
50508
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
50510 #, c-format
50511 msgid "Shift is \"Shift\""
50512 msgstr ""
50513
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50515 #, fuzzy, c-format
50516 msgid "Shipment cost"
50517 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50518
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
50520 #, fuzzy, c-format
50521 msgid "Shipment cost:"
50522 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50523
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "Shipment date"
50531 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50532
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
50534 #, fuzzy, c-format
50535 msgid "Shipment date reverse"
50536 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50537
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
50540 #, fuzzy, c-format
50541 msgid "Shipment date:"
50542 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50543
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
50545 #, fuzzy, c-format
50546 msgid "Shipment date: "
50547 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50548
50549 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
50550 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50551 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50552 #. %4$s:  ELSE 
50553 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
50554 #. %6$s:  END 
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
50556 #, fuzzy, c-format
50557 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
50558 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
50559
50560 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
50562 #, fuzzy, c-format
50563 msgid "Shipment date: All until %s "
50564 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "Shipping cost for invoice "
50569 msgstr "Поставщик: "
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "Shipping cost:"
50574 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
50577 #, fuzzy, c-format
50578 msgid "Shipping cost: "
50579 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
50583 #, fuzzy, c-format
50584 msgid "Shipping fund: "
50585 msgstr "Управление типами единиц хранения"
50586
50587 #. For the first occurrence,
50588 #. SCRIPT
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
50591 #, c-format
50592 msgid "Shortcut"
50593 msgstr "Сочетание"
50594
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
50596 #, c-format
50597 msgid "Shortcut keys"
50598 msgstr ""
50599
50600 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
50601 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration  | html 
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
50603 #, c-format
50604 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
50605 msgstr ""
50606
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:114
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
50609 #, c-format
50610 msgid "Show"
50611 msgstr "Показать"
50612
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
50615 #, fuzzy, c-format
50616 msgid "Show MARC"
50617 msgstr "Просмотр в МАРК"
50618
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50620 #, c-format
50621 msgid "Show MARC tag documentation links"
50622 msgstr "Показывать ссылку на документацию у МАРК-меток"
50623
50624 #. SCRIPT
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50626 #, fuzzy
50627 msgid "Show Mana results"
50628 msgstr "Сохранённые результаты"
50629
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
50631 #, fuzzy, c-format
50632 msgid "Show SQL code"
50633 msgstr "Показать больше"
50634
50635 #. SCRIPT
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50637 msgid "Show _MENU_ entries"
50638 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
50639
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
50641 #, c-format
50642 msgid "Show active baskets only"
50643 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
50644
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
50646 #, c-format
50647 msgid "Show active funds only"
50648 msgstr "Показывать только активные средства"
50649
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50651 #, fuzzy, c-format
50652 msgid "Show active vendors only"
50653 msgstr "Показывать только активные средства"
50654
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
50656 #, c-format
50657 msgid "Show actual/estimated values"
50658 msgstr ""
50659
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:370
50661 #, fuzzy, c-format
50662 msgid "Show advanced pattern"
50663 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
50664
50665 #. A
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
50667 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
50668 msgstr "Показать расширенный поиск (Ctrl+Alt+S)"
50669
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
50674 #, fuzzy, c-format
50675 msgid "Show all"
50676 msgstr "Показать все экземпляры"
50677
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50679 #, fuzzy, c-format
50680 msgid "Show all active baskets"
50681 msgstr "Показать все корзины заказов"
50682
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
50684 #, c-format
50685 msgid "Show all baskets"
50686 msgstr "Показать все корзины заказов"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50691 #, c-format
50692 msgid "Show all columns"
50693 msgstr ""
50694
50695 #. SCRIPT
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196
50697 #, fuzzy
50698 msgid "Show all debit types"
50699 msgstr "Показать все экземпляры"
50700
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
50702 #, fuzzy, c-format
50703 msgid "Show all details "
50704 msgstr "Показать все экземпляры"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
50708 #, c-format
50709 msgid "Show all items"
50710 msgstr "Показать все экземпляры"
50711
50712 #. For the first occurrence,
50713 #. %1$s:  hiddencount | html 
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
50716 #, c-format
50717 msgid "Show all items (%s hidden)"
50718 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
50719
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382
50721 #, fuzzy, c-format
50722 msgid "Show all orders"
50723 msgstr "Добавляем поставщика"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50726 #, fuzzy, c-format
50727 msgid "Show all suggestions"
50728 msgstr "Из предложения"
50729
50730 #. SCRIPT
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
50732 #, fuzzy
50733 msgid "Show all transactions"
50734 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
50735
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
50737 #, fuzzy, c-format
50738 msgid "Show all vendors"
50739 msgstr "Добавляем поставщика"
50740
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
50742 #, c-format
50743 msgid "Show any items currently checked out:"
50744 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
50745
50746 #. %1$s:  booksellername | html 
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
50748 #, fuzzy, c-format
50749 msgid "Show baskets for vendor %s"
50750 msgstr "Корзина заказов № %s"
50751
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
50753 #, fuzzy, c-format
50754 msgid "Show biblio"
50755 msgstr "Показать биб-запись"
50756
50757 #. SCRIPT
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50759 #, fuzzy
50760 msgid "Show blocks"
50761 msgstr "Показать биб-запись"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
50764 #, c-format
50765 msgid "Show brief form"
50766 msgstr "Показать краткую форму"
50767
50768 #. SCRIPT
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50770 #, fuzzy
50771 msgid "Show caption"
50772 msgstr "Поиск подписки"
50773
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
50775 #, c-format
50776 msgid "Show category: "
50777 msgstr "Показать категорию: "
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731
50780 #, fuzzy, c-format
50781 msgid "Show chart"
50782 msgstr "Состояние выдачи: "
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
50785 #, fuzzy, c-format
50786 msgid "Show checkouts"
50787 msgstr "Выдач всего"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
50790 #, c-format
50791 msgid "Show checkouts to guarantor"
50792 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
50795 #, fuzzy, c-format
50796 msgid "Show checkouts to guarantors"
50797 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
50800 #, fuzzy, c-format
50801 msgid "Show details"
50802 msgstr "Показать все экземпляры"
50803
50804 #. SCRIPT
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50806 msgid "Show fields verbatim"
50807 msgstr ""
50808
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
50810 #, fuzzy, c-format
50811 msgid "Show fines to guarantor"
50812 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50813
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
50815 #, fuzzy, c-format
50816 msgid "Show fines to guarantors"
50817 msgstr "Показывать выдачи поручителю"
50818
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
50820 #, c-format
50821 msgid "Show full form"
50822 msgstr "Показать полную форму"
50823
50824 #. SCRIPT
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50826 msgid "Show help for this tag"
50827 msgstr ""
50828
50829 #. SCRIPT
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
50831 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
50832 msgstr ""
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
50836 #, fuzzy, c-format
50837 msgid "Show inactive budgets"
50838 msgstr "Не задействовано"
50839
50840 #. SCRIPT
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
50842 msgid "Show invisible characters"
50843 msgstr ""
50844
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59
50847 #, fuzzy, c-format
50848 msgid "Show less"
50849 msgstr "Показать больше"
50850
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
50852 #, fuzzy, c-format
50853 msgid "Show matching titles"
50854 msgstr "Правила соответствия записей"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:56
50858 #, c-format
50859 msgid "Show more"
50860 msgstr "Показать больше"
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
50863 #, c-format
50864 msgid "Show my funds only"
50865 msgstr "Показывать только мои средства"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
50868 #, fuzzy, c-format
50869 msgid "Show my funds only:"
50870 msgstr "Показывать только мои средства"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid "Show only mine"
50875 msgstr "Показать больше "
50876
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
50878 #, fuzzy, c-format
50879 msgid "Show only renewed "
50880 msgstr "Показать больше "
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
50883 #, fuzzy, c-format
50884 msgid "Show only subscriptions "
50885 msgstr "Поиск подписки"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
50889 #, fuzzy, c-format
50890 msgid "Show subscriptions"
50891 msgstr "Поиск подписки"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
50894 #, c-format
50895 msgid "Show tags"
50896 msgstr "Показать метки"
50897
50898 #. BUTTON
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:668
50900 #, fuzzy
50901 msgid "Show the last checkin message"
50902 msgstr "Возвращение"
50903
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
50907 #, c-format
50908 msgid "Show/hide columns:"
50909 msgstr ""
50910
50911 #. SCRIPT
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
50913 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
50914 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
50917 #, fuzzy, c-format
50918 msgid "Showing only available items"
50919 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
50920
50921 #. %1$s:  current_page | html 
50922 #. %2$s:  total_pages | html 
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:208
50924 #, c-format
50925 msgid "Showing page %s of %s"
50926 msgstr ""
50927
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
50930 #, c-format
50931 msgid "Shown"
50932 msgstr "Показываются"
50933
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
50936 #, c-format
50937 msgid "Shows on transit slips"
50938 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
50939
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
50941 #, c-format
50942 msgid "Simple DC-RDF"
50943 msgstr ""
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50946 #, fuzzy, c-format
50947 msgid "Since"
50948 msgstr "Пеня"
50949
50950 #. SCRIPT
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50952 #, fuzzy
50953 msgid "Single holiday: %s"
50954 msgstr "Уникальный праздник"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
50957 #, c-format
50958 msgid "SingleBranchMode is ON."
50959 msgstr ""
50960
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
50963 #, c-format
50964 msgid "Size"
50965 msgstr ""
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
50968 #, c-format
50969 msgid "Size (bytes)"
50970 msgstr ""
50971
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98
50974 #, fuzzy, c-format
50975 msgid "Skip issue number"
50976 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
50979 #, fuzzy, c-format
50980 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
50981 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50982
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
50984 #, fuzzy, c-format
50985 msgid "Skip items on loan: "
50986 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
50987
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
50989 #, fuzzy, c-format
50990 msgid "Slash separated text (.csv)"
50991 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:324
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:326
50995 #, c-format
50996 msgid "Slip"
50997 msgstr ""
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
51000 #, c-format
51001 msgid "Small text"
51002 msgstr "Маленький текст"
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137
51006 #, fuzzy, c-format
51007 msgid "Society or association"
51008 msgstr "Классификация"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
51011 #, fuzzy, c-format
51012 msgid "Some Perl modules are missing. "
51013 msgstr ""
51014 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
51015 "быть установлены, прежде чем продолжить."
51016
51017 #. SCRIPT
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
51019 #, fuzzy
51020 msgid "Some budgets are not defined in item records"
51021 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
51024 #, c-format
51025 msgid ""
51026 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
51027 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
51028 "examples assume USD is the active currency. "
51029 msgstr ""
51030
51031 #. SCRIPT
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
51033 msgid "Some fields are not valid:"
51034 msgstr ""
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
51037 #, c-format
51038 msgid ""
51039 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
51040 "lead to data loss."
51041 msgstr ""
51042
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
51044 #, c-format
51045 msgid ""
51046 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
51047 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
51048 "if you want that this feature works correctly."
51049 msgstr ""
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
51052 #, fuzzy, c-format
51053 msgid ""
51054 "Some records have not been automatically added because they match an "
51055 "existing record in your catalog:"
51056 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
51057
51058 #. %1$s:  bad_yaml_prefs.join(', ') | html 
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
51060 #, c-format
51061 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
51062 msgstr ""
51063
51064 #. SCRIPT
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51066 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
51067 msgstr ""
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
51070 #, fuzzy, c-format
51071 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
51072 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
51075 #, c-format
51076 msgid "Sorry, the CAS login failed."
51077 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
51080 #, fuzzy, c-format
51081 msgid "Sorry, there is no result for your search."
51082 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
51085 #, fuzzy, c-format
51086 msgid "Sorry, your request had no results."
51087 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
51090 #, fuzzy, c-format
51091 msgid "Sort "
51092 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
51095 #, fuzzy, c-format
51096 msgid "Sort 1"
51097 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51098
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
51100 #, fuzzy, c-format
51101 msgid "Sort 2"
51102 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
51105 #, c-format
51106 msgid "Sort by"
51107 msgstr "Сортировка "
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
51110 #, c-format
51111 msgid "Sort by :"
51112 msgstr "Сортировать:  "
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:286
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
51117 #, c-format
51118 msgid "Sort by: "
51119 msgstr "Сортировать по: "
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
51125 #, c-format
51126 msgid "Sort field 1"
51127 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
51131 #, c-format
51132 msgid "Sort field 1:"
51133 msgstr "Поле сортировки 1:"
51134
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
51139 #, c-format
51140 msgid "Sort field 2"
51141 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
51142
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
51145 #, c-format
51146 msgid "Sort field 2:"
51147 msgstr "Поле сортировки 2:"
51148
51149 #. SCRIPT
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
51151 msgid "Sort routine missing"
51152 msgstr ""
51153
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
51155 #, c-format
51156 msgid "Sort this list by: "
51157 msgstr "Сортировка этого списка: "
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
51162 #, c-format
51163 msgid "Sort1"
51164 msgstr "Сортировальное поле 1 "
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
51169 #, c-format
51170 msgid "Sort2"
51171 msgstr "Сортировальное поле 2 "
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
51174 #, fuzzy, c-format
51175 msgid "Sortable"
51176 msgstr "Пригодное для поиска: "
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:284
51179 #, c-format
51180 msgid "Sorting"
51181 msgstr "Сортировка"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "Sorting routine"
51186 msgstr "Код водяных знаков: "
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
51189 #, c-format
51190 msgid "Sound"
51191 msgstr ""
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
51194 #, fuzzy, c-format
51195 msgid "Sound: "
51196 msgstr "Средства: "
51197
51198 #. For the first occurrence,
51199 #. SCRIPT
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
51205 #, fuzzy, c-format
51206 msgid "Source"
51207 msgstr "политурный картон"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:352
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
51212 #, c-format
51213 msgid "Source (incoming) record check field"
51214 msgstr ""
51215
51216 #. SCRIPT
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51218 #, fuzzy
51219 msgid "Source code"
51220 msgstr "%s записей импортировано"
51221
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
51223 #, c-format
51224 msgid "Source in use?"
51225 msgstr "Источник используется?"
51226
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
51228 #, c-format
51229 msgid "Source library:"
51230 msgstr "Исходная библиотека: "
51231
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
51233 #, fuzzy, c-format
51234 msgid "Source of acquisition"
51235 msgstr "Классификация"
51236
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
51238 #, fuzzy, c-format
51239 msgid "Source of classification / shelving scheme"
51240 msgstr "Классификация"
51241
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
51243 #, fuzzy, c-format
51244 msgid "Source records"
51245 msgstr "%s записей импортировано"
51246
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
51248 #, c-format
51249 msgid "South Taranaki District Council, New Zealand"
51250 msgstr ""
51251
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
51253 #, c-format
51254 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
51255 msgstr ""
51256
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
51259 #, c-format
51260 msgid "Space ( )"
51261 msgstr "пробел ( )"
51262
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
51264 #, c-format
51265 msgid "Space separation between symbol and value: "
51266 msgstr ""
51267
51268 #. SCRIPT
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51270 #, fuzzy
51271 msgid "Special character"
51272 msgstr "символы"
51273
51274 #. SCRIPT
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51276 #, fuzzy
51277 msgid "Special characters..."
51278 msgstr "символы"
51279
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51281 #, c-format
51282 msgid "Special relationship: "
51283 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
51284
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
51286 #, c-format
51287 msgid "Special thanks to the following organizations"
51288 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
51289
51290 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
51292 #, c-format
51293 msgid "Specialized"
51294 msgstr "для специалистов"
51295
51296 #. For the first occurrence,
51297 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:808
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
51300 #, c-format
51301 msgid "Specify date on which to resume %s: "
51302 msgstr "Укажите дату возобновления %s: "
51303
51304 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51305 #. For the first occurrence,
51306 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
51309 #, c-format
51310 msgid "Specify due date %s: "
51311 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
51314 #, c-format
51315 msgid "Specify how the holiday should repeat."
51316 msgstr ""
51317
51318 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
51319 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729
51321 #, fuzzy, c-format
51322 msgid "Specify return date %s: "
51323 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
51324
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
51326 #, c-format
51327 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
51328 msgstr ""
51329
51330 #. SCRIPT
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51332 #, fuzzy
51333 msgid "Spell check"
51334 msgstr "Модули Perl"
51335
51336 #. SCRIPT
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51338 msgid "Spellcheck"
51339 msgstr ""
51340
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
51345 #, c-format
51346 msgid "Spent"
51347 msgstr "Потрачено"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
51350 #, fuzzy, c-format
51351 msgid "Spent amount:"
51352 msgstr "Объём расхода: "
51353
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:246
51355 #, c-format
51356 msgid "Spine label"
51357 msgstr "Ярлык на корешке"
51358
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
51360 #, fuzzy, c-format
51361 msgid "Split call numbers: "
51362 msgstr "Разделять шифры хранения"
51363
51364 #. SCRIPT
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51366 #, fuzzy
51367 msgid "Split cell"
51368 msgstr "Разделять шифры хранения"
51369
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
51371 #, fuzzy, c-format
51372 msgid "Splitting routine"
51373 msgstr "Код водяных знаков: "
51374
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
51376 #, fuzzy, c-format
51377 msgid "Splitting routine: "
51378 msgstr "Код водяных знаков: "
51379
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
51381 #, fuzzy, c-format
51382 msgid "Splitting rule"
51383 msgstr "Дата начала: "
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
51387 #, fuzzy, c-format
51388 msgid "Splitting rule code: "
51389 msgstr "Код правила соответствия: "
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
51392 #, fuzzy, c-format
51393 msgid "Splitting rule: "
51394 msgstr "Дата начала: "
51395
51396 #. SCRIPT
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51398 msgid "Spring"
51399 msgstr "весна"
51400
51401 #. SCRIPT
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51403 msgid "Square"
51404 msgstr ""
51405
51406 #. OPTGROUP
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
51409 #, c-format
51410 msgid "Staff"
51411 msgstr "Работник библиотеки"
51412
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
51414 #, fuzzy, c-format
51415 msgid "Staff "
51416 msgstr "Работник библиотеки"
51417
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103
51419 #, fuzzy, c-format
51420 msgid "Staff - Internal note"
51421 msgstr "Внутреннее примечание: "
51422
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
51424 #, c-format
51425 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client"
51426 msgstr ""
51427
51428 #. A
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
51431 #, c-format
51432 msgid "Staff client"
51433 msgstr "Клиент для библиотекарей"
51434
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
51438 msgstr ""
51439 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51440
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51442 #, fuzzy, c-format
51443 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
51444 msgstr ""
51445 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51446
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
51448 #, fuzzy, c-format
51449 msgid ""
51450 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
51451 "request a discharge."
51452 msgstr ""
51453 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
51454
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
51458 #, fuzzy, c-format
51459 msgid "Staff note"
51460 msgstr "Работник библиотеки"
51461
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
51465 #, fuzzy, c-format
51466 msgid "Staff note:"
51467 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
51470 #, fuzzy, c-format
51471 msgid "Staff notes"
51472 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:246
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
51476 #, fuzzy, c-format
51477 msgid "Staff notes:"
51478 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
51479
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
51481 #, c-format
51482 msgid "Stage MARC for import"
51483 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
51484
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
51486 #, fuzzy, c-format
51487 msgid "Stage MARC records"
51488 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51489
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
51494 #, c-format
51495 msgid "Stage MARC records for import"
51496 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
51497
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:503
51499 #, fuzzy, c-format
51500 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
51501 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51502
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
51504 #, c-format
51505 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
51506 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
51507
51508 #. INPUT type=button
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
51510 msgid "Stage for import"
51511 msgstr "Заготовить для импорта"
51512
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
51514 #, c-format
51515 msgid "Stage records into the reservoir"
51516 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
51517
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:325
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
51521 #, c-format
51522 msgid "Staged"
51523 msgstr "Заготовлено"
51524
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
51526 #, c-format
51527 msgid "Staged MARC management"
51528 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
51531 #, c-format
51532 msgid "Staged MARC record management"
51533 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103
51536 #, c-format
51537 msgid "Staged:"
51538 msgstr "Заготовлено: "
51539
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
51541 #, fuzzy, c-format
51542 msgid "Stages"
51543 msgstr "Заготовлено"
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
51547 #, c-format
51548 msgid "Stages &amp; duration in days"
51549 msgstr ""
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230
51552 #, c-format
51553 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
51554 msgstr ""
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
51560 #, c-format
51561 msgid "Standard"
51562 msgstr "Стандартно"
51563
51564 # Поиск по стандартному идентификатору
51565 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
51570 #, c-format
51571 msgid "Standard ID: "
51572 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
51573
51574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
51580 #, c-format
51581 msgid "Standard number"
51582 msgstr "Стандартный номер"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184
51585 #, c-format
51586 msgid "Standard number:"
51587 msgstr "Стандартный номер: "
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
51590 #, fuzzy, c-format
51591 msgid "Standard rules for all libraries"
51592 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
51595 #, c-format
51596 msgid "Standing orders do not close when received."
51597 msgstr ""
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
51600 #, c-format
51601 msgid "Start adding cash registers"
51602 msgstr ""
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
51610 #, c-format
51611 msgid "Start date"
51612 msgstr "Дата начала"
51613
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
51619 #, c-format
51620 msgid "Start date:"
51621 msgstr "Дата начала: "
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:216
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
51627 #, fuzzy, c-format
51628 msgid "Start date: "
51629 msgstr "Дата начала: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
51632 #, c-format
51633 msgid "Start defining libraries"
51634 msgstr ""
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "Start of date range "
51639 msgstr "запустите установщик"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
51643 #, fuzzy, c-format
51644 msgid "Start of interval"
51645 msgstr "запустите установщик"
51646
51647 #. INPUT type=submit
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
51649 msgid "Start search"
51650 msgstr "Начать поиск"
51651
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
51653 #, fuzzy, c-format
51654 msgid "Start using Koha"
51655 msgstr "Начиная с: "
51656
51657 #. INPUT type=text name=start_card
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
51659 #, fuzzy
51660 msgid "Starting card number"
51661 msgstr "Стандартный номер"
51662
51663 #. INPUT type=text name=start_label
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
51665 #, fuzzy
51666 msgid "Starting label number"
51667 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
51668
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
51671 #, c-format
51672 msgid "Starting with:"
51673 msgstr "Начиная с: "
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
51679 #, c-format
51680 msgid "Starts with"
51681 msgstr "Начинается с"
51682
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
51688 #, c-format
51689 msgid "State"
51690 msgstr "Область/штат/провинция"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:657
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
51695 #, c-format
51696 msgid "State: "
51697 msgstr "Область, район: "
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "Statistic 1 done on: "
51702 msgstr "статистические данные"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
51708 #, c-format
51709 msgid "Statistic 1: "
51710 msgstr "Поле статистики № 1: "
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
51713 #, fuzzy, c-format
51714 msgid "Statistic 2 done on: "
51715 msgstr "статистические данные"
51716
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:447
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:159
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
51721 #, c-format
51722 msgid "Statistic 2: "
51723 msgstr "Поле статистики № 2:  "
51724
51725 #. OPTGROUP
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
51728 #, c-format
51729 msgid "Statistical"
51730 msgstr "Билет статистики"
51731
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
51734 #, c-format
51735 msgid "Statistics"
51736 msgstr "Статистика"
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
51739 #, fuzzy, c-format
51740 msgid "Statistics date and time"
51741 msgstr "статистические данные"
51742
51743 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
51745 #, fuzzy, c-format
51746 msgid "Statistics for %s"
51747 msgstr "Мастера статистики"
51748
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
51751 #, c-format
51752 msgid "Statistics wizards"
51753 msgstr "Мастера статистики"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:233
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:788
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:480
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
51787 #, c-format
51788 msgid "Status"
51789 msgstr "Состояние"
51790
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
51792 #, c-format
51793 msgid "Status "
51794 msgstr "Состояние "
51795
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
51797 #, fuzzy, c-format
51798 msgid "Status changed"
51799 msgstr "Последнее обновление: "
51800
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:104
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:203
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
51812 #, c-format
51813 msgid "Status:"
51814 msgstr "Состояние: "
51815
51816 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
51817 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
51818 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext | html 
51819 #. %4$s:  END 
51820 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
51821 #. %6$s:  END 
51822 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
51823 #. %8$s:  END 
51824 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
51825 #. %10$s:  END 
51826 #. %11$s:  END 
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
51828 #, c-format
51829 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
51830 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
51831
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218
51834 #, fuzzy, c-format
51835 msgid "Std. Number"
51836 msgstr "Номер"
51837
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
51839 #, c-format
51840 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
51841 msgstr ""
51842
51843 #. %1$s:  IF (usecache) 
51844 #. %2$s:  END 
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
51846 #, fuzzy, c-format
51847 msgid ""
51848 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
51849 "report visibility "
51850 msgstr ""
51851 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
51852 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
51855 #, fuzzy, c-format
51856 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
51857 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
51860 #, c-format
51861 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
51862 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
51865 #, fuzzy, c-format
51866 msgid "Step 2: Choose the area "
51867 msgstr "Шаг 2: Area"
51868
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
51870 #, fuzzy, c-format
51871 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
51872 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
51873
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
51875 #, c-format
51876 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
51877 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
51878
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
51880 #, fuzzy, c-format
51881 msgid "Step 3: Choose a column "
51882 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
51883
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
51885 #, c-format
51886 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
51887 msgstr ""
51888
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
51890 #, c-format
51891 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
51892 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
51893
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
51895 #, fuzzy, c-format
51896 msgid "Step 4: Specify a value "
51897 msgstr "Шаг 4: Values"
51898
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
51900 #, fuzzy, c-format
51901 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
51902 msgstr "Конфигурация принтера"
51903
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
51905 #, c-format
51906 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
51907 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
51910 #, fuzzy, c-format
51911 msgid "Step 5: Confirm definition"
51912 msgstr "Конфигурация принтера"
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
51915 #, c-format
51916 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
51917 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
51920 #, c-format
51921 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
51922 msgstr ""
51923 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
51924 "документации)"
51925
51926 #. For the first occurrence,
51927 #. %1$s:  numberpending | html 
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221
51931 #, c-format
51932 msgid "Still %s servers to search"
51933 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
51934
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
51939 #, fuzzy, c-format
51940 msgid "Stock rotation"
51941 msgstr "Расположение"
51942
51943 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title.inc' 
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
51945 #, fuzzy, c-format
51946 msgid "Stock rotation details for %s"
51947 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
51948
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
51950 #, c-format
51951 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
51952 msgstr ""
51953
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361
51956 #, fuzzy, c-format
51957 msgid "Stopped"
51958 msgstr "бумага"
51959
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
51964 #, fuzzy, c-format
51965 msgid "Street address"
51966 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
51967
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
51970 #, fuzzy, c-format
51971 msgid "Street number"
51972 msgstr "%s Номер дома: "
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
51976 #, fuzzy, c-format
51977 msgid "Street type"
51978 msgstr "%s Тип улицы: "
51979
51980 #. SCRIPT
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51982 msgid "Strikethrough"
51983 msgstr ""
51984
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188
51987 #, fuzzy, c-format
51988 msgid "String"
51989 msgstr "весна"
51990
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
51992 #, fuzzy, c-format
51993 msgid "Student count"
51994 msgstr "Объём расхода: "
51995
51996 #. SCRIPT
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
51998 msgid "Style"
51999 msgstr ""
52000
52001 #. SCRIPT
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52003 msgid "Su"
52004 msgstr "Вс"
52005
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
52007 #, fuzzy, c-format
52008 msgid "Sub classification"
52009 msgstr "Классификация"
52010
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86
52012 #, fuzzy, c-format
52013 msgid "Sub total "
52014 msgstr "Итого"
52015
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
52017 #, fuzzy, c-format
52018 msgid "Sub total:"
52019 msgstr "Итого"
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
52024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
52027 #, c-format
52028 msgid "Subfield"
52029 msgstr "Подполе"
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
52033 #, c-format
52034 msgid "Subfield code:"
52035 msgstr "Код подполя: "
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
52038 #, c-format
52039 msgid "Subfield code: "
52040 msgstr "Код подполя: "
52041
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
52043 #, c-format
52044 msgid "Subfield separator: "
52045 msgstr "Разделитель подполей: "
52046
52047 #. SCRIPT
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52049 #, fuzzy
52050 msgid "Subfield ‡"
52051 msgstr "Подполе"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
52054 #, c-format
52055 msgid "Subfield:"
52056 msgstr "Подполе: "
52057
52058 #. %1$s:  tagsubfield | html 
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
52060 #, c-format
52061 msgid "Subfield: %s"
52062 msgstr "Подполе: %s"
52063
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
52065 #, c-format
52066 msgid "Subfields"
52067 msgstr "Подполя"
52068
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:164
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:270
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:312
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:359
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:385
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
52078 #, fuzzy, c-format
52079 msgid "Subfields: "
52080 msgstr "Подполя: "
52081
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
52083 #, fuzzy, c-format
52084 msgid "Subgroup"
52085 msgstr "группировать по"
52086
52087 #. INPUT type=text name=subgroup
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1698
52089 msgid "Subgroup code"
52090 msgstr "Код подгруппы"
52091
52092 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1699
52094 msgid "Subgroup name"
52095 msgstr "Название подгруппы"
52096
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
52098 #, c-format
52099 msgid "Subgroup:"
52100 msgstr "Подгруппа: "
52101
52102 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
52109 #, c-format
52110 msgid "Subject"
52111 msgstr "Тематика"
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
52119 #, c-format
52120 msgid "Subject heading: "
52121 msgstr "Предметная рубрика: "
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:155
52124 #, fuzzy, c-format
52125 msgid "Subject line:"
52126 msgstr "Предмет: "
52127
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325
52130 #, c-format
52131 msgid "Subject phrase"
52132 msgstr "Тематика как фраза"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
52136 #, c-format
52137 msgid "Subject sub-division: "
52138 msgstr "Предметный подзаголовок: "
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
52141 #, c-format
52142 msgid "Subject(s)"
52143 msgstr "Тематика(и)"
52144
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164
52146 #, c-format
52147 msgid "Subject:"
52148 msgstr "Предмет:"
52149
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
52151 #, c-format
52152 msgid "Subject: "
52153 msgstr "Предмет: "
52154
52155 #. For the first occurrence,
52156 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
52159 #, c-format
52160 msgid "Subject: %s "
52161 msgstr "Предмет: %s "
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
52165 #, c-format
52166 msgid "Subjects:"
52167 msgstr "Темы:"
52168
52169 #. INPUT type=submit
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:142
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:234
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:192
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
52279 #, c-format
52280 msgid "Submit"
52281 msgstr "Утвердить"
52282
52283 #. INPUT type=submit
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
52285 #, fuzzy
52286 msgid "Submit your suggestion"
52287 msgstr "Подать Ваше предложение"
52288
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
52290 #, fuzzy, c-format
52291 msgid "Submitting comment "
52292 msgstr "Код правила соответствия: "
52293
52294 #. SCRIPT
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52296 #, fuzzy
52297 msgid "Subscript"
52298 msgstr "Подписка"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
52303 #, c-format
52304 msgid "Subscription"
52305 msgstr "Подписка"
52306
52307 #. %1$s:  subscription.subscriptionid | html 
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
52309 #, c-format
52310 msgid "Subscription #%s"
52311 msgstr "Подписка № %s"
52312
52313 #. %1$s:  loopro.object | html 
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
52315 #, c-format
52316 msgid "Subscription %s "
52317 msgstr "Подписка № %s "
52318
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
52320 #, fuzzy, c-format
52321 msgid "Subscription ID"
52322 msgstr "Идентификатор подписки: "
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
52325 #, fuzzy, c-format
52326 msgid "Subscription ID: "
52327 msgstr "Идентификатор подписки: "
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
52330 #, fuzzy, c-format
52331 msgid "Subscription batch edit"
52332 msgstr "Дата начала подписки: "
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
52335 #, fuzzy, c-format
52336 msgid "Subscription begin"
52337 msgstr "подписка"
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
52340 #, c-format
52341 msgid "Subscription callnumber"
52342 msgstr "Шифр хранения подписки"
52343
52344 #. %1$s:  END 
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "Subscription closed %s "
52348 msgstr "Подписка на «%s»"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
52353 #, c-format
52354 msgid "Subscription details"
52355 msgstr "Подробности подписки"
52356
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
52358 #, fuzzy, c-format
52359 msgid "Subscription end"
52360 msgstr "подписка"
52361
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
52363 #, fuzzy, c-format
52364 msgid "Subscription end date"
52365 msgstr "Дата окончания подписки: "
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:302
52368 #, c-format
52369 msgid "Subscription end date:"
52370 msgstr "Дата окончания подписки: "
52371
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
52373 #, fuzzy, c-format
52374 msgid "Subscription expired"
52375 msgstr "Подписка закончилась"
52376
52377 #. %1$s:  bibliotitle | html 
52378 #. %2$s:  IF closed 
52379 #. %3$s:  END 
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
52381 #, fuzzy, c-format
52382 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
52383 msgstr "Подписка на «%s»"
52384
52385 #. SCRIPT
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
52387 #, fuzzy
52388 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
52389 msgstr "Дата окончания подписки: "
52390
52391 #. %1$s:  title | html 
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
52393 #, fuzzy, c-format
52394 msgid "Subscription history for %s"
52395 msgstr "История подписки"
52396
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:264
52400 #, c-format
52401 msgid "Subscription length:"
52402 msgstr "Длительность подписки: "
52403
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
52405 #, fuzzy, c-format
52406 msgid "Subscription not found."
52407 msgstr "Номер подписки"
52408
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
52410 #, fuzzy, c-format
52411 msgid "Subscription num."
52412 msgstr "Номер подписки"
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
52415 #, fuzzy, c-format
52416 msgid "Subscription number: "
52417 msgstr "Номер подписки"
52418
52419 #. %1$s:  subscription.bibliotitle | html 
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
52421 #, c-format
52422 msgid "Subscription renewal for %s"
52423 msgstr ""
52424
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
52426 #, fuzzy, c-format
52427 msgid "Subscription renewed."
52428 msgstr "%s Подписка продлена. "
52429
52430 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Subscription routing lists for %s"
52434 msgstr "подробность подписки"
52435
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
52437 #, fuzzy, c-format
52438 msgid "Subscription start date"
52439 msgstr "Дата начала подписки: "
52440
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:298
52442 #, fuzzy, c-format
52443 msgid "Subscription start date:"
52444 msgstr "Дата начала подписки: "
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
52447 #, fuzzy, c-format
52448 msgid "Subscription summaries"
52449 msgstr "Сводка о подписке"
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
52452 #, c-format
52453 msgid "Subscription summary"
52454 msgstr "Сводка о подписке"
52455
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
52457 #, fuzzy, c-format
52458 msgid "Subscription title"
52459 msgstr "Подробности подписки"
52460
52461 #. %1$s:  enddate | html 
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38
52463 #, fuzzy, c-format
52464 msgid "Subscription will expire %s. "
52465 msgstr "Подписка закончилась"
52466
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
52468 #, fuzzy, c-format
52469 msgid "Subscription:"
52470 msgstr "Подписка(и)"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:186
52473 #, c-format
52474 msgid "Subscriptions"
52475 msgstr "Подписки"
52476
52477 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "Subscriptions (%s)"
52481 msgstr "Подписка(и)"
52482
52483 #. SPAN
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
52486 #, c-format
52487 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
52488 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
52489
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
52491 #, fuzzy, c-format
52492 msgid "Subscriptions renewed."
52493 msgstr "%s Подписка продлена. "
52494
52495 #. SCRIPT
52496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
52497 #, fuzzy
52498 msgid "Substitute"
52499 msgstr "Подробности подписки"
52500
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "Substitutions"
52506 msgstr "Подробности подписки"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid "Subtotal"
52511 msgstr "Итого"
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "Subtotal "
52516 msgstr "Итого"
52517
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
52519 #, fuzzy, c-format
52520 msgid "Subtotal for"
52521 msgstr "Итого"
52522
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
52524 #, c-format
52525 msgid "Subtype limits"
52526 msgstr "Ограничение по подтипу"
52527
52528 #. SCRIPT
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
52530 #, fuzzy
52531 msgid "Success."
52532 msgstr "Успех"
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
52535 #, c-format
52536 msgid "Success: Import reversed"
52537 msgstr ""
52538
52539 #. SCRIPT
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
52541 #, fuzzy
52542 msgid "Successfully saved configuration"
52543 msgstr "Конфигурация принтера"
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
52546 #, c-format
52547 msgid "Suggested by"
52548 msgstr "Предложено"
52549
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52551 #, fuzzy, c-format
52552 msgid "Suggested by - on"
52553 msgstr "Предложено кем/когда"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
52556 #, c-format
52557 msgid "Suggested by:"
52558 msgstr "Предложено кем: "
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245
52563 #, c-format
52564 msgid "Suggested by: "
52565 msgstr "Предложено: "
52566
52567 #. For the first occurrence,
52568 #. %1$s:  order.surnamesuggestedby | html 
52569 #. %2$s:  IF ( order.firstnamesuggestedby ) 
52570 #. %3$s:  order.firstnamesuggestedby | html 
52571 #. %4$s:  END 
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
52574 #, fuzzy, c-format
52575 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
52576 msgstr "Предложено"
52577
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
52579 #, fuzzy, c-format
52580 msgid "Suggested date from:"
52581 msgstr "Предложено когда: "
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:264
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "Suggestible"
52586 msgstr "Предложение"
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
52592 #, c-format
52593 msgid "Suggestion"
52594 msgstr "Предложение"
52595
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
52597 #, fuzzy, c-format
52598 msgid "Suggestion declined"
52599 msgstr "Предложение"
52600
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
52602 #, c-format
52603 msgid "Suggestion information"
52604 msgstr "Информацией о предложении…"
52605
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
52608 #, c-format
52609 msgid "Suggestion management"
52610 msgstr "Управление предложением"
52611
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
52621 #, c-format
52622 msgid "Suggestions"
52623 msgstr "Предложения"
52624
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
52626 #, c-format
52627 msgid "Suggestions management"
52628 msgstr "Управление предложениями"
52629
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
52631 #, c-format
52632 msgid "Suggestions pending approval"
52633 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
52634
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
52636 #, c-format
52637 msgid "Suggestions search:"
52638 msgstr "Искать среди предложений: "
52639
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
52642 #, fuzzy, c-format
52643 msgid "Sum"
52644 msgstr "Вс"
52645
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
52664 #, c-format
52665 msgid "Summary"
52666 msgstr "Сводка"
52667
52668 #. %1$s:  patron.firstname | html 
52669 #. %2$s:  patron.surname | html 
52670 #. %3$s:  patron.cardnumber | html 
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
52672 #, c-format
52673 msgid "Summary for %s %s (%s)"
52674 msgstr "Сводка о %s %s (%s)"
52675
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "Summary search"
52679 msgstr "Начать поиск"
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
52683 #, c-format
52684 msgid "Summary: "
52685 msgstr "Сводка: "
52686
52687 #. SCRIPT
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
52689 msgid "Summer"
52690 msgstr "лето"
52691
52692 #. SCRIPT
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52694 msgid "Sun"
52695 msgstr "Вск"
52696
52697 #. For the first occurrence,
52698 #. SCRIPT
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
52705 #, c-format
52706 msgid "Sunday"
52707 msgstr "Воскресенье"
52708
52709 #. SCRIPT
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52711 #, fuzzy
52712 msgid "Sundays"
52713 msgstr "Воскресенье"
52714
52715 #. SCRIPT
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52717 #, fuzzy
52718 msgid "Superscript"
52719 msgstr "Подписка"
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291
52722 #, fuzzy, c-format
52723 msgid "Supplemental issue "
52724 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "Supplier metadata"
52729 msgstr "Сохранённые отчёты"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413
52732 #, fuzzy, c-format
52733 msgid "Supplier report"
52734 msgstr "Сохранённые отчёты"
52735
52736 #. BUTTON
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
52738 msgid "Supported keyboard shortcuts"
52739 msgstr "Поддерживаемые сочетания клавиш"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
52749 #, c-format
52750 msgid "Surname"
52751 msgstr "Фамилия"
52752
52753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
52757 #, c-format
52758 msgid "Surname: "
52759 msgstr "Фамилия: "
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
52762 #, c-format
52763 msgid "Surveys"
52764 msgstr "обзоры"
52765
52766 #. SCRIPT
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52768 msgid "Suspend"
52769 msgstr ""
52770
52771 #. INPUT type=submit
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:803
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
52774 msgid "Suspend all holds"
52775 msgstr "Приостановить все резервирования"
52776
52777 #. SCRIPT
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52779 #, fuzzy
52780 msgid "Suspend hold on"
52781 msgstr "Приостановить все резервирования"
52782
52783 #. SCRIPT
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52785 #, fuzzy
52786 msgid "Suspend until:"
52787 msgstr "Приостановить все резервирования"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
52791 #, c-format
52792 msgid "Suspend?"
52793 msgstr "Приостановить?"
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
52797 #, fuzzy, c-format
52798 msgid "Suspension charging interval"
52799 msgstr "Интервал начисления пени"
52800
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
52803 #, c-format
52804 msgid "Suspension in days (day)"
52805 msgstr "Дни до приостановления"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52808 #, c-format
52809 msgid "Svenska (Swedish)"
52810 msgstr "Svenska (шведский язык)"
52811
52812 #. A
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
52814 #, fuzzy
52815 msgid "Switch languages"
52816 msgstr "Языки"
52817
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:546
52819 #, c-format
52820 msgid "Switch to advanced editor"
52821 msgstr "Переключиться на расширенный редактор"
52822
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
52824 #, c-format
52825 msgid "Switch to basic editor"
52826 msgstr "Переключиться на основной редактор"
52827
52828 #. SCRIPT
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52830 msgid "Switch to or from fullscreen mode"
52831 msgstr ""
52832
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
52835 #, fuzzy, c-format
52836 msgid "Switching to dom indexing"
52837 msgstr "Расширенный поиск"
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
52840 #, c-format
52841 msgid "Symbol"
52842 msgstr "Знак"
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
52845 #, c-format
52846 msgid "Symbol: "
52847 msgstr "Знак: "
52848
52849 #. SCRIPT
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52851 #, fuzzy
52852 msgid "Symbols"
52853 msgstr "Знак"
52854
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
52856 #, fuzzy, c-format
52857 msgid "Synchronize"
52858 msgstr "Выбор"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
52861 #, c-format
52862 msgid "Syntax"
52863 msgstr "Синтаксис"
52864
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
52866 #, c-format
52867 msgid "Syntax (z3950 can send"
52868 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
52869
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127
52871 #, c-format
52872 msgid "System"
52873 msgstr ""
52874
52875 #. SCRIPT
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
52877 #, fuzzy
52878 msgid "System Font"
52879 msgstr "Количество единиц"
52880
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52882 #, c-format
52883 msgid "System Preferences"
52884 msgstr "Параметры системы"
52885
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52887 #, c-format
52888 msgid "System information"
52889 msgstr "Системная информация"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid "System permissions"
52894 msgstr "Установить привилегии"
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
52897 #, c-format
52898 msgid ""
52899 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
52900 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
52901 msgstr ""
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52904 #, c-format
52905 msgid ""
52906 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
52907 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
52908 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
52909 msgstr ""
52910
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52912 #, c-format
52913 msgid ""
52914 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
52915 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
52916 "works correctly."
52917 msgstr ""
52918
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
52920 #, c-format
52921 msgid ""
52922 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
52923 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
52924 "disabled. "
52925 msgstr ""
52926
52927 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError | html 
52928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
52929 #, c-format
52930 msgid ""
52931 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
52932 "the items database table: %s "
52933 msgstr ""
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
52936 #, c-format
52937 msgid "System preference search:"
52938 msgstr "Искать системный параметр:"
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
52945 #, c-format
52946 msgid "System preferences"
52947 msgstr "Параметры системы"
52948
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52950 #, c-format
52951 msgid ""
52952 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
52953 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
52954 "Tutunsatar)"
52955 msgstr ""
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
52977 #, c-format
52978 msgid "TOTAL"
52979 msgstr "ИТОГО"
52980
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
52982 #, c-format
52983 msgid "Tab separated text"
52984 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
52987 #, fuzzy, c-format
52988 msgid "Tab separated text (.csv)"
52989 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
52992 #, c-format
52993 msgid "Tab:"
52994 msgstr "Закладка: "
52995
52996 #. %1$s:  subfield.tab | html 
52997 #. %2$s:  subfield.tagsubfield | html 
52998 #. %3$s:  subfield.liblibrarian | html 
52999 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
53000 #. %5$s:  subfield.kohafield | html 
53001 #. %6$s:  END 
53002 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
53003 #. %8$s:  END 
53004 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
53005 #. %10$s:  END 
53006 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
53007 #. %12$s:  subfield.seealso | html 
53008 #. %13$s:  END 
53009 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
53010 #. %15$s:  subfield.authorised_value | html 
53011 #. %16$s:  END 
53012 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
53013 #. %18$s:  subfield.authtypecode | html 
53014 #. %19$s:  END 
53015 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
53016 #. %21$s:  subfield.value_builder | html 
53017 #. %22$s:  END 
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
53019 #, c-format
53020 msgid ""
53021 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
53022 "%s%s%s, %s%s "
53023 msgstr ""
53024 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
53025 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
53026
53027 #. SCRIPT
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53029 #, fuzzy
53030 msgid "Table"
53031 msgstr "байка"
53032
53033 #. SCRIPT
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53035 #, fuzzy
53036 msgid "Table of Contents"
53037 msgstr "Содержание"
53038
53039 #. SCRIPT
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53041 #, fuzzy
53042 msgid "Table properties"
53043 msgstr "Варианты переменной: "
53044
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53046 #, c-format
53047 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
53048 msgstr ""
53049
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
53051 #, c-format
53052 msgid "Tabs in use"
53053 msgstr "Используются вкладки"
53054
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
53056 #, c-format
53057 msgid "Tabular"
53058 msgstr "Табличный"
53059
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
53062 #, fuzzy, c-format
53063 msgid "Tabulation (\\t)"
53064 msgstr "табуляция (\t)"
53065
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
53072 #, c-format
53073 msgid "Tag"
53074 msgstr "Признак"
53075
53076 #. SCRIPT
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53078 msgid "Tag "
53079 msgstr ""
53080
53081 #. For the first occurrence,
53082 #. %1$s:  tagfield | html 
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
53085 #, c-format
53086 msgid "Tag %s Subfield structure"
53087 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53088
53089 #. For the first occurrence,
53090 #. %1$s:  tagfield | html 
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
53093 #, c-format
53094 msgid "Tag %s subfield structure"
53095 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
53098 #, c-format
53099 msgid "Tag deleted"
53100 msgstr "Признак удалён"
53101
53102 # 650  (Publisher)
53103 #. A
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:177
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:771
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779
53112 #, c-format
53113 msgid "Tag editor"
53114 msgstr "Редактор метки"
53115
53116 #. SCRIPT
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
53118 #, fuzzy
53119 msgid "Tag has no subfields"
53120 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
53121
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
53123 #, c-format
53124 msgid "Tag moderation"
53125 msgstr "Регулирование меток"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "Tag:"
53130 msgstr "Признак: "
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:157
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:305
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:381
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
53145 #, c-format
53146 msgid "Tag: "
53147 msgstr "Признак: "
53148
53149 #. %1$s:  searchfield | html 
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
53151 #, c-format
53152 msgid "Tag: %s"
53153 msgstr "Признак: %s"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
53156 #, fuzzy, c-format
53157 msgid "Tagged with:"
53158 msgstr "Ширина cтраницы: "
53159
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
53163 #, c-format
53164 msgid "Tags"
53165 msgstr "Метки"
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
53168 #, c-format
53169 msgid "Tags pending approval"
53170 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103
53173 #, c-format
53174 msgid "Tags:"
53175 msgstr "Метки:"
53176
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
53178 #, c-format
53179 msgid "Talking Tech, Global"
53180 msgstr ""
53181
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
53183 #, c-format
53184 msgid "Tamil, France"
53185 msgstr "Tamil, Франция"
53186
53187 #. For the first occurrence,
53188 #. SCRIPT
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53191 #, c-format
53192 msgid "Target"
53193 msgstr "Цель"
53194
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:547
53198 #, c-format
53199 msgid "Target (database) record check field"
53200 msgstr ""
53201
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
53206 #, c-format
53207 msgid "Task scheduler"
53208 msgstr "Планировщик задач"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
53211 #, c-format
53212 msgid "Tax number registered:"
53213 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53214
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
53216 #, c-format
53217 msgid "Tax number registered: "
53218 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
53224 #, c-format
53225 msgid "Tax rate: "
53226 msgstr "Налоговая ставка: "
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
53229 #, c-format
53230 msgid "Technical reports"
53231 msgstr "технические отчёты"
53232
53233 #. For the first occurrence,
53234 #. SCRIPT
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
53238 #, fuzzy, c-format
53239 msgid "Template"
53240 msgstr "Шаблоны"
53241
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
53244 #, fuzzy, c-format
53245 msgid "Template ID"
53246 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53247
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
53250 #, fuzzy, c-format
53251 msgid "Template ID:"
53252 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
53253
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
53256 #, fuzzy, c-format
53257 msgid "Template code:"
53258 msgstr "Код шаблона: "
53259
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
53262 #, fuzzy, c-format
53263 msgid "Template description:"
53264 msgstr "Описание шаблона: "
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
53268 #, fuzzy, c-format
53269 msgid "Template name"
53270 msgstr "Наименование шаблона: "
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
53276 #, fuzzy, c-format
53277 msgid "Template name:"
53278 msgstr "Наименование шаблона: "
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
53281 #, fuzzy, c-format
53282 msgid "Template: "
53283 msgstr "Шаблоны"
53284
53285 #. For the first occurrence,
53286 #. SCRIPT
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
53290 #, fuzzy, c-format
53291 msgid "Templates"
53292 msgstr "Шаблоны"
53293
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
53295 #, c-format
53296 msgid "Temporary"
53297 msgstr ""
53298
53299 #. For the first occurrence,
53300 #. SCRIPT
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
53304 #, fuzzy
53305 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
53306 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
53307
53308 #. A
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
53313 #, c-format
53314 msgid "Term"
53315 msgstr "Термин"
53316
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347
53318 #, c-format
53319 msgid "Term/Phrase"
53320 msgstr "Термин/фраза"
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
53324 #, fuzzy, c-format
53325 msgid "Term:"
53326 msgstr "Термин"
53327
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
53329 #, fuzzy, c-format
53330 msgid "Term: "
53331 msgstr "Термин"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
53334 #, fuzzy, c-format
53335 msgid "Terms summary"
53336 msgstr "Сводка по терминам"
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418
53339 #, c-format
53340 msgid ""
53341 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
53342 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
53343 "Summer, Winter, Fall)."
53344 msgstr ""
53345
53346 # «Проверить» не универсально
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
53349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
53350 #, c-format
53351 msgid "Test"
53352 msgstr "Проверка"
53353
53354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
53355 #, fuzzy, c-format
53356 msgid "Test pattern"
53357 msgstr "Сбросить схему"
53358
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:469
53361 #, c-format
53362 msgid "Test prediction pattern"
53363 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
53364
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
53366 #, c-format
53367 msgid "Test run: Do not remove any patrons."
53368 msgstr ""
53369
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
53371 #, c-format
53372 msgid "Test the regular expressions:"
53373 msgstr ""
53374
53375 #. SCRIPT
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
53377 #, fuzzy
53378 msgid "Testing..."
53379 msgstr "Весна"
53380
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53382 #, fuzzy, c-format
53383 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
53384 msgstr "Тетум (тетун)"
53385
53386 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53387 #. For the first occurrence,
53388 #. SCRIPT
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
53394 #, c-format
53395 msgid "Text"
53396 msgstr "Текст"
53397
53398 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
53400 #, fuzzy, c-format
53401 msgid "Text (TSV)"
53402 msgstr "Текст"
53403
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
53407 #, c-format
53408 msgid "Text alignment: "
53409 msgstr ""
53410
53411 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53412 #. SCRIPT
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53414 #, fuzzy
53415 msgid "Text color"
53416 msgstr "Текст"
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
53419 #, c-format
53420 msgid "Text fields"
53421 msgstr "Текстовые поля"
53422
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
53425 #, c-format
53426 msgid "Text for OPAC: "
53427 msgstr "Текст для электронного каталога: "
53428
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
53431 #, c-format
53432 msgid "Text for librarian: "
53433 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53434
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
53436 #, fuzzy, c-format
53437 msgid "Text for librarians: "
53438 msgstr "Текст для библиотекаря: "
53439
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
53441 #, fuzzy, c-format
53442 msgid "Text for opac: "
53443 msgstr "Текст для электронного каталога "
53444
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
53446 #, fuzzy, c-format
53447 msgid "Text justification: "
53448 msgstr "Выравнивание текста"
53449
53450 #. SCRIPT
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53452 #, fuzzy
53453 msgid "Text to display"
53454 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
53455
53456 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
53460 #, fuzzy, c-format
53461 msgid "Text: "
53462 msgstr "Текст"
53463
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
53466 #, c-format
53467 msgid "Textarea"
53468 msgstr "Текст"
53469
53470 #. SCRIPT
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53472 msgid "Th"
53473 msgstr "Чт"
53474
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
53476 #, c-format
53477 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
53478 msgstr ""
53479
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
53501 #, c-format
53502 msgid "The "
53503 msgstr " "
53504
53505 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount | html 
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
53507 #, c-format
53508 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
53509 msgstr "%s последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
53510
53511 #. %1$s:  unit.branchcode | html 
53512 #. %2$s:  unit.categorycode | html 
53513 #. %3$s:  unit.itemtype | html 
53514 #. %4$s:  unit.lengthunit | html 
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
53516 #, c-format
53517 msgid ""
53518 "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is "
53519 "incorrectly defined as %s. "
53520 msgstr ""
53521
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
53523 #, c-format
53524 msgid ""
53525 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
53526 "Falling back to legacy facet calculation. "
53527 msgstr ""
53528
53529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
53530 #, c-format
53531 msgid ""
53532 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53533 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53534 msgstr ""
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
53537 #, c-format
53538 msgid ""
53539 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry set to 'grs1', which is no longer "
53540 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
53541 msgstr ""
53542
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:368
53546 #, c-format
53547 msgid ""
53548 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
53549 "for statistical purposes"
53550 msgstr ""
53551 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
53552 "быть полезны для целей статистики."
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
53555 #, c-format
53556 msgid ""
53557 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
53558 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
53559 msgstr ""
53560
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
53562 #, c-format
53563 msgid ""
53564 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
53565 "private."
53566 msgstr ""
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
53569 #, c-format
53570 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
53571 msgstr ""
53572 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
53573
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
53575 #, c-format
53576 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
53577 msgstr ""
53578 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
53579 "распространяется на условиях лицензии "
53580
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
53582 #, c-format
53583 msgid ""
53584 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
53585 "xml. You must define this block before use. "
53586 msgstr ""
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
53589 #, c-format
53590 msgid ""
53591 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
53592 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
53593 msgstr ""
53594
53595 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist | html 
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
53597 #, c-format
53598 msgid ""
53599 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
53600 "defined on the system. "
53601 msgstr ""
53602
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53604 #, c-format
53605 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
53606 msgstr ""
53607
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:222
53609 #, c-format
53610 msgid ""
53611 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
53612 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
53613 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
53614 "remove this message by disabling the system preference "
53615 msgstr ""
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
53618 #, c-format
53619 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
53620 msgstr ""
53621
53622 #. SCRIPT
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53624 msgid ""
53625 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the "
53626 "required mailto: _(prefix?"
53627 msgstr ""
53628
53629 #. SCRIPT
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
53631 msgid ""
53632 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the "
53633 "required http:\\/\\/ prefix?"
53634 msgstr ""
53635
53636 #. SCRIPT
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
53638 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
53639 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
53640
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
53642 #, c-format
53643 msgid "The alternative email is invalid."
53644 msgstr "Альтернативный адрес электронной почты недействителен."
53645
53646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312
53647 #, c-format
53648 msgid ""
53649 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
53650 msgstr ""
53651
53652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:309
53653 #, c-format
53654 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
53655 msgstr ""
53656
53657 #. %1$s:  errauthid | html 
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
53659 #, c-format
53660 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
53661 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
53662
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
53665 #, fuzzy, c-format
53666 msgid "The authorized value category ("
53667 msgstr "Категория авторитетного значения: "
53668
53669 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') | html 
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
53671 #, c-format
53672 msgid ""
53673 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
53674 "will have barcodes generated upon save to database"
53675 msgstr ""
53676
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:283
53678 #, c-format
53679 msgid ""
53680 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
53681 "try again with an alternative target. "
53682 msgstr ""
53683
53684 #. %1$s:  Barcode | html 
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18
53686 #, c-format
53687 msgid "The barcode %s was not found."
53688 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53689
53690 #. %1$s:  checkout_info.barcode | html 
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
53692 #, fuzzy, c-format
53693 msgid "The barcode was not found %s."
53694 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53695
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
53697 #, fuzzy, c-format
53698 msgid "The barcode was not found: "
53699 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
53700
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417
53704 #, c-format
53705 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
53706 msgstr ""
53707
53708 #. SCRIPT
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53710 msgid "The beginning date is missing or invalid."
53711 msgstr ""
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
53714 #, c-format
53715 msgid ""
53716 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
53717 "a MARC subfield,"
53718 msgstr ""
53719
53720 #. A
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10
53722 msgid "The budget is locked"
53723 msgstr ""
53724
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19
53726 #, c-format
53727 msgid "The budget is locked, fund creation is not possible."
53728 msgstr ""
53729
53730 #. %1$s:  email_add | html 
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
53732 #, c-format
53733 msgid "The cart was sent to: %s"
53734 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
53735
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:313
53737 #, c-format
53738 msgid "The change to give is "
53739 msgstr ""
53740
53741 #. SCRIPT
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
53743 msgid "The change will be applied immediately."
53744 msgstr ""
53745
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
53748 #, c-format
53749 msgid ""
53750 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
53751 msgstr ""
53752
53753 #. SCRIPT
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53755 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
53756 msgstr ""
53757
53758 #. SCRIPT
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53760 #, fuzzy
53761 msgid "The conditional field should be filled."
53762 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53763
53764 #. SCRIPT
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53766 #, fuzzy
53767 msgid "The conditional regular expression should be filled."
53768 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53769
53770 #. SCRIPT
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53772 #, fuzzy
53773 msgid "The conditional value should be filled."
53774 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
53777 #, c-format
53778 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
53779 msgstr ""
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
53782 #, c-format
53783 msgid ""
53784 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
53785 "the mappings in the mappings.yaml file."
53786 msgstr ""
53787
53788 #. %1$s:  image_limit | html 
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
53790 #, c-format
53791 msgid ""
53792 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
53793 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
53794 "space. "
53795 msgstr ""
53796
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
53798 #, c-format
53799 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
53800 msgstr ""
53801
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
53803 #, c-format
53804 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
53805 msgstr ""
53806
53807 #. %1$s:  card_element | html 
53808 #. %2$s:  element_id | html 
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
53810 #, c-format
53811 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
53812 msgstr ""
53813
53814 #. %1$s:  image_ids | html 
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
53816 #, c-format
53817 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
53818 msgstr ""
53819
53820 #. %1$s:  card_element | html 
53821 #. %2$s:  element_id | html 
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
53823 #, c-format
53824 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
53825 msgstr ""
53826
53827 #. SCRIPT
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
53829 msgid "The destination should be filled."
53830 msgstr ""
53831
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53833 #, c-format
53834 msgid ""
53835 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
53836 "quotes and invoices are downloaded."
53837 msgstr ""
53838
53839 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53840 #. %1$s:  INVALID_DATE | html 
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
53842 #, c-format
53843 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
53844 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
53845
53846 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
53847 #. SCRIPT
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
53849 #, fuzzy
53850 msgid "The ending date is missing or invalid."
53851 msgstr "Срок долга неправилен"
53852
53853 #. SCRIPT
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
53855 #, fuzzy
53856 msgid "The entered passwords do not match"
53857 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
53858
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
53860 #, c-format
53861 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
53862 msgstr ""
53863
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
53865 #, fuzzy, c-format
53866 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
53867 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53868
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
53870 #, fuzzy, c-format
53871 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
53872 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
53873
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "The field has been deleted"
53877 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
53880 #, fuzzy, c-format
53881 msgid "The field has been inserted"
53882 msgstr "Правила сдублированы."
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
53885 #, fuzzy, c-format
53886 msgid "The field has been updated"
53887 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
53888
53889 #. SCRIPT
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53891 msgid ""
53892 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
53893 "Therefore, you cannot add it."
53894 msgstr ""
53895
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
53897 #, fuzzy, c-format
53898 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
53899 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
53902 #, fuzzy, c-format
53903 msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are "
53904 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
53905
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
53907 #, c-format
53908 msgid ""
53909 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
53910 msgstr ""
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
53913 #, c-format
53914 msgid ""
53915 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
53916 "are supplying in the import file."
53917 msgstr ""
53918 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
53919 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
53920
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
53922 #, c-format
53923 msgid ""
53924 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
53925 "less than the third for the "
53926 msgstr ""
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
53930 #, fuzzy, c-format
53931 msgid "The following barcodes were found: "
53932 msgstr "Штрих-код не найден"
53933
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
53935 #, c-format
53936 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
53937 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
53938
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
53940 #, c-format
53941 msgid "The following error was encountered:"
53942 msgstr ""
53943
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
53945 #, c-format
53946 msgid "The following errors have occurred:"
53947 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
53948
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
53950 #, fuzzy, c-format
53951 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
53952 msgstr ""
53953 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
53954 "'OK': "
53955
53956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
53957 #, c-format
53958 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
53959 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
53960
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
53962 #, c-format
53963 msgid ""
53964 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
53965 "them in."
53966 msgstr ""
53967 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
53968 "их и сделайте возвращение."
53969
53970 #. For the first occurrence,
53971 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53972 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
53978 #, fuzzy, c-format
53979 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
53980 msgstr "Штрих-код не найден"
53981
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
53983 #, fuzzy, c-format
53984 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
53985 msgstr "Штрих-код не найден"
53986
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
53989 #, fuzzy, c-format
53990 msgid "The following itemnumbers were found: "
53991 msgstr "Штрих-код не найден"
53992
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
53994 #, fuzzy, c-format
53995 msgid "The following items were added or updated:"
53996 msgstr "Штрих-код не найден"
53997
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
53999 #, c-format
54000 msgid "The following items were modified:"
54001 msgstr ""
54002
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
54004 #, c-format
54005 msgid ""
54006 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
54007 "shouldn't. "
54008 msgstr ""
54009
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
54011 #, fuzzy, c-format
54012 msgid "The following records could not be deleted:"
54013 msgstr "Штрих-код не найден"
54014
54015 #. SCRIPT
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
54017 #, fuzzy
54018 msgid "The following values are not formatted correctly:"
54019 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
54020
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54022 #, c-format
54023 msgid ""
54024 "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, "
54025 "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:"
54026 msgstr ""
54027
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17
54029 #, c-format
54030 msgid ""
54031 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
54032 "page, then try again."
54033 msgstr ""
54034
54035 #. %1$s:  biblios_use_this_framework | html 
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
54037 #, fuzzy, c-format
54038 msgid "The framework is used %s times."
54039 msgstr "Эта структура используется %s раз"
54040
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
54042 #, c-format
54043 msgid "The generated notices are different!"
54044 msgstr ""
54045
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
54047 #, c-format
54048 msgid "The generated notices are exactly the same!"
54049 msgstr ""
54050
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
54052 #, fuzzy, c-format
54053 msgid "The hold has been correctly cancelled."
54054 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54055
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
54057 #, c-format
54058 msgid ""
54059 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
54060 "the item to mark as lost."
54061 msgstr ""
54062
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
54064 #, fuzzy, c-format
54065 msgid "The import id number "
54066 msgstr "Название отчёта: "
54067
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
54069 #, c-format
54070 msgid "The included OAI.xslt file by the "
54071 msgstr ""
54072
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
54074 #, c-format
54075 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
54076 msgstr ""
54077
54078 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
54080 #, fuzzy, c-format
54081 msgid "The item (%s) does not exist."
54082 msgstr "Этот посетитель не существует."
54083
54084 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
54086 #, fuzzy, c-format
54087 msgid "The item (%s) has been added to the list."
54088 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54089
54090 #. %1$s:  m.item_barcode | html 
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
54092 #, c-format
54093 msgid ""
54094 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54095 "already in the list."
54096 msgstr ""
54097
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
54099 #, fuzzy, c-format
54100 msgid "The item has been removed from the list."
54101 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54102
54103 #. SCRIPT
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
54105 #, fuzzy
54106 msgid "The item has been removed from your cart"
54107 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
54110 #, c-format
54111 msgid ""
54112 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
54113 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
54114 msgstr ""
54115
54116 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
54118 #, fuzzy, c-format
54119 msgid "The item has successfully been attached to %s"
54120 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54121
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
54123 #, c-format
54124 msgid "The item has successfully been linked to "
54125 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
54126
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
54128 #, fuzzy, c-format
54129 msgid "The item was not found"
54130 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54131
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
54133 #, c-format
54134 msgid "The item you select will be moved to the target record."
54135 msgstr ""
54136
54137 #. SCRIPT
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
54139 msgid ""
54140 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
54141 "whitespace characters from the library code"
54142 msgstr ""
54143
54144 #. %1$s:  email | html 
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
54146 #, c-format
54147 msgid "The list was sent to: %s"
54148 msgstr "Список отправлен к: %s"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
54151 #, fuzzy, c-format
54152 msgid "The merge was successful. "
54153 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54154
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
54156 #, fuzzy, c-format
54157 msgid "The merging was successful. "
54158 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54159
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
54161 #, fuzzy, c-format
54162 msgid "The notice has been correctly enqueued."
54163 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54164
54165 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
54167 #, c-format
54168 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
54169 msgstr ""
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
54172 #, c-format
54173 msgid ""
54174 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
54175 "deleted."
54176 msgstr ""
54177
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
54179 #, c-format
54180 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
54181 msgstr ""
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
54184 #, c-format
54185 msgid ""
54186 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
54187 "deleted."
54188 msgstr ""
54189
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
54191 #, fuzzy, c-format
54192 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
54193 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54194
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
54196 #, fuzzy, c-format
54197 msgid "The order has been successfully canceled."
54198 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54199
54200 #. %1$s:  ELSE 
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
54204 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
54207 #, c-format
54208 msgid ""
54209 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54210 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
54211 msgstr ""
54212
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
54214 #, c-format
54215 msgid ""
54216 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
54217 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
54218 "and retry. "
54219 msgstr ""
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
54222 #, c-format
54223 msgid "The original currency value will be copied"
54224 msgstr ""
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
54227 #, c-format
54228 msgid "The original fund will be used"
54229 msgstr ""
54230
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
54232 #, fuzzy, c-format
54233 msgid "The original internal note will be used"
54234 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54235
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
54237 #, c-format
54238 msgid "The original statistic 1 will be used"
54239 msgstr ""
54240
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
54242 #, c-format
54243 msgid "The original statistic 2 will be used"
54244 msgstr ""
54245
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
54247 #, fuzzy, c-format
54248 msgid "The original vendor note will be used"
54249 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54250
54251 #. SCRIPT
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54253 #, fuzzy
54254 msgid "The page entered is not a number."
54255 msgstr "Плата за прокат не число"
54256
54257 #. SCRIPT
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
54259 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
54260 msgstr ""
54261
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
54263 #, c-format
54264 msgid "The password was rejected by a plugin."
54265 msgstr ""
54266
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55
54268 #, c-format
54269 msgid "The passwords entered do not match"
54270 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
54271
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
54273 #, fuzzy, c-format
54274 msgid "The patron category you create will be used by the "
54275 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
54276
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
54278 #, fuzzy, c-format
54279 msgid "The patron does not have an email address defined."
54280 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54281
54282 #. For the first occurrence,
54283 #. %1$s:  DEBT | $Price 
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
54286 #, fuzzy, c-format
54287 msgid "The patron has a debt of %s."
54288 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54289
54290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
54291 #, fuzzy, c-format
54292 msgid ""
54293 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
54294 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54295
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
54297 #, fuzzy, c-format
54298 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
54299 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54300
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
54302 #, c-format
54303 msgid ""
54304 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
54305 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
54306 msgstr ""
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
54309 #, fuzzy, c-format
54310 msgid ""
54311 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
54312 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
54313
54314 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
54316 #, fuzzy, c-format
54317 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
54318 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54319
54320 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price 
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
54322 #, fuzzy, c-format
54323 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
54324 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
54327 #, c-format
54328 msgid ""
54329 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
54330 "self_check => self_checkout_module permission. "
54331 msgstr ""
54332
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
54334 #, c-format
54335 msgid ""
54336 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
54337 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
54338 msgstr ""
54339
54340 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
54342 #, fuzzy, c-format
54343 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
54344 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
54347 #, c-format
54348 msgid ""
54349 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
54350 "preference which is set to "
54351 msgstr ""
54352
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
54354 #, c-format
54355 msgid "The primary email is invalid."
54356 msgstr "Основной адрес электронной почты недействителен."
54357
54358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54359 #, c-format
54360 msgid ""
54361 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
54362 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
54363 "values are set to max(table.id)+1."
54364 msgstr ""
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
54367 #, c-format
54368 msgid ""
54369 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
54370 "\"text\""
54371 msgstr ""
54372
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
54374 #, fuzzy, c-format
54375 msgid "The record "
54376 msgstr "Эта запись используется "
54377
54378 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
54380 #, fuzzy, c-format
54381 msgid "The record (%s) does not exist."
54382 msgstr "Этот посетитель не существует."
54383
54384 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
54386 #, fuzzy, c-format
54387 msgid "The record (%s) has been added to the list."
54388 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
54389
54390 #. %1$s:  m.bibnum | html 
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
54392 #, c-format
54393 msgid ""
54394 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
54395 "already in the list."
54396 msgstr ""
54397
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
54399 #, fuzzy, c-format
54400 msgid "The record id "
54401 msgstr "Эта запись используется "
54402
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
54404 #, c-format
54405 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
54406 msgstr "Записи, которую вы пытаетесь редактировать, не существует."
54407
54408 #. For the first occurrence,
54409 #. %1$s:  biblionumber | html 
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
54414 #, c-format
54415 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
54416 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
54417
54418 #. For the first occurrence,
54419 #. %1$s:  report_converted | html 
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
54422 #, fuzzy, c-format
54423 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
54424 msgstr "Правила сдублированы."
54425
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
54427 #, c-format
54428 msgid "The requested message cannot be displayed"
54429 msgstr ""
54430
54431 #. %1$s:  ELSE 
54432 #. %2$s:  END 
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid ""
54436 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
54437 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
54438 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
54439 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
54440 msgstr ""
54441 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
54442 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
54443 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
54444 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
54445 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
54448 #, c-format
54449 msgid ""
54450 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
54451 "found in this order:"
54452 msgstr ""
54453 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
54454 "первого найденного согласно следующему порядку: "
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
54457 #, c-format
54458 msgid "The rules have been cloned."
54459 msgstr "Правила сдублированы."
54460
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
54462 #, c-format
54463 msgid "The secondary email is invalid."
54464 msgstr "Дополнительный адрес электронной почты недействителен."
54465
54466 #. SCRIPT
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54468 #, fuzzy
54469 msgid "The source field should be filled."
54470 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54471
54472 #. SCRIPT
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54474 msgid "The source subfield should be filled for update."
54475 msgstr ""
54476
54477 #. SCRIPT
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
54479 msgid ""
54480 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
54481 "Therefore, you cannot add it."
54482 msgstr ""
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
54485 #, fuzzy, c-format
54486 msgid "The subscription has linked issues"
54487 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
54490 #, fuzzy, c-format
54491 msgid "The subscription has linked items"
54492 msgstr "Подписка "
54493
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
54495 #, fuzzy, c-format
54496 msgid "The subscription has not expired yet"
54497 msgstr "История подписки не может быть изменена."
54498
54499 #. SCRIPT
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
54501 msgid ""
54502 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
54503 "it includes them all."
54504 msgstr ""
54505
54506 #. SPAN
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
54508 msgid ""
54509 "The system preference %s may have been overridden from this value by one or "
54510 "more virtual hosts."
54511 msgstr ""
54512
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
54514 #, c-format
54515 msgid ""
54516 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
54517 "correct this before continuing circulation. "
54518 msgstr ""
54519
54520 #. INPUT type=checkbox name=flag
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
54523 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
54524 msgstr ""
54525
54526 #. SCRIPT
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
54528 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
54529 msgstr ""
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
54532 #, c-format
54533 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
54534 msgstr ""
54535
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
54537 #, c-format
54538 msgid ""
54539 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
54540 "are uploaded."
54541 msgstr ""
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
54545 #, c-format
54546 msgid "The upload file appears to be empty."
54547 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
54550 #, fuzzy, c-format
54551 msgid ""
54552 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
54553 "kpz'."
54554 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54555
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
54557 #, c-format
54558 msgid ""
54559 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
54560 "zip'."
54561 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
54562
54563 #. %1$s:  e.value | html 
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
54565 #, c-format
54566 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
54567 msgstr ""
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
54570 #, c-format
54571 msgid "Theke Solutions, Argentina"
54572 msgstr ""
54573
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
54576 #, c-format
54577 msgid "Themes"
54578 msgstr "Темы"
54579
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
54581 #, fuzzy, c-format
54582 msgid "Then start the installer again."
54583 msgstr "запустите установщик"
54584
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
54586 #, fuzzy, c-format
54587 msgid "There are currently no checkout notes."
54588 msgstr "Нет задержанных заказов."
54589
54590 #. For the first occurrence,
54591 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "There are no %s currently available."
54596 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "There are no EDI accounts. "
54601 msgstr "Нет задержанных заказов."
54602
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
54604 #, fuzzy, c-format
54605 msgid "There are no EDIFACT messages."
54606 msgstr "Нет задержанных заказов."
54607
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
54609 #, fuzzy, c-format
54610 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
54611 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54612
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177
54614 #, fuzzy, c-format
54615 msgid "There are no account debit types defined. "
54616 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54617
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:228
54619 #, fuzzy, c-format
54620 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
54621 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54622
54623 #. %1$s:  category | html 
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
54625 #, c-format
54626 msgid "There are no authorized values defined for %s"
54627 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
54628
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:167
54630 #, fuzzy, c-format
54631 msgid "There are no cash registers defined. "
54632 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54633
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
54635 #, fuzzy, c-format
54636 msgid "There are no cities defined. "
54637 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
54640 #, fuzzy, c-format
54641 msgid "There are no collections currently defined."
54642 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
54643
54644 #. %1$s:  IF active 
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
54646 #, fuzzy, c-format
54647 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
54648 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
54651 #, fuzzy, c-format
54652 msgid "There are no defined actions for this template."
54653 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54654
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
54656 #, c-format
54657 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
54658 msgstr ""
54659
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
54661 #, fuzzy, c-format
54662 msgid "There are no existing numbering patterns."
54663 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
54666 #, c-format
54667 msgid "There are no images for this record."
54668 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54669
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
54671 #, fuzzy, c-format
54672 msgid "There are no item search fields defined. "
54673 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54674
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471
54676 #, fuzzy, c-format
54677 msgid "There are no items assigned to this rota."
54678 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54679
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
54681 #, fuzzy, c-format
54682 msgid "There are no items in this batch yet"
54683 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
54686 #, fuzzy, c-format
54687 msgid "There are no items in this collection."
54688 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
54689
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446
54691 #, fuzzy, c-format
54692 msgid "There are no itemtypes defined"
54693 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54694
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
54696 #, c-format
54697 msgid "There are no late orders."
54698 msgstr "Нет задержанных заказов."
54699
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
54702 #, fuzzy, c-format
54703 msgid "There are no libraries defined. "
54704 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54705
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
54707 #, fuzzy, c-format
54708 msgid "There are no library EANs. "
54709 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54710
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
54712 #, fuzzy, c-format
54713 msgid "There are no news items."
54714 msgstr "Нет задержанных заказов."
54715
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
54717 #, fuzzy, c-format
54718 msgid "There are no notices for this library."
54719 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54720
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
54722 #, fuzzy, c-format
54723 msgid "There are no notices."
54724 msgstr "Нет задержанных заказов."
54725
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
54727 #, fuzzy, c-format
54728 msgid "There are no open baskets for this vendor."
54729 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54730
54731 #. %1$s:  IF ( location ) 
54732 #. %2$s:  END 
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
54734 #, fuzzy, c-format
54735 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
54736 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54737
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
54739 #, fuzzy, c-format
54740 msgid "There are no overdues matching your search. "
54741 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54742
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
54744 #, fuzzy, c-format
54745 msgid "There are no overdues."
54746 msgstr "Нет задержанных заказов."
54747
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
54749 #, fuzzy, c-format
54750 msgid "There are no patron categories defined. "
54751 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
54754 #, fuzzy, c-format
54755 msgid "There are no patron lists."
54756 msgstr "Нет задержанных заказов."
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
54759 #, fuzzy, c-format
54760 msgid "There are no patrons in this batch yet"
54761 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54762
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
54764 #, fuzzy, c-format
54765 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
54766 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
54767
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
54769 #, fuzzy, c-format
54770 msgid "There are no pending article requests at this time. "
54771 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54772
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
54774 #, fuzzy, c-format
54775 msgid "There are no pending discharge requests."
54776 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
54777
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
54779 #, fuzzy, c-format
54780 msgid "There are no pending offline operations."
54781 msgstr "Нет задержанных заказов."
54782
54783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
54784 #, fuzzy, c-format
54785 msgid "There are no pending patron modifications."
54786 msgstr "Нет задержанных заказов."
54787
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
54789 #, fuzzy, c-format
54790 msgid "There are no rotas with stages assigned"
54791 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54792
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
54795 #, fuzzy, c-format
54796 msgid "There are no rules defined. "
54797 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
54800 #, fuzzy, c-format
54801 msgid "There are no saved definitions. "
54802 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468
54805 #, c-format
54806 msgid "There are no saved matching rules."
54807 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
54808
54809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
54810 #, c-format
54811 msgid "There are no saved patron attribute types."
54812 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
54813
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
54815 #, c-format
54816 msgid "There are no saved reports. "
54817 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
54818
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
54820 #, fuzzy, c-format
54821 msgid "There are no sets defined."
54822 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54823
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
54825 #, fuzzy, c-format
54826 msgid "There are no statistics for this patron."
54827 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54828
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
54830 #, fuzzy, c-format
54831 msgid "There are no titles tagged with the term "
54832 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:72
54835 #, c-format
54836 msgid ""
54837 "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded. "
54838 msgstr ""
54839
54840 #. %1$s:  itemtags | html 
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
54842 #, c-format
54843 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
54844 msgstr ""
54845 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
54848 #, fuzzy, c-format
54849 msgid "There is no defined frequency."
54850 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
54851
54852 #. %1$s:  e.value | html 
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
54854 #, fuzzy, c-format
54855 msgid "There is no mapping for the index %s"
54856 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
54857
54858 #. %1$s:  END 
54859 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
54860 #. %3$s:  IF mandatorycardnumber 
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
54862 #, c-format
54863 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
54864 msgstr "Нет минимального или максимального количества символов. %s %s %s "
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
54867 #, c-format
54868 msgid ""
54869 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
54870 "your system."
54871 msgstr ""
54872
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
54874 #, c-format
54875 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
54876 msgstr ""
54877 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
54878
54879 #. SCRIPT
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
54881 #, fuzzy
54882 msgid "There is no record selected"
54883 msgstr "Количество удаленных записей"
54884
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
54886 #, c-format
54887 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
54888 msgstr ""
54889
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
54891 #, fuzzy, c-format
54892 msgid "There was 1 barcode that was too long."
54893 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
54894
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280
54898 #, c-format
54899 msgid "There was a problem with your form submission"
54900 msgstr ""
54901
54902 #. %1$s:  err_data | html 
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
54904 #, c-format
54905 msgid ""
54906 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
54907 msgstr ""
54908
54909 #. %1$s:  err_length | html 
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
54911 #, c-format
54912 msgid "There were %s barcodes that were too long."
54913 msgstr ""
54914
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
54916 #, fuzzy, c-format
54917 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
54918 msgstr "Нет задержанных заказов."
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
54921 #, c-format
54922 msgid "There were problems with your submission"
54923 msgstr ""
54924
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
54926 #, fuzzy, c-format
54927 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
54928 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
54932 #, c-format
54933 msgid "Thesaurus:"
54934 msgstr "Тезаурус: "
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
54937 #, c-format
54938 msgid ""
54939 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
54940 "\"Default\" library."
54941 msgstr ""
54942
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
54944 #, c-format
54945 msgid "These are disabled for the current library."
54946 msgstr ""
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "These are enabled."
54951 msgstr "Нет задержанных заказов."
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
54954 #, c-format
54955 msgid ""
54956 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
54957 msgstr ""
54958
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
54960 #, c-format
54961 msgid ""
54962 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
54963 "template"
54964 msgstr ""
54965
54966 #. %1$s:  ratio | html 
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
54968 #, c-format
54969 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
54970 msgstr ""
54971
54972 #. SCRIPT
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:241
54974 msgid ""
54975 "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be "
54976 "recovered"
54977 msgstr ""
54978
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
54980 #, c-format
54981 msgid "Theses"
54982 msgstr "тезисы"
54983
54984 #. SCRIPT
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
54986 msgid "Third"
54987 msgstr "Третье"
54988
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54990 #, fuzzy, c-format
54991 msgid "This account has been locked!"
54992 msgstr "Правила сдублированы."
54993
54994 #. SCRIPT
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
54996 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
54997 msgstr ""
54998
54999 #. SCRIPT
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:315
55001 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
55002 msgstr ""
55003
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
55005 #, fuzzy, c-format
55006 msgid "This authority type cannot be deleted"
55007 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55008
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
55010 #, fuzzy, c-format
55011 msgid ""
55012 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
55013 "you can delete this budget."
55014 msgstr ""
55015 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55016 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55017
55018 #. %1$s:  patrons_in_category | html 
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
55020 #, c-format
55021 msgid "This category is used %s times"
55022 msgstr "Эта категория используется %s раз"
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43
55025 #, c-format
55026 msgid ""
55027 "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the "
55028 "full report"
55029 msgstr ""
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
55032 #, fuzzy, c-format
55033 msgid "This course already has this item on reserve."
55034 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
55037 #, c-format
55038 msgid ""
55039 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
55040 "and reports) with other Koha libraries."
55041 msgstr ""
55042
55043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
55044 #, c-format
55045 msgid ""
55046 "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how "
55047 "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle"
55048 msgstr ""
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
55051 #, c-format
55052 msgid ""
55053 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
55054 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
55055 msgstr ""
55056
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
55058 #, c-format
55059 msgid ""
55060 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
55061 "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours."
55062 msgstr ""
55063
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
55065 #, c-format
55066 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
55067 msgstr ""
55068
55069 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
55071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
55072 msgid "This field is mandatory"
55073 msgstr "Это поле является обязательным"
55074
55075 #. SCRIPT
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
55077 msgid "This field is required."
55078 msgstr "Это поле является обязательным."
55079
55080 #. SCRIPT
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
55082 #, fuzzy
55083 msgid "This file already exists (in this category)."
55084 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
55087 #, fuzzy, c-format
55088 msgid "This framework cannot be deleted"
55089 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55090
55091 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
55093 #, c-format
55094 msgid ""
55095 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55096 "delete it? "
55097 msgstr ""
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
55100 #, c-format
55101 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
55102 msgstr ""
55103
55104 #. A
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
55106 #, fuzzy
55107 msgid "This fund has children"
55108 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55109
55110 #. SCRIPT
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
55112 #, fuzzy
55113 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
55114 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55115
55116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
55117 #, fuzzy, c-format
55118 msgid "This invoice has no files attached."
55119 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
55122 #, c-format
55123 msgid ""
55124 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
55125 "existing invoice?"
55126 msgstr ""
55127
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
55129 #, c-format
55130 msgid "This is a serial subscription"
55131 msgstr "Это подписка сериального издания"
55132
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
55134 #, c-format
55135 msgid ""
55136 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
55137 "a list of anonymized loans, please run a report."
55138 msgstr ""
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
55141 #, c-format
55142 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
55143 msgstr ""
55144
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:68
55146 #, c-format
55147 msgid ""
55148 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
55149 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
55150 "in these roles up until "
55151 msgstr ""
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
55154 #, c-format
55155 msgid ""
55156 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
55157 "currently installed Koha version."
55158 msgstr ""
55159
55160 #. For the first occurrence,
55161 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) | html 
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:396
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
55164 #, c-format
55165 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
55166 msgstr ""
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
55169 #, c-format
55170 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
55171 msgstr ""
55172
55173 #. SCRIPT
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
55175 #, fuzzy
55176 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
55177 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55178
55179 #. SCRIPT
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55181 msgid "This item has been added to your cart"
55182 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
55185 #, fuzzy, c-format
55186 msgid "This item has been claimed as returned by:"
55187 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55188
55189 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST | html 
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63
55191 #, fuzzy, c-format
55192 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
55193 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55194
55195 #. %1$s:  ITEM_LOST | html 
55196 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55197 #. %3$s:  END 
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
55199 #, fuzzy, c-format
55200 msgid ""
55201 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
55202 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55203
55204 #. For the first occurrence,
55205 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST | html 
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
55208 #, fuzzy, c-format
55209 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
55210 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
55213 #, fuzzy, c-format
55214 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
55215 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55216
55217 #. SCRIPT
55218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
55219 msgid "This item is already in your cart"
55220 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350
55223 #, fuzzy, c-format
55224 msgid "This item is already on this rota"
55225 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55226
55227 #. A
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
55229 #, fuzzy
55230 msgid "This item is checked out"
55231 msgstr "Выданные экземпляры"
55232
55233 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
55234 #. %2$s:  END 
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
55236 #, c-format
55237 msgid ""
55238 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
55239 msgstr ""
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
55242 #, fuzzy, c-format
55243 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
55244 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "This item is on hold for another patron."
55249 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
55252 #, fuzzy, c-format
55253 msgid ""
55254 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
55255 "not cancelled."
55256 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55257
55258 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) | html 
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
55260 #, fuzzy, c-format
55261 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
55262 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55263
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
55265 #, fuzzy, c-format
55266 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
55267 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
55268
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
55270 #, fuzzy, c-format
55271 msgid "This item is part of a rotating collection."
55272 msgstr ""
55273 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55274 "передачи в библиотеку «%s»"
55275
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
55277 #, fuzzy, c-format
55278 msgid "This item is waiting for another patron."
55279 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
55280
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
55282 #, fuzzy, c-format
55283 msgid "This item must be checked in at following library: "
55284 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
55285
55286 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) | html 
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:400
55288 #, fuzzy, c-format
55289 msgid "This item must be returned to %s."
55290 msgstr ""
55291 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
55292 "передачи в библиотеку «%s»"
55293
55294 #. SCRIPT
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55296 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
55297 msgstr ""
55298 "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован кроме посетителей из %s."
55299
55300 #. SCRIPT
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
55302 msgid "This item normally cannot be put on hold."
55303 msgstr "Этот экземпляр обычно не может быть зарезервирован."
55304
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
55306 #, fuzzy, c-format
55307 msgid "This list does not exist."
55308 msgstr "Этот посетитель не существует."
55309
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
55311 #, c-format
55312 msgid "This member has no email"
55313 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
55314
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
55316 #, c-format
55317 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
55318 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
55319
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:832
55321 #, c-format
55322 msgid "This message displays when checking out to this patron"
55323 msgstr "Это сообщение отображается при выдаче этому посетителю"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
55326 #, c-format
55327 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
55328 msgstr ""
55329
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
55331 #, fuzzy, c-format
55332 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
55333 msgstr ""
55334 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
55335
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
55338 #, c-format
55339 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
55340 msgstr ""
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
55343 #, fuzzy, c-format
55344 msgid "This patron does not exist. "
55345 msgstr "Этот посетитель не существует."
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
55348 #, c-format
55349 msgid "This patron has no circulation history."
55350 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
55353 #, c-format
55354 msgid "This patron has no files attached."
55355 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
55358 #, fuzzy, c-format
55359 msgid "This patron has no holds history."
55360 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55361
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
55363 #, fuzzy, c-format
55364 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
55365 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
55366
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:115
55369 #, c-format
55370 msgid ""
55371 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
55372 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
55373 msgstr ""
55374
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
55376 #, fuzzy, c-format
55377 msgid ""
55378 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
55379 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
55380
55381 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
55383 #, c-format
55384 msgid "This patron is from a different library (%s)"
55385 msgstr ""
55386
55387 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html 
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
55389 #, fuzzy, c-format
55390 msgid "This patron is from a different library (%s)."
55391 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
55392
55393 #. SCRIPT
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
55395 msgid ""
55396 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
55397 msgstr ""
55398
55399 #. %1$s:  subscriptions.size | html 
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
55401 #, c-format
55402 msgid ""
55403 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
55404 "delete it? "
55405 msgstr ""
55406
55407 #. SCRIPT
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
55409 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
55410 msgstr ""
55411
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
55413 #, c-format
55414 msgid ""
55415 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
55416 "permissions cannot be selected."
55417 msgstr ""
55418
55419 #. SCRIPT
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
55421 msgid ""
55422 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
55423 msgstr ""
55424
55425 #. SCRIPT
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
55427 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
55428 msgstr "Эта запись не может быть передана в расширенный редактор. Продолжить?"
55429
55430 #. A
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
55434 #, fuzzy
55435 msgid "This record has no items"
55436 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55437
55438 #. SCRIPT
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55440 msgid "This record has no items."
55441 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid "This record is in use"
55446 msgstr "Эта запись используется "
55447
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
55449 #, c-format
55450 msgid "This record is used "
55451 msgstr "Эта запись используется "
55452
55453 #. %1$s:  total | html 
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
55455 #, c-format
55456 msgid "This record is used %s times"
55457 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137
55460 #, fuzzy, c-format
55461 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
55462 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
55463
55464 #. TR
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
55468 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!"
55469 msgstr ""
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262
55472 #, fuzzy, c-format
55473 msgid "This rota has no stages."
55474 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
55475
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
55478 #, fuzzy, c-format
55479 msgid ""
55480 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
55481 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
55482 msgstr ""
55483 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
55484 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
55488 #, c-format
55489 msgid ""
55490 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
55491 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
55492
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329
55494 #, fuzzy, c-format
55495 msgid "This stage contains the following item(s):"
55496 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55497
55498 #. SCRIPT
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
55500 #, fuzzy
55501 msgid "This subfield will be deleted"
55502 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55503
55504 #. A
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
55506 #, fuzzy
55507 msgid "This subscription depends on another supplier"
55508 msgstr "Подписка(и)"
55509
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
55511 #, c-format
55512 msgid "This subscription is closed."
55513 msgstr "Эта подписка закрыта."
55514
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
55516 #, c-format
55517 msgid ""
55518 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
55519 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
55520 msgstr ""
55521
55522 #. %1$s:  field.marcfield | html 
55523 #. %2$s:  ELSE 
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
55525 #, c-format
55526 msgid ""
55527 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
55528 msgstr ""
55529
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
55531 #, fuzzy, c-format
55532 msgid "This vendor has no email"
55533 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55534
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
55536 #, fuzzy, c-format
55537 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
55538 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
55539
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
55541 #, c-format
55542 msgid ""
55543 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
55544 "card layout editor. "
55545 msgstr ""
55546
55547 #. %1$s:  IF ( too_many_items_display ) 
55548 #. %2$s:  ELSE 
55549 #. %3$s:  END 
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
55551 #, c-format
55552 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
55553 msgstr ""
55554
55555 #. SCRIPT
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153
55557 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
55558 msgstr ""
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
55561 #, c-format
55562 msgid ""
55563 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
55564 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
55565 msgstr ""
55566
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
55568 #, c-format
55569 msgid ""
55570 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
55571 "will be deleted but not the exceptions."
55572 msgstr ""
55573
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
55575 #, c-format
55576 msgid ""
55577 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
55578 "exceptions will not be deleted."
55579 msgstr ""
55580
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
55582 #, c-format
55583 msgid ""
55584 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
55585 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
55586 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
55587 msgstr ""
55588
55589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
55590 #, c-format
55591 msgid ""
55592 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
55593 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
55594 "dates on which the holiday is repeated."
55595 msgstr ""
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
55598 #, c-format
55599 msgid ""
55600 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
55601 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
55602 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
55603 msgstr ""
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
55606 #, fuzzy, c-format
55607 msgid "Those items won't be deleted"
55608 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
55609
55610 #. SCRIPT
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:588
55612 msgid "Threshold missing"
55613 msgstr ""
55614
55615 #. SCRIPT
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55617 msgid "Thu"
55618 msgstr "Чтв"
55619
55620 #. IMG
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
55623 msgid "Thumbnail"
55624 msgstr "Эскиз"
55625
55626 #. For the first occurrence,
55627 #. SCRIPT
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55634 #, c-format
55635 msgid "Thursday"
55636 msgstr "Четверг"
55637
55638 #. SCRIPT
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
55640 #, fuzzy
55641 msgid "Thursdays"
55642 msgstr "Четверг"
55643
55644 #. For the first occurrence,
55645 #. SCRIPT
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
55648 #, c-format
55649 msgid "Time"
55650 msgstr "Время"
55651
55652 #. SCRIPT
55653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
55654 #, fuzzy
55655 msgid "Time zone"
55656 msgstr "Максимальное время ожидания"
55657
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "Time zone: "
55661 msgstr "Максимальное время ожидания"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
55665 #, c-format
55666 msgid "Time:"
55667 msgstr "Время: "
55668
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
55670 #, fuzzy, c-format
55671 msgid "Timeline"
55672 msgstr "Хронология Коха"
55673
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55675 #, c-format
55676 msgid "Timeout"
55677 msgstr "Максимальное время ожидания"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
55680 #, c-format
55681 msgid "Timeout (0 its like not set): "
55682 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
55683
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
55686 #, fuzzy, c-format
55687 msgid "Timestamp"
55688 msgstr "Максимальное время ожидания"
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
55691 #, c-format
55692 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
55693 msgstr ""
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
55696 #, c-format
55697 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 "
55698 msgstr ""
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
55726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
55743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
55748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:788
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
55789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
55790 #, c-format
55791 msgid "Title"
55792 msgstr "Заглавие"
55793
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
55795 #, fuzzy, c-format
55796 msgid "Title "
55797 msgstr "Заглавие: "
55798
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
55803 #, c-format
55804 msgid "Title (A-Z)"
55805 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
55806
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
55811 #, c-format
55812 msgid "Title (Z-A)"
55813 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
55814
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
55817 #, c-format
55818 msgid "Title (any): "
55819 msgstr "Заглавие (любое): "
55820
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
55823 #, c-format
55824 msgid "Title (uniform): "
55825 msgstr "Заглавие (типовое): "
55826
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
55828 #, fuzzy, c-format
55829 msgid "Title and author"
55830 msgstr "Города и поселки"
55831
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
55836 #, c-format
55837 msgid "Title phrase"
55838 msgstr "Заглавие как фраза"
55839
55840 # z3950_search (Поиск по заглавию )
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
55858 #, c-format
55859 msgid "Title:"
55860 msgstr "Заглавие:"
55861
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
55872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
55877 #, c-format
55878 msgid "Title: "
55879 msgstr "Заглавие: "
55880
55881 #. %1$s:  title | html 
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
55883 #, fuzzy, c-format
55884 msgid "Title: %s"
55885 msgstr "Заглавие: "
55886
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
55888 #, fuzzy, c-format
55889 msgid "Titles"
55890 msgstr "Заглавие"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
55893 #, c-format
55894 msgid "Titles tagged with the term "
55895 msgstr ""
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
55910 #, c-format
55911 msgid "To"
55912 msgstr "к"
55913
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
55916 #, c-format
55917 msgid "To "
55918 msgstr " к "
55919
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
55921 #, fuzzy, c-format
55922 msgid "To Date : "
55923 msgstr "Дата: "
55924
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
55936 #, c-format
55937 msgid "To a file:"
55938 msgstr "В файл:"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
55942 #, c-format
55943 msgid "To a file: "
55944 msgstr "в файл: "
55945
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55947 #, c-format
55948 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
55949 msgstr ""
55950
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
55952 #, c-format
55953 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
55954 msgstr ""
55955
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
55957 #, fuzzy, c-format
55958 msgid "To authid: "
55959 msgstr "Дата: "
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
55962 #, fuzzy, c-format
55963 msgid "To biblionumber: "
55964 msgstr "К библиотечной записи №: "
55965
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid "To call number:"
55969 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
55970
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
55972 #, c-format
55973 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
55974 msgstr ""
55975
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
55977 #, fuzzy, c-format
55978 msgid "To create another patron, go to: "
55979 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55980
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
55982 #, fuzzy, c-format
55983 msgid "To create circulation rule, go to: "
55984 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55985
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
55987 #, fuzzy, c-format
55988 msgid "To date: "
55989 msgstr "Дата: "
55990
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
55992 #, fuzzy, c-format
55993 msgid "To edit patron permissions, go to: "
55994 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55995
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
55997 #, c-format
55998 msgid ""
55999 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
56000 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
56001 "file"
56002 msgstr ""
56003 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
56004 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
56005 "файле настроек Коха."
56006
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
56008 #, fuzzy, c-format
56009 msgid "To item call number: "
56010 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56011
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
56013 #, c-format
56014 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
56015 msgstr ""
56016
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
56018 #, fuzzy, c-format
56019 msgid ""
56020 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
56021 "type."
56022 msgstr ""
56023 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
56024 "единицы."
56025
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "To notify on receiving:"
56029 msgstr "Полученное количество"
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
56032 #, fuzzy, c-format
56033 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
56034 msgstr ""
56035 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
56036
56037 #. SCRIPT
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56039 msgid "To open the popup, press Shift+Enter"
56040 msgstr ""
56041
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
56043 #, c-format
56044 msgid ""
56045 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
56046 "name. "
56047 msgstr ""
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
56050 #, c-format
56051 msgid ""
56052 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
56053 "Administrator. "
56054 msgstr ""
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
56057 #, c-format
56058 msgid "To screen in the browser:"
56059 msgstr "На экран в браузере:"
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
56073 #, c-format
56074 msgid "To screen into the browser: "
56075 msgstr "на экран в браузере: "
56076
56077 #. %1$s:  patron.title | html 
56078 #. %2$s:  patron.firstname | html 
56079 #. %3$s:  patron.surname | html 
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
56081 #, c-format
56082 msgid ""
56083 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
56084 "'Upload.' "
56085 msgstr ""
56086 "Чтобы обновить изображение для %s %s %s, выберете новый файл с изображением "
56087 "и щелкните «Загрузить». "
56088
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
56098 #, c-format
56099 msgid "To:"
56100 msgstr " к: "
56101
56102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:103
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
56108 #, c-format
56109 msgid "To: "
56110 msgstr " к: "
56111
56112 #. SCRIPT
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56114 msgid "Today"
56115 msgstr "Сегодня"
56116
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
56118 #, c-format
56119 msgid "Today's checkins"
56120 msgstr "Возвращений сегодня"
56121
56122 #. For the first occurrence,
56123 #. SCRIPT
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
56126 #, c-format
56127 msgid "Today's checkouts"
56128 msgstr "Выдач сегодня"
56129
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
56131 #, c-format
56132 msgid "Today's notifications"
56133 msgstr ""
56134
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14
56136 #, c-format
56137 msgid "Toggle Keyboard"
56138 msgstr ""
56139
56140 #. A
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178
56142 #, fuzzy
56143 msgid "Toggle lowest priority"
56144 msgstr "Изменение типа дороги"
56145
56146 #. IMG
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
56148 msgid "Toggle set to lowest priority"
56149 msgstr ""
56150
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
56153 #, fuzzy, c-format
56154 msgid "Too many checked out."
56155 msgstr "Не выдано."
56156
56157 #. For the first occurrence,
56158 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56159 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
56164 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56165
56166 #. SCRIPT
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:938
56168 #, fuzzy
56169 msgid "Too many holds"
56170 msgstr "Слишком много резервирований: "
56171
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
56173 #, c-format
56174 msgid "Too many holds for "
56175 msgstr "Слишком много резервирований для "
56176
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
56178 #, c-format
56179 msgid "Too many holds for this record: "
56180 msgstr "Слишком много резервирований для этой записи"
56181
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:188
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
56186 #, c-format
56187 msgid "Too many holds: "
56188 msgstr "Слишком много резервирований: "
56189
56190 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
56192 #, c-format
56193 msgid "Too many items (%s) to display individually."
56194 msgstr ""
56195
56196 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56197 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
56199 #, c-format
56200 msgid ""
56201 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
56202 "will not be shown."
56203 msgstr ""
56204
56205 #. %1$s:  too_many_items_process | html 
56206 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html 
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
56208 #, c-format
56209 msgid ""
56210 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
56211 "batch."
56212 msgstr ""
56213
56214 #. %1$s:  too_many_items_display | html 
56215 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html 
56216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
56217 #, c-format
56218 msgid ""
56219 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
56220 "will not be shown."
56221 msgstr ""
56222
56223 #. %1$s:  current_loan_count | html 
56224 #. %2$s:  max_loans_allowed | html 
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
56226 #, fuzzy, c-format
56227 msgid ""
56228 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
56229 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
56230
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
56233 #, fuzzy, c-format
56234 msgid "Tool plugins"
56235 msgstr "Плагины инструментов"
56236
56237 #. A
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
56269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
56286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
56302 #, c-format
56303 msgid "Tools"
56304 msgstr "Инструменты"
56305
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
56307 #, c-format
56308 msgid "Tools home"
56309 msgstr "Начальная для инструментов"
56310
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
56312 #, fuzzy, c-format
56313 msgid "Tools tables"
56314 msgstr "Данные посетителя"
56315
56316 #. SCRIPT
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56318 #, fuzzy
56319 msgid "Top"
56320 msgstr "к"
56321
56322 #. %1$s:  mainloo.limit | html 
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
56324 #, c-format
56325 msgid "Top %s Most-circulated items"
56326 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
56330 #, c-format
56331 msgid "Top lists"
56332 msgstr "Верхние места"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
56336 #, fuzzy, c-format
56337 msgid "Top page margin:"
56338 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "Top text margin:"
56343 msgstr "Верхнее поле страницы: "
56344
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
56346 #, c-format
56347 msgid "Topics"
56348 msgstr "Рубрики"
56349
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
56357 #, c-format
56358 msgid "Total"
56359 msgstr "Итого"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95
56362 #, fuzzy, c-format
56363 msgid "Total "
56364 msgstr "Итого: "
56365
56366 #. For the first occurrence,
56367 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
56370 #, fuzzy, c-format
56371 msgid "Total (%s)"
56372 msgstr "Всего: "
56373
56374 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 | html 
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
56376 #, fuzzy, c-format
56377 msgid "Total (GST %s %%)"
56378 msgstr "Всего: "
56379
56380 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 | html 
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:265
56382 #, fuzzy, c-format
56383 msgid "Total (GST %s%%)"
56384 msgstr "Всего: "
56385
56386 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 | html 
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
56388 #, fuzzy, c-format
56389 msgid "Total (GST %s)"
56390 msgstr "Всего: "
56391
56392 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
56394 #, fuzzy, c-format
56395 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
56396 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56397
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "Total RRP"
56401 msgstr "Итого: "
56402
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
56404 #, fuzzy, c-format
56405 msgid "Total amount outstanding:"
56406 msgstr "Объем неуплат"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:229
56409 #, fuzzy, c-format
56410 msgid "Total amount outstanding: "
56411 msgstr "Объем неуплат"
56412
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:94
56414 #, fuzzy, c-format
56415 msgid "Total amount payable:"
56416 msgstr "Полная стоимость"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
56419 #, fuzzy, c-format
56420 msgid "Total amount: "
56421 msgstr "Полная стоимость"
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
56425 #, fuzzy, c-format
56426 msgid "Total available"
56427 msgstr "Не доступно"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
56431 #, c-format
56432 msgid "Total checkouts"
56433 msgstr "Выдач всего"
56434
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
56436 #, c-format
56437 msgid "Total checkouts as of yesterday"
56438 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
56441 #, c-format
56442 msgid "Total checkouts:"
56443 msgstr "Всего выдач:"
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
56447 #, c-format
56448 msgid "Total cost"
56449 msgstr "Полная стоимость"
56450
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
56453 #, c-format
56454 msgid "Total current checkouts allowed"
56455 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
56459 #, fuzzy, c-format
56460 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
56461 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
56465 #, c-format
56466 msgid "Total due"
56467 msgstr "Всего подлежит платежу"
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:129
56470 #, fuzzy, c-format
56471 msgid "Total due if credit applied:"
56472 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:120
56475 #, fuzzy, c-format
56476 msgid "Total due:"
56477 msgstr "Всего подлежит платежу"
56478
56479 #. %1$s:  fines | $Price 
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:757
56481 #, c-format
56482 msgid "Total due: %s"
56483 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
56484
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
56486 #, fuzzy, c-format
56487 msgid "Total holds"
56488 msgstr "Полная стоимость"
56489
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558
56491 #, fuzzy, c-format
56492 msgid "Total holds allowed"
56493 msgstr "резервирование не разрешено"
56494
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
56496 #, fuzzy, c-format
56497 msgid "Total items in group"
56498 msgstr "Всего экземпляров в группе"
56499
56500 #. SCRIPT
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
56502 #, fuzzy
56503 msgid "Total must be a number"
56504 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
56505
56506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
56507 #, fuzzy, c-format
56508 msgid "Total number of results:"
56509 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
56510
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
56512 #, fuzzy, c-format
56513 msgid "Total ordered"
56514 msgstr "Всего подлежит платежу"
56515
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
56517 #, fuzzy, c-format
56518 msgid "Total renewals"
56519 msgstr "Всего подлежит платежу"
56520
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
56522 #, fuzzy, c-format
56523 msgid "Total spent"
56524 msgstr "Полная стоимость"
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
56527 #, c-format
56528 msgid "Total tax exc."
56529 msgstr "Всего без учета налогов"
56530
56531 #. For the first occurrence,
56532 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
56536 #, fuzzy, c-format
56537 msgid "Total tax exc. (%s)"
56538 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56539
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56541 #, fuzzy, c-format
56542 msgid "Total tax inc."
56543 msgstr "Всего без учета налогов"
56544
56545 #. For the first occurrence,
56546 #. %1$s:  currency.symbol | html 
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602
56550 #, c-format
56551 msgid "Total tax inc. (%s)"
56552 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56553
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
56556 #, c-format
56557 msgid "Total: "
56558 msgstr "Итого: "
56559
56560 #. For the first occurrence,
56561 #. %1$s:  basket.total | $Price 
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
56564 #, c-format
56565 msgid "Total: %s "
56566 msgstr "Итого: %s "
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
56570 #, c-format
56571 msgid "Totals:"
56572 msgstr "Всего: "
56573
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
56575 #, fuzzy, c-format
56576 msgid "Transacting librarian"
56577 msgstr "Перевод"
56578
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
56580 #, fuzzy, c-format
56581 msgid "Transaction date"
56582 msgstr "Дата создания"
56583
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
56586 #, fuzzy, c-format
56587 msgid "Transaction library"
56588 msgstr "Перевод"
56589
56590 #. A
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
56592 msgid "Transaction logs"
56593 msgstr "Протоколы операций"
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
56596 #, fuzzy, c-format
56597 msgid "Transaction type"
56598 msgstr "Перевод"
56599
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
56601 #, fuzzy, c-format
56602 msgid "Transaction type:"
56603 msgstr "Перевод"
56604
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
56610 #, fuzzy, c-format
56611 msgid "Transactions"
56612 msgstr "Переводы"
56613
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
56622 #, c-format
56623 msgid "Transfer"
56624 msgstr "Перемещения"
56625
56626 #. INPUT type=submit
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
56628 #, fuzzy
56629 msgid "Transfer collection"
56630 msgstr "Передать собрание"
56631
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
56633 #, fuzzy, c-format
56634 msgid "Transfer collection "
56635 msgstr "Передать собрание"
56636
56637 #. %1$s:  reser.diff | html 
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
56639 #, fuzzy, c-format
56640 msgid "Transfer is %s days late"
56641 msgstr "Перемещения"
56642
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
56644 #, fuzzy, c-format
56645 msgid "Transfer is not allowed for: "
56646 msgstr "Передать собрание"
56647
56648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512
56649 #, fuzzy, c-format
56650 msgid "Transfer now? "
56651 msgstr "Перемещаем сейчас?"
56652
56653 #. SCRIPT
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134
56655 #, fuzzy
56656 msgid "Transfer order to this basket?"
56657 msgstr "Управление заказами"
56658
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
56662 #, c-format
56663 msgid "Transfer to:"
56664 msgstr ""
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
56667 #, fuzzy, c-format
56668 msgid "Transferred"
56669 msgstr "Перемещения"
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
56672 #, fuzzy, c-format
56673 msgid "Transferred from basket: "
56674 msgstr "Перемещенные единицы"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
56677 #, fuzzy, c-format
56678 msgid "Transferred items"
56679 msgstr "Перемещенные единицы"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639
56682 #, fuzzy, c-format
56683 msgid "Transferred to basket: "
56684 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
56687 #, fuzzy, c-format
56688 msgid "Transfers"
56689 msgstr "Перемещения"
56690
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
56692 #, fuzzy, c-format
56693 msgid "Transfers are "
56694 msgstr "Перемещения"
56695
56696 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
56698 #, fuzzy, c-format
56699 msgid "Transfers made to your library as of %s"
56700 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
56701
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
56704 #, c-format
56705 msgid "Transfers to receive"
56706 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
56707
56708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56709 #, fuzzy, c-format
56710 msgid "Translate into other languages"
56711 msgstr "Перевод"
56712
56713 #. A
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
56715 #, fuzzy
56716 msgid "Translate item type %s"
56717 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
56721 #, c-format
56722 msgid "Translation"
56723 msgstr "Перевод"
56724
56725 #. SCRIPT
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90
56727 #, fuzzy
56728 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
56729 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56730
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:130
56732 #, fuzzy, c-format
56733 msgid "Translation manager:"
56734 msgstr "Перевод"
56735
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39
56737 #, fuzzy, c-format
56738 msgid "Translation:"
56739 msgstr "Перевод"
56740
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
56742 #, c-format
56743 msgid "Translations"
56744 msgstr "Переводы"
56745
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
56747 #, fuzzy, c-format
56748 msgid "Transport"
56749 msgstr "Перемещения"
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
56753 #, c-format
56754 msgid "Transport cost matrix"
56755 msgstr "Матрица транспортных расходов"
56756
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
56758 #, fuzzy, c-format
56759 msgid "Transport: "
56760 msgstr "Перевод"
56761
56762 #. SCRIPT
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56764 msgid "Travel and Places"
56765 msgstr ""
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244
56768 #, c-format
56769 msgid "Treaties "
56770 msgstr "соглашения и конвенции "
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
56773 #, fuzzy, c-format
56774 msgid "Try again with a different barcode"
56775 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
56776
56777 #. INPUT type=submit
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
56782 #, c-format
56783 msgid "Try another search"
56784 msgstr "Попробовать другой поиск"
56785
56786 #. SCRIPT
56787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56788 msgid "Tu"
56789 msgstr "Вт"
56790
56791 #. SCRIPT
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56793 msgid "Tue"
56794 msgstr "Втр"
56795
56796 #. For the first occurrence,
56797 #. SCRIPT
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
56802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
56804 #, c-format
56805 msgid "Tuesday"
56806 msgstr "Вторник"
56807
56808 #. SCRIPT
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56810 #, fuzzy
56811 msgid "Tuesdays"
56812 msgstr "Вторник"
56813
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
56815 #, c-format
56816 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
56817 msgstr ""
56818
56819 #. SCRIPT
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
56821 msgid "Turquoise"
56822 msgstr ""
56823
56824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
56829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
56834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
56835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
56837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
56844 #, c-format
56845 msgid "Type"
56846 msgstr "Тип"
56847
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
56849 #, fuzzy, c-format
56850 msgid "Type of change"
56851 msgstr "Тип партитуры: "
56852
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
56855 #, c-format
56856 msgid "Type:"
56857 msgstr "Тип: "
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
56860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
56861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
56863 #, c-format
56864 msgid "Type: "
56865 msgstr "Тип: "
56866
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
56868 #, c-format
56869 msgid "UF"
56870 msgstr "ИД"
56871
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
56873 #, c-format
56874 msgid "UKMARC"
56875 msgstr "UKMARC"
56876
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
56878 #, c-format
56879 msgid "UNIMARC"
56880 msgstr "UNIMARC"
56881
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237
56884 #, c-format
56885 msgid "URL"
56886 msgstr "Ссылка (URL)"
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
56889 #, c-format
56890 msgid "URL(s)"
56891 msgstr "URL-ссылка(и)"
56892
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
56894 #, c-format
56895 msgid "URL: "
56896 msgstr ""
56897
56898 #. For the first occurrence,
56899 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
56902 #, c-format
56903 msgid "URL: %s "
56904 msgstr "Веб-адресс: %s "
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
56908 #, c-format
56909 msgid "US Inches"
56910 msgstr ""
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56913 #, c-format
56914 msgid "UTF-8 (Default)"
56915 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
56916
56917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
56918 #, fuzzy, c-format
56919 msgid "Uintah Library System, USA"
56920 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
56921
56922 #. SCRIPT
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
56924 #, fuzzy
56925 msgid "Unable to cancel enrollment!"
56926 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56927
56928 #. For the first occurrence,
56929 #. SCRIPT
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
56931 #, fuzzy
56932 msgid "Unable to change status of note."
56933 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56934
56935 #. SCRIPT
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56937 #, fuzzy
56938 msgid "Unable to check in"
56939 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
56940
56941 #. SCRIPT
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56943 #, fuzzy
56944 msgid "Unable to claim as returned"
56945 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56946
56947 #. SCRIPT
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
56949 #, fuzzy
56950 msgid "Unable to create enrollment!"
56951 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56952
56953 #. SCRIPT
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56955 #, fuzzy
56956 msgid "Unable to delete club!"
56957 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
56960 #, c-format
56961 msgid "Unable to delete patron"
56962 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56963
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
56965 #, c-format
56966 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
56967 msgstr ""
56968 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
56971 #, c-format
56972 msgid "Unable to delete staff user"
56973 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
56974
56975 #. SCRIPT
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
56977 #, fuzzy
56978 msgid "Unable to delete template!"
56979 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56980
56981 #. SCRIPT
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56983 msgid "Unable to resume, hold not found"
56984 msgstr ""
56985
56986 #. For the first occurrence,
56987 #. SCRIPT
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
56990 #, fuzzy
56991 msgid "Unable to save description"
56992 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
56995 #, c-format
56996 msgid "Unable to save image to database."
56997 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
56998
56999 #. SCRIPT
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57001 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
57002 msgstr ""
57003
57004 #. SCRIPT
57005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57006 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
57007 msgstr ""
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
57010 #, c-format
57011 msgid "Unapprove"
57012 msgstr "Снять одобрение"
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57015 #, c-format
57016 msgid "Unauthorized user "
57017 msgstr "Несанкционированный пользователь "
57018
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
57020 #, c-format
57021 msgid "Unavailable (lost or missing)"
57022 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57025 #, fuzzy, c-format
57026 msgid "Uncertain"
57027 msgstr "сомнительная"
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
57030 #, c-format
57031 msgid "Uncertain price: "
57032 msgstr "Сомнительная цена: "
57033
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
57038 #, c-format
57039 msgid "Uncertain prices"
57040 msgstr "Сомнительные цены"
57041
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
57046 #, fuzzy, c-format
57047 msgid "Unchanged"
57048 msgstr "Изменить"
57049
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
57053 #, c-format
57054 msgid "Uncheck all"
57055 msgstr "снять отметку"
57056
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69
57060 #, fuzzy, c-format
57061 msgid "Undecided"
57062 msgstr "Не определено"
57063
57064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:281
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:283
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354
57067 #, fuzzy, c-format
57068 msgid "Undef"
57069 msgstr "Не определено"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
57074 #, c-format
57075 msgid "Undefined"
57076 msgstr "Не определено"
57077
57078 #. SCRIPT
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57080 #, fuzzy
57081 msgid "Underline"
57082 msgstr "Не определено"
57083
57084 #. SCRIPT
57085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57086 msgid "Undo"
57087 msgstr ""
57088
57089 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
57090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
57091 msgid "Undo import into catalog"
57092 msgstr "Отменить импорт в каталог"
57093
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
57095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
57096 #, fuzzy, c-format
57097 msgid "Unfortunately, no backups are available."
57098 msgstr "Нет доступных экземпляров"
57099
57100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
57101 #, fuzzy, c-format
57102 msgid "Ungrouped baskets"
57103 msgstr "Несгруппированных пакеты"
57104
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74
57106 #, c-format
57107 msgid "Unhighlight"
57108 msgstr "Снять подсветку"
57109
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169
57111 #, c-format
57112 msgid "Unified title"
57113 msgstr "Унифицированное заглавие"
57114
57115 #. For the first occurrence,
57116 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
57117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
57119 #, c-format
57120 msgid "Unified title: %s "
57121 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
57122
57123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
57124 #, fuzzy, c-format
57125 msgid "Uniform Resource Identifier"
57126 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57127
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
57129 #, c-format
57130 msgid "Uninstall"
57131 msgstr "Удалить"
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
57135 #, c-format
57136 msgid "Unique holiday"
57137 msgstr "Уникальный праздник"
57138
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
57140 #, fuzzy, c-format
57141 msgid "Unique holidays"
57142 msgstr "Уникальный праздник"
57143
57144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
57145 #, c-format
57146 msgid "Unique identifier: "
57147 msgstr "Уникальный идентификатор: "
57148
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
57152 #, c-format
57153 msgid "Unit"
57154 msgstr "Единицы"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
57159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51
57160 #, c-format
57161 msgid "Unit cost"
57162 msgstr "Удельные расходы"
57163
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
57165 #, fuzzy, c-format
57166 msgid "Unit cost search"
57167 msgstr "Удельные расходы"
57168
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
57170 #, fuzzy, c-format
57171 msgid "Unit price"
57172 msgstr "форматированные бланки"
57173
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
57175 #, fuzzy, c-format
57176 msgid "Unit: "
57177 msgstr "Единицы: "
57178
57179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
57180 #, fuzzy, c-format
57181 msgid "Units per issue"
57182 msgstr "форматированные бланки"
57183
57184 #. SCRIPT
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
57186 #, fuzzy
57187 msgid "Units per issue is required"
57188 msgstr "Это поле является обязательным."
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
57191 #, fuzzy, c-format
57192 msgid "Units per issue: "
57193 msgstr "форматированные бланки"
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
57197 #, c-format
57198 msgid "Units:"
57199 msgstr "Единицы: "
57200
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
57205 #, fuzzy, c-format
57206 msgid "Units: "
57207 msgstr "Единицы: "
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
57210 #, c-format
57211 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
57212 msgstr ""
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57215 #, c-format
57216 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
57217 msgstr ""
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
57220 #, c-format
57221 msgid "Universidad ORT Uruguay"
57222 msgstr ""
57223
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
57225 #, c-format
57226 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
57227 msgstr ""
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
57230 #, fuzzy, c-format
57231 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
57232 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57233
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
57235 #, c-format
57236 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
57237 msgstr ""
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
57240 #, c-format
57241 msgid "Université de Lyon 3, France"
57242 msgstr ""
57243
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57245 #, c-format
57246 msgid "Université de Rennes 2, France"
57247 msgstr ""
57248
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
57250 #, c-format
57251 msgid "Université de St Etienne, France"
57252 msgstr ""
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
57256 #, c-format
57257 msgid "Unknown"
57258 msgstr "Неизвестно"
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127
57261 #, c-format
57262 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
57263 msgstr ""
57264
57265 #. %1$s:  errtype | html 
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
57267 #, fuzzy, c-format
57268 msgid "Unknown error type %s."
57269 msgstr "неизвестно"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
57272 #, fuzzy, c-format
57273 msgid "Unknown error."
57274 msgstr "неизвестно"
57275
57276 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
57277 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
57278 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
57279 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
57281 #, c-format
57282 msgid "Unknown plugin type "
57283 msgstr "Неизвестный тип плагина "
57284
57285 #. SCRIPT
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57287 msgid "Unknown record type, cannot import"
57288 msgstr ""
57289
57290 #. SCRIPT
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57292 #, fuzzy
57293 msgid "Unknown subfield"
57294 msgstr "подполя"
57295
57296 #. SCRIPT
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
57298 #, fuzzy
57299 msgid "Unknown tag"
57300 msgstr "неизвестно"
57301
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:593
57308 #, fuzzy, c-format
57309 msgid "Unlimited"
57310 msgstr "Разделитель: "
57311
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
57313 #, c-format
57314 msgid "Unpacking completed"
57315 msgstr "Распаковка завершилась"
57316
57317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
57318 #, fuzzy, c-format
57319 msgid "Unreceived orders"
57320 msgstr "Отмена"
57321
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
57324 #, c-format
57325 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
57326 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
57327
57328 #. SCRIPT
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57330 #, fuzzy
57331 msgid "Unrecognized patron (%s)"
57332 msgstr "Возобновить посетителя"
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
57335 #, c-format
57336 msgid "Unset"
57337 msgstr "Сбросить"
57338
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
57340 #, fuzzy, c-format
57341 msgid "Unset Gone no address for this patron"
57342 msgstr "Нет изображений для этой записи."
57343
57344 #. IMG
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:180
57346 msgid "Unset lowest priority"
57347 msgstr ""
57348
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
57350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57351 #, c-format
57352 msgid "Until date: "
57353 msgstr "До даты: "
57354
57355 #. For the first occurrence,
57356 #. SCRIPT
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:274
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
57363 #, c-format
57364 msgid "Update"
57365 msgstr "Обновить"
57366
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
57368 #, fuzzy, c-format
57369 msgid "Update "
57370 msgstr "Обновить"
57371
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
57375 #, c-format
57376 msgid "Update SQL"
57377 msgstr "Обновить SQL"
57378
57379 #. SCRIPT
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
57381 #, fuzzy
57382 msgid "Update action"
57383 msgstr "Другое действие"
57384
57385 #. INPUT type=submit
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
57387 #, fuzzy
57388 msgid "Update adjustments"
57389 msgstr "Другое действие"
57390
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
57392 #, c-format
57393 msgid "Update all child funds with this owner "
57394 msgstr ""
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
57398 #, c-format
57399 msgid "Update child to adult patron"
57400 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
57401
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
57403 #, c-format
57404 msgid "Update errors :"
57405 msgstr "Ошибки при обновлении: "
57406
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
57408 #, fuzzy, c-format
57409 msgid "Update existing or add new"
57410 msgstr "Из существующей записи - "
57411
57412 #. INPUT type=submit name=submit
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911
57414 msgid "Update hold(s)"
57415 msgstr "Обновить резервирование(я)"
57416
57417 #. SCRIPT
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57419 msgid "Update item"
57420 msgstr "Обновить экземпляр"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
57423 #, c-format
57424 msgid "Update patron records"
57425 msgstr "Обновляем записи посетителей"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
57428 #, c-format
57429 msgid "Update report :"
57430 msgstr "Отчет об обновлении: "
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57433 #, fuzzy, c-format
57434 msgid "Update succeeded"
57435 msgstr "Обновление"
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
57438 #, fuzzy, c-format
57439 msgid "Update your database"
57440 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57441
57442 #. INPUT type=submit
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
57444 #, fuzzy
57445 msgid "Update your statistics usage"
57446 msgstr " обновить Вашу баз данных "
57447
57448 #. %1$s:  name | html 
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
57450 #, c-format
57451 msgid "Update: %s"
57452 msgstr "Обновление: %s"
57453
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
57455 #, fuzzy, c-format
57456 msgid "Updated SQL"
57457 msgstr "Обновить SQL"
57458
57459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55
57460 #, fuzzy, c-format
57461 msgid "Updated between:"
57462 msgstr "Обновить"
57463
57464 #. For the first occurrence,
57465 #. SCRIPT
57466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
57467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9
57469 #, fuzzy, c-format
57470 msgid "Updated on"
57471 msgstr "Обновить"
57472
57473 #. %1$s:  patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
57475 #, fuzzy, c-format
57476 msgid "Updated on %s"
57477 msgstr "Обновить"
57478
57479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
57480 #, fuzzy, c-format
57481 msgid "Updated:"
57482 msgstr "Обновление"
57483
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
57485 #, c-format
57486 msgid "Updating database structure"
57487 msgstr "Обновление структуры базы данных"
57488
57489 #. For the first occurrence,
57490 #. SCRIPT
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
57496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
57505 #, c-format
57506 msgid "Upload"
57507 msgstr "Загрузить"
57508
57509 #. INPUT type=submit name=upload
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
57511 msgid "Upload File"
57512 msgstr "Выгрузить файл"
57513
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
57515 #, fuzzy, c-format
57516 msgid "Upload Koha plugin"
57517 msgstr "Выгрузить изображение"
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
57520 #, c-format
57521 msgid "Upload New File"
57522 msgstr "Выгружаем новый файл"
57523
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
57526 #, fuzzy, c-format
57527 msgid "Upload a file"
57528 msgstr "Загрузить файл"
57529
57530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
57531 #, fuzzy, c-format
57532 msgid "Upload additional images for patron cards"
57533 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57534
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
57538 #, c-format
57539 msgid "Upload an image file: "
57540 msgstr "Загрузить изображение: "
57541
57542 #. SCRIPT
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57544 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
57545 msgstr "Загрузить изображение: %sЗагрузить%s"
57546
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
57548 #, fuzzy, c-format
57549 msgid "Upload another KOC file"
57550 msgstr "Добавить другое поле"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
57553 #, fuzzy, c-format
57554 msgid "Upload any file"
57555 msgstr "Загрузить файл"
57556
57557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:618
57558 #, fuzzy, c-format
57559 msgid "Upload any file "
57560 msgstr "Загрузить файл"
57561
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
57563 #, c-format
57564 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
57565 msgstr ""
57566
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
57568 #, fuzzy, c-format
57569 msgid "Upload directory"
57570 msgstr "Применить фильтр"
57571
57572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
57573 #, fuzzy, c-format
57574 msgid "Upload directory: "
57575 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57576
57577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
57581 #, c-format
57582 msgid "Upload file"
57583 msgstr "Загрузить файл"
57584
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
57587 #, fuzzy, c-format
57588 msgid "Upload file:"
57589 msgstr "Загрузить файл"
57590
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
57592 #, c-format
57593 msgid "Upload image"
57594 msgstr "Выгрузить изображение"
57595
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
57597 #, c-format
57598 msgid "Upload images"
57599 msgstr "Выгрузка изображений"
57600
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
57605 #, c-format
57606 msgid "Upload local cover image"
57607 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57608
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:508
57610 #, fuzzy, c-format
57611 msgid "Upload local cover images "
57612 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
57613
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
57615 #, c-format
57616 msgid "Upload more images"
57617 msgstr "Загрузить ещё изображения"
57618
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
57620 #, fuzzy, c-format
57621 msgid "Upload new file"
57622 msgstr "Выгружаем новый файл"
57623
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
57625 #, fuzzy, c-format
57626 msgid "Upload new files"
57627 msgstr "Выгружаем новый файл"
57628
57629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
57630 #, fuzzy, c-format
57631 msgid "Upload offline circulation data"
57632 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
57633
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
57635 #, c-format
57636 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
57637 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
57638
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
57640 #, c-format
57641 msgid "Upload patron image"
57642 msgstr "Загрузить изображение посетителя"
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
57648 #, c-format
57649 msgid "Upload patron images"
57650 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
57651
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
57653 #, fuzzy, c-format
57654 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
57655 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:378
57658 #, fuzzy, c-format
57659 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
57660 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
57664 #, fuzzy, c-format
57665 msgid "Upload plugin"
57666 msgstr "Выгрузить плагин"
57667
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
57672 #, c-format
57673 msgid "Upload progress: "
57674 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
57675
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
57677 #, fuzzy, c-format
57678 msgid "Upload quotes"
57679 msgstr "Выгрузка изображений"
57680
57681 #. For the first occurrence,
57682 #. SCRIPT
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
57687 #, fuzzy
57688 msgid "Upload status: "
57689 msgstr "Состояние резервирования "
57690
57691 #. For the first occurrence,
57692 #. SCRIPT
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57695 msgid "Upload status: Cancelled "
57696 msgstr ""
57697
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
57699 #, fuzzy, c-format
57700 msgid "Upload transactions"
57701 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
57705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
57706 #, c-format
57707 msgid "Uploaded"
57708 msgstr "Выгружено"
57709
57710 #. SCRIPT
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57712 #, fuzzy
57713 msgid "Uploading transactions, please wait..."
57714 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
57715
57716 #. SCRIPT
57717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
57718 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
57719 msgstr ""
57720
57721 #. SCRIPT
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57723 msgid "Upper Alpha"
57724 msgstr ""
57725
57726 #. SCRIPT
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57728 msgid "Upper Roman"
57729 msgstr ""
57730
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
57732 #, c-format
57733 msgid "Upper age limit"
57734 msgstr "Верхний возрастной предел"
57735
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
57737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
57738 #, c-format
57739 msgid "Upperage limit: "
57740 msgstr "Верхний возрастной предел: "
57741
57742 #. SCRIPT
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
57744 #, fuzzy
57745 msgid "Url"
57746 msgstr "Сериальное издание: %s "
57747
57748 #. %1$s:  l.branchurl | html 
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200
57750 #, fuzzy, c-format
57751 msgid "Url: %s"
57752 msgstr "Сериальное издание: %s "
57753
57754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
57755 #, fuzzy, c-format
57756 msgid "Usage"
57757 msgstr "Использование: %s"
57758
57759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
57761 #, fuzzy, c-format
57762 msgid "Usage: "
57763 msgstr "Использование: %s"
57764
57765 #. %1$s:  missing_module.usage | html 
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
57767 #, c-format
57768 msgid "Usage: %s "
57769 msgstr "Использование: %s"
57770
57771 #. INPUT type=submit
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
57773 #, fuzzy
57774 msgid "Use Existing"
57775 msgstr "Существующие резервирования"
57776
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
57779 #, c-format
57780 msgid "Use MARC Modification Template:"
57781 msgstr ""
57782
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
57784 #, c-format
57785 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
57786 msgstr ""
57787
57788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377
57790 #, c-format
57791 msgid "Use a barcode file"
57792 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57793
57794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
57799 #, fuzzy, c-format
57800 msgid "Use a file"
57801 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57802
57803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
57804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
57805 #, fuzzy, c-format
57806 msgid "Use a file "
57807 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
57808
57809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
57810 #, c-format
57811 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
57812 msgstr ""
57813
57814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
57815 #, c-format
57816 msgid ""
57817 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
57818 "rules, they will be deleted without warning!"
57819 msgstr ""
57820
57821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
57822 #, fuzzy, c-format
57823 msgid "Use default values"
57824 msgstr "Значения по умолчанию"
57825
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
57827 #, fuzzy, c-format
57828 msgid "Use existing record"
57829 msgstr "Из существующей записи - "
57830
57831 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:74
57833 msgid "Use for MARC exports"
57834 msgstr ""
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
57837 #, c-format
57838 msgid "Use for OPAC search groups"
57839 msgstr ""
57840
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
57843 #, c-format
57844 msgid "Use for OPAC search groups "
57845 msgstr ""
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
57848 #, c-format
57849 msgid "Use for staff search groups"
57850 msgstr ""
57851
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
57854 #, c-format
57855 msgid "Use for staff search groups "
57856 msgstr ""
57857
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
57859 #, c-format
57860 msgid ""
57861 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
57862 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
57863 msgstr ""
57864
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
57867 #, fuzzy, c-format
57868 msgid "Use records from the following list: "
57869 msgstr "Правим правило соответствия записей"
57870
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:603
57872 #, fuzzy, c-format
57873 msgid "Use report plugins "
57874 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57875
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
57877 #, fuzzy, c-format
57878 msgid "Use restrictions"
57879 msgstr "инструкция к выполнению"
57880
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
57884 #, c-format
57885 msgid "Use saved"
57886 msgstr "Использовать сохраненный"
57887
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:278
57889 #, c-format
57890 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
57891 msgstr ""
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
57894 #, c-format
57895 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
57896 msgstr ""
57897 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
57900 #, c-format
57901 msgid ""
57902 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
57903 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
57904 "writing custom SQL reports."
57905 msgstr ""
57906 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
57907 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
57908 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
57909 "кода SQL."
57910
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
57912 #, c-format
57913 msgid ""
57914 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
57915 msgstr ""
57916 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
57917 "использования в Ваших отчётах."
57918
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
57920 #, c-format
57921 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
57922 msgstr ""
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
57925 #, c-format
57926 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
57927 msgstr ""
57928
57929 #. For the first occurrence,
57930 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
57932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
57933 #, c-format
57934 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
57935 msgstr ""
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
57938 #, c-format
57939 msgid "Use tool plugins"
57940 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57941
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:608
57943 #, fuzzy, c-format
57944 msgid "Use tool plugins "
57945 msgstr "Использование плагинов инструментов"
57946
57947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
57948 #, c-format
57949 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
57950 msgstr ""
57951 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
57952
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
57954 #, c-format
57955 msgid "Used"
57956 msgstr "Использовано"
57957
57958 #. ABBR
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
57960 msgid "Used For"
57961 msgstr "Используется Для"
57962
57963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
57964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
57965 #, fuzzy, c-format
57966 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
57967 msgstr "Статистика по поступлениям"
57968
57969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
57970 #, c-format
57971 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
57972 msgstr ""
57973
57974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
57977 #, c-format
57978 msgid "Used in"
57979 msgstr "Использовано в"
57980
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
57982 #, c-format
57983 msgid ""
57984 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
57985 "status. Similar to NOT_LOAN"
57986 msgstr ""
57987
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
57989 #, c-format
57990 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
57991 msgstr ""
57992
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
57994 #, c-format
57995 msgid ""
57996 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
57997 "type for devices like lockers and sorters."
57998 msgstr ""
57999
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
58001 #, fuzzy, c-format
58002 msgid "Used: "
58003 msgstr "Использовано"
58004
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
58006 #, c-format
58007 msgid "Useful resources"
58008 msgstr "Полезные ресурсы"
58009
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624
58011 #, c-format
58012 msgid "Useless without upload_general_files"
58013 msgstr ""
58014
58015 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58016 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
58018 #, fuzzy, c-format
58019 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
58020 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
58021
58022 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
58023 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
58025 #, fuzzy, c-format
58026 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
58027 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
58028
58029 #. SCRIPT
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58031 #, fuzzy
58032 msgid "User Defined"
58033 msgstr "%s %s не применяется"
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
58036 #, c-format
58037 msgid "Userid"
58038 msgstr "Идентификатор пользователя"
58039
58040 #. %1$s:  e.userid | html 
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
58042 #, fuzzy, c-format
58043 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
58044 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
58045
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
58047 #, c-format
58048 msgid "Userid: "
58049 msgstr "Идентификатор пользователя: "
58050
58051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
58058 #, fuzzy, c-format
58059 msgid "Username"
58060 msgstr "Имя пользователя: "
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
58063 #, c-format
58064 msgid "Username/password already exists."
58065 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
58068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
58069 #, c-format
58070 msgid "Username:"
58071 msgstr "Имя пользователя: "
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
58074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
58075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
58076 #, c-format
58077 msgid "Username: "
58078 msgstr "Имя пользователя: "
58079
58080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
58081 #, fuzzy, c-format
58082 msgid "Users:"
58083 msgstr "Пользователь "
58084
58085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
58086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109
58087 #, fuzzy, c-format
58088 msgid "Using framework:"
58089 msgstr "в структуре: "
58090
58091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
58092 #, fuzzy, c-format
58093 msgid "Using the following CSV profile: "
58094 msgstr "Правим правило соответствия записей"
58095
58096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
58097 #, c-format
58098 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
58099 msgstr ""
58100 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
58101
58102 #. SCRIPT
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58104 msgid "V Align"
58105 msgstr ""
58106
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
58108 #, c-format
58109 msgid "VHS tape / Videocassette"
58110 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
58111
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
58113 #, c-format
58114 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
58115 msgstr ""
58116
58117 #. SCRIPT
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58119 #, fuzzy
58120 msgid "Valid"
58121 msgstr "Дата создания"
58122
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
58124 #, fuzzy, c-format
58125 msgid "Validated"
58126 msgstr "Дата создания"
58127
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
58129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
58133 #, c-format
58134 msgid "Value"
58135 msgstr "Значение"
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
58139 #, c-format
58140 msgid "Value: "
58141 msgstr "Значение: "
58142
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
58144 #, c-format
58145 msgid "Values"
58146 msgstr "Значения"
58147
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
58149 #, c-format
58150 msgid "Values are comma-separated."
58151 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
58152
58153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342
58154 #, c-format
58155 msgid ""
58156 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
58157 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
58158 "is limited to 200 characters"
58159 msgstr ""
58160
58161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346
58162 #, fuzzy, c-format
58163 msgid ""
58164 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be "
58165 "used for statistical purposes"
58166 msgstr ""
58167 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58168 "с целью статистики."
58169
58170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348
58171 #, fuzzy, c-format
58172 msgid ""
58173 "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be "
58174 "used for statistical purposes"
58175 msgstr ""
58176 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
58177 "с целью статистики."
58178
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58180 #, c-format
58181 msgid "Vanier College, Canada"
58182 msgstr ""
58183
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
58185 #, c-format
58186 msgid "Variable name:"
58187 msgstr "Наименование переменной: "
58188
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
58190 #, c-format
58191 msgid "Variable options:"
58192 msgstr "Варианты переменной: "
58193
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
58195 #, c-format
58196 msgid "Variable type:"
58197 msgstr "Тип переменной: "
58198
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
58201 #, c-format
58202 msgid "Variable: "
58203 msgstr "Переменная: "
58204
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
58208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
58209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
58214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
58217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
58220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
58222 #, c-format
58223 msgid "Vendor"
58224 msgstr "Поставщик"
58225
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
58227 #, c-format
58228 msgid "Vendor "
58229 msgstr "Поставщик "
58230
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
58232 #, fuzzy, c-format
58233 msgid "Vendor EDI accounts"
58234 msgstr "Поставщик не найден"
58235
58236 #. A
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
58238 msgid "Vendor detail page"
58239 msgstr "Страница подробностей о поставщике"
58240
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
58242 #, c-format
58243 msgid "Vendor details"
58244 msgstr "Данные поставщика"
58245
58246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
58247 #, fuzzy, c-format
58248 msgid "Vendor invoice:"
58249 msgstr "Поставщик: "
58250
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
58252 #, c-format
58253 msgid "Vendor is:"
58254 msgstr "Этот поставщик: "
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
58257 #, c-format
58258 msgid "Vendor is: "
58259 msgstr "Этот поставщик: "
58260
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
58262 #, fuzzy, c-format
58263 msgid "Vendor name: "
58264 msgstr "Название поставщика: "
58265
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
58267 #, c-format
58268 msgid "Vendor not found"
58269 msgstr "Поставщик не найден"
58270
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
58272 #, fuzzy, c-format
58273 msgid "Vendor not found."
58274 msgstr "Поставщик не найден"
58275
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
58278 #, fuzzy, c-format
58279 msgid "Vendor note"
58280 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58281
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
58283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
58284 #, c-format
58285 msgid "Vendor note:"
58286 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58287
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
58295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
58296 #, c-format
58297 msgid "Vendor note: "
58298 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
58299
58300 #. SCRIPT
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
58302 msgid "Vendor price must be a number"
58303 msgstr ""
58304
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
58306 #, c-format
58307 msgid "Vendor price: "
58308 msgstr "Цена поставщика: "
58309
58310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
58311 #, c-format
58312 msgid "Vendor search"
58313 msgstr "Поиск поставщика"
58314
58315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
58316 #, fuzzy, c-format
58317 msgid "Vendor search results"
58318 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58319
58320 #. %1$s:  count | html 
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
58322 #, fuzzy, c-format
58323 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
58324 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58325
58326 #. %1$s:  count | html 
58327 #. %2$s:  supplier | html 
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
58329 #, fuzzy, c-format
58330 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
58331 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58332
58333 #. %1$s:  count | html 
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
58335 #, fuzzy, c-format
58336 msgid "Vendor search: %s results found"
58337 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58338
58339 #. %1$s:  count | html 
58340 #. %2$s:  supplier | html 
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
58342 #, fuzzy, c-format
58343 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
58344 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
58345
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
58347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
58354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
58356 #, c-format
58357 msgid "Vendor:"
58358 msgstr "Поставщик:"
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
58364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
58366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
58370 #, c-format
58371 msgid "Vendor: "
58372 msgstr "Поставщик: "
58373
58374 #. %1$s:  suppliername | html 
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
58376 #, fuzzy, c-format
58377 msgid "Vendor: %s"
58378 msgstr "Поставщик: "
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:119
58381 #, fuzzy, c-format
58382 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
58383 msgstr ""
58384 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
58385
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
58387 #, fuzzy, c-format
58388 msgid "Verify you want to delete patrons"
58389 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
58390
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
58392 #, c-format
58393 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
58394 msgstr ""
58395
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
58397 #, c-format
58398 msgid "Verovio"
58399 msgstr ""
58400
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
58402 #, c-format
58403 msgid ""
58404 "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss "
58405 "National Science Foundation, licensed under the "
58406 msgstr ""
58407
58408 #. %1$s:  missing_module.version | html 
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
58410 #, c-format
58411 msgid "Version: %s "
58412 msgstr "Версия: %s "
58413
58414 #. SCRIPT
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58416 #, fuzzy
58417 msgid "Vertical space"
58418 msgstr "Сериальное издание"
58419
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
58422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
58424 #, fuzzy, c-format
58425 msgid "Vertical: "
58426 msgstr "Сериальное издание"
58427
58428 #. For the first occurrence,
58429 #. SCRIPT
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:426
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
58434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
58435 #, c-format
58436 msgid "View"
58437 msgstr "Просмотр"
58438
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
58440 #, fuzzy, c-format
58441 msgid "View "
58442 msgstr "Просмотр"
58443
58444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
58445 #, c-format
58446 msgid "View All"
58447 msgstr "Просмотреть все"
58448
58449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:515
58450 #, fuzzy, c-format
58451 msgid "View ILL requests"
58452 msgstr "Места"
58453
58454 #. For the first occurrence,
58455 #. SCRIPT
58456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
58459 #, c-format
58460 msgid "View MARC"
58461 msgstr "Просмотр в МАРК"
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
58464 #, c-format
58465 msgid "View MARC conversion plugins"
58466 msgstr ""
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
58469 #, c-format
58470 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
58471 msgstr ""
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
58474 #, c-format
58475 msgid "View all libraries"
58476 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58477
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58479 #, fuzzy, c-format
58480 msgid "View all pending patron modifications"
58481 msgstr "Нет задержанных заказов."
58482
58483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
58484 #, fuzzy, c-format
58485 msgid "View all plugins"
58486 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
58487
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:94
58489 #, fuzzy, c-format
58490 msgid "View analytics"
58491 msgstr "показать аналитическое описание"
58492
58493 #. SCRIPT
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58495 #, fuzzy
58496 msgid "View biblio details"
58497 msgstr "Данные поставщика"
58498
58499 #. For the first occurrence,
58500 #. SCRIPT
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
58502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:481
58504 #, fuzzy
58505 msgid "View borrower details"
58506 msgstr "Данные поставщика"
58507
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
58509 #, fuzzy, c-format
58510 msgid "View course"
58511 msgstr "Новая денежная единица"
58512
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
58514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
58515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
58516 #, c-format
58517 msgid "View dictionary"
58518 msgstr "Просмотр словаря"
58519
58520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
58521 #, c-format
58522 msgid "View existing record"
58523 msgstr "Просмотр существующей записи"
58524
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
58526 #, c-format
58527 msgid "View final record"
58528 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
58529
58530 #. A
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
58533 #, fuzzy
58534 msgid "View funds for %s"
58535 msgstr "Новые средства для "
58536
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
58538 #, c-format
58539 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
58540 msgstr ""
58541
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
58543 #, fuzzy, c-format
58544 msgid "View invoice"
58545 msgstr "Поставщик: "
58546
58547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
58548 #, c-format
58549 msgid "View item's checkout history"
58550 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
58551
58552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
58553 #, fuzzy, c-format
58554 msgid "View message"
58555 msgstr "Сообщения: "
58556
58557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
58558 #, fuzzy, c-format
58559 msgid "View note"
58560 msgstr "Поставщик: "
58561
58562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
58563 #, c-format
58564 msgid "View online payment plugins"
58565 msgstr ""
58566
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:253
58568 #, c-format
58569 msgid ""
58570 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
58571 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
58572 msgstr ""
58573
58574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
58575 #, fuzzy, c-format
58576 msgid "View patron record"
58577 msgstr "Обновляем записи посетителей"
58578
58579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
58580 #, fuzzy, c-format
58581 msgid "View pending offline circulation actions"
58582 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
58583
58584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
58585 #, c-format
58586 msgid "View plugins by class "
58587 msgstr ""
58588
58589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
58590 #, fuzzy, c-format
58591 msgid "View report plugins"
58592 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58593
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:125
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
58596 #, c-format
58597 msgid "View restrictions"
58598 msgstr "Смотреть ограничения"
58599
58600 #. INPUT type=submit
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
58602 msgid "View spine label"
58603 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
58604
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
58606 #, fuzzy, c-format
58607 msgid "View subfields"
58608 msgstr "Редактировать подполя"
58609
58610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
58611 #, fuzzy, c-format
58612 msgid "View tool plugins"
58613 msgstr "Использование плагинов инструментов"
58614
58615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
58616 #, c-format
58617 msgid "View, manage, configure and run plugins."
58618 msgstr ""
58619
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58621 #, c-format
58622 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
58623 msgstr ""
58624
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58626 #, c-format
58627 msgid "Virginia Tech, USA"
58628 msgstr ""
58629
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
58631 #, c-format
58632 msgid "Visibility: "
58633 msgstr ""
58634
58635 #. SCRIPT
58636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58637 msgid "Visual aids"
58638 msgstr ""
58639
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
58641 #, c-format
58642 msgid "Void"
58643 msgstr ""
58644
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:42
58646 #, fuzzy, c-format
58647 msgid "Void payment"
58648 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
58649
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:540
58651 #, c-format
58652 msgid "Vol no."
58653 msgstr "Том №"
58654
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
58657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
58659 #, c-format
58660 msgid "Volume"
58661 msgstr "Том"
58662
58663 # --Дата возвращения (ибо=return date)
58664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
58665 #, fuzzy, c-format
58666 msgid "Volume date"
58667 msgstr "Ожидается на дату"
58668
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
58670 #, fuzzy, c-format
58671 msgid "Volume information"
58672 msgstr "Календарная информация"
58673
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
58675 #, fuzzy, c-format
58676 msgid "Volume number"
58677 msgstr "Номер читательского билета"
58678
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
58682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
58683 #, c-format
58684 msgid "Volume:"
58685 msgstr "Том:"
58686
58687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
58689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
58690 #, c-format
58691 msgid "WARNING:"
58692 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
58693
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
58695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
58696 #, c-format
58697 msgid "Waiting"
58698 msgstr "Ожидание"
58699
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
58701 #, fuzzy, c-format
58702 msgid "Waiting "
58703 msgstr "Ожидание"
58704
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
58706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
58707 #, fuzzy, c-format
58708 msgid "Waiting date"
58709 msgstr "Дата ожидания"
58710
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
58712 #, fuzzy, c-format
58713 msgid "Waiting since"
58714 msgstr "Ожидание"
58715
58716 #. SCRIPT
58717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
58718 #, fuzzy
58719 msgid "Warn"
58720 msgstr "Внимание"
58721
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
58727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
58744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
58747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
58749 #, c-format
58750 msgid "Warning"
58751 msgstr "Внимание"
58752
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
58754 #, fuzzy, c-format
58755 msgid "Warning at (%%): "
58756 msgstr "Внимание: "
58757
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
58759 #, fuzzy, c-format
58760 msgid "Warning at (amount): "
58761 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58762
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
58764 #, fuzzy, c-format
58765 msgid "Warning regarding current user"
58766 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
58767
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
58769 #, c-format
58770 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
58771 msgstr ""
58772
58773 #. SCRIPT
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58775 msgid ""
58776 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
58777 "prediction pattern' to check if it's still valid"
58778 msgstr ""
58779
58780 #. %1$s:  encumbrance | html 
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
58782 #, c-format
58783 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
58784 msgstr ""
58785
58786 #. %1$s:  expenditure | html 
58787 #. %2$s:  IF (currency) 
58788 #. %3$s:  currency | html 
58789 #. %4$s:  END 
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
58791 #, c-format
58792 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
58793 msgstr ""
58794
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
58797 #, fuzzy, c-format
58798 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
58799 msgstr "Штрих-код не найден"
58800
58801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
58802 #, fuzzy, c-format
58803 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
58804 msgstr "Штрих-код не найден"
58805
58806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
58808 #, fuzzy, c-format
58809 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
58810 msgstr "Штрих-код не найден"
58811
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
58814 #, fuzzy, c-format
58815 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
58816 msgstr "Штрих-код не найден"
58817
58818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
58819 #, c-format
58820 msgid ""
58821 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
58822 "created."
58823 msgstr ""
58824
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
58828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
58829 #, c-format
58830 msgid "Warning:"
58831 msgstr "Внимание: "
58832
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
58834 #, c-format
58835 msgid ""
58836 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
58837 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
58838 msgstr ""
58839
58840 #. SCRIPT
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58842 msgid "Warning: Duplicate organization"
58843 msgstr "Внимание: дубликат организации"
58844
58845 #. SCRIPT
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58847 msgid "Warning: Duplicate patron"
58848 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
58849
58850 #. SCRIPT
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
58852 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
58853 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
58854
58855 #. For the first occurrence,
58856 #. %1$s:  message.upload_version | html 
58857 #. %2$s:  message.current_version | html 
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
58860 #, c-format
58861 msgid ""
58862 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
58863 "I'll try my best."
58864 msgstr ""
58865
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
58867 #, fuzzy, c-format
58868 msgid ""
58869 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
58870 "own risk. "
58871 msgstr ""
58872 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
58873 "на свой страх и риск."
58874
58875 #. SCRIPT
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
58877 #, fuzzy
58878 msgid ""
58879 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
58880 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
58881 msgstr ""
58882 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
58883 "запись?"
58884
58885 #. A
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
58887 #, fuzzy
58888 msgid ""
58889 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
58890 "numbers of overdue items."
58891 msgstr ""
58892 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
58893 "просроченных экземпляров."
58894
58895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
58896 #, fuzzy, c-format
58897 msgid ""
58898 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
58899 "own risk. "
58900 msgstr ""
58901 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
58902 "на свой страх и риск."
58903
58904 #. SCRIPT
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
58906 msgid ""
58907 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
58908 "it."
58909 msgstr ""
58910
58911 #. %1$s:  message.badbarcode | html 
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
58913 #, fuzzy, c-format
58914 msgid ""
58915 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
58916 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
58917
58918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
58919 #, fuzzy, c-format
58920 msgid "Warning: no barcodes were found"
58921 msgstr "Штрих-код не найден"
58922
58923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
58924 #, fuzzy, c-format
58925 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
58926 msgstr "Штрих-код не найден"
58927
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
58929 #, c-format
58930 msgid "Warnings regarding the system configuration"
58931 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58932
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
58934 #, fuzzy, c-format
58935 msgid "Washoe County Library System, USA"
58936 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
58937
58938 #. SCRIPT
58939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
58940 msgid "We"
58941 msgstr "Ср"
58942
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
58944 #, fuzzy, c-format
58945 msgid "We are ready to do some basic configuration."
58946 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
58947
58948 #. %1$s:  dbversion | html 
58949 #. %2$s:  kohaversion | html 
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
58951 #, fuzzy, c-format
58952 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
58953 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
58954
58955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
58956 #, fuzzy, c-format
58957 msgid "We encountered an error:"
58958 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
58959
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
58961 #, fuzzy, c-format
58962 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
58963 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58964
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
58966 #, fuzzy, c-format
58967 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
58968 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58969
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
58971 #, fuzzy, c-format
58972 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
58973 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58974
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
58976 #, fuzzy, c-format
58977 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
58978 msgstr "Управление Коха"
58979
58980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
58981 #, fuzzy, c-format
58982 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
58983 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58984
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
58986 #, fuzzy, c-format
58987 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
58988 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
58989
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
58991 #, fuzzy, c-format
58992 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
58993 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58994
58995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
58996 #, fuzzy, c-format
58997 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
58998 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
58999
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
59001 #, fuzzy, c-format
59002 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
59003 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59004
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
59006 #, fuzzy, c-format
59007 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
59008 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59009
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
59011 #, fuzzy, c-format
59012 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
59013 msgstr "установите основные параметры настройки"
59014
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
59016 #, fuzzy, c-format
59017 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
59018 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59019
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
59021 #, fuzzy, c-format
59022 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
59023 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59024
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
59026 #, fuzzy, c-format
59027 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
59028 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59029
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
59031 #, fuzzy, c-format
59032 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
59033 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59034
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
59036 #, fuzzy, c-format
59037 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
59038 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59039
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
59041 #, fuzzy, c-format
59042 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
59043 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59044
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
59046 #, fuzzy, c-format
59047 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
59048 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
59049
59050 #. A
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
59052 #, c-format
59053 msgid "Web services"
59054 msgstr "Веб-сервисы"
59055
59056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
59057 #, c-format
59058 msgid "Website"
59059 msgstr "Веб-сайт"
59060
59061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
59062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
59063 #, c-format
59064 msgid "Website: "
59065 msgstr "Веб-сайт: "
59066
59067 #. SCRIPT
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59069 msgid "Wed"
59070 msgstr "Срд"
59071
59072 #. For the first occurrence,
59073 #. SCRIPT
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
59080 #, c-format
59081 msgid "Wednesday"
59082 msgstr "Среда"
59083
59084 #. SCRIPT
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59086 #, fuzzy
59087 msgid "Wednesdays"
59088 msgstr "Среда"
59089
59090 #. For the first occurrence,
59091 #. SCRIPT
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
59095 #, c-format
59096 msgid "Week"
59097 msgstr "Неделя"
59098
59099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
59100 #, fuzzy, c-format
59101 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
59102 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59103
59104 #. SCRIPT
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59106 #, fuzzy
59107 msgid "Weekly holiday: %s"
59108 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
59112 #, c-format
59113 msgid "Weight"
59114 msgstr "Вес"
59115
59116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
59117 #, c-format
59118 msgid ""
59119 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
59120 "increased relevancy. "
59121 msgstr ""
59122
59123 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
59125 #, fuzzy, c-format
59126 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
59127 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
59128
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
59130 #, c-format
59131 msgid "What's next?"
59132 msgstr ""
59133
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
59135 #, c-format
59136 msgid ""
59137 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
59138 "particular item type."
59139 msgstr ""
59140
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
59142 #, c-format
59143 msgid ""
59144 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
59145 "find and use the price of the currently active currency. "
59146 msgstr ""
59147
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266
59150 #, c-format
59151 msgid "When more than"
59152 msgstr "Когда более чем "
59153
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
59155 #, fuzzy, c-format
59156 msgid "When more than: "
59157 msgstr "Когда более чем "
59158
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
59160 #, c-format
59161 msgid "When there is an irregular issue:"
59162 msgstr ""
59163
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
59165 #, fuzzy, c-format
59166 msgid "When to charge"
59167 msgstr "Плата за прокат"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
59170 #, fuzzy, c-format
59171 msgid ""
59172 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
59173 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
59174 msgstr ""
59175 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
59176 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
59177 "пожалуйста, будьте терпеливы."
59178
59179 #. SCRIPT
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59181 msgid "White"
59182 msgstr ""
59183
59184 #. SCRIPT
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59186 #, fuzzy
59187 msgid "Whole words"
59188 msgstr "Ключевые слова:"
59189
59190 #. SCRIPT
59191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59192 #, fuzzy
59193 msgid "Why close an empty basket?"
59194 msgstr "Закрыть этот пакет"
59195
59196 #. SCRIPT
59197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59198 msgid "Width"
59199 msgstr ""
59200
59201 #. SCRIPT
59202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59203 msgid "Winter"
59204 msgstr "зима"
59205
59206 #. SCRIPT
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59208 msgid "With %s selected searches: "
59209 msgstr "С %s выделенными поисками: "
59210
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
59212 #, c-format
59213 msgid ""
59214 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
59215 msgstr ""
59216
59217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
59218 #, c-format
59219 msgid "With framework : "
59220 msgstr "Со структурой: "
59221
59222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
59223 #, c-format
59224 msgid "With framework: "
59225 msgstr "Со структурой: "
59226
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
59228 #, fuzzy, c-format
59229 msgid "With items owned by the following libraries: "
59230 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
59231
59232 #. SCRIPT
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
59234 msgid "With selected search: "
59235 msgstr "С выделенными поисками: "
59236
59237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
59238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
59240 #, c-format
59241 msgid "Withdrawn"
59242 msgstr "Изъято"
59243
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
59245 #, fuzzy, c-format
59246 msgid "Withdrawn on"
59247 msgstr "Изъято?  "
59248
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
59250 #, c-format
59251 msgid "Withdrawn on:"
59252 msgstr "Изъято:"
59253
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:227
59256 #, fuzzy, c-format
59257 msgid "Withdrawn status"
59258 msgstr "Изъято"
59259
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
59261 #, c-format
59262 msgid "Withdrawn status:"
59263 msgstr "Состояния изъятия:"
59264
59265 #. SCRIPT
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
59267 msgid "Wk"
59268 msgstr "Нед"
59269
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
59271 #, c-format
59272 msgid "Women"
59273 msgstr "женщина"
59274
59275 #. SCRIPT
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59277 #, fuzzy
59278 msgid "Word count"
59279 msgstr "Страна: "
59280
59281 #. SCRIPT
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59283 msgid "Words: _({ 0 }"
59284 msgstr ""
59285
59286 #. SCRIPT
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59288 msgid "Words: _({0}"
59289 msgstr ""
59290
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
59292 #, c-format
59293 msgid "Working day"
59294 msgstr "Рабочий день"
59295
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
59297 #, c-format
59298 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
59299 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59300
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:393
59302 #, fuzzy, c-format
59303 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
59304 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
59305
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
59308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
59309 #, fuzzy, c-format
59310 msgid "Write off"
59311 msgstr "Просмотр"
59312
59313 #. INPUT type=submit name=woall
59314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
59315 #, fuzzy
59316 msgid "Write off all"
59317 msgstr "Просмотр"
59318
59319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:219
59320 #, fuzzy, c-format
59321 msgid "Write off an amount toward selected fines"
59322 msgstr "Выбор оповещения: "
59323
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
59325 #, fuzzy, c-format
59326 msgid "Write off an individual fine"
59327 msgstr "файл изображения"
59328
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:303
59330 #, fuzzy, c-format
59331 msgid "Write off fines and fees "
59332 msgstr "Описание взысканий"
59333
59334 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
59336 #, fuzzy
59337 msgid "Write off selected"
59338 msgstr "# из % выбранных"
59339
59340 #. INPUT type=submit
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197
59342 #, fuzzy
59343 msgid "Write off this charge"
59344 msgstr "Описание взысканий"
59345
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41
59347 #, fuzzy, c-format
59348 msgid "Writeoff"
59349 msgstr "Просмотр"
59350
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
59353 #, fuzzy, c-format
59354 msgid "Writeoff amount: "
59355 msgstr "Сумма пени"
59356
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
59358 #, c-format
59359 msgid "X "
59360 msgstr "× "
59361
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59363 #, fuzzy, c-format
59364 msgid "XML"
59365 msgstr "MARCXML"
59366
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
59368 #, fuzzy, c-format
59369 msgid "XML configuration file"
59370 msgstr "."
59371
59372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
59373 #, c-format
59374 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
59375 msgstr ""
59376
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
59378 #, c-format
59379 msgid "Xercode, Spain"
59380 msgstr "Xercode, Испания"
59381
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59383 #, c-format
59384 msgid "YUI"
59385 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
59386
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:505
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
59390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
59395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
59396 #, c-format
59397 msgid "Year"
59398 msgstr "Год"
59399
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
59402 #, c-format
59403 msgid "Year: "
59404 msgstr "Год: "
59405
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
59407 #, fuzzy, c-format
59408 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
59409 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59410
59411 #. SCRIPT
59412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
59413 #, fuzzy
59414 msgid "Yearly holiday: %s"
59415 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
59416
59417 #. SCRIPT
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59419 #, fuzzy
59420 msgid "Yellow"
59421 msgstr "Разрешать"
59422
59423 # да (memberentrygen)
59424 #. For the first occurrence,
59425 #. SCRIPT
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:424
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
59452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182
59453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
59461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225
59464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:236
59466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:302
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
59469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:317
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:328
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:363
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:366
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:374
59476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:377
59477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:385
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:388
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
59481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
59482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
59485 #, c-format
59486 msgid "Yes"
59487 msgstr "Да"
59488
59489 # да (memberentrygen)
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
59496 #, c-format
59497 msgid "Yes "
59498 msgstr "Да "
59499
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
59503 #, fuzzy, c-format
59504 msgid "Yes and try to override system preferences"
59505 msgstr "Поиск за системными параметрами"
59506
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
59510 #, c-format
59511 msgid "Yes if settings allow it"
59512 msgstr "Да, если настройки позволяют"
59513
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
59515 #, c-format
59516 msgid "Yes, I confirm"
59517 msgstr ""
59518
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
59520 #, fuzzy, c-format
59521 msgid "Yes, cancel (Y)"
59522 msgstr "Резервирование отменено"
59523
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:251
59525 #, fuzzy, c-format
59526 msgid "Yes, check out (Y)"
59527 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
59528
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
59531 #, fuzzy, c-format
59532 msgid "Yes, close (Y)"
59533 msgstr "Да, закрыть (Y)"
59534
59535 #. INPUT type=submit
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:503
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
59541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
59542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
59547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
59548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
59551 #, c-format
59552 msgid "Yes, delete"
59553 msgstr "Да, удалить"
59554
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
59556 #, fuzzy, c-format
59557 msgid "Yes, delete (Y)"
59558 msgstr "Да, удалить"
59559
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
59561 #, fuzzy, c-format
59562 msgid "Yes, delete contract"
59563 msgstr "Запасные данные для связи"
59564
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
59566 #, fuzzy, c-format
59567 msgid "Yes, delete patron attribute type"
59568 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
59571 #, fuzzy, c-format
59572 msgid "Yes, delete record matching rule"
59573 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
59574
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
59576 #, fuzzy, c-format
59577 msgid "Yes, delete this currency"
59578 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
59579
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
59581 #, fuzzy, c-format
59582 msgid "Yes, delete this framework"
59583 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
59584
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
59586 #, fuzzy, c-format
59587 msgid "Yes, delete this fund"
59588 msgstr "Да, удалить этот признак"
59589
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
59591 #, fuzzy, c-format
59592 msgid "Yes, delete this item type"
59593 msgstr "Да, удалить этот признак"
59594
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
59597 #, fuzzy, c-format
59598 msgid "Yes, delete this subfield"
59599 msgstr "Да, удалить это подполе"
59600
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
59602 #, fuzzy, c-format
59603 msgid "Yes, delete this tag"
59604 msgstr "Да, удалить этот признак"
59605
59606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
59607 #, c-format
59608 msgid "Yes, edit existing items"
59609 msgstr "Да, редактировать существующие экземпляры"
59610
59611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
59612 #, fuzzy, c-format
59613 msgid "Yes, print slip"
59614 msgstr "Распечатать карточку"
59615
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
59617 #, fuzzy, c-format
59618 msgid "Yes, renew (Y)"
59619 msgstr "Да, удалить"
59620
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
59622 #, fuzzy, c-format
59623 msgid "Yes, reset mappings"
59624 msgstr "Добавляем отображение"
59625
59626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
59627 #, c-format
59628 msgid "Yes: Edit existing authority"
59629 msgstr "Да: Редактировать существующий авторитетный источник"
59630
59631 #. INPUT type=submit
59632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
59633 msgid "Yes: View existing items"
59634 msgstr "Да, просмотреть существующие экземпляры"
59635
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
59638 #, c-format
59639 msgid "YesNo"
59640 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
59641
59642 #. SCRIPT
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59644 msgid "You already have a list with that name!"
59645 msgstr ""
59646
59647 #. SCRIPT
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
59649 #, fuzzy
59650 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
59651 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59652
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
59654 #, fuzzy, c-format
59655 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
59656 msgstr "Правим правило соответствия записей"
59657
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
59659 #, c-format
59660 msgid "You are about to install Koha."
59661 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
59662
59663 #. SCRIPT
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327
59665 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
59666 msgstr ""
59667
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
59669 #, c-format
59670 msgid ""
59671 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
59672 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
59673 "using this account."
59674 msgstr ""
59675
59676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
59677 #, c-format
59678 msgid ""
59679 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59680 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
59681 msgstr ""
59682
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
59684 #, c-format
59685 msgid ""
59686 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
59687 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
59688 msgstr ""
59689
59690 #. %1$s:  config_entry.effective_tmp_dir | html 
59691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
59692 #, c-format
59693 msgid ""
59694 "You are missing the &lt;tmp_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59695 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
59696 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
59697 msgstr ""
59698
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
59700 #, c-format
59701 msgid ""
59702 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59703 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59704 "Koha instance. "
59705 msgstr ""
59706
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
59708 #, c-format
59709 msgid ""
59710 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
59711 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
59712 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
59713 "preference for the file upload plugin to work. "
59714 msgstr ""
59715
59716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
59717 #, fuzzy, c-format
59718 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
59719 msgstr ""
59720 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
59721
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
59723 #, fuzzy, c-format
59724 msgid "You are not authorised to manage this basket."
59725 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59726
59727 #. A
59728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
59729 #, fuzzy
59730 msgid "You are not authorized to delete patrons"
59731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59732
59733 #. A
59734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
59735 #, fuzzy
59736 msgid "You are not authorized to manage API keys"
59737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59738
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
59740 #, c-format
59741 msgid "You are not authorized to modify this fund"
59742 msgstr ""
59743
59744 #. A
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:47
59746 #, fuzzy
59747 msgid "You are not authorized to renew patrons"
59748 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59749
59750 #. A
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
59752 #, fuzzy
59753 msgid "You are not authorized to set permissions"
59754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
59755
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
59757 #, c-format
59758 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
59759 msgstr ""
59760
59761 #. SCRIPT
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59763 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
59764 msgstr ""
59765
59766 #. SCRIPT
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59768 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
59769 msgstr ""
59770
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
59772 #, c-format
59773 msgid "You are only viewing one item. "
59774 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
59775
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
59777 #, c-format
59778 msgid "You are running a development version of Koha"
59779 msgstr ""
59780
59781 #. SCRIPT
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
59783 msgid "You are using {0}"
59784 msgstr ""
59785
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
59787 #, fuzzy, c-format
59788 msgid ""
59789 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59790 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
59791 msgstr ""
59792 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59793 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59794
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
59796 #, fuzzy, c-format
59797 msgid ""
59798 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
59799 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
59800 msgstr ""
59801 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
59802 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
59803
59804 #. I
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
59806 msgid ""
59807 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
59808 "saved and sent as a single message."
59809 msgstr ""
59810
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
59812 #, c-format
59813 msgid ""
59814 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
59815 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
59816 "order will not be deleted)."
59817 msgstr ""
59818
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
59820 #, fuzzy, c-format
59821 msgid ""
59822 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
59823 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
59824 msgstr ""
59825 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
59826 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
59827 "МАРК-данные!"
59828
59829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
59830 #, c-format
59831 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
59832 msgstr ""
59833
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
59835 #, c-format
59836 msgid ""
59837 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
59838 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
59839 "be an exception."
59840 msgstr ""
59841
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
59843 #, fuzzy, c-format
59844 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
59845 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
59846
59847 #. SCRIPT
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
59849 msgid "You can only select %s item(s)"
59850 msgstr ""
59851
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
59853 #, c-format
59854 msgid ""
59855 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
59856 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
59857 "or category."
59858 msgstr ""
59859 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
59860 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
59861 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
59862
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
59864 #, c-format
59865 msgid ""
59866 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
59867 "information."
59868 msgstr ""
59869 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
59870 "страницах помощи о подробностях."
59871
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
59873 #, c-format
59874 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
59875 msgstr ""
59876
59877 #. SCRIPT
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
59879 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
59880 msgstr ""
59881
59882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59883 #, c-format
59884 msgid "You can't create any orders unless you first "
59885 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
59886
59887 #. SCRIPT
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59889 msgid "You can't receive any more items"
59890 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
59891
59892 #. SCRIPT
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59894 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
59895 msgstr ""
59896
59897 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
59899 #, fuzzy
59900 msgid "You cannot edit this subscription"
59901 msgstr "Добавить новую подписку"
59902
59903 #. SCRIPT
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
59905 #, fuzzy
59906 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
59907 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
59908
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:285
59910 #, c-format
59911 msgid "You did not specify any search criteria."
59912 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
59913
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
59915 #, fuzzy, c-format
59916 msgid "You didn't select any external target."
59917 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
59918
59919 #. SCRIPT
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
59921 msgid ""
59922 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
59923 "on this computer."
59924 msgstr ""
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
59927 #, c-format
59928 msgid "You do not have permission to access this page. "
59929 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
59932 #, fuzzy, c-format
59933 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
59934 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
59935
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
59937 #, fuzzy, c-format
59938 msgid "You do not have permission to delete this list."
59939 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59940
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
59942 #, c-format
59943 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
59944 msgstr ""
59945 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
59946
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
59948 #, fuzzy, c-format
59949 msgid "You do not have permission to update this list."
59950 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
59953 #, fuzzy, c-format
59954 msgid "You do not have permission to view this list."
59955 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
59956
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
59958 #, fuzzy, c-format
59959 msgid ""
59960 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
59961 "set to receive overdue notices."
59962 msgstr ""
59963 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
59964 "are not set to receive overdue notices."
59965
59966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
59967 #, c-format
59968 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
59969 msgstr ""
59970
59971 #. %1$s:  total | html 
59972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
59973 #, c-format
59974 msgid ""
59975 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
59976 "using Koha"
59977 msgstr ""
59978 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
59979 "использованием Коха."
59980
59981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003
59982 #, c-format
59983 msgid ""
59984 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
59985 "process..."
59986 msgstr ""
59987
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
59989 #, c-format
59990 msgid ""
59991 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
59992 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
59993 msgstr ""
59994
59995 #. SCRIPT
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
59997 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
59998 msgstr ""
59999
60000 #. SCRIPT
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60002 msgid ""
60003 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
60004 "the catalog"
60005 msgstr ""
60006
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
60008 #, c-format
60009 msgid ""
60010 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
60011 msgstr ""
60012 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
60013 "другое."
60014
60015 #. SCRIPT
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60017 msgid "You have made changes to system preferences."
60018 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
60019
60020 #. SCRIPT
60021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60022 msgid ""
60023 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
60024 "cancel modifications."
60025 msgstr ""
60026
60027 #. SCRIPT
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
60029 msgid ""
60030 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
60031 "barcodes to your entire catalog."
60032 msgstr ""
60033
60034 #. SCRIPT
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60036 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
60037 msgstr ""
60038
60039 #. %1$s:  config_entry.file | html 
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
60041 #, c-format
60042 msgid ""
60043 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
60044 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
60045 msgstr ""
60046
60047 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
60048 #. %2$s:  QueryParserError.file | html 
60049 #. %3$s:  ELSE 
60050 #. %4$s:  QueryParserError.file | html 
60051 #. %5$s:  END 
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
60053 #, c-format
60054 msgid ""
60055 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
60056 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
60057 "configuration file. The following configuration file was used without "
60058 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
60059 "%s. %s "
60060 msgstr ""
60061
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
60063 #, c-format
60064 msgid ""
60065 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
60066 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
60067 "date "
60068 msgstr ""
60069
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
60071 #, c-format
60072 msgid ""
60073 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
60074 "by pipes."
60075 msgstr ""
60076 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60077 "разделив их вертикальными черточками."
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
60080 #, fuzzy, c-format
60081 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
60082 msgstr ""
60083 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
60084 "разделив их вертикальными черточками."
60085
60086 #. SCRIPT
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60088 msgid ""
60089 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
60090 "that have not been uploaded."
60091 msgstr ""
60092
60093 #. SCRIPT
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60095 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?"
60096 msgstr ""
60097
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
60099 #, c-format
60100 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
60101 msgstr ""
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
60104 #, c-format
60105 msgid ""
60106 "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha "
60107 "yet. "
60108 msgstr ""
60109
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
60111 #, c-format
60112 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
60113 msgstr ""
60114
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
60116 #, c-format
60117 msgid "You must be online to use these options."
60118 msgstr ""
60119
60120 #. SCRIPT
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60122 #, fuzzy
60123 msgid "You must choose a first publication date"
60124 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60125
60126 #. SCRIPT
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60128 #, fuzzy
60129 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
60130 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
60131
60132 #. SCRIPT
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
60134 #, fuzzy
60135 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
60136 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
60137
60138 #. OPTION
60139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
60140 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
60141 msgstr ""
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
60144 #, fuzzy, c-format
60145 msgid "You must define a budget in Administration"
60146 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60147
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
60149 #, fuzzy, c-format
60150 msgid "You must enter a term to search on "
60151 msgstr "Выберите тот или другой: "
60152
60153 #. SCRIPT
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60155 #, fuzzy
60156 msgid "You must give your new patron list a name!"
60157 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
60158
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
60161 #, c-format
60162 msgid ""
60163 "You must have at least one cash register associated with this branch before "
60164 "you can record payments. "
60165 msgstr ""
60166
60167 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
60169 #, c-format
60170 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
60171 msgstr ""
60172
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
60174 #, fuzzy, c-format
60175 msgid "You must reset your password"
60176 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
60177
60178 #. SCRIPT
60179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
60180 #, fuzzy
60181 msgid "You must select a fund"
60182 msgstr "Вы должны выбрать смету"
60183
60184 #. SCRIPT
60185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
60186 #, fuzzy
60187 msgid "You must select at least one serial to edit"
60188 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60189
60190 #. SCRIPT
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
60192 #, fuzzy
60193 msgid "You must select at least two invoices to merge."
60194 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
60195
60196 #. For the first occurrence,
60197 #. SCRIPT
60198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:861
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
60200 msgid "You must select checkout(s) to export"
60201 msgstr "Вы должны выбрать выдачу(и) для экспорта"
60202
60203 #. SCRIPT
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60205 #, fuzzy
60206 msgid "You must select one or more patrons to remove"
60207 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60208
60209 #. SCRIPT
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
60211 #, fuzzy
60212 msgid "You must select one or more reports to delete"
60213 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60214
60215 #. SCRIPT
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
60217 #, fuzzy
60218 msgid "You must select two or more patrons to merge"
60219 msgstr "Выберите файл для импорта: "
60220
60221 #. SCRIPT
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
60223 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
60224 msgstr ""
60225
60226 #. SCRIPT
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
60228 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
60229 msgstr ""
60230
60231 #. SCRIPT
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
60233 #, fuzzy
60234 msgid "You need to save the page before printing"
60235 msgstr ""
60236 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60237
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124
60239 #, c-format
60240 msgid "You searched for "
60241 msgstr "Вы искали по: "
60242
60243 #. For the first occurrence,
60244 #. %1$s:  IF ( title ) 
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
60248 #, fuzzy, c-format
60249 msgid "You searched for: %s"
60250 msgstr "Вы искали по: "
60251
60252 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
60254 #, fuzzy, c-format
60255 msgid ""
60256 "You selected a record from an external source that matches an existing "
60257 "record in your catalog: %s"
60258 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
60259
60260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
60261 #, c-format
60262 msgid ""
60263 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
60264 msgstr ""
60265
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
60267 #, c-format
60268 msgid ""
60269 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
60270 "the phone templates."
60271 msgstr ""
60272
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
60274 #, c-format
60275 msgid "You should not ignore this warning."
60276 msgstr ""
60277
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
60279 #, c-format
60280 msgid ""
60281 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
60282 "instructions. "
60283 msgstr ""
60284
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
60286 #, c-format
60287 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
60288 msgstr ""
60289
60290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
60291 #, c-format
60292 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
60293 msgstr ""
60294 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
60295
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
60297 #, c-format
60298 msgid "You'll have to treat them individually. "
60299 msgstr ""
60300
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51
60302 #, fuzzy, c-format
60303 msgid "Your Mana KB server is currently: "
60304 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60305
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
60307 #, fuzzy, c-format
60308 msgid ""
60309 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
60310 "(at least version 5.10)."
60311 msgstr ""
60312 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
60313 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
60314
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
60316 #, c-format
60317 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
60318 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
60319
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
60321 #, fuzzy, c-format
60322 msgid "Your administrator must specify an active currency."
60323 msgstr " укажите активную денежную единицу"
60324
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
60326 #, c-format
60327 msgid "Your authority search history is empty."
60328 msgstr "Ваша история поиска авторитетных источников пуста."
60329
60330 #. SCRIPT
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60332 msgid ""
60333 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the "
60334 "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead."
60335 msgstr ""
60336
60337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
60338 #, c-format
60339 msgid "Your cart"
60340 msgstr "Ваша корзина"
60341
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
60343 #, c-format
60344 msgid "Your cart "
60345 msgstr "Ваша корзина "
60346
60347 #. SCRIPT
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
60349 msgid "Your cart is currently empty"
60350 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
60351
60352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
60353 #, c-format
60354 msgid "Your cart is empty."
60355 msgstr "Ваша корзина пуста."
60356
60357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
60358 #, c-format
60359 msgid "Your catalog search history is empty."
60360 msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста."
60361
60362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
60363 #, fuzzy, c-format
60364 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
60365 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60366
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
60368 #, fuzzy, c-format
60369 msgid "Your comment has been submitted "
60370 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60371
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76
60373 #, fuzzy, c-format
60374 msgid "Your country: "
60375 msgstr "Страна: "
60376
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
60378 #, c-format
60379 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
60380 msgstr ""
60381
60382 #. %1$s:  "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60383 #. %2$s:  "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" 
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
60385 #, c-format
60386 msgid ""
60387 "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined "
60388 "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s "
60389 "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your "
60390 "system's administrator correct the values."
60391 msgstr ""
60392
60393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
60395 #, c-format
60396 msgid "Your download should begin automatically."
60397 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
60398
60399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
60400 #, c-format
60401 msgid ""
60402 "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in "
60403 "pending offline circulation actions."
60404 msgstr ""
60405
60406 #. SCRIPT
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
60408 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
60409 msgstr ""
60410
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:123
60412 #, c-format
60413 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
60414 msgstr ""
60415
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
60417 #, c-format
60418 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
60419 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
60420
60421 #. %1$s:  shelfname | $raw 
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
60423 #, fuzzy, c-format
60424 msgid "Your list: %s "
60425 msgstr "Ваш список: %s "
60426
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:91
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
60429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
60430 #, c-format
60431 msgid "Your lists"
60432 msgstr "Ваши списки"
60433
60434 #. SCRIPT
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60436 msgid "Your lists:"
60437 msgstr "Ваши списки: "
60438
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
60440 #, fuzzy, c-format
60441 msgid "Your name: "
60442 msgstr "Фамилия:  "
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
60445 #, c-format
60446 msgid "Your notification has been sent."
60447 msgstr ""
60448
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
60450 #, fuzzy, c-format
60451 msgid "Your patron lists"
60452 msgstr "Ваши списки"
60453
60454 #. %1$s:  reportname | html 
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
60456 #, fuzzy, c-format
60457 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
60458 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
60459
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
60461 #, c-format
60462 msgid ""
60463 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
60464 "modifications, otherwise it will do nothing."
60465 msgstr ""
60466
60467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
60468 #, c-format
60469 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
60470 msgstr ""
60471
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
60473 #, fuzzy, c-format
60474 msgid "Your request gave the following results:"
60475 msgstr "Правим правило соответствия записей"
60476
60477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133
60478 #, fuzzy, c-format
60479 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
60480 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
60481
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
60483 #, fuzzy, c-format
60484 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
60485 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
60486
60487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
60488 #, fuzzy, c-format
60489 msgid "Your search returned no open subscriptions."
60490 msgstr "Добавить новую подписку"
60491
60492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
60495 #, fuzzy, c-format
60496 msgid "Your search returned no results."
60497 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23
60500 #, fuzzy, c-format
60501 msgid "Your search returned no results. "
60502 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
60503
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
60505 #, c-format
60506 msgid ""
60507 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
60508 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
60509 msgstr ""
60510
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
60512 #, c-format
60513 msgid ""
60514 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
60515 "spam)."
60516 msgstr ""
60517
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
60519 #, c-format
60520 msgid "Z39.50 authority search points"
60521 msgstr "Цели поиска авторитетных источников через Z39.50"
60522
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
60524 #, fuzzy, c-format
60525 msgid "Z39.50 search"
60526 msgstr "Поиск через Z39.50"
60527
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
60532 #, c-format
60533 msgid "Z39.50/SRU search"
60534 msgstr "Поиск Z39.50/SRU"
60535
60536 #. %1$s:  msg_add | html 
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
60538 #, fuzzy, c-format
60539 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
60540 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
60541
60542 #. %1$s:  msg_add | html 
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
60544 #, fuzzy, c-format
60545 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
60546 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
60547
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
60549 #, fuzzy, c-format
60550 msgid "Z39.50/SRU server search:"
60551 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
60552
60553 #. %1$s:  msg_add | html 
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
60555 #, fuzzy, c-format
60556 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
60557 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
60558
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:202
60562 #, fuzzy, c-format
60563 msgid "Z39.50/SRU servers"
60564 msgstr "Сервера Z39.50"
60565
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
60567 #, fuzzy, c-format
60568 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
60569 msgstr "Управление серверами Z39.50"
60570
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
60572 #, c-format
60573 msgid "ZIP file"
60574 msgstr "файл ZIP-архива"
60575
60576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
60582 #, fuzzy, c-format
60583 msgid "ZIP/Postal code"
60584 msgstr "Почтовый индекс"
60585
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:663
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
60589 #, fuzzy, c-format
60590 msgid "ZIP/Postal code: "
60591 msgstr "Почтовый индекс: "
60592
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
60594 #, c-format
60595 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
60596 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
60597
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
60599 #, c-format
60600 msgid "Zebra version: "
60601 msgstr "Версия Zebra: "
60602
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
60604 #, fuzzy, c-format
60605 msgid "Zip file"
60606 msgstr "архивный zip-файл"
60607
60608 #. SCRIPT
60609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60610 msgid "Zoom in"
60611 msgstr ""
60612
60613 #. SCRIPT
60614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60615 #, fuzzy
60616 msgid "Zoom out"
60617 msgstr "Выход"
60618
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:448
60621 #, c-format
60622 msgid "[ New list ]"
60623 msgstr "[ Новый список ]"
60624
60625 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
60626 #. %2$s:  IF ( defaultRefundRule ) 
60627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
60628 #, c-format
60629 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
60630 msgstr ""
60631
60632 #. INPUT type=text name=discount
60633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
60634 msgid "[% discount | format ("
60635 msgstr "[% discount | format ("
60636
60637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
60638 #, c-format
60639 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
60640 msgstr ""
60641
60642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
60643 #, c-format
60644 msgid ""
60645 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60646 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60647 "%%] "
60648 msgstr ""
60649 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
60650 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
60651 "%%] "
60652
60653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
60654 #, c-format
60655 msgid ""
60656 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
60657 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
60658 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
60659 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
60660 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
60661 msgstr ""
60662
60663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
60664 #, c-format
60665 msgid ""
60666 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
60667 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
60668 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
60669 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
60670 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
60671 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
60672 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
60673 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
60674 msgstr ""
60675
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
60678 #, c-format
60679 msgid ""
60680 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
60681 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
60682 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
60683 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
60684 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
60685 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
60686 msgstr ""
60687
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
60689 #, c-format
60690 msgid ""
60691 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
60692 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
60693 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
60694 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
60695 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
60696 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
60697 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
60698 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
60699 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
60700 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
60701 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
60702 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
60703 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
60704 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
60705 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
60706 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
60707 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
60708 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
60709 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
60710 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
60711 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
60712 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
60713 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
60714 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
60715 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
60716 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
60717 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
60718 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
60719 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
60720 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
60721 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
60722 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
60723 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
60724 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
60725 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
60726 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
60727 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
60728 msgstr ""
60729
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
60731 #, fuzzy, c-format
60732 msgid "[Main page]"
60733 msgstr "Основной адрес"
60734
60735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
60736 #, fuzzy, c-format
60737 msgid "[Overridden] "
60738 msgstr "Прострочка"
60739
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
60741 #, fuzzy, c-format
60742 msgid "[Previous page]"
60743 msgstr "Предыдущая страница"
60744
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
60746 #, c-format
60747 msgid "[clear]"
60748 msgstr "[очистить]"
60749
60750 #. %1$s:  END 
60751 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
60752 #. %3$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html 
60753 #. %4$s:  END 
60754 #. %5$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
60755 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html 
60756 #. %7$s:  END 
60757 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
60758 #. %9$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html 
60759 #. %10$s:  END 
60760 #. %11$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
60761 #. %12$s:  END 
60762 #. %13$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
60763 #. %14$s:  END 
60764 #. %15$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
60765 #. %16$s:  other_items_loo.notforloan | html 
60766 #. %17$s:  END 
60767 #. %18$s:  other_items_loo.count | html 
60768 #. %19$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:571
60770 #, fuzzy, c-format
60771 msgid ""
60772 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
60773 "%s %s (%s) %s "
60774 msgstr ""
60775 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
60776 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
60777
60778 #. %1$s:  END 
60779 #. %2$s:  onloan_items_loo.count | html 
60780 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
60781 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue | html 
60782 #. %5$s:  END 
60783 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
60784 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
60786 #, fuzzy, c-format
60787 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
60788 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
60789
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
60791 #, c-format
60792 msgid "_ matches only a single character"
60793 msgstr ""
60794
60795 #. SCRIPT
60796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:5
60797 #, fuzzy
60798 msgid "a an the"
60799 msgstr " и "
60800
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60803 #, fuzzy, c-format
60804 msgid "about page"
60805 msgstr "Распечатать страницу"
60806
60807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
60808 #, c-format
60809 msgid "active"
60810 msgstr "активный"
60811
60812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
60813 #, fuzzy, c-format
60814 msgid "added successfully"
60815 msgstr "Изображение успешно загружено."
60816
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
60818 #, fuzzy, c-format
60819 msgid "administrator account"
60820 msgstr "Управление"
60821
60822 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning | html 
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
60824 #, fuzzy, c-format
60825 msgid "after %s days."
60826 msgstr " снова. %s %s%s "
60827
60828 #. SCRIPT
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60830 #, fuzzy
60831 msgid "alignment"
60832 msgstr "Параметры"
60833
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
60835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
60836 #, c-format
60837 msgid "all"
60838 msgstr "все"
60839
60840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
60841 #, c-format
60842 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60843 msgstr ""
60844 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
60845
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
60847 #, c-format
60848 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60849 msgstr ""
60850 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
60851 "игнорируются)"
60852
60853 #. SCRIPT
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60855 msgid "already exists in database"
60856 msgstr " уже существует в базе данных"
60857
60858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
60861 #, c-format
60862 msgid "already has a hold"
60863 msgstr "уже зарезервировано"
60864
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
60866 #, c-format
60867 msgid "analytics."
60868 msgstr " аналитических описаний."
60869
60870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:102
60871 #, c-format
60872 msgid "and"
60873 msgstr " и "
60874
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60876 #, c-format
60877 msgid "and "
60878 msgstr " и "
60879
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
60881 #, fuzzy, c-format
60882 msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' "
60883 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
60884
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
60886 #, fuzzy, c-format
60887 msgid "and has been returned."
60888 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
60889
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
60891 #, fuzzy, c-format
60892 msgid "and mark one currency as active."
60893 msgstr ""
60894 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
60895
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
60897 #, c-format
60898 msgid "and search for the \"data problems\" section"
60899 msgstr ""
60900
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
60902 #, c-format
60903 msgid "and the "
60904 msgstr " и "
60905
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
60907 #, c-format
60908 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60909 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
60910
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59
60913 #, fuzzy, c-format
60914 msgid "and:"
60915 msgstr "...и:"
60916
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751
60918 #, fuzzy, c-format
60919 msgid "any library"
60920 msgstr "Любая библиотека"
60921
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
60924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790
60925 #, fuzzy, c-format
60926 msgid "any library "
60927 msgstr "Любая библиотека"
60928
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
60931 #, c-format
60932 msgid "approved"
60933 msgstr "утверждено"
60934
60935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
60936 #, fuzzy, c-format
60937 msgid "are licensed under the "
60938 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
60939
60940 #. SCRIPT
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60942 #, fuzzy
60943 msgid "at %s"
60944 msgstr "Корзина заказов № %s"
60945
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:62
60947 #, c-format
60948 msgid "at : "
60949 msgstr "в : "
60950
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60952 #, c-format
60953 msgid "at current library "
60954 msgstr " в текущую библиотеку "
60955
60956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
60957 #, c-format
60958 msgid "at least 1 item type defined"
60959 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
60960
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
60962 #, c-format
60963 msgid "at least 1 item type must be defined"
60964 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
60967 #, c-format
60968 msgid "at least 1 library defined"
60969 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
60970
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
60972 #, c-format
60973 msgid "at least 1 library must be defined"
60974 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
60975
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60977 #, fuzzy, c-format
60978 msgid "at least one template for using this tool. "
60979 msgstr "Нет изображений для этой записи."
60980
60981 #. SCRIPT
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
60983 msgid "austral sign"
60984 msgstr ""
60985
60986 #. INPUT type=text name=data_preview
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
60988 #, fuzzy
60989 msgid "barcode"
60990 msgstr "Штрих-код"
60991
60992 #. INPUT type=text name=data_preview
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
60994 #, fuzzy
60995 msgid "barcode|borrowernumber"
60996 msgstr "Номер абонента библиотеки"
60997
60998 #. A
60999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
61000 msgid "basket"
61001 msgstr "корзина заказов"
61002
61003 #. A
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:321
61005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
61006 #, fuzzy
61007 msgid "basketgroup"
61008 msgstr "Полочка заказов пуста"
61009
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
61012 #, c-format
61013 msgid "batch_anonymise.pl"
61014 msgstr ""
61015
61016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
61017 #, fuzzy, c-format
61018 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61019 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61020
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
61023 #, fuzzy, c-format
61024 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61025 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
61026
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
61028 #, c-format
61029 msgid "be mapped to the same tag,"
61030 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
61031
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
61033 #, fuzzy, c-format
61034 msgid ""
61035 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61036 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61037 msgstr ""
61038 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
61039 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
61040
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
61042 #, c-format
61043 msgid "beep.ogg"
61044 msgstr ""
61045
61046 #. SCRIPT
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61048 #, fuzzy
61049 msgid "begins with "
61050 msgstr "Begin Claim"
61051
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
61053 #, c-format
61054 msgid "biblio and biblionumber"
61055 msgstr "biblio и biblionumber"
61056
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
61058 #, c-format
61059 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61060 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
61061
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
61063 #, c-format
61064 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61065 msgstr ""
61066 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
61067 "спроектированы правильно"
61068
61069 #. INPUT type=text name=data_preview
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
61071 #, fuzzy
61072 msgid "biblionumber|borrowernumber"
61073 msgstr "biblio и biblionumber"
61074
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
61076 #, fuzzy, c-format
61077 msgid "budget_code"
61078 msgstr "Смета"
61079
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
61083 #, c-format
61084 msgid "by"
61085 msgstr "за"
61086
61087 # parcel?
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
61089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
61090 #, c-format
61091 msgid "by "
61092 msgstr "по "
61093
61094 #. For the first occurrence,
61095 #. %1$s:  author | html 
61096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
61097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
61099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
61100 #, c-format
61101 msgid "by %s"
61102 msgstr "за %s"
61103
61104 #. %1$s:  XISBN.author | html 
61105 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate | html 
61106 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61107 #. %4$s:  XISBN.publishercode | html 
61108 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61109 #. %6$s:  XISBN.place | html 
61110 #. %7$s:  END 
61111 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61112 #. %9$s:  XISBN.publicationyear | html 
61113 #. %10$s:  END 
61114 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61115 #. %12$s:  XISBN.editionstatement | html 
61116 #. %13$s:  END 
61117 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
61118 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility | html 
61119 #. %16$s:  END 
61120 #. %17$s:  END 
61121 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61122 #. %19$s:  END 
61123 #. %20$s:  XISBN.pages | html 
61124 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61125 #. %22$s:  XISBN.illus | html 
61126 #. %23$s:  END 
61127 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61128 #. %25$s:  END 
61129 #. %26$s:  XISBN.size | html 
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
61131 #, c-format
61132 msgid ""
61133 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61134 "%s "
61135 msgstr ""
61136 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61137 "%s "
61138
61139 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author | html 
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
61141 #, fuzzy, c-format
61142 msgid "by %s: "
61143 msgstr " / %s "
61144
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
61146 #, fuzzy, c-format
61147 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61148 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61149
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
61151 #, fuzzy, c-format
61152 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61153 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61154
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
61156 #, fuzzy, c-format
61157 msgid "by DIY Co is licensed under the "
61158 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61159
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
61161 #, fuzzy, c-format
61162 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
61163 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61164
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
61166 #, fuzzy, c-format
61167 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
61168 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61169
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
61171 #, fuzzy, c-format
61172 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
61173 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61174
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61176 #, fuzzy, c-format
61177 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
61178 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61179
61180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
61181 #, fuzzy, c-format
61182 msgid ""
61183 "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under "
61184 "the "
61185 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61186
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
61188 #, fuzzy, c-format
61189 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
61190 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61191
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
61193 #, fuzzy, c-format
61194 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
61195 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61196
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
61198 #, c-format
61199 msgid ""
61200 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
61201 "page visible while you scroll, licensed under the "
61202 msgstr ""
61203
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
61205 #, c-format
61206 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
61207 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
61208
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
61210 #, fuzzy, c-format
61211 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61213
61214 #. SCRIPT
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61216 msgid "by _AUTHOR_"
61217 msgstr ""
61218
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
61220 #, fuzzy, c-format
61221 msgid "by item types"
61222 msgstr "Любой тип единицы"
61223
61224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
61225 #, fuzzy, c-format
61226 msgid "by libraries"
61227 msgstr "Распланировать по библиотекам"
61228
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
61230 #, fuzzy, c-format
61231 msgid "by months"
61232 msgstr " месяц(а)"
61233
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
61235 #, c-format
61236 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61237 msgstr ""
61238 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
61239
61240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
61241 #, c-format
61242 msgid "call.ogg"
61243 msgstr ""
61244
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
61246 #, fuzzy, c-format
61247 msgid "callnumber"
61248 msgstr "Шифр хранения"
61249
61250 #. For the first occurrence,
61251 #. %1$s:  max_holds_for_record | html 
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
61254 #, c-format
61255 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
61256 msgstr "можно максимально добавить только %s резервирований на эту запись."
61257
61258 #. %1$s:  maxreserves | html 
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
61260 #, c-format
61261 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
61262 msgstr "можно максимально добавить только %s общего количества резервирований."
61263
61264 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
61265 #. %2$s:  new_reserves_count | html 
61266 #. %3$s:  maxreserves | html 
61267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
61268 #, c-format
61269 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
61270 msgstr ""
61271 "можно добавить %s из запрошенных %s для максимально %s общего количества "
61272 "резервирований."
61273
61274 #. For the first occurrence,
61275 #. SCRIPT
61276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61277 #, fuzzy
61278 msgid "cannot be repeated"
61279 msgstr "Дата получения"
61280
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126
61282 #, fuzzy, c-format
61283 msgid "cataloging the record"
61284 msgstr "Поиск для каталогизации"
61285
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
61287 #, fuzzy, c-format
61288 msgid "ccode"
61289 msgstr "Штрих-код"
61290
61291 #. SCRIPT
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61293 msgid "cedi sign"
61294 msgstr ""
61295
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
61297 #, c-format
61298 msgid "characters"
61299 msgstr "символы"
61300
61301 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
61302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
61303 #, fuzzy
61304 msgid "check to delete this field"
61305 msgstr "Да, удалить это подполе"
61306
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
61308 #, fuzzy, c-format
61309 msgid "cleanup_database"
61310 msgstr "Загрузка корзины"
61311
61312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
61313 #, c-format
61314 msgid "click here"
61315 msgstr ""
61316
61317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
61318 #, c-format
61319 msgid "click to log out"
61320 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
61321
61322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
61323 #, fuzzy, c-format
61324 msgid "closed"
61325 msgstr "Закрыть"
61326
61327 #. For the first occurrence,
61328 #. %1$s:  END 
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
61331 #, fuzzy, c-format
61332 msgid "club %s "
61333 msgstr "Вернуться"
61334
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
61336 #, fuzzy, c-format
61337 msgid "code and "
61338 msgstr " и "
61339
61340 #. SCRIPT
61341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61342 msgid "colon sign"
61343 msgstr ""
61344
61345 #. SCRIPT
61346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61347 #, fuzzy
61348 msgid "comments"
61349 msgstr "Комментарии"
61350
61351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
61352 #, c-format
61353 msgid "configuration file."
61354 msgstr "."
61355
61356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
61357 #, c-format
61358 msgid "considered late"
61359 msgstr ""
61360
61361 #. SCRIPT
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61363 #, fuzzy
61364 msgid "containing "
61365 msgstr "продолжающейся ресурс"
61366
61367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
61368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
61369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
61372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
61373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
61374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
61375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
61378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
61379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
61380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
61381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
61383 #, c-format
61384 msgid "contains"
61385 msgstr "содержит"
61386
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
61388 #, c-format
61389 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
61390 msgstr ""
61391
61392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
61393 #, c-format
61394 msgid "copyno"
61395 msgstr ""
61396
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
61398 #, fuzzy, c-format
61399 msgid "create a CSV profile"
61400 msgstr "Создаем новый список"
61401
61402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
61403 #, fuzzy, c-format
61404 msgid "create one or more authorized values"
61405 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
61406
61407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
61408 #, c-format
61409 msgid "critical.ogg"
61410 msgstr ""
61411
61412 #. SCRIPT
61413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61414 msgid "cruzeiro sign"
61415 msgstr ""
61416
61417 #. SPAN
61418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77
61419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:287
61420 msgid ""
61421 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
61422 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
61423 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
61424 msgstr ""
61425
61426 #. SCRIPT
61427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61428 #, fuzzy
61429 msgid "currency sign"
61430 msgstr "Денежная единица: "
61431
61432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
61433 #, fuzzy, c-format
61434 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
61435 msgstr "Снимите выделение с любого"
61436
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
61438 #, c-format
61439 msgid "day(s) "
61440 msgstr " (дни) "
61441
61442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
61443 #, c-format
61444 msgid "days "
61445 msgstr " (дни) "
61446
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
61448 #, c-format
61449 msgid "days ago"
61450 msgstr "дней назад"
61451
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
61453 #, fuzzy, c-format
61454 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
61455 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
61456
61457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
61458 #, fuzzy, c-format
61459 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
61460 msgstr ""
61461 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
61462
61463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
61464 #, fuzzy, c-format
61465 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
61466 msgstr ""
61467 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
61468
61469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
61470 #, fuzzy, c-format
61471 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
61472 msgstr ""
61473 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
61474 "единицы"
61475
61476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
61477 #, c-format
61478 msgid "define a budget and a fund"
61479 msgstr "определите сметы и средства"
61480
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
61482 #, fuzzy, c-format
61483 msgid "define a notice"
61484 msgstr "Определить макет"
61485
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
61487 #, c-format
61488 msgid "del"
61489 msgstr ""
61490
61491 #. A
61492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
61493 msgid "detail of the subscription"
61494 msgstr "подробнее о подписке"
61495
61496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
61497 #, c-format
61498 msgid "device_connect.ogg"
61499 msgstr ""
61500
61501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
61502 #, c-format
61503 msgid "device_disconnect.ogg"
61504 msgstr ""
61505
61506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
61507 #, c-format
61508 msgid "digits"
61509 msgstr "цифры"
61510
61511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
61512 #, fuzzy, c-format
61513 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
61514 msgstr "Общие параметры системы"
61515
61516 #. A
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
61518 msgid "display detail for this librarian."
61519 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
61520
61521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
61522 #, c-format
61523 msgid "do a catalog search"
61524 msgstr "искать в каталоге"
61525
61526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
61527 #, fuzzy, c-format
61528 msgid "doXulting"
61529 msgstr "Маршрутизация"
61530
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
61532 #, fuzzy, c-format
61533 msgid "doesn't exist"
61534 msgstr "Этот посетитель не существует."
61535
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
61537 #, fuzzy, c-format
61538 msgid "doesn't match"
61539 msgstr " должны соответствовать "
61540
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
61542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
61543 #, fuzzy, c-format
61544 msgid "doesn't match any existing record."
61545 msgstr "Из существующей записи: "
61546
61547 #. SCRIPT
61548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61549 msgid "dollar sign"
61550 msgstr ""
61551
61552 #. SCRIPT
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61554 msgid "dong sign"
61555 msgstr ""
61556
61557 #. SCRIPT
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61559 msgid "drachma sign"
61560 msgstr ""
61561
61562 #. INPUT type=reset
61563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
61564 #, fuzzy
61565 msgid "déselectionner tout"
61566 msgstr "Снимите выделение с любого"
61567
61568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
61569 #, fuzzy, c-format
61570 msgid "ecost tax exc."
61571 msgstr "Всего без учета налогов"
61572
61573 #. TH
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
61575 #, fuzzy
61576 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
61577 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61578
61579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
61580 #, fuzzy, c-format
61581 msgid "ecost tax inc."
61582 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
61583
61584 #. SCRIPT
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61586 #, fuzzy
61587 msgid "edit items"
61588 msgstr "Править экземпляры"
61589
61590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77
61591 #, c-format
61592 msgid "email"
61593 msgstr "email"
61594
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
61596 #, fuzzy, c-format
61597 msgid "ending.ogg"
61598 msgstr "Ожидает"
61599
61600 #. SCRIPT
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61602 #, fuzzy
61603 msgid "euro-currency sign"
61604 msgstr "Новая денежная единица"
61605
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
61607 #, c-format
61608 msgid ""
61609 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
61610 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
61611 msgstr ""
61612
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
61614 #, fuzzy, c-format
61615 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
61616 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
61617
61618 #. SCRIPT
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61620 #, fuzzy
61621 msgid "example"
61622 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
61623
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
61625 #, fuzzy, c-format
61626 msgid "exists"
61627 msgstr " существует."
61628
61629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
61630 #, c-format
61631 msgid "expired"
61632 msgstr ""
61633
61634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
61635 #, c-format
61636 msgid "fail.ogg"
61637 msgstr ""
61638
61639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
61640 #, fuzzy, c-format
61641 msgid "failed to be added"
61642 msgstr "Принтер добавлен"
61643
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
61645 #, fuzzy, c-format
61646 msgid "failed to be updated"
61647 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
61648
61649 #. SCRIPT
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
61651 #, fuzzy
61652 msgid "failed to run"
61653 msgstr " %s не удалось распаковать."
61654
61655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
61656 #, c-format
61657 msgid "famfamfam.com"
61658 msgstr "famfamfam.com"
61659
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
61661 #, fuzzy, c-format
61662 msgid "field "
61663 msgstr " подполе "
61664
61665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
61666 #, fuzzy, c-format
61667 msgid "field(s) "
61668 msgstr "Подполя: "
61669
61670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
61671 #, c-format
61672 msgid ""
61673 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
61674 "issue, please unset the flag."
61675 msgstr ""
61676
61677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
61678 #, fuzzy, c-format
61679 msgid "for "
61680 msgstr "%s - %s"
61681
61682 #. SCRIPT
61683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61684 #, fuzzy
61685 msgid "formatting"
61686 msgstr "Формат"
61687
61688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
61689 #, c-format
61690 msgid "framework values"
61691 msgstr "значение структуры"
61692
61693 #. SCRIPT
61694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61695 msgid "french franc sign"
61696 msgstr ""
61697
61698 #. SCRIPT
61699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61700 #, fuzzy
61701 msgid "from"
61702 msgstr "от "
61703
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
61705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
61706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
61707 #, c-format
61708 msgid "from "
61709 msgstr "от "
61710
61711 #. SCRIPT
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61713 msgid "german penny symbol"
61714 msgstr ""
61715
61716 #. A
61717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462
61718 #, fuzzy
61719 msgid "go to %s"
61720 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
61721
61722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
61723 #, c-format
61724 msgid "gone no address"
61725 msgstr "адрес не указан или не действителен"
61726
61727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
61728 #, c-format
61729 msgid "group by"
61730 msgstr "группировать по"
61731
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
61733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
61734 #, c-format
61735 msgid "group by "
61736 msgstr " группировать по "
61737
61738 #. SCRIPT
61739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61740 msgid "guarani sign"
61741 msgstr ""
61742
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231
61744 #, c-format
61745 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
61746 msgstr ""
61747
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61749 #, fuzzy, c-format
61750 msgid "has "
61751 msgstr "Он состоит из "
61752
61753 #. %1$s:  from_biblio.items.count | html 
61754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
61755 #, fuzzy, c-format
61756 msgid "has %s attached items. "
61757 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
61758
61759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
61760 #, c-format
61761 msgid "has never been checked out."
61762 msgstr "никогда не было выдано."
61763
61764 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
61765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
61766 #, c-format
61767 msgid ""
61768 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
61769 "record "
61770 msgstr ""
61771
61772 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
61774 #, c-format
61775 msgid ""
61776 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
61777 "record "
61778 msgstr ""
61779
61780 #. %1$s:  END 
61781 #. %2$s:  IF message.error 
61782 #. %3$s:  message.error | html 
61783 #. %4$s:  END 
61784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
61785 #, fuzzy, c-format
61786 msgid ""
61787 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
61788 "logfile for more information). %s "
61789 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61790
61791 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
61793 #, fuzzy, c-format
61794 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
61795 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
61796
61797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
61798 #, c-format
61799 msgid "has too many holds."
61800 msgstr "имеет слишком много резервирований."
61801
61802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:257
61803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
61804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61806 #, c-format
61807 msgid "here"
61808 msgstr "сдесь"
61809
61810 #. SCRIPT
61811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61812 #, fuzzy
61813 msgid "history"
61814 msgstr "История"
61815
61816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
61817 #, fuzzy, c-format
61818 msgid "holdingbranch"
61819 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
61820
61821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61822 #, c-format
61823 msgid "holdingbranch NOT mapped"
61824 msgstr ""
61825 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
61826
61827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
61828 #, c-format
61829 msgid "holdingbranch defined"
61830 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
61831
61832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:171
61833 #, fuzzy, c-format
61834 msgid "homebranch"
61835 msgstr "Исходное подразделение"
61836
61837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61838 #, c-format
61839 msgid "homebranch NOT mapped"
61840 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
61841
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
61843 #, c-format
61844 msgid "homebranch defined"
61845 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
61846
61847 #. SCRIPT
61848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61849 msgid "hryvnia sign"
61850 msgstr ""
61851
61852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
61853 #, c-format
61854 msgid "if"
61855 msgstr ""
61856
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
61858 #, fuzzy, c-format
61859 msgid ""
61860 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
61861 "libraries you want to associate with this value. "
61862 msgstr ""
61863 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
61864 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
61865 "этим значением."
61866
61867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
61868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
61869 #, c-format
61870 msgid "if you wish to enable this feature."
61871 msgstr ""
61872
61873 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
61874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
61875 msgid "ig"
61876 msgstr ""
61877
61878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
61879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
61880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
61881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
61882 #, fuzzy, c-format
61883 msgid "ignore"
61884 msgstr "Игнорировать"
61885
61886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
61888 #, fuzzy, c-format
61889 msgid "in "
61890 msgstr "Пеня"
61891
61892 #. %1$s:  LibraryName | html 
61893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:32
61894 #, c-format
61895 msgid "in %s "
61896 msgstr "в подразделении «%s»"
61897
61898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
61899 #, fuzzy, c-format
61900 msgid "in fines"
61901 msgstr "Оплатить штрафы"
61902
61903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
61904 #, c-format
61905 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
61906 msgstr ""
61907
61908 #. SCRIPT
61909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
61910 #, fuzzy
61911 msgid "in library "
61912 msgstr "Моя библиотека"
61913
61914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
61915 #, c-format
61916 msgid "incoming_call.ogg"
61917 msgstr ""
61918
61919 #. SCRIPT
61920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61921 #, fuzzy
61922 msgid "indentation"
61923 msgstr "Образец цитирования"
61924
61925 #. SCRIPT
61926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
61927 msgid "indian rupee sign"
61928 msgstr ""
61929
61930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
61931 #, c-format
61932 msgid "invalid authority types"
61933 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
61934
61935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
61936 #, fuzzy, c-format
61937 msgid "is"
61938 msgstr "Дост."
61939
61940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
61941 #, c-format
61942 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
61943 msgstr ""
61944
61945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
61946 #, fuzzy, c-format
61947 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
61948 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61949
61950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
61951 #, fuzzy, c-format
61952 msgid ""
61953 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
61954 "under the "
61955 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61956
61957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
61958 #, c-format
61959 msgid "is already in possession"
61960 msgstr "уже обладает"
61961
61962 #. SCRIPT
61963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
61964 msgid "is duplicated"
61965 msgstr " — продублирован"
61966
61967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
61968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
61969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
61970 #, c-format
61971 msgid "is equal to"
61972 msgstr ""
61973
61974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
61975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
61976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
61977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
61979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
61980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
61981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
61984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
61985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
61986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
61987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
61990 #, c-format
61991 msgid "is exactly"
61992 msgstr "в точности"
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
61995 #, fuzzy, c-format
61996 msgid "is licensed under a "
61997 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
61998
61999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
62000 #, c-format
62001 msgid "is licensed under the "
62002 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62003
62004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
62005 #, fuzzy, c-format
62006 msgid "is not"
62007 msgstr "Примечание для оборота"
62008
62009 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
62011 #, fuzzy, c-format
62012 msgid "is now debarred until %s."
62013 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
62014
62015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
62016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
62017 #, fuzzy, c-format
62018 msgid "is on hold for "
62019 msgstr "Зарезервировано"
62020
62021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62022 #, c-format
62023 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
62024 msgstr ""
62025
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
62027 #, c-format
62028 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
62029 msgstr ""
62030
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
62033 #, c-format
62034 msgid "iso2709"
62035 msgstr "ISO2709"
62036
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
62038 #, c-format
62039 msgid "item fields"
62040 msgstr "поля экземпляра"
62041
62042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186
62043 #, fuzzy, c-format
62044 msgid "item type for older issues:"
62045 msgstr "тип единицы не определены"
62046
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
62048 #, c-format
62049 msgid "item type not defined"
62050 msgstr "тип единицы не определены"
62051
62052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
62053 #, fuzzy, c-format
62054 msgid "item's holding library"
62055 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62056
62057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
62058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
62060 #, fuzzy, c-format
62061 msgid "item's holding library "
62062 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
62063
62064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:753
62065 #, fuzzy, c-format
62066 msgid "item's home library"
62067 msgstr "С исходной библиотеки: "
62068
62069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
62070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
62071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794
62072 #, fuzzy, c-format
62073 msgid "item's home library "
62074 msgstr "С исходной библиотеки: "
62075
62076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
62077 #, c-format
62078 msgid "itemdata_copynumber"
62079 msgstr "itemdata_copynumber"
62080
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
62082 #, c-format
62083 msgid "itemdata_enumchron"
62084 msgstr "itemdata_enumchron"
62085
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
62087 #, c-format
62088 msgid "itemnum"
62089 msgstr "itemnum"
62090
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
62092 #, c-format
62093 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
62094 msgstr ""
62095 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
62096 "«-1»"
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
62100 #, fuzzy, c-format
62101 msgid "items (10)"
62102 msgstr " экземпляры. "
62103
62104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
62105 #, c-format
62106 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
62107 msgstr ""
62108
62109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
62110 #, c-format
62111 msgid "items.permanent_location mapped"
62112 msgstr ""
62113
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
62115 #, c-format
62116 msgid "itemtype NOT mapped"
62117 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
62118
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
62120 #, fuzzy, c-format
62121 msgid "itype"
62122 msgstr "Тип единицы"
62123
62124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
62125 #, c-format
62126 msgid "jQuery"
62127 msgstr ""
62128
62129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
62130 #, fuzzy, c-format
62131 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
62132 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62133
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
62135 #, fuzzy, c-format
62136 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
62137 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62138
62139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
62140 #, fuzzy, c-format
62141 msgid "jQuery Colvis plugin"
62142 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62143
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
62146 #, fuzzy, c-format
62147 msgid "jQuery Validation Plugin"
62148 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62149
62150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
62151 #, c-format
62152 msgid "jQuery and jQueryUI"
62153 msgstr ""
62154
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
62156 #, fuzzy, c-format
62157 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
62158 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62159
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
62161 #, c-format
62162 msgid ""
62163 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
62164 "under the "
62165 msgstr ""
62166
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
62168 #, fuzzy, c-format
62169 msgid "jQuery multiple select plugin"
62170 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62171
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
62173 #, fuzzy, c-format
62174 msgid "jQuery treetable Plugin"
62175 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
62176
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
62178 #, fuzzy, c-format
62179 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
62180 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
62181
62182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
62183 #, c-format
62184 msgid "jQueryUI"
62185 msgstr ""
62186
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
62189 #, c-format
62190 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
62191 msgstr ""
62192
62193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
62194 #, c-format
62195 msgid "jquery.emojiarea.js"
62196 msgstr ""
62197
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
62199 #, c-format
62200 msgid "jquery.multiple.select.js"
62201 msgstr ""
62202
62203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
62204 #, c-format
62205 msgid "jquery.tablednd.js"
62206 msgstr ""
62207
62208 #. SCRIPT
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62210 msgid "kip sign"
62211 msgstr ""
62212
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
62215 #, c-format
62216 msgid "kjua"
62217 msgstr ""
62218
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
62221 #, c-format
62222 msgid "koha-conf.xml"
62223 msgstr "koha-conf.xml"
62224
62225 #. INPUT type=text name=filename
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
62228 msgid "koha.mrc"
62229 msgstr ""
62230
62231 #. %1$s:  batche.batch_id | html 
62232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
62233 #, c-format
62234 msgid "label_batch_%s.pdf"
62235 msgstr ""
62236
62237 #. %1$s:  patronlist_id | html 
62238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
62239 #, c-format
62240 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
62241 msgstr ""
62242
62243 #. For the first occurrence,
62244 #. %1$s:  batche.card_count | html 
62245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
62246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
62247 #, c-format
62248 msgid "label_single_%s.pdf"
62249 msgstr ""
62250
62251 #. %1$s:  checkout.lastreneweddate |$KohaDates  with_hours => 1 
62252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
62253 #, c-format
62254 msgid "last on: %s"
62255 msgstr "последний раз: %s"
62256
62257 #. INPUT type=text name=from_subfield
62258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
62260 msgid "let blank for the entire field"
62261 msgstr ""
62262
62263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
62264 #, fuzzy, c-format
62265 msgid "library is licensed under "
62266 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62267
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
62269 #, c-format
62270 msgid "library not defined"
62271 msgstr "подразделение не определено"
62272
62273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
62274 #, fuzzy, c-format
62275 msgid "licensed under the "
62276 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62277
62278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
62279 #, c-format
62280 msgid "like"
62281 msgstr "подобно к"
62282
62283 #. SCRIPT
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62285 msgid "lira sign"
62286 msgstr ""
62287
62288 #. SCRIPT
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62290 msgid "livre tournois sign"
62291 msgstr ""
62292
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
62294 #, fuzzy, c-format
62295 msgid "loading.ogg"
62296 msgstr "Идёт загрузка…"
62297
62298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
62299 #, fuzzy, c-format
62300 msgid "loading_2.ogg"
62301 msgstr "Идёт загрузка…"
62302
62303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205
62304 #, c-format
62305 msgid "loc"
62306 msgstr ""
62307
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62309 #, c-format
62310 msgid "lost"
62311 msgstr "потерян билет"
62312
62313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
62314 #, c-format
62315 msgid "m/"
62316 msgstr ""
62317
62318 #. SCRIPT
62319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62320 msgid "manat sign"
62321 msgstr ""
62322
62323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
62324 #, c-format
62325 msgid "marc"
62326 msgstr ""
62327
62328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
62329 #, fuzzy, c-format
62330 msgid "matches"
62331 msgstr "Партии"
62332
62333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
62334 #, c-format
62335 msgid "maximize.ogg"
62336 msgstr ""
62337
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
62340 #, c-format
62341 msgid "me"
62342 msgstr "меня"
62343
62344 #. SCRIPT
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62346 msgid "mill sign"
62347 msgstr ""
62348
62349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
62350 #, c-format
62351 msgid "minimize.ogg"
62352 msgstr ""
62353
62354 #. SCRIPT
62355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
62356 msgid "modified"
62357 msgstr "изменено"
62358
62359 #. For the first occurrence,
62360 #. %1$s:  ELSE 
62361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
62362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
62363 #, fuzzy, c-format
62364 msgid "months %s "
62365 msgstr " месяц(а)"
62366
62367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:283
62368 #, c-format
62369 msgid "must"
62370 msgstr ""
62371
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62373 #, fuzzy, c-format
62374 msgid "must match"
62375 msgstr " должны соответствовать "
62376
62377 # National Agricultural Library (NAL)
62378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62379 #, fuzzy, c-format
62380 msgid "n/a"
62381 msgstr "nal"
62382
62383 #. SCRIPT
62384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62385 msgid "naira sign"
62386 msgstr ""
62387
62388 #. SCRIPT
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
62390 #, fuzzy
62391 msgid "never"
62392 msgstr "Отмена оплаты"
62393
62394 #. SCRIPT
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62396 msgid "new sheqel sign"
62397 msgstr ""
62398
62399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
62400 #, fuzzy, c-format
62401 msgid "new_mail_notification.ogg"
62402 msgstr "Оповещение посетителя: "
62403
62404 #. INPUT type=image
62405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
62406 msgid "next"
62407 msgstr "дальше"
62408
62409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
62410 #, c-format
62411 msgid "no NULL value in frameworkcode"
62412 msgstr ""
62413 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
62414
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
62416 #, c-format
62417 msgid "no active"
62418 msgstr "не активный"
62419
62420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
62421 #, fuzzy, c-format
62422 msgid "noItemTypeImages system preference"
62423 msgstr "Добавление системного параметра"
62424
62425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62428 #, c-format
62429 msgid "none"
62430 msgstr "ничего"
62431
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
62433 #, fuzzy, c-format
62434 msgid "nonpublic_note"
62435 msgstr "Непубличная заметка: "
62436
62437 #. SCRIPT
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62439 msgid "nordic mark sign"
62440 msgstr ""
62441
62442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
62443 #, c-format
62444 msgid "not"
62445 msgstr "нет"
62446
62447 #. ABBR
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
62449 #, fuzzy
62450 msgid "not available"
62451 msgstr "Не доступно"
62452
62453 #. SCRIPT
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62455 #, fuzzy
62456 msgid "not checked out"
62457 msgstr "Не выдано."
62458
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
62460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
62461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
62462 #, c-format
62463 msgid "not equal to"
62464 msgstr ""
62465
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
62467 #, c-format
62468 msgid "not like"
62469 msgstr "не подобно к"
62470
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
62472 #, fuzzy, c-format
62473 msgid "not owned"
62474 msgstr "не известно"
62475
62476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
62478 #, fuzzy, c-format
62479 msgid "not running"
62480 msgstr "Нет предупреждений "
62481
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
62483 #, fuzzy, c-format
62484 msgid "notforloan"
62485 msgstr "Не для выдачи"
62486
62487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
62488 #, fuzzy, c-format
62489 msgid "number"
62490 msgstr "Номер"
62491
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
62493 #, c-format
62494 msgid "of one item."
62495 msgstr "одним экземпляром."
62496
62497 #. %1$s:  ELSE 
62498 #. %2$s:  END 
62499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
62500 #, c-format
62501 msgid ""
62502 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
62503 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
62504 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
62505 "\" %s "
62506 msgstr ""
62507
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47
62509 #, c-format
62510 msgid "official Mana KB documentation"
62511 msgstr ""
62512
62513 #. SCRIPT
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62515 #, fuzzy
62516 msgid "on hold"
62517 msgstr "Зарезервировано"
62518
62519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
62520 #, fuzzy, c-format
62521 msgid "on reserve"
62522 msgstr "Добавить заказ"
62523
62524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
62525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:750
62526 #, c-format
62527 msgid "on this item "
62528 msgstr "этого экземпляра "
62529
62530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
62531 #, c-format
62532 msgid "on this item."
62533 msgstr "этого экземпляра."
62534
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
62536 #, c-format
62537 msgid "once every"
62538 msgstr " один раз в "
62539
62540 #. %1$s:  ELSE 
62541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
62542 #, c-format
62543 msgid "one or more records without items attached. %s "
62544 msgstr "одна или несколько записей без прикрепленных экземпляров. %s "
62545
62546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
62547 #, c-format
62548 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
62549 msgstr ""
62550
62551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
62552 #, c-format
62553 msgid "opening.ogg"
62554 msgstr ""
62555
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
62557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
62558 #, c-format
62559 msgid "or"
62560 msgstr " или "
62561
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
62563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
62564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
62565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
62566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
62569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
62570 #, c-format
62571 msgid "or "
62572 msgstr "или "
62573
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
62575 #, fuzzy, c-format
62576 msgid "or MARC subfield."
62577 msgstr "МАРК-підполе"
62578
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160
62580 #, fuzzy, c-format
62581 msgid "or any available"
62582 msgstr "Доступно"
62583
62584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1697
62585 #, c-format
62586 msgid "or create"
62587 msgstr "или создать"
62588
62589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1670
62590 #, fuzzy, c-format
62591 msgid "or create:"
62592 msgstr "или создать"
62593
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
62595 #, c-format
62596 msgid "panic.ogg"
62597 msgstr ""
62598
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
62600 #, fuzzy, c-format
62601 msgid "patron categories"
62602 msgstr "Категории посетителей"
62603
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
62605 #, fuzzy, c-format
62606 msgid "patron category "
62607 msgstr "Категория посетителя"
62608
62609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
62610 #, fuzzy, c-format
62611 msgid "patron_attributes"
62612 msgstr "Атрибуты посетителя"
62613
62614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
62615 #, fuzzy, c-format
62616 msgid "patrons to "
62617 msgstr "Категория посетителя"
62618
62619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
62620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
62621 #, c-format
62622 msgid "pending"
62623 msgstr "в ожидании"
62624
62625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
62626 #, fuzzy, c-format
62627 msgid "pending offline circulation actions"
62628 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
62629
62630 #. SCRIPT
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62632 #, fuzzy
62633 msgid "permanent pen"
62634 msgstr "Текущая бібліотека"
62635
62636 #. SCRIPT
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62638 msgid "peseta sign"
62639 msgstr ""
62640
62641 #. SCRIPT
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62643 msgid "peso sign"
62644 msgstr ""
62645
62646 #. INPUT type=submit name=phony_submit
62647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
62648 msgid "phony_submit"
62649 msgstr "phony_submit"
62650
62651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
62652 #, fuzzy, c-format
62653 msgid "placing an order"
62654 msgstr "клавикорд"
62655
62656 #. INPUT type=text name=other_reason
62657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
62658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
62659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
62660 msgid "please note your reason here..."
62661 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
62662
62663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
62664 #, fuzzy, c-format
62665 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
62666 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62667
62668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
62669 #, fuzzy, c-format
62670 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
62671 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
62672
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
62674 #, c-format
62675 msgid "popup.ogg"
62676 msgstr ""
62677
62678 #. INPUT type=image
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
62680 msgid "previous"
62681 msgstr "назад"
62682
62683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:242
62684 #, fuzzy, c-format
62685 msgid "price"
62686 msgstr "Цена"
62687
62688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
62689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
62690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
62691 #, fuzzy, c-format
62692 msgid "pt"
62693 msgstr "pst"
62694
62695 # Общедоступная заметка:
62696 # (длинное)
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
62698 #, fuzzy, c-format
62699 msgid "public_note"
62700 msgstr "Общедоступн. заметка:"
62701
62702 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode | html 
62703 #. %2$s:  END 
62704 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
62705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
62706 #, fuzzy, c-format
62707 msgid "published by: %s %s %s in "
62708 msgstr "издано: %s %s %s в "
62709
62710 #. SCRIPT
62711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
62712 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
62713 msgstr ""
62714
62715 # 115^b - неизвестно
62716 # 115^a - неизвестно ...
62717 # 110^a - неизвестно
62718 # 125^a - неизвестен; неизвестно
62719 #. SCRIPT
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
62721 #, fuzzy
62722 msgid "reason unknown"
62723 msgstr "неизвестно"
62724
62725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125
62726 #, fuzzy, c-format
62727 msgid "receiving an order"
62728 msgstr "Отмена"
62729
62730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
62731 #, c-format
62732 msgid "records in various encodings. Choose one): "
62733 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
62734
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
62736 #, c-format
62737 msgid "records in various format. Choose one): "
62738 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
62739
62740 #. INPUT type=text name=to_regex_search
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62742 #, fuzzy
62743 msgid "regex pattern"
62744 msgstr "Сбросить схему"
62745
62746 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
62748 #, fuzzy
62749 msgid "regex replacement"
62750 msgstr "страховая копия"
62751
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
62754 #, c-format
62755 msgid "rejected"
62756 msgstr "отклонено"
62757
62758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
62759 #, fuzzy, c-format
62760 msgid "removed successfully"
62761 msgstr "Изображение успешно загружено."
62762
62763 #. SCRIPT
62764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
62765 #, fuzzy
62766 msgid "reopen basketgroup"
62767 msgstr "Закрыть группу пакетов"
62768
62769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
62770 #, fuzzy, c-format
62771 msgid "replacement price"
62772 msgstr "Цена для замены"
62773
62774 #. INPUT
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
62776 #, fuzzy
62777 msgid "report"
62778 msgstr "Отчет: "
62779
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
62781 #, fuzzy, c-format
62782 msgid "required"
62783 msgstr "обязательно"
62784
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
62786 #, c-format
62787 msgid "restricted"
62788 msgstr "заблокирован"
62789
62790 #. SCRIPT
62791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62792 #, fuzzy
62793 msgid "ruble sign"
62794 msgstr "переменная отсутствует"
62795
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
62798 #, fuzzy, c-format
62799 msgid "running"
62800 msgstr "Внимание"
62801
62802 #. SCRIPT
62803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62804 msgid "rupee sign"
62805 msgstr ""
62806
62807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
62808 #, fuzzy, c-format
62809 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
62810 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
62811
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
62813 #, c-format
62814 msgid "s/"
62815 msgstr ""
62816
62817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
62818 #, fuzzy, c-format
62819 msgid "same library, all patron categories, all item types"
62820 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
62821
62822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
62823 #, fuzzy, c-format
62824 msgid "same library, all patron categories, same item type"
62825 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
62826
62827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
62828 #, fuzzy, c-format
62829 msgid "same library, same patron category, all item types"
62830 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
62831
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
62833 #, fuzzy, c-format
62834 msgid "same library, same patron category, same item type"
62835 msgstr ""
62836 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
62837
62838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
62839 #, fuzzy, c-format
62840 msgid "script. "
62841 msgstr "Описание: "
62842
62843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
62844 #, c-format
62845 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
62846 msgstr ""
62847
62848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
62849 #, c-format
62850 msgid "seconds "
62851 msgstr " (в секундах) "
62852
62853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
62854 #, c-format
62855 msgid "see also:"
62856 msgstr "см. также:"
62857
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
62859 #, c-format
62860 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62861 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
62862
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
62864 #, fuzzy, c-format
62865 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62866 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
62867
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
62869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
62870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
62871 #, c-format
62872 msgid "select all"
62873 msgstr "выделить всё"
62874
62875 # 124^b - секция (часть)
62876 #. INPUT type=submit
62877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
62878 #, fuzzy
62879 msgid "selection"
62880 msgstr "секция (часть)"
62881
62882 # 124^b - секция (часть)
62883 #. INPUT type=text name=selector
62884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
62885 #, fuzzy
62886 msgid "selector"
62887 msgstr "секция (часть)"
62888
62889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
62890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
62891 #, c-format
62892 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
62893 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
62894
62895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:470
62896 #, c-format
62897 msgid "serial"
62898 msgstr "сериальный ресурс"
62899
62900 #. A
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454
62902 #, fuzzy
62903 msgid "serial collection for %s"
62904 msgstr "Собрание сериального издания"
62905
62906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
62908 #, fuzzy, c-format
62909 msgid "setDescription: "
62910 msgstr "Описания"
62911
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
62913 #, fuzzy, c-format
62914 msgid "setDescriptions"
62915 msgstr "Описания"
62916
62917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
62918 #, fuzzy, c-format
62919 msgid "setName"
62920 msgstr "Название списка"
62921
62922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
62923 #, fuzzy, c-format
62924 msgid "setName: "
62925 msgstr "Название списка"
62926
62927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
62928 #, fuzzy, c-format
62929 msgid "setSpec"
62930 msgstr "речи"
62931
62932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
62933 #, fuzzy, c-format
62934 msgid "setSpec: "
62935 msgstr "речи"
62936
62937 #. %1$s:  hold.waiting_date | $KohaDates 
62938 #. %2$s:  ELSE 
62939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122
62940 #, fuzzy, c-format
62941 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
62942 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
62943
62944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
62945 #, c-format
62946 msgid "since last transfer"
62947 msgstr " со времени последнего перемещения"
62948
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
62950 #, fuzzy, c-format
62951 msgid "software.coop, United Kingdom"
62952 msgstr "Software Coop, Великобритания"
62953
62954 #. INPUT type=text name=sound
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
62956 msgid "sound"
62957 msgstr ""
62958
62959 #. SCRIPT
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
62961 msgid "spesmilo sign"
62962 msgstr ""
62963
62964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
62965 #, fuzzy, c-format
62966 msgid "stages"
62967 msgstr "Заготовлено"
62968
62969 #. SCRIPT
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
62971 #, fuzzy
62972 msgid "starting with "
62973 msgstr "Начиная с: "
62974
62975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
62976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
62977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
62980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
62981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
62982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
62983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
62986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
62987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
62988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
62989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
62991 #, c-format
62992 msgid "starts with"
62993 msgstr "начинается c"
62994
62995 #. SPAN
62996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421
62997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
62999 #, fuzzy
63000 msgid "status_1"
63001 msgstr "Состояние"
63002
63003 #. SPAN
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454
63006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
63007 #, fuzzy
63008 msgid "status_2"
63009 msgstr "Состояние"
63010
63011 #. SPAN
63012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
63013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455
63014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
63015 #, fuzzy
63016 msgid "status_3"
63017 msgstr "Состояние"
63018
63019 #. SPAN
63020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
63021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456
63022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
63023 #, fuzzy
63024 msgid "status_4"
63025 msgstr "Состояние"
63026
63027 #. SPAN
63028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457
63030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
63031 #, fuzzy
63032 msgid "status_5"
63033 msgstr "Состояние"
63034
63035 #. SCRIPT
63036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63037 msgid "styles"
63038 msgstr ""
63039
63040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
63042 #, c-format
63043 msgid "subfield ignored"
63044 msgstr "проигнорированное подполе"
63045
63046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
63047 #, c-format
63048 msgid "subfields not in same tabs"
63049 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
63050
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
63052 #, fuzzy, c-format
63053 msgid "subscribers"
63054 msgstr "подписка"
63055
63056 #. A
63057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
63058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
63059 msgid "subscription detail"
63060 msgstr "подробность подписки"
63061
63062 #. %1$s:  IF ( title ) 
63063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
63064 #, c-format
63065 msgid "subscription(s) %s with title matching "
63066 msgstr ""
63067
63068 #. A
63069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
63070 msgid "suggestion"
63071 msgstr "предложение"
63072
63073 #. For the first occurrence,
63074 #. %1$s:  order.suggestionid | html 
63075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
63076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
63078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246
63079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
63080 #, c-format
63081 msgid "suggestion #%s"
63082 msgstr "предложение № %s"
63083
63084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
63085 #, fuzzy, c-format
63086 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
63087 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
63088
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
63090 #, fuzzy, c-format
63091 msgid "superlibrarian"
63092 msgstr "Библиотекарь"
63093
63094 #. SCRIPT
63095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
63096 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
63097 msgstr "поле %s подполе %s %s на %s вкладке"
63098
63099 #. A
63100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
63101 msgid "tag_anchor_%s_%s%s"
63102 msgstr ""
63103
63104 #. SCRIPT
63105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63106 msgid "tenge sign"
63107 msgstr ""
63108
63109 #. META http-equiv=Content-Type
63110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
63111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
63112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
63114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
63115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
63116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
63117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
63118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
63119 msgid "text/html; charset=utf-8"
63120 msgstr "text/html; charset=utf-8"
63121
63122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
63123 #, c-format
63124 msgid "the Apache License, Version 2.0"
63125 msgstr ""
63126
63127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
63128 #, c-format
63129 msgid ""
63130 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
63131 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
63132 msgstr ""
63133
63134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
63135 #, c-format
63136 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
63137 msgstr ""
63138 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
63139
63140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
63141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
63142 #, c-format
63143 msgid ""
63144 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
63145 msgstr ""
63146
63147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
63148 #, c-format
63149 msgid ""
63150 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
63151 msgstr ""
63152
63153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
63154 #, c-format
63155 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
63156 msgstr ""
63157 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
63158 "ДОЛЖНО: "
63159
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
63161 #, c-format
63162 msgid "the items.homebranch field MUST :"
63163 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
63164
63165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
63166 #, c-format
63167 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
63168 msgstr ""
63169 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
63170 "Проверьте следующие таблицы"
63171
63172 #. %1$s:  END 
63173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54
63174 #, c-format
63175 msgid "this record has no items attached. %s "
63176 msgstr "у этой записи нет прикрепленных экземпляров. %s "
63177
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
63179 #, c-format
63180 msgid "times"
63181 msgstr " раз(а)"
63182
63183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
63185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
63186 #, c-format
63187 msgid "to "
63188 msgstr "до "
63189
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:754
63192 #, c-format
63193 msgid "to be placed on hold"
63194 msgstr "для установки резервирования"
63195
63196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
63197 #, c-format
63198 msgid "to be placed on hold."
63199 msgstr "для установки резервирования."
63200
63201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
63202 #, fuzzy, c-format
63203 msgid "to create"
63204 msgstr "или создать"
63205
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
63207 #, fuzzy, c-format
63208 msgid "to field "
63209 msgstr "Поле в Коха"
63210
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
63212 #, fuzzy, c-format
63213 msgid "to login."
63214 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
63215
63216 #. SCRIPT
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63218 #, fuzzy
63219 msgid "too many renewals"
63220 msgstr "Всего подлежит платежу"
63221
63222 #. SCRIPT
63223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63224 msgid "tugrik sign"
63225 msgstr ""
63226
63227 #. SCRIPT
63228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63229 msgid "turkish lira sign"
63230 msgstr ""
63231
63232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
63233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
63234 #, fuzzy, c-format
63235 msgid "undefined"
63236 msgstr "Не определено"
63237
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
63239 #, fuzzy, c-format
63240 msgid "unknown"
63241 msgstr "неизвестно"
63242
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
63244 #, c-format
63245 msgid "unless"
63246 msgstr ""
63247
63248 #. SCRIPT
63249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63250 #, fuzzy
63251 msgid "unrecognized command"
63252 msgstr "Возобновить посетителя"
63253
63254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:806
63255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
63256 #, c-format
63257 msgid "until"
63258 msgstr "до"
63259
63260 #. SCRIPT
63261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
63262 #, fuzzy
63263 msgid "until %s"
63264 msgstr "для юношества"
63265
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
63267 #, fuzzy, c-format
63268 msgid "updated successfully"
63269 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
63270
63271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
63272 #, fuzzy, c-format
63273 msgid "uri"
63274 msgstr "Птн"
63275
63276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
63277 #, fuzzy, c-format
63278 msgid "use default (cataloging the record)"
63279 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
63280
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
63282 #, c-format
63283 msgid "use default (placing an order)"
63284 msgstr ""
63285
63286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
63287 #, c-format
63288 msgid "use default (receiving an order)"
63289 msgstr ""
63290
63291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
63292 #, c-format
63293 msgid "used for/see from:"
63294 msgstr "используется для/смотри от:"
63295
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
63297 #, fuzzy, c-format
63298 msgid "valid entries in your database. "
63299 msgstr " уже существует в базе данных"
63300
63301 #. SELECT name=transport
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
63303 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
63304 msgstr ""
63305
63306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
63307 #, c-format
63308 msgid "value"
63309 msgstr "значение"
63310
63311 #. SCRIPT
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63313 msgid "value missing"
63314 msgstr "отсутствует значение"
63315
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
63317 #, fuzzy, c-format
63318 msgid "values updated. "
63319 msgstr "Последнее обновление"
63320
63321 #. SCRIPT
63322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
63323 msgid "variable missing"
63324 msgstr "переменная отсутствует"
63325
63326 #. SCRIPT
63327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
63328 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
63329 msgstr ""
63330
63331 #. SCRIPT
63332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:41
63333 #, fuzzy
63334 msgid "view"
63335 msgstr "Просмотр"
63336
63337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
63338 #, fuzzy, c-format
63339 msgid "warning.ogg"
63340 msgstr "Нет предупреждений "
63341
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
63344 #, fuzzy, c-format
63345 msgid "was saved."
63346 msgstr "Изменить"
63347
63348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
63349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
63350 #, fuzzy, c-format
63351 msgid "was updated."
63352 msgstr "Последнее обновление"
63353
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
63355 #, fuzzy, c-format
63356 msgid "which should be set up by your system administrator."
63357 msgstr ""
63358 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63359
63360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
63361 #, fuzzy, c-format
63362 msgid "which should be set up by your system administrator. "
63363 msgstr ""
63364 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
63365
63366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
63367 #, fuzzy, c-format
63368 msgid "who are in patron list: "
63369 msgstr "Ваши списки"
63370
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
63372 #, fuzzy, c-format
63373 msgid "who have not been connected since:"
63374 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63375
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
63377 #, fuzzy, c-format
63378 msgid "who have not borrowed since:"
63379 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
63380
63381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
63382 #, fuzzy, c-format
63383 msgid "whose expiration date is before:"
63384 msgstr "Дата истечения: "
63385
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
63387 #, fuzzy, c-format
63388 msgid "whose patron category is:"
63389 msgstr "Категория посетителя"
63390
63391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
63392 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
63393 msgstr ""
63394
63395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:306
63396 #, c-format
63397 msgid "will show the link just below the title"
63398 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
63399
63400 #. SCRIPT
63401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
63402 #, fuzzy
63403 msgid "with category "
63404 msgstr "Новая категория"
63405
63406 #. %1$s:  ELSE 
63407 #. %2$s:  END 
63408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
63409 #, c-format
63410 msgid ""
63411 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
63412 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
63413 msgstr ""
63414
63415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577
63416 #, c-format
63417 msgid "with this reason:"
63418 msgstr "с таким объяснением: "
63419
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
63421 #, fuzzy, c-format
63422 msgid "with value "
63423 msgstr "Авторитетный источник"
63424
63425 #. SCRIPT
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63427 msgid "won sign"
63428 msgstr ""
63429
63430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
63431 #, fuzzy, c-format
63432 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
63433 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
63434
63435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
63436 #, fuzzy, c-format
63437 msgid "x column:"
63438 msgstr "Столбец"
63439
63440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
63441 #, c-format
63442 msgid "xml"
63443 msgstr ""
63444
63445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62
63446 #, fuzzy, c-format
63447 msgid "y:"
63448 msgstr "По: "
63449
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
63451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
63452 #, fuzzy, c-format
63453 msgid "years "
63454 msgstr " (годы)"
63455
63456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
63457 #, c-format
63458 msgid "years of activity"
63459 msgstr "год(года) активности"
63460
63461 #. SCRIPT
63462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63463 #, fuzzy
63464 msgid "yen character"
63465 msgstr "символы"
63466
63467 #. SCRIPT
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63469 msgid "yen\\/yuan character variant one"
63470 msgstr ""
63471
63472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135
63473 #, c-format
63474 msgid "yes"
63475 msgstr "да"
63476
63477 #. SCRIPT
63478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63479 #, fuzzy
63480 msgid "yuan character"
63481 msgstr "символы"
63482
63483 #. SCRIPT
63484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63485 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan"
63486 msgstr ""
63487
63488 #. %1$s:  sEcho | html 
63489 #. %2$s:  total_rows | html 
63490 #. %3$s:  total_rows | html 
63491 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
63492 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
63493 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
63494 #. %7$s:  END -
63495 #. %8$s: - END -
63496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
63497 #, fuzzy, c-format
63498 msgid ""
63499 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
63500 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
63501 msgstr ""
63502 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
63503 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
63504
63505 #. SCRIPT
63506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63507 msgid "{ 0 } words "
63508 msgstr ""
63509
63510 #. SCRIPT
63511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:1
63512 msgid "{0} words"
63513 msgstr ""
63514
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
63518 #, fuzzy, c-format
63519 msgid "| Actions: "
63520 msgstr "Действия"
63521
63522 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
63524 #, c-format
63525 msgid "| Actions: %s "
63526 msgstr "| Действия: %s "
63527
63528 #. %1$s:  FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes 
63529 #. %2$s:  index.index_name | html 
63530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
63531 #, c-format
63532 msgid "| Indices: %s %s (count: "
63533 msgstr ""
63534
63535 #. %1$s:  IF elasticsearch_status.running 
63536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
63537 #, fuzzy, c-format
63538 msgid "| Status: %s "
63539 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
63540
63541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
63542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
63544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:62
63545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
63546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
63547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
63550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
63551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128
63552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209
63553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
63554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132
63556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
63557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
63558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
63560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
63561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
63562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:178
63563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
63566 #, c-format
63567 msgid "×"
63568 msgstr "×"
63569
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
63571 #, c-format
63572 msgid ""
63573 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
63574 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
63575 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
63576 "and Duaa Bazzazi. "
63577 msgstr ""